Gelen Öğrenciler (sadece ülkenize gelen yabancı öğrencilerin finansmanını kapsayan öğrenci projeleri için doldurulacaktır)



Benzer belgeler
Gelen Öğrenciler (sadece ülkenize gelen yabancı öğrencilerin finansmanını kapsayan öğrenci projeleri için doldurulacaktır)

Proje Açılış Toplantısı

Proje Hazırlama LEONARDO DA VINCI PROGRAMI HAREKETLİLİK (MOBILITY) M. Akif KILIÇ LdV Program Uzmanı

YENİ BAŞLAYANLAR İÇİN ERASMUS 2 4 ŞUBAT ANKARA

Pınar ELBASAN. İstanbul Aydın Üniversitesi Erasmus+ Kurum Koordinatörü. Ulusal Ajans Erasmus+ Yükseköğretim için Yeni Başlayanlar Toplantısı

LEONARDO DA VINCI PROGRAMI HAREKETLİLİK (MOBILITY) Proje Hazırlama. Avrupa Birliği Eğitim ve Gençlik Programları Merkezi Başkanlığı

ULUSLARARASI İLİŞKİLER OFİSİ 13 MART 2015

PROJE SAHİBİ KURUM : Erzurum Cumhuriyet Kız Teknik Ve Meslek Lisesi (Erzurum Cumhuriyet Girl Technical And Vocational High School)

Diplomatik temsilciliklerimizin hiçbir birimi staj faaliyeti için uygun değildir.

İLAN TARİHİ 3 Mart SON BAŞVURU TARİHİ: 25 Mart 2014

Balıkesir Çevre ve Şehircilik İl Müdürlüğü

EĞİTİM, HAYATBOYU SÜREN BİR ETKİLEŞİMDİR! Sorularınız İçin Ülke Merkezli Faaliyetler

KATALOG LEONARDO DA VINCI. Partnership (IVT, PLM VETPRO) Transfer of Innovation

Avrupa Akdeniz Gençlik Uygulama ve Araştırma Merkezi. 1 Aralık Haziran Faaliyet Raporu

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRESİ BAŞKANLIĞI DIŞ İLİŞKİLER ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ

READY-STUDY-GO-AHEAD (

Pınar ELBASAN İstanbul Aydın Üniversitesi Erasmus+ Kurum Koordinatörü

Erasmus Programı. Erasmus Öğrenci Öğrenim Hareketliliği Faaliyeti NİHAİ RAPOR FORMU

Erasmus Öğrenci Staj Hareketliliği Faaliyeti NİHAİ RAPOR FORMU

Yıllar Gençlik Sektörü Eğitim Sektörü

ERASMUS ÖĞRENİM HAREKETLİLİĞİ PROGRAMINDA ADIM ADIM İZLENMESİ GEREKEN YOLLAR

BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ ALANI THE INFORMATION TECHNOLOGIES DEPARTMENT

Avrupa Birliği Koordinatörlüğü

Avrupa Birliği Eğitim ve Gençlik Programları Merkezi (ABEGPM) Hüseyin Rahmi Sok. No:2 ÇANKAYA/ANKARA. Tel:

Avrupa Birliği Koordinatörlüğü Projeler Birimi


İçerik Tam Tanınma Oryantasyon Programları Vize İkamet İzni Sigorta

İKTİSADİ ve İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ

TÜRK ALMAN ÜNİVERSİTESİ İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ İşletme Bölümü Staj Yönergesi

Yükseköğretim Kurumu: Başvuru Planlaması, Bütçeleme, Tanıtım, Duyuru, Bilgilendirme, Seçim Süreci, Faaliyet, Geri Bildirim, Kalite

ERASMUS+ KURUM KOORDİNATÖRLÜĞÜ ÇALIŞANLARI GÖREV TANIMLARI

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

ÇANKIRI KARATEKİN ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER OFİSİ YÖNERGESİ BİRİNCİ KISIM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Europass a Genel Bakışş. ecdc.europa.eu

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ REHBERLİK VE KARİYER MERKEZİ (ÖRKAM) YÖNERGESİ BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Resmi Gazete Tarihi: Resmi Gazete Sayısı: 26453

ÖĞRETİM YILI ERASMUS ÖĞRENCİ STAJ HAREKETLİLİĞİ 3. EK HİBE DUYURUSU İLAN TARİHİ: 11 MAYIS 2012 SON BAŞVURU TARİHİ: 17 MAYIS 2012

T.C. PLATO MESLEK YÜKSEKOKULU YURT DIŞI YÜKSEKÖĞRETİM KURUMLARI ULUSLARARASI İLİŞKİLER OFİSİ KURULUŞ VE FAALİYET YÖNERGESİ

ERASMUS+ Ana Eylem 1- Bireylerin Öğrenme Hareketliliği. Mesleki Eğitim Öğrenicileri ve Personeli İçin Hareketlilik Projeleri

Erasmus Programı. Erasmus Öğrenci Staj Hareketliliği Faaliyeti NİHAİ RAPOR FORMU

T.C. BEZMİALEM VAKIF ÜNİVERSİTESİ Uluslararası İlişkiler Ofisi

İNSAN KAYNAKLARI UZMANI (YÖNETİCİSİ)

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ. İÇ MİMARLIK ve ÇEVRE TASARIMI BÖLÜMÜ STAJ ESASLARI

ebridge2 VET Mobility elearning Dil Kursları Kültürel Bilgi Mobil Uygulamalar e-topluluk Staj almak için temel düzeyi öğrenin

TÜRK ALMAN ÜNİVERSİTESİ İKTİSADİ VE İDARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ İşletme Bölümü Staj Yönergesi

ÜNİVERSİTE İŞBİRLİĞİ ALANLARIMIZ SATIŞ İNSAN KAYNAKLARI

BİZİM ÇOCUKLAR İÇİN YENİ UMUTLAR PROJESİ

ANKARA ÜNİVERSİTESİ AVRUPA BİRLİĞİ ERASMUS PROGRAMI UYGULAMA YÖNERGESİ

ERASMUS BÖLÜM KOORDİNATÖRLERİ UYGULAMA EL KİTABI

Günümüzde, küreselleşme ve teknolojik gelişmeler, hızla gelişen ülkemizde nitelikli iş gücüne olan ihtiyacın her geçen gün artmasına neden olmuştur.

KARADENİZ MESLEKİ VE TEKNİK ANADOLU LİSESİNİN AB PROJESİ ÇOCUK GELİŞİMİ VE EĞİTİMİ ALANI NIN ENTEGRASYON UYGULAMALARINA DÖNÜK ÇALIŞMALARI TAMAMLANDI

DEĞİŞİM PROGRAMLARI BİLGİLENDİRME TOPLANTISI. Ekim 2017

İŞ YERİ UYGULAMA EĞİTİMİ KOORDİNATÖRLÜĞÜ. «İş Yeri Uygulama Eğitimi Program Tanıtım Sunumu»

SIKÇA SORULAN SORULAR. 1. Erasmus programı neler kazandırır?

YENİ BAŞLAYANLAR İÇİN ERASMUS

ERZİNCAN ÜNİVERSİTESİ. Erasmus Öğrenci Staj Hareketliliği Başvuruları

Sıra No : 173 : TR01-KA Meslek Lisesi Proje Adı

ANTALYA VALĠLĠĞĠ AVRUPA BĠRLĠĞĠ PROJELERĠ KOORDĠNASYON MERKEZĠ

ERASMUS PROGRAMI. Erasmus (Yükseköðretim) Programý. Erasmus AVRUPA BÝRLÝÐÝ EÐÝTÝM VE GENÇLÝK PROGRAMLARI MERKEZÝ BAÞKANLIÐI

Educational On-line Programmes for Teachers and Students

DEĞİŞİM PROGRAMLARI BİLGİLENDİRME TOPLANTISI Nisan 2015

T.C. BARTIN ÜNİVERSİTESİ DIŞ İLİŞKİLER GENEL KOORDİNATÖRLÜĞÜ YÖNERGESİ. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç, Kapsam, Dayanak, Tanımlar ve Misyon ve Vizyon

CoPE Communities of Practice Education PRATİK EĞİTİM TOPLULUKLARI. Erasmus Plus Stratejik Ortaklık

Öğrenci Vizesi Çözümleri. International Consulting Company

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER KOORDİNATÖRLÜĞÜ YÖNERGESİ BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

T.C. İSTANBUL AREL ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK BİLİMLERİ YÜKSEKOKULU HEMŞİRELİK BÖLÜMÜ UYGULAMALI DERSLER VE İŞ YERİNDE UYGULAMA YÖNERGESİ

ERASMUS ÖĞRENCİ STAJ HAREKETLİLİĞİ. Onur HOŞNUT Ankara Üniversitesi AB Eğitim Programları Koordinatörlüğü

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ MUHASEBE VE DENETİM BÖLÜMÜ STAJ ESASLARI

BA 399 STAJ PROGRAMI KILAVUZU

AKADEMİK YILI DEĞİŞİM PROGRAMLARI REHBERİ

ERASMUS MERKEZĐ PROJELER Ekim 2008 Çukurova Üniversitesi - Adana

TOBB University of Economics and Technology. 24 Şubat 2012 Ulusal Ajans Ankara

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ ERASMUS+ KOORDİNATÖRLÜĞÜ ERASMUS+ ÖĞRENİM ve STAJ HAREKETLİLİĞİ

ERASMUS+ PERSONEL HAREKETLİLİĞİNE BAŞVURMAK İSTEYEN ADAYLARIN DİKKATİNE!!!!

Sinem Yılmaz. Instructor of french C101.

The Experience of Technical Education Faculty Students in Industry

Avrupa Birliği Koordinatörlüğü

Eleştirel Okuma (İngilizce) (KAM 332) Ders Detayları

İL BİLGİLENDİRME TOPLANTISI 8-9 MART 2014

Hayat boyu Öğrenme Programları Leonardo da Vinci-Ortaklık projesi

Bologna Süreci Çerçevesinde Önceki Öğrenmenin Tanınması. Süheyda Atalay 1. Ulusal Sürekli Eğitim Kongresi Nisan 2012 Kuşadası - İZMİR

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ MESLEK YÜKSEKOKULU STAJ ESASLARI

İÇ KONTROL SİSTEMİ STRATEJİ GELİŞTİRME BAŞKANLIĞI

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK HİZMETLERİ MESLEK YÜKSEKOKULU STAJ YÖNERGESİ

T.C. SELÇUK ÜNİVERSİTESİ ERASMUS+ KURUM KOORDİNATÖRLÜĞÜ GÖREV TANIMLARI SELÇUK ÜNİVERSİTESİ

T.C. İSTANBUL TİCARET ÜNİVERSİTESİ TİCARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ STAJ ESASLARI

AVRUPA BİRLİGİ PROJELERİ

-AKADEMİK PROGRAMLAR-

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

MÜTERCİM -TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ

Aliağa Rehberlik ve Araştırma Merkezi Müdürlüğü

MESLEKİ EĞİTİM PROGRAMI. Gül Özcan

Erasmus öğrencisi olmak için Üniversitemiz, her yıl başvuru süresi belirlemektedir. Bu süre içerisinde öğrenciler Erasmus Ofisine başvuru yapmaktadır.

ULUSLARARASI İLİŞKİLER BİRİMİ ERASMUS OFİSİ

YÜKSEKÖĞRETİM HAREKETLİLİĞİ AB & ULUSLARARASI İLİŞKİLER OFİSİ UŞAK

T.C. ARTVİN ÇORUH ÜNİVERSİTESİ ERASMUS+ PROGRAMI ÖĞRENCİ STAJ HAREKETLİLİĞİ KILAVUZU

ERASMUS+ YÜKSEKÖĞRETİM ALANINDAKİ DESTEKLER

T.C. SELÇUK ÜNİVERSİTESİ ERASMUS+ KURUM KOORDİNATÖRLÜĞÜ

Akdeniz Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Ofisi. Erasmus+ KA1 Personel Hareketliliği Bilgilendirme Toplantısı 13 Mart 2014

Transkript:

I. HAREKETLİLİK PROJESİNE İLİŞKİN GENEL AÇIKLAMA 1. HEDEF GRUBU Projenizin hedef grubunu belirtiniz: Yerleştirmeler : Temel mesleki eğitim almakta olan kişiler Öğrenciler Genç işçiler ve yeni mezunlar Değişimler : İşletmelerdeki insan kaynakları yöneticileri; mesleki eğitim programı planlayıcıları ve yöneticileri; eğitmenler; mesleki rehberlik uzmanları Dil yeterlilikleri alanındaki eğitmenler ve danışmanlar 2. YARARLANICI SAYISI 2.1. YURTDIŞINA GÖNDERİLEN YARARLANICILAR Proje teklifinde talep edilen Sözleşmede belirtilen Fiilen gerçekleşen Toplam Yararlanıcı sayısı 30 30 Cinsiyet Engelli Kişi Sayısı K E K E 30 9 21 - - Gelen Öğrenciler (sadece ülkenize gelen yabancı öğrencilerin finansmanını kapsayan öğrenci projeleri için doldurulacaktır) Toplam Gelen Yararlanıcı Öğrenciler sayısı Proje teklifinde talep edilen Sözleşmede belirtilen Fiilen gerçekleşen II. PROJE TANIMI Cinsiyet Engelli Kişi Sayısı K E K E 3. PROJE ÖZETİ (önerilen uzunuk bir sayfa) Yerleştirme/değişim projenizin içeriğinin kısa özetini (temel konular, teknolojik ve eğitimsel alanlar) ve sonuçlarını yazınız: Teklifinizde tanımlanan hedeflerin ne kadarının gerçekleştiğini belirtiniz. Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 1

Yerleştirme/değişim faaliyetlerinin yararlanıcılar için faydalarını ve edinilen becerilerin belgelendirilmesine yönelik çalışmaları belirtiniz. Technology is a process of design-make and application that starts with the human needs. In this process, while a consumable product is obtained through utilizing scientific knowledge, material and energy as an input; technology constitutes a feature that not only affects the society but also is being affected by the social norms and values. In the formal education process, one of the main tools of getting harmonized with the cultural environment in a technological sense is technology education. What is important in this education is to extend a bridge between present and future through putting the emphasis on current applications of technology. The objective of the industrial technology education program is to engage learners in activities related to contemporary industrial practices, procedures and processes. This project aimed to motivate students of technology education (metalwork, energy, information technology, electricselectronics) to participate in international activities and gain valuable work experience in European companies related with their fields of interest and vocational background. The main goals of the project were to encourage students in lifelong improvement of their vocational and language skills, to learn new vocational skills in an international environment including ICT supported learning. The students have learned to work in international environment and to adopt principles of sustainable development. The proposed international practical trainings in Germany and Spain have given them this experience in one of the main field of their university training and in the competitive, enterprise sector. Total of 30 students from the Industrial Arts Education Faculty went on a 15 weeks work and training placements to Germany and Spain. The placements will take place in the Summer 2005. 15 students went to Duisburg from 13.06.2005 24.09.2005 and 15 students went to Sevilla from 13.06.2005 to 17.09.2005. As the results of the placements almost all targets anticipated in the project proposal have been reached. The project has a great impact for creating and increasing the European links, to develop the beneficiary s foreign language skills, to increase the practical knowledge in the multidisciplinary fields of Technology Education, the beneficiary s contribution to co-operate with the European enterprises and to recognize the European culture. As well as those, the beneficiaries have learned to work with people from a foreign cultural background, improved their intercultural skills, contributed to transnational cooperation and broaden their awareness of further career prospects. A part from these, the students have improved the practical mission of their vocational and professional education, especially with the use of ICT in the training and developed their multi-sectoral skills needed at work. The obtained skills of the beneficiary s have been double certified. The professional skills obtained in the companies have been certified by the company (host institution) and the intercultural skills obtained in the Leonardo da Vinci project have been certified by the promoter and the mediating institution. The certification have been made in such a way that these can enhance the further career prospects of the beneficiaries. This cooperation within the mobility project has also provided the promoter a strong background for its pilot project approved recently by the European Commission New Approaches in Technology Education - Development and Integration of European Modules in Technology Education (TR-05-B-F-PP 178 009). The experience and background obtained in this project will directly be transferred into above mentioned pilot project. As well as those, we would increase our possibilities for participation in new terms of co-operation. As the results of this project the students got very valuable international experience, specific professional skills and they had a better idea of a real life working situation. Lütfen bu özeti İngilizce, Fransızca ya da Almanca dillerinden birini kullanarak yazınız. Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 2

4. PROJENİN UYGULANMASI Lütfen aşağıdaki yönlendirmeler ışığında projenizle ilgili uygulanan faaliyetleri tanımlayın ve değerlendirin. Yararlanıcıların seçilmesi için kullanılan ölçütler Projenin hedef kitlesi daha önce proje teklifinde de belirtildiği üzere Teknoloji Eğitimi alanında öğrenim görmekte olan lisans ve yüksek lisans öğrencileri olmuştur. Öncelikle Kasım 2004 döneminde proje duyuruları hem basılı hem de internet sayfasından ilan edilmiş ve başvurmak isteyen öğrenciler için standart Leonardo CV formatı düzenlenerek dağıtılmıştır. Toplam 162 başvuru alınmış ve başvuran öğrencilerin tümü Aralık 2004 döneminde gruplara ayrılarak tek tek mülakata alınmıştır. Mülakat sırasında özellikle öğrencilerin yabancı dil yetenekleri, ilgi duydukları teknoloji alanları, mesleki geçmişleri ve yüksek öğrenimdeki başarı durumları temel kriterler olarak ele alınmıştır. Aralık 2004 sonunda yapılan mülakat sonuçlarına ilişkin olarak 30 kişilik asil, 15 kişilik de yedek liste hem basılı olarak hem de internet sayfasından ilan edilmiştir. Asil listedeki öğrencilerin Leonardo programına katılım süreçleri ile ilgili nihai olarak ailelerine de danışarak karar vermeleri için 10 Şubat 2005 e kadar süre verilmiştir. Bu süre sonunda değişik nedenlerle Leonardo programından yararlanmama kararı veren 6 öğrencinin yerine yedek listeden sırayla öğrenciler davet edilmiş ve 15 Şubat tarihinde liste kesinleştirilerek listede bulunan 30 öğrenciye taahhütname imzalattırılmıştır. Ortaklığın kurulması: ev sahibi organizasyonun seçilmesi; çalışma programında ortağın rolünün belirlenmesi, sözleşme süreci Proje ortaklıkları yerleştirmenin başlamasından yaklaşık 1 yıl önce tesis edilmiştir. Bu yönde ortaklarla en ince ayrıntılara kadar görüşmeler yapılmış ve tüm teknik detaylar tartışılmıştır. Almanya dan Duisburg-Essen Üniversitesi, İspanya dan da STEP (Stage within European Programmes) aracı kurum olarak ortaklık yapmışlar ve 15 öğrencinin Almanya da, 15 öğrencinin de İspanya da staj yapması sağlanmıştır. Ortakların her ikisinin de temel rolleri öğrenciler mesleki geçmiş ve deneyimlerine için uygun staj yerlerinin belirlenmesi, kalacak yerlerin temin edilmesi, dil hazırlık programlarının uygulanması, öğrencilerin periyodik olarak takibi ve izlenmesi ve öğrencilerin ülkelerinde bulundukları sürece gerekli alanlarda bilgilendirmelerinin sağlanması olarak belirlenmiştir. Yurtdışına gidecek olan öğrencilerin asil listeleri belirlendikten sonra her iki ortağa ülkelerine gelecek olan öğrencilerin CV leri gönderilmiş ve gerekli firma ayarlamaları yapıldıktan sonra Mayıs 2005 döneminde sözleşme süreci tamamlanmıştır. Pedagojik, kültürel ve dil hazırlıkları sağlanması (yerleştirme/değişim öncesi ve/veya sırasında) Pedagojik, kültürel ve dil hazırlıkları yerleştirme sırasında gerçekleştirilmiştir. Ancak yerleştirme öncesinde 3 Mayıs 2005 tarihinde Alman Büyükelçiliği Kültür Ateşesi Achim Schkade tarafından öğrencilere bir motivasyon toplantısı düzenlenerek Almanya daki kültür ve yaşam koşulları hakkında bilgi verilmiştir. Ayrıca İspanyol Elçiliği Müsteşarı Maria Palacios ile de temas kurularak Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 3

kendisinden İspanyol kültürü ve yaşamı hakkında bilgi elde edilmiş ve sözkonusu bilgiler yararlanıcılara aktarılmıştır. Öğrenciler staj yapacakları ülkelere gittikten sonra, pedagojik, kültürel ve dil hazırlığı almışlardır. Almanya ya giden 15 öğrenci stajları başlamadan önceki ilk iki haftalık süreçte toplam 50 saatlik Almanca kursu görmüşlerdir. Daha sonra da 13 haftalık yerleştirmelerini tamamlamışlardır. İspanya ya giden 15 öğrencinin ise İspanya ya gider gitmez yerleştirmeleri başlamış ve ilk iki haftalık süre içerisinde akşam 17 den sonra olmak üzere toplam 40 saat İspanyolca kursu görmüşlerdir. Bunların yanısıra her iki ortak da ilk haftalarda özellikle hafta sonları ülke kültürünü tanıtıcı bazı etkinlikler düzenlemişlerdir. Yararlanıcıların bireysel programlarının belirlenmesi Yaralanıcıların bireysel programları yararlanıcıların yurtdışına çıkışlarından yaklaşık 3 hafta önce kesinleştirilmiştir. Buna göre her ortak kendilerine gönderilen öğrenci CV leri uyarınca öğrencilerin metalişleri, elektronik ya da bilgiiletişim teknolojilerinden hangisine dahil olan firmalarda çalışacaklarını, firma bilgileriyle birlikte proje sahibi kuruluşa göndermişlerdir. Yararlanıcıların takibi ve onlara yönelik danışmanlık hizmetlerine ilişkin olarak yapılan hazırlıklar Yararlanıcıların takibi ve onlara yönelik danışmanlık hizmetlerine özel önem verilmiştir. Bu amaçla partnerle yapılan görüşmelerde kendilerinden yerleştirme boyunca meydana gelen gelişmeleri e-posta yoluyla sürekli rapor etmeleri istenmiştir. Proje boyunca haftalık olarak öğrencilerle ilgili meydana gelen gelişmeler ve sorunlar ortaklar tarafından rapor edilmiştir. Ayrıca, öğrencilere hem aracı kurumlardan hem de çalıştıkları ev sahibi kurumlardan (firmalardan) birer danışman atanmıştır. Söz konusu danışman atamaları öğrenci kontratlarında da belirtilmiştir. Yerleştirmenin değerlendirilmesini / belgelendirilmesini temin etmek ve yararlanıcıların edindiği çalışma deneyiminin tanınması için yapılan hazırlıklar Yerleştirme çift sertifikasyon yoluyla değerlendirilmiştir. Buna göre hem Almanya da hem de İspanya da staj gören öğrenciler için staj yaptıkları firmalarca stajlarını değerlendiren belgeler verilmiştir. Ayrıca, söz konusu öğrencilere proje sahibi kuruluş ile aracı kuruluşun düzenledikleri katılım sertifikaları da hazırlanmıştır. Avrupa Birliği Eğitim programları çerçevesinde hazırlanan bu çift sertifikasyon yöntemiyle öğrencilerin mezun olduktan sonra ilgi alanlarına yönelik özel sektördeki iş başvurularında söz konusu belgelerin oldukça iyi bir referans sağlayacağı düşünülmektedir. Tüm sertifikasyon bu amaca yönelik olarak oldukça titiz bir şekilde hazırlanmıştır. Ayrıca yararlanıcıların yurtdışında gerçekleştirmiş oldukları staj Endüstriyel Sanatlar Eğitim Fakültesi kapsamında 6. yarıyıl sonundaki yaz döneminde gerçekleştirilmesi zorunlu yaz kapsamında sayılmış ve staj sonundaki 7. yarıyılda alınması zorunlu olan 2 kredilik staj değerlendirme dersinden başarılı olarak tanınmıştır. Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 4

Geliştirilen araçların ve iyi uygulamaların yaygınlaştırılmasına yönelik stratejiler Proje ile ilgili tüm detaylar (amaç, çalışma programı, sonuçlar, deneyimler) proje koordinatörünce http://w3.gazi.edu.tr/~gyavuzcan/leonardo/index_2.htm web sayfasına yerleştirilmektedir. Sözkonusu web sayfası İngilizce olarak tasarlanmıştır ve proje başlangıcından itibaren tüm ayrıntılar sayfaya yerleştirilmektedir. Proje sonuçlarına ilişkin sunulan raporları içeren CD ler hazırlanarak ilgili kuruluşlara dağıtılacaktır. Bunun yanısıra, proje sonuçları derlendikten sonra, yurtdışı ve yurtiçi kongrelerde bildiri olarak sunulacaktır. Bu yöndeki çalışmalar devam etmektedir. Uygulamaya ve lojistiğe ilişkin konuların idaresi: Ferdî sigorta ve sağlık sigortası kapsamının finansmanı ve/veya kontrolü Öğrencilerin seyahatlerine ilişkin ferdi kaza ve sağlık sigortaları Axa Oyak AŞ. Tarafından yapılmıştır. Sigortanın tüm koşullarını belirten Türkçe ve İngilizce poliçeleri tüm öğrencilere seyahatlerinden önce verilmiştir. Ayrıca sigorta kapsamına gidilen ülkede çevreye verilebilecek hasara ilişkin olarak kişisel sorumluluk sigortası da eklenmiştir. Sigortanın finansmanı Leonardo fonundan karşılanmıştır. Gerekli hallerde sigortanın nasıl kullanılacağına ilişkin olarak öğrencilere seyahatlerinden önce bilgilendirme toplantısı yapılmıştır. İdari formalitelerin yerine getirilmesine yönelik destek (vize, çalışma izni vb.) Tüm öğrencilerin vize işlemleri proje sahibi kuruluş tarafından koordine edilerek yürütülmüştür. Bu amaçla yararlanıcı öğrencilerin öngörülen zamanlarda Alman ve İspanyol elçiliklerine hem Gazi Üniversitesi, hem Ulusal Ajans hem de aracı kuruluşlardan elde edilen belgelerle başvuruları sağlanmış ve gerekli vizeler temin edilmiştir. Vizelerin temini konusunda Alman elçiliğinde herhangi bir sorun yaşanmazken İspanyol elçiliğinde ciddi sorunlar ile karşılaşılmış ve İspanyol elçiliğinden vize alma işlemi yoğun bir takım girişimler sonucunda ancak sağlanabilmiştir. Yerleştirme süresi 15 hafta olduğundan ve Ankara daki elçiliklerden 3 er aylık vize alındığından, ev sahibi ülkelerde gerekli dokümanlarla birlikte 15 günlük vize uzatma işlemleri yapılmıştır. Söz konusu işlemlerde Almanya da herhangi bir problem çıkmazken, İspanya da yeniden ciddi problemlerle karşılaşılmış ve bu problemler nedeniyle İspanya daki öğrenciler 15 haftalık toplam sürelerini tamamlayamamış ve 14. hafta sonunda Türkiye ye dönmek zorunda kalmıştır. İspanyol yabancılar polisi bu yönde ciddi problemler yaratmıştır. Bu konuda, AB nezdinde gerekli girişimlerin yapılarak söz konusu sorunların ileride başka projelerde de yaşanmasının önüne geçilmelidir. Seyahatin organizasyonu Seyahatin organizasyonu tamamıyla proje sahibi kuruluş yetkililerince yürütülmüştür. BU amaçla öngörülen seyahat tarihinden yaklaşık 2 ay önce Lufthansa Ankara Bölge ofisi ile temasa geçilerek gerekli rezervasyonlar yapılmıştır. Öğrenci biletleri için hem grup indirimi hem de öğrenci indiriminden yararlanılarak oldukça makul fiyatlarda uçak biletleri temin edilmiştir. İspanya grubundaki öğrencilerin vize uzatımında meydana gelen sorun nedeniyle acilen Lufthansa ile temasa geçilerek dönüşlerinin bir hafta erkene alınması sağlanmıştır. Bu değişiklik için Lufthansa ya herhangi bir ekstra ücret ödenmemiştir. Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 5

Konaklamanın sağlanması Öğrencilerin konaklanması Almanya ve İspanya daki proje ortaklarınca sağlanmıştır. Buna göre Almanya daki ortağımız olan Duisburg-Essen Üniversitesi 15 yararlanıcı öğrencimiz için sözkonusu Üniversitenin Bruckhausen Duisburg daki uluslar arası öğrenci yurdunda kalacak yer ayarlamıştır. Kalacak yer ücretlerini öğrenciler Leonardo fonundan aldıkları iaşe-ibate avansları ile ödemişlerdir. İspanya daki ortağımız olan STEP (Stage Within European Programmes) ise 15 öğrencimizi Sevilla şehir merkezi ve civarında kiraladığı 5 evde konaklanmasını sağlamışlardır. Sözkonusu evlerin kiralarını da öğrencilerimiz Leonardo da Vinci fonundan aldıkları iaşe-ibate ücretinden karşılamışlardır. Finansman kaynaklarının araştırılması (Leonardo da Vinci Programı, diğer bütçe kaynakları) Yerleştirmenin finansmanında büyük ölçüde Leonardo da Vinci fonundan yaralanılmıştır. Fonun yetmediği koşullarda öğrenciler kendileri iaşe-ibatelerine katkı sağlamışlardır. Projenin yürütülmesinde başka herhangi bir bütçe kaynağından yararlanılmamıştır. Öğrencilere Leonardo da Vinci fonundan sağlanan iaşe-ibate katkısı büyük ölçüde öğrencilerin kalacak yer, şehir içi ulaşım ve yiyecek ihtiyaçlarının karşılanmasında yeterli olmuştur. Yiyecek ihtiyaçlarının karşılanmasının yeterli olmadığı durumlarda öğrenciler kendi bütçelerinden katkı sağlamışlardır. Lütfen projenizin yürütülmesi sırasındaki sürekli kontrol için kullanılan yöntemi ve bunun sürdürebilirliğini sağlamak için alınan tedbirleri de açıklayınız. Projenin sürekli kontrolü için ortaklarla yerleştirme öncesinde tam bir mutabakata varılmıştır. Buna göre yapılması gerekenler proje sahibi kuruluşça bir checklist haline getirilerek yerleştirmeden bir ay önce ortaklara gönderilmiştir. Söz konusu checklist çerçevesinde ortaklar yerleştirme süreci boyunca kullanacakları kontrol mekanizmalarını belirlemişlerdi. Her bir ortak bünyesinde öğrencilere birer danışman atanmıştır. Ayrıca, öğrencilerin çalıştıkları firmalarda da öğrencilere danışman atanmıştır. Ortaklardaki danışmanlar haftalık olarak firmaları ziyaret ederek ve firmalardaki danışmanlarla durum değerlendirmesi yaparak elde ettikleri sonuçları ve meydana gelen gelişmeleri e-mail yoluyla proje sahibi kuruma rapor etmiştir. Ayrıca proje sahibi kuruluşça ispanya ve Almanya yararlanıcı grupları içerisinden 2 şer kişi ekip başkanı olarak tayin edilmiş ve ekip başkanlarıyla internetten online olarak sürekli bilgi akışlı sağlanmıştır. Bu sayede meydana gelen problemlere acil müdahale edilerek kısa sürede çözülebilmesi sağlanmıştır. Bu belirtilen mekanizmalar sayesinde öğrencilerin hiçbir ciddi problem yaşamadan programı tamamlamaları sağlanmıştır. 5. SONUÇLARIN TANIMLANMASI Lütfen, farklı gruplara (yararlanıcılar, gönderen kuruluş, ev sahibi kuruluş ve aracı kuruluş) yönelik sonuçlar ile sektörel ve bölgesel düzeyde projenin oluşturduğu etkiyi açıklayınız (önerilen uzunluk beş paragraf). Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 6

Yararlanıcılar için sonuçlar - Öğrencilerin büyük bir çoğunluğu ilk kez yurtdışına çıkarak yurtdışı deneyimi kazanmışlardır. - Yararlanıcılar Avrupa daki kültür ve yaşam şartlarını yerinde gözlemleyerek Türkiye ile Avrupa arasındaki kültürler arası diyalogu yaşama şansı elde etmişlerdir. - Yaralanıcılar Avrupa daki teknolojik sistemler ve teknoloji eğitimi modellerini yakından tanıma fırsatı bularak sözkonusu alanlarda Türkiye ile Avrupa arasındaki benzerlik ve farkları kavrama fırsatı sağlamışlardır. - Yaralanıcılar; Siemens, Mannesmann, Tysen Krupp ve Deutsche Telekom gibi seçkin firmalarda staj görerek, Avrupa işgücü alanları daha yakından tanıma fırsatı bulmuşlar ve özellikle de teknolojide ICT kullanımına bağlı olarak oldukça yoğun pratik tecrübe kazanmışlardır. - Yaralanıcılar uygulamalı olarak dil becerilerini artırmışlardır. - Yararlanıcılar teknoloji eğitiminin multi-disipliner alanlarındaki uygulama becerilerini artırmışlardır. - Avrupa daki kariyer perspektifleri hakkında bilgi sahibi olmuşlardır. - Avrupa da farklı kültür geçmişine sahip insanlarla beraber çalışarak kültürler arası diyalog etkileşimi sağlamışlardır. - Yaralanıcılar Avrupalılık bilincini yakından tanıyarak ve öğrenerek Türkiye nin Avrupa kültürüne oldukça yakın bir kültür ve mozaiğe sahip olduğunu kavramışlarıdır. - Yaralanıcılar, başka bir ülkede fiilen çalışarak hem Avrupalılık bilincine yakınlaşmışlar hem de kendi mesleki kariyer birikimlerini genişletmişlerdir. - ICT sistemlerinin teknolojideki kullanımını yakından irdeleme şansı bulmuşlardır. Gönderen kuruluş açısından sonuçlar - Büyük çaplı bir öğrenci projesi gerçekleştirerek hem öğrencilerinin AB programları çerçevesinde dışa açılımını sağlamış hem de AB Eğitim programları idaresinde tecrübe kazanmıştır. - Projeden elde ettiği deneyim ve sonuçları 2005 yılında Avrupa Komisyonunda kabul gören PP 178 009 kodlu pilot projeye altyapı olarak aktarma şansı doğurmuştur. - Avrupa daki ortaklarla beraber AB projesi gerçekleştirme deneyimi kazanmış ve titiz bir ortak çalışma örneği göstermiştir. - Yararlanıcıların elde ettiği bilgi ve tecrübeleri değişik vasıtalarla yaygınlaştırmada önemli bir başarı sağlamış ve bu yolla pekçok kuruluşla diğer AB projelerine yönelik olarak işbirliğine gitmiştir. Ev sahibi kuruluş açısından sonuçlar - İlk kez firmalarında Türk öğrencileri çalıştırarak hem Türk kültürünü yakından tanıma fırsatı bulmuşlar hem de Türklerle birlikte çalışma deneyimi kazanmışlardır. - Ev sahibi kuruluşlarca proje sahibi kuruluşa yapılan tüm feedback lerde öğrencilerimizle ilgili olarak hiçbir sıkıntı çekmediklerini ve hem iş disiplini hem de adaptasyon olarak öğrencilerimizden oldukça memnun kaldıklarını bildirmişlerdir. Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 7

- Ev sahibi kuruluşlarda muhtemel önyargı öğrencilerimizin gösterdiği başarılı performans ve kurdukları iyi diyaloglarla oldukça pozitif yönde gelişme sağlanmıştır. - Yararlanıcılarla karşılıklı bilgi alışverişi sayesinde Türkiye hakkında daha geniş bilgi sahibi olmuşlar ve teknoloji eğitimi ve ICT alanlarında karşılaştırma yapma olanağı sağlamışlardır. Aracı kuruluş açısından sonuçlar - Her iki aracı kuruluş da ilk kez bir Türk proje yöneticisi ile çalışma tecrübesi yaşamıştır - Proje sahibi kuruluşun zaman planlaması ve tüm iş detayına riayet ederek hazırladığı programlarla Türkiye de AB konusunda ne kadar hassas olunduğunu ve AB eğitim projelerine ne denli titizlikle yaklaşıldığını anlamışlardır 5.1. SONUÇLARA İLİŞKİN AÇIKLAMA Gerçekleşmelere (ülkeler, ortaklar, yerleştirmelerin içeriği,...) ve tekliflerini sundukları sırada ortaklarca tanımlanan gereksinimlere dair hususları kısaca belirtiniz. Proje teklifinde öngörülen hedeflerin büyük bir çoğunluğu gerçekleştirilmiştir. Ancak şurası bir gerçektir ki Mobilite projelerine Avrupa dan güvenilir ve makul ortaklar bulmak oldukça zordur. Proje bütçesinin kısıtlı olması ve çoğu Avrupa organizasyonlarının bu işe sadece maddi açıdan yaklaşmaları ne yazık ki ciddi ve güvenilir ortak bulma konusunda sıkıntılar doğurmaktadır. Bu proje kapsamında Almanya dan bulunan aracı ortak (Duisburg-Essen Üniversitesi) proje sahibi kurumun daha önceden başka işbirliği projeleri kapsamında ortağı olduğundan ötürü hiçbir maddi çıkar beklentisi olamadan proje ortağı olmuş ve 15 öğrencimize Almanya nın seçkin firmalarında staj imkanı sağlamıştır. Proje yürütücüsü ile yakın işbirliğinin sonucu olarak Almanya ya giden 15 kişilik yaralanıcı grubunda öngörülen yerleştirme içeriğine tamamıyla uyulmuş ve herhangi bir problem ortaya çıkmamıştır. Ayrıca Almanya ya giden öğrencilerin vize işlemleriyle ilgili olarak da Alman Büyükelçiliği ile uyumlu bir çalışma gerçekleştirilmiş ve hem vize alınmasında hem de Almanya daki vize uzatma işlemlerinde herhangi bir pürüzle karşılaşılmamıştır. Almanya grubundaki 15 öğrencinin tamamı aylar öncesinden detayları belirlendiği şekilde 13.06-24.06. 2005 tarihleri arasında Duisburg-Essen Üniversitesinde hafta içi toplam 50 saat Almanca eğitimi görmüşler ve 27.06-23.09.2005 tarihleri arasında da daha önceden planlandığı ve belirlendiği şekilde 13 hafta süreyle Alman firmalarında staj görmüşlerdir. Bu açılardan Alman ortağımız ve Alman diplomatik misyonlarının gösterdiği ilgi ve özveri takdire değerdir. Ancak projenin kalan 15 yararlanıcının gönderildiği İspanya grubunda ise hem İspanya diplomatik misyonlarından hem de İspanyol aracı ortağın bazı hatalarından kaynaklanan bazı olumsuzluklar sözkonusu olmuştur. Öncelikle öğrencilerimiz öngörülen yurtdışına çıkış zamanlarından yaklaşık 2,5 ay önce tüm gerekli evraklarını tamamlayarak İspanyol elçiliğine başvurmuşlar ancak başvuruları alındıktan sonra İspanyol elçiliğince yaratılan oldukça büyük sorunlarla karşılaşmışlardır. Leonardo programından oldukça habersiz olan İspanyol elçiliği nedeni bilinmeyen bir şekilde vize vermekten imtina etmiştir. Proje Koordinatörünün Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 8

araya girmesi ve İspanyol elçiliği Müsteşarı ile görüşmesi sonucunda elçilik ikna olmuş ancak daha sonrada Madrid deki yabancılar ofisi devreye girerek sorunlar yaratmıştır. Sonuçta öğrencilerimize yurtdışına çıkışlarından ancak 2 gün önce vize verilmiş ve uzatmasının Sevilla daki yabancılar polisince yapılacağı belirtilmiştir. Ancak 3 aylık süre dolduğunda, İspanya grubu öğrencilerine Sevilla yabancılar polisince vize uzatımı yapılmamış ve bu nedenden dolayı da ispanya grubundaki 15 öğrenci proje sözleşmesinde öngörülen 15 haftalık süre sonu olan 24.09.2005 tarihi yerine bir hafta önce 17.09.2005 tarihinde Türkiye ye geri dönmüşlerdir. Söz konusu sorun İspanya ya başka kurumlarca gönderilen öğrencilerde de yaşanmıştır. Bu bağlamda İspanya yetkili makamlarının bir AB projesine yönelik olarak hiç de hoş olamayan davranışlarına muhatap olunmuştur. Bu bahsedilen sorun dışında proje genelinde herhangi bir sorunla karşılaşılmamış ve proje daha önceden öngörüldüğü şekilde yürütülerek tamamlanmıştır. Projenin uygulanması açısından Alman ortağımız, 15 haftalık yerleştirme süresinin ilk iki haftasını kendi üniversitelerinde düzenledikleri toplam 50 saatlik Almanca dil kursuna ayırmış ve bu iki haftalık süreç içinde öğrencilerin hem kültürel motivasyonu sağlamış hem de öğrencilere çalışacakları firmalar hakkında bilgiler vererek onları firmalarıyla tanıştırarak part time ufak çaplı işlere başlamalarını sağlamıştır. Şubat 2005 döneminde Alman ortağımıza gönderilen standart Leonardo CV lerine dayanarak yerleştirmeden yaklaşık iki ay önce uygun firmalarla anlaşmalar yapmışlar ve iki haftalık dönem sonunda kalan 13 haftalık sürede de öğrenciler tam zamanlı olarak firmalarında stajlarını gerçekleştirmişlerdir. İspanyol ortağımız ise başlangıçta 15 hafta olarak öngörülen ancak vize sorunları nedeniyle 14 haftada tamamlanan yerleştirme döneminin tamamında öğrencilerin firmalarda staj görmelerini öngörmüş ve dil ve kültürel hazırlık sürecini yerleştirme başlangıcındaki iki haftanın mesai saatleri sonrasına (18.00 den sonra) ve hafta sonlarına yerleştirmiştir. Böylelikle öğrenciler toplam 14 hafta staj görmüş ve ilk iki haftanın mesai saatleri sonrası ve hafta sonlarına yayılacak şekilde toplam 40 saat İspanyolca dil eğitimi almışlardır. Yukarıda bahsedilen dil eğitimleri söz konusu eğitimleri gerçekleştiren kuruluşlarca, stajlar ise hem ev sahibi kuruluş hem de aracı kuruluş tarafından belgelendirilmiştir. 5.2. YARARLANICILARA İLİŞKİN SONUÇLAR Geliştirilen beceriler Mesleki beceri: Öğrenciler multi-disipliner teknoloji eğitiminin ilgi duydukları ve daha önceden altyapıya sahip oldukları meslek alanlarında kendi mesleki becerilerini geliştirmişlerdir. Rapor ekinde sunulan Leonardo öğrenci raporlarında bunları tespit etmek mümkündür. Öğrencilere firmalarda alt yapıya sahip oldukları işlerde belirli sorumluluklar verilerek staj imkanı sağlanmış ve bu sayede uygulamalı mesleki becerileri artırılmıştır. Öğrenciler kazandıkları bu mesleki becerilerini öğrenimlerinin sonunda iş hayatına başarıyla aktarma ve bu sayede daha kaliteli işlere talip olma yoluna gideceklerini bildirmişlerdir. Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 9

Dil becerisi: Öğrenciler elde ettikleri Almanca veya İspanyolca dil becerilerini staj gördükleri ülkelerde yoğun bir şekilde kullanma imkanı bulmuşlar ve yerleştirme başlangıcında elde ettikleri dil becerilerini günlük hayatta kullanarak daha fazla geliştirme imkanı bulmuşlardır. Yararlanıcı grubu içerisinde yer alan pek çok öğrenci elde ettikleri dil becerilerini kaybetmemek ve daha da ilerletmek için Türkiye ye döndüklerinde ilgili yabancı dil kurslarına kayıt yaptırmışlardır. Ayrıca hem Alman hem de İspanyol ortaklarımızdan yerleştirme takip sürecinde alınan bilgilerden öğrencilerin dil becerilerini artırma yönünde hem günlük hayatta hem de çalıştıkları işyerlerinde büyük çaba gösterdikleri anlaşılmıştır. Davranış becerisi: Yaralanıcıların 28 tanesi daha önce yurtdışına hiç çıkmamış öğrencilerden oluşmaktaydı. Bu tecrübesizliğin vermiş olduğu yabancılık duygusuyla her ne kadar yerleştirmenin başladığı ilk günlerde bazı uyum sorunları ve hayal kırıklıkları yaşanmış olmakla birlikte ilerleyen günlerde öğrenciler yaşadıkları koşullara çok hızlı bir adaptasyon sağlamışlar ve davranış becerilerinde hızlı bir artış söz konusu olmuştur. Özellikle duygu düşünce ve sorunlarını ilk günlerde ifade etmekten çekinen çoğu yararlanıcılar ilerleyen günlerde ortak kuruluşlardan görevlendirilen danışmanların da sayesinde hızlı bir açılım sağlamışlardır. İlerleyen günlerde adeta kendilerini yaşadıkları ülkenin doğal bir parçası gibi hissetmişler ve sorunlarını ve düşüncelerini özgüven içerisinde anlatmaya başlamışlardır. Proje sonunda gerek aracı ortak gerekse ev sahibi kuruluşların yaralanıcıların davranışları ve ortama uyumları ile ilgili düşünceleri hem olumlu olarak ifade edilmiştir. Kültürlerarası etkileşim becerisi: Proje kapsamında gerçekleştirilen yerleştirme öğrencilerin Avrupa kültürünü yakından tanımaları ve Türkiye nin Avrupa kültürü içerisindeki yerini görsel deneyimlerine dayalı olarak saptamaları açısından da önemli bir vesile olmuştur. Bu hem öğrencilerimiz hem de ev sahibi kuruluşlar açısından önemli bir tecrübe teşkil etmiştir. Yararlanıcıların büyük bir çoğunluğu yaşadıkları Avrupa ülkesi kültürü daha yakından tanımak için önemli gayret göstermişler ve bu kültür içinde başarıyla yaşama becerisi sergilemişlerdir. Hem yaşadıkları ülke kültürünü doğal ortam içerisinde ve çevreden aldıkları bilgilerle öğrenmişler hem de Türk kültürüne ilişkin örnekleri yaşamsal olarak sergileyerek Türk kültürünün Avrupa kültüründen uzak bir kültür olmadığının anlaşılmasında fayda sağlamışlardır. Bu açılardan bakıldığında çift taraflı fayda sağlandığı söylenebilir. Kültür etkileşim becerilerinin münferit sonuçlarına ilişkin örnekler ekteki Leonardo yaralanıcı raporlarında mevcuttur. Uyum becerisi (sorun çözme, takım çalışması,...): Yaralanıcılar yerleştirme sırasında kendilerine yerleştirme yaptıkları firmadan atanan danışmanlar nezaretinde çalışmalarda bulunmuşlardır. Bu çalışmalarda, özellikle firmada gerçekleştirilen üretim ve hizmet faaliyetleri, bu faaliyetlerde meydana gelebilecek sorunlar ayrıntılı bir şekilde anlatılmıştır. Öğrenciler özellikle takım çalışması içerisinde yer almaya ve takının bir parçası gibi hizmet görmeye teşvik edilmiştir. Danışmanlarla yapılan çalışmalarda öğrencilerin herhangi bir uyum sorunu yaşamadığı Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 10

gözlemlenmiştir. Bunun yanısıra yerleştirmenin ilk günlerinde öğrencilerin çalıştıkları firmaları yakından tanımamalarının bir sonucu olarak bazı uyum problemleri görülmüş olsa da ileriki günlerde bu sorunlar tamamen ortadan kalkmış ve yaralanıcılar firmalarda takım çalışmaları içerisine dahil olarak oldukça başarılı çalışmalar yürütmüşlerdir. Yaralanıcılardan özellikle projelendirme ve tasarım alanlarında yoğunlukla yararlanılmıştır. Kısmen ve altyapılarının yettiği oranlarda da üretim faaliyetleri içerisine dahil edilmişlerdir. Ancak özellikle tasarım ve projelendirme süreçlerine yaralanıcıların katılımı ve sorun çözmeye yönelik olarak ortaya koydukları fikirler firmalarca takdir görmüştür. Bilişim teknolojilerinin kullanılması: Yaralanıcıların gönderildikleri alıcı ortaklar Avrupa da bilgi ve iletişim teknolojilerinin kullanımında söz sahibi ülkelerdir. Bu nedenle öğrenciler mesleki stajlarının her alanında bilgi ve iletişim teknolojilerini kullanmaya yönlendirilmişlerdir. Çoğu yararlanıcılar daha önce Türkiye de hiç kullanmadıkları visual basic, preo-engineering vb. gibi gelişmiş tasarım programlarında çalışma imkanı bulmuşlar ve bu açılardan altyapılarını zenginleştirmişlerdir. Ayrıca, üretim aşamalarında yer alan yararlanıcılar da CNC ve PLC tezgahlarda çalışma fırsatı sağlayarak becerilerini ilerletmişlerdir. Söz konusu beceriler ile ilgili ayrıntılı bilgiler Leonardo yaralanıcı raporlarında mevcuttur. Kadın/erkek eşitliğinin sağlanması: Proje kapsamında yararlanıcıların seçildiği Gazi Üniversitesi Endüstriyel Sanatlar Eğitim Fakültesi Endüstriyel Teknoloji Eğitimi Bölümü diğer bölümlere nazaran oldukça az bayan öğrenciye sahiptir. Bölüm genelinde öğrenim gören yaklaşık 410 öğrencinin ancak % 10-15 ini bayan öğrenciler teşkil etmektedir. Ancak buna rağmen proje yararlanıcılarının seçiminde özellikle bayan öğrenciler de başvuru yapmaları yönünde teşvik edilmiştir. Yapılan değerlendirmelerde de başarılı bayan öğrencilerin yaralanıcılar içerisine dahil edilmesine önem gösterilmiş ve bunun sonucu olarak toplam 30 yararlanıcının 9 tanesini bayan öğrenciler oluşturmuştur. Bölüm genelindeki bayan öğrenci dağılımı dikkate alındığında 9/30 oranı genel dağılımın oldukça üzerinde bir oran olarak görülmektedir. Bayan öğrencilere de erkek öğrencilerle eşit ve hatta oransal olarak daha fazla fırsat tanınmıştır. 5.3. YERLEŞTİRMELERİN GEÇERLİLİĞİ/BELGELENDİRİLMESİ /TANINMASI Daha önceki maddelerde de belirtildiği üzere yerleştirmenin geçerliliğinin ve belgelendirilmesi yönünde oldukça hassas bir çalışma yürütülmüştür. Öğrencilerin bir AB Eğitim projesi kapsamında gerçekleştirdikleri yerleştirmeler sonucunda elde ettikleri deneyimleri ileride talip olacakları değişik iş sahalarında tatminkar bir şekilde belgelendirmeleri ve bunun sonucunda kendilerine ayrıcalık tanınmasını sağlamalarına yönelik çalışmalar yürütülmüştür. Bunun sonucunda da ekte her öğrenci için ayrı ayrı düzenlenen dosyalardan da anlaşılacağı üzere, yerleştirmenin çift sertifikasyonlu olarak belgelendirilmesi sağlanmıştır. Buna göre yerleştirme sonunda çalışılan ev sahibi kuruluşlar yararlanıcıların elde ettikleri bilgi ve deneyime ilişkin sertifikalandırma yapmışlardır. Aracı kuruluş ve proje sahibi kurum da daha resmi olarak düzenlenmiş belgelerle öğrencilerin AB Eğitim Programlarından yararlandıkları ve yararlandıkları programın kapsamını belirten bir sertifika Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 11

düzenlemişlerdir. Her iki sertifikanın birleşimiyle hem Avrupa da ilgili alanda mesleki tecrübenin artırıldığı hem de AB Eğitim Programlarından birisi olan Leonardo da Vinci Mobilite projesinden yararlanılarak Avrupa da staj görüldüğü belgelenmiş olmakta ve söz konusu belgelendirmenin ileride değişik iş sahalarına yapılacak başvurularda önemli bir referans kaynağı teşkil edeceğine inanılmaktadır. Söz konusu belgelendirmenin aynı Erasmus programında olduğu gibi diploma eki olarak verilmesine yönelik çalışmalar da sürdürülmektedir. Yerleştirmenin tanınması ise daha önce de belirtildiği üzere 6. yarıyıl sonunda yapılması mecburi olan yaz stajı yerine sayılması ve 7. yarıyıldaki Staj Değerlendirme dersinin gerekliliklerinin yerine getirilmiş olarak sayılması şeklinde yapılmıştır. 5.4. ORTAKLARIN KAZANÇLARI VE DİĞER ETKİLER Proje kapsamında ortaklar açısından da büyük kazanç sağlandığını söylemek mümkündür. Bu projenin ardından yürütülmesine başlanılacak olan teknoloji eğitimi alanında bölgesel gelişimi teşvik etmesi öngörülen TR/05/B/F/PP 178 009 New Approaches in Technology Training Development and Integration of European Modules in Technology Education adlı kurumumuzun yürüteceği Leonardo pilot projesine ilişkin olarak oldukça büyük altyapı sağlanmıştır. Sözkonusu altyapı hem proej sahibi kuruluş olarak bizler hem de proje ortaklarımız tarafından temin edilmiştir. Proje ortaklarımızın ikisi de yukarıda bahsedilen pilot projenin de ortakları arasındadırlar ve mobilite projesi ile edilen ortak tecrübe pilot projeye Avrupa daki mesleki eğitim sistemleri arasındaki kaynaşmanın desteklenmesi yönünde aktarılacaktır. Sözleşme numarası: TR/04/A/F/PL2-002 12