T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ"

Transkript

1 T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEMEL İSLAM BİLİMLERİ TEFSİR ANA BİLİM DALI VAHİY SÜRECİNDE ALEM KELİMESİNİN SEMANTİK TAHLİLİ (Yüksek Lisans Tezi) Muhammet KARAOSMAN ANKARA 2006 I

2 T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEMEL İSLAM BİLİMLERİ TEFSİR ANA BİLİM DALI VAHİY SÜRECİNDE ALEM KELİMESİNİN SEMANTİK TAHLİLİ (Yüksek Lisans Tezi) Muhammet KARAOSMAN Tez Danışmanı Prof. Dr. Salih AKDEMİR Ankara 2006 II

3 İÇİNDEKİLER KISALTMALAR...IV ÖNSÖZ...V GİRİŞ ARAŞTIRMANIN KONUSU VE ÖNEMİ ARAŞTIRMANIN AMACI ARAŞTIRMANIN METODU ARAŞTIRMANIN PLANI B İ R İ N C İ B Ö L Ü M ESKİ AHİT TE ALEM KELİMESİ Alem kelimesinin Eski Ahit te ebediyen anlamına gelen kullanımları Alem kelimesinin Eski Ahit te çoktan anlamına gelen kullanımı MODERN İBRANİCE SÖZLÜKLERDE ALEM KELİMESİ İ K İ N C İ B Ö L Ü M Alem Kelimesinin Yeni Ahit te Dünya Anlamlarına Gelen Kullanımları Alem Kelimesinin Yeni Ahit te Hayat Anlamlarına Gelen Kullanımları Alem Kelimesinin Yeni Ahit te Ebediyen Anlamlarına Gelen Kullanımları Alem Kelimesinin Yeni Ahit te ezel Anlamına Gelen Kullanımı Alem Kelimesinin Yeni Ahit te asla Anlamına Gelen Kullanımı ARAMİCE (SÜRYANİCE) SÖZLÜKLERDE ALEM KELİMESİ III. BÖLÜM ALEM KELİMESİNİN ETİMOLOJİK YAPISI ALEM KELİMESİNİN ANLAM TAHLİLİ İlk Dönem Arapça Sözlüklerde alem kelimesi Son Dönem Arapça Sözlüklerde alem kelimesi Arapça Türkçe Sözlüklerde ve Türkçe Arapça Sözlüklerde Alem Kelimesi Türkçe Sözlüklerde Alem Kelimesi KUR AN-I KERİMDE ALEM KELİMESİ Alem kelimesinin Kur an-ı Kerim çevirilerinde Arapça lafzına sadık kalınarak tercüme edildiği yerler Alem kelimesinin Kur an-ı Kerim de dünya, dünyalar anlamına gelen kullanımları Alem kelimesinin Kur an-ı Kerim de insanlar, diğer insanlar, bütün insanlar anlamına gelen kullanımları Alem kelimesinin Kur an-ı Kerim de halk, halklar anlamına gelen kullanımları Alem kelimesinin Kur an-ı Kerim de ebedi, sürekli anlamına gelen kullanımları SONUÇ KAYNAKÇA III

4 a.g.e. Ank. : Adı geçen eser. : Ankara KISALTMALAR b. : Baskı bkz. : Bakınız c. : Cilt. Çev. Fak. : Çeviren : Fakülte h. : Hicrî İst. : İstanbul. m. : Miladî Mat. : Matbası Ö. : Ölümü s. : Sayfa T.D.K. T.D.V. Ter. : Türk Dil Kurumu : Türkiye Diyanet Vakfı : Tercüme Ü. : Üniversite Yay. yy. : Yayınları : Yüzyıl IV

5 ÖNSÖZ İnsanlığın sahip olmuş olduğu en önemli anlama ve anlaşma aracı dildir. Bu araç, anlama ve anlaşmayı sağlamasının yanında yanlış kullanıldığında anlaşmazlıklara ve iletişim kazalarına neden olabilir. Bu açıdan uhrevi boyutu da olan vahiy dilinin doğru kullanılması ve yanlış anlaşılmaması gerekir. Çünkü vahiy dilinde yapılacak olan bir hata; kişiyi Allah ın muradını yanlış anlamasına ve dünyevi- uhrevi boyutu olan olumsuz sonuçlara götürecektir. Allah ın sözlü mesajının dilsel bir bağlam içerisine sokulması; muhafaza edilmesi açısından bir nimet olarak görülebilir. Ancak, Allah ın muradını tam anlamıyla bir dilin karşılaması mümkün değildir. Bu yüzden doğru bir anlama için metnin içinde kaybolmamak gerektiği gibi vahyi de tek bir dönemle sınırlandırmamak gerekir. İslam, H.z Adem le başlayan H.z Muhammed le nihayete eren tüm Peygamberlere gelen öğretilerin bütünüdür. Bundan dolayıdır ki Kur an-ı anlamada ve yorumlamada da bu tarihsel gerçekliği göz ardı etmemeliyiz. Kur an-ı Kerim-i daha iyi anlamak için nasıl ki kendi içindeki bütünlüğüne özen göstermemiz gerekiyorsa aynı şekilde vahiy bütünlüğüne de özen göstermemiz gerekiyor. Bu özen bizi vahye parçacı bir şekilde yaklaşmaktan kurtaracaktır. Bununla kalmayıp bu bütüncül bakış açısı aynı zamanda yorumlarda zenginlik ve müteşabih olan ayetleri doğru anlamada bize kolaylık sağlayacaktır. Yukarıda sıraladığımız maslahatları elde etme adına biz de Kur an da yetmiş üç defa geçen alem kelimesinin doğuşundan günümüze kadar olan dönemde uğradığı anlam daralmalarını ve anlam genişlemelerini art süremli bir metodla incelemeye çalıştık. Bu çalışmada bana her konuda yardımcı olan sevgi ve muhabbet insanı değerli Hocam Prof. Dr. Salih Akdemir e, yine yardımlarını esirgemeyen, Sami dilleri alanında bana rehberlik eden Aliya Abdurrahman a, Dr. Nermin Akça ya ve V

6 Tuğba Keçik e, güçlü dostluğuyla hep yanımda olan arkadaşım Mustafa Kumru ya, Kur an-ı Kerim alanında bana destek olan sayın Ahmet Balcı ya, Nurullah Agitoğlu na ve Fatih Akbaş a, görevimi yürütürken çalışmalarıma zaman ayırma hususunda esnek yönetim anlayışıyla bana gerekli toleransı gösteren İlçe Müftüm Sayın Yusuf Akkuş a bütün kalbimle teşekkür ederim. Ankara 2006 Muhammet KARAOSMAN VI

7 GİRİŞ ARAŞTIRMANIN KONUSU VE ÖNEMİ Alem kelimesinin vahiy geleneğinde taşıdığı anlamların art süremli semantik metot ile incelenmesi ve tarihi seyir içerisinde bu kelimenin anlamlarının tespit edilmesi tezimizin konusunu oluşturmaktadır. Tüm insanlığa hidayet rehberi olarak sunulan Kur an-ı Kerim in bu görevini yerine getirilebilmesi için doğru, katışıksız ve eksiksiz bir şekilde çevirisinin yapılması gerekmektedir. İki dünya saadetinin ve kurtuluşunun kaynağı olan bir kitabın kelimelerinin daha henüz kronolojik anlamlarının ortaya konulmaması bir talihsizliktir. Allah c.c. tüm vahiy sürecinde insanlara meramını onların anlayabileceği bir üslupla iletmiştir. Adeta vahyi beşer formatına sokarak insanların rahat anlamasını arzu etmiştir. Buna rağmen bugün insanlar anlama ve okuma sıkıntısı çekiyorsa bu, insanların anlama ve okuma yöntemlerinin doğru olmadığını göstermektedir. Kur an ın kendisini açık ve anlaşılır bir kitap olarak sunduğu ve Kur an ın ilk muhatapları olan Arapların, Kur an ı anlamakta dil bağlamında ciddi bir sıkıntılarının olmadığı bilinmektedir 1. Ancak zamanla tüm dillerde değişme olduğu gibi Kur an dilinde de değişmeler olması kaçınılmazdır. Kur an dilinde meydana gelen bu zorunlu değişmeler Kur an ın daha sonraki muhatapları tarafından anlaşılmasını zorlaştırmıştır. Bu durumda vahyi doğru anlamanın yolu, dilde meydana gelmiş olan anlam değişikliklerini belirlemektir. Ancak bu durumda vahyin yanlış anlaşılma riski azalacaktır. Biz de bu çalışmamızda Kur an da 73 defa geçen alem kelimesinin anlam değişmelerini tüm vahiy sürecini esas alarak art süremli semantik bir metodla ortaya koymaya çalışacağız. Kur an kelimeleri üzerinde yapılan çalışmalar 1 Bkz. Dücane Cündioğlu, Anlamın Tarihi, Kitabevi Yay., İstanbul trs., s. 45.

8 genellikle sadece Kur an diliyle sınırlı kalmaktadır. Bu da inceleme konusu olan kelimelerin asıl anlamlarının belirlenmesinde ve anlam değişmelerinin tespit edilmesinde yeterli olmamaktadır. Ülkemizde Kur an kelimelerini anlamlandırmada vahiy bütünlüğünün zenginliğinden istifade eden ve bu zenginliği Türk okuyucusuyla paylaşan ilk isim şüphesiz Prof. Dr. Salih Akdemirdir. Kendisinin bizzat bu alanda yapmış olduğu çalışmalar yanında Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Tefsir Ana Blim Dalında Yüksek Lisans ve doktora yapan öğrencilerini bu yönde araştırma yapmaya teşvik ederek tüm Kur an kelimelerinin kronolojik anlam tahlillerinin belirlenmesini hedeflemektedir. Bu hedef doğrultusunda yapılan çalışmalara; Alie Aptourachman ın Vahiy Geleneğinde Emr Kökü, Nermin Akça nın Vahiy Geleneğinde Abd Kökü ve Hatice Korkmaz ın Vahiy Geleneğinde Şehide Kökü adlı tezleri örnek verilebilir 2. Bizim çalışmamızın bunlardan farkı ise art süremli semantik metodun Kur an dan önceki kutsal metinlere uygulandığı ilk isim çalışması olmasıdır. Vahiy bütünlüğü esas alınarak yapılan anlamlandırmalara örnek olmak üzere Salih Akdemir in Bakara süresi 93. ayetine getirmiş olduğu farklı yaklaşımı verebiliriz: و إ ذ أ خ ذ ن ا م يث اق ك م و ر ف ع ن ا ف و ق ك م الط ر خ ذ وا ما ء ات ي ن اآ م ب ق وة و اس م ع وا ق ال وا س م ع ن ا و ع ص ي ن ا و أ ش ر ب وا ف ى ق ل وب ه م الع ج ل ب ك ف ر ه م ق ل ب ي س م ا ی ا م ر آ م ب ه إی م ان ك م إ ن آ ن ت م م و م ن ين 2 Nermin Akça, Vahiy Geleneğinde Abd Kökünün Semantik Açıdan İncelenmesi, Basılmamış Doktora Tezi, A.Ü. Sos. Bil. Enst., Ankara, 2004; Alie Aptourachman, Vahiy Geleneğinde Emr Kökünün Semantik Açıdan İncelenmesi, Basılmamış Yüksek Lisans Tezi, A.Ü. Sos. Bil. Enst., Ankara,

9 Ayetin Diyanet İşleri Başkanlığı Mealindeki çevirisi şöyledir: Hani, Tûr u tepenize dikerek sizden söz almıştık, Size verdiğimiz Kitab a sımsıkı sarılın; ona kulak verin demiştik. Onlar dinledik. Karşı geldik demişlerdi. İnkârları yüzünden buzağı sevgisi onların kalplerine sindirilmişti. Onlara de ki imanınızın size emrettiği şey ne kötüdür. Eğer inanan kimselerseniz 3. Salih Akdemir e göre ayetin çevirisi ise şöyledir: Hani sizden kesin söz almış, Tur u üzerinize kaldırmış, size verdiklerimize kuvvetlice sarılın ve (onlara) uyun (demiştik). Bunun üzerine onlar da biz onlara uyacağız ve onları uygulayacağız demişlerdi. Ancak buzağı (sevgisi) inkârları yüzünden, (kalplerine) işlemişti. O hâlde (sen, onlara) : Eğer (gerçekten) inanıyorsanız, imanınızın size söyledikleri ne kadar kötüdür de. Bu şekilde bir tercüme Vahiy bütünlüğüne ve tarihi gerçeklere uygun düşmektedir. Ayette geçen asayna kelimesine isyan ettik anlamının verilmesine, gerçeklerle örtüşmediği için nazil olduğu dönemde Yahudiler itiraz etmişlerdir. Oysa asayna kelimesi ile ifade edilen, Yahudilerin başlangıçta itaat etmiş ve uygulamayı kabul etmiş olmalarıdır. Onların kendilerine bildirilene isyanları çok daha sonraları olmuştur. Bu ayetin ortaya koyduğu durum semantik çalışmaların önemini göstermektedir. Aynı olay Eski Ahit te ise şu şekilde geçmektedir: ק ר ב אַתּ ה וּשׁ מ ע, א ת כּ ל א שׁ ר י אמ ר י הו ה א ל ה ינוּ; ו אַתּ תּ ד בּ ר א ל ינוּ, א שׁ ר א ת כּ ל י ד בּ ר י הו ה א ל ה ינוּ א ל י ך--ו שׁ מ ע נוּ ו ע שׂ ינוּ. 3 Bakara 2/93. (DİB.Yay., Ankara 2001). 3

10 Sen git, Tanrımız Rabbin söyleyeceklerini dinle. Sonra Tanrımız Rabbin bütün söylediklerini bize anlat. Biz de kulak verip uyacağız. Bu iki ayette ortak olan cümle şamanu ve asinu cümlesidir. Bu cümle Eski Ahit te işittik ve itaat ettik şeklinde anlaşılmış ve Eski Ahit in ilk çevirisi olan Septuagint e işittik ve itaat edeceğiz şeklinde çevrilmiştir. Aynı cümle Kur an da ise işittik ve isyan ettik şeklinde anlaşılmış ve Türkçe ye bütün çevirilerde bu şekilde çevrilmiştir. Çalışmamızda Tevrat ve İncil gibi vahiy sürecinin asıl kaynaklarına inmemizin yanında bu kutsal metinlerin Yunanca Septuagint (M.Ö.271) ve Latince Vulgate (M.S.405) çevirilerinden de yaralandık. Bu çevirilerden Septuagint, Yunan kültürünün Filistin e hakim olduğu ve Yunancanın da İbranicenin önüne geçtiği dönemde Yunanca konuşan İskenderiye cemaatine kazandırılmak için hazırlanmış bir çeviridir 4. Bilinen en eski çeviri olması açısından önemlidir. Yetmiş iki kişi tarafından çevrildiği için yetmişler anlamına gelen Septuagint adını almıştır 5. M.S. 405 yılında yapılan Vulgate çevirisi ise St. Jerome tarafından İbranice metin esas alınmak suretiyle hazırlanmıştır. Bu incelememiz ile Kur an kelimelerinden biri olan alem kelimesinin vahiy geleneği boyunca ve günümüze kadar olan dönemde ifade ettiği anlamları ortaya çıkaracağız. Bunu yaparken yukarıdaki çevirileri ve ana kaynakları kullanıp, ayrıntılarını araştırmanın metodu bölümünde bulacağınız art süremli bir metod izleyeceğiz. Böylece alem kelimesinin vahiy geleneği boyunca sahip olduğu anlamları belirlemiş olacağız. Ne etimolojik ne de semantik olarak herhangi bir araştırmaya tabi tutulmamış olan bu kelimenin tüm vahiy sürecindeki anlam haritasının ortaya konacak olması tezimizin önemini ortaya koymaktadır. 4 5 Baki Adam, Yahudi Kaynaklarına Göre Tevrat, Pınar Yay., İstanbul 2001, s. 19. Baki Adam, a.g.e., s

11 0. 2. ARAŞTIRMANIN AMACI Dil, kültürün aynası, uygarlığın en önemli belirtisi en güçlü iletişim aracıdır. Ancak dillerde toplumlar gibi zamanla değişime uğrarlar. Bu değişme bazen gelişme bazen de daralma ve küçülme şeklinde olabilir. Bugün konuşulan Türkçe ile yüzyıl önce konuşulan Türkçe'nin aynı olmadığı gibi, bugünkü Arapça ile 1400 yıl önce konuşulan Arapça'nın aynı olmayacağı açıktır. Zaman içinde toplumları etkileyen siyasi, kültürel, psikolojik ve sosyolojik her hareket dili de etkilemiştir. Bu çalışmamızın da amacı alem kelimesinin vahiy dillerinde (başta İbranice ve Aramice olmak üzere) kullanıldığı anlamları ve tarih boyunca uğradığı değişiklikleri tespit etmektir. Arapça' da geçirdiği süreç incelendikten sonra Türkçe çevirilerde ki yansıması ortaya konulmaya çalışılacaktır. Böylelikle alem kelimesinin Kur an ın, sahabe döneminde anlaşıldığı gibi anlaşılmasına bir kelime ile de olsa katkıda bulunmaya ve kelimelerin anlamlarının belirlenmesinde semantik metodun ne kadar önemli olduğunu ortaya koymaya çalışacağız ARAŞTIRMANIN METODU Alem kelimesi art süremli semantik metot kullanılarak incelenecektir. Semantik, Türkçede mana ilmi, sözlerin manası ilmi ve anlam bilimi 6 olarak tanımlanır. Semantik (anlambilim): göstergelerle ya da sözcükler ve önermelerle, onların dile getirdiği anlam arasındaki bağlantıyı inceleyen bilim dalına denir 7. Toshihiko İsutsu nun tanımıyla semantik bir dilin anahtar terimleri üzerinde tahlilî çalışmadır, mana incelemesidir 8. 6 T.D.K.,Türkçe Sözlük, T.D.K. Yay., Ankara, Akarsu, Bedia, Felsefe Terimleri Sözlüğü, Ankara, 1979, s İzutsu, Toshihiko, Kur an da Allah ve İnsan, çev: Süleyman Ateş, Yeni Ufuklar Neşriyat, İstanbul, s

12 Konumuz dinî metinlerde bir kelimenin incelenmesi olunca art süremli semantik metodu takip etmemiz kaçınılmazdır. Çünkü incelediğimiz metin (Kur'an-ı Kerîm) belli bir dönemde konuşulan belli bir dil ile ilgilidir. Kur an ı doğru bir şekilde anlamak için O nun kullandığı dili bilmenin yanında, bu dilin Kur an ın nazil olduğu dönemdeki şeklini de bilmemiz gerekmektedir. Söz konusu dilin sözcüklerinden olan alem kelimesinin Kur an dönemindeki kullanımlarını ve hangi anlamları ifade ettigini, o dönemden önce ve sonra bu sözcüğün ne gibi evrelerden geçtiğini, çağrıştırdığı anlamlarda ne gibi farklılıklar kazandığını tespit etmenin, Kur an ın günümüzde de, Hz Peygamberin ve sahabenin anladığı şekilde anlaşılması hususunda bir katkısı olacağını düşündük. Bu nedenle inceleme konumuz olan kelimeyi art süremli bir semantik incelemeye tabi tuttuk. Ancak hemen belirtmeliyiz ki art süremli bir Kur an araştırmasında en eski Arapça sözlükler dahi Kur an dönemi Arapçasını yansıtmakta yetersiz kalmaktadır. Çünkü bu sözlükler kronolojik değişime duyarlı değillerdir. Bu sorunun varlığına ilk defa dikkati çeken Emin el-hûlî; Kur an araştırmalarında önemli birer kaynak olarak görülen Lisanu l-arab ve el- Kâmûsu l-muhît i eleştirirken şunları söylemektedir: bu sahada sahip olduğumuz en büyük lüğatlardan, İbn Manzûr el-misrî nin Lisânu l- Arab ı bile, çağdaş lügatçıların dediği gibi, zaman itibariyle birbirine uygunluk arz etmeyen bilgilerin bir araya getirilmesiyle yazılmış olan bir eserdir. Bu sebeple, eserde, birbirlerinden birkaç asır farklı devirlerde yaşamış olan kimselerin metinleri yan yana zikredilmiştir. Mesela, dördüncü hicri asrın başlarında yaşamış olan İbn Dureyd (ö.h.321) ile hicrî yedinci asrın başlarında yaşamış olan İbnu l-esîr (ö.h. 606) yan yana zikredilerek, birincinin dil ile ilgili sözleri ile, ikincinin dinî sözleri mezc edilmeye çalışılmıştır. Yine mesela, el-kâmûsu l-muhît bildiğimiz gibi, birbiriyle uyumlu olmayan, ayrı ayrı ve bir birine zıt kültürlere ait bilgilerin bir özetidir. Görüldüğü gibi, lafızların zaman içinde gösterdikleri değişiklikler konusunda, sabit olan bu gerçeğin tahkik edilmesi için, lügatlarımız, hiç bir surette yardımcı olacak bir hâlde değildirler. Bu durumda, bir Kur an müfessirinin önünde, Kur an kelimelerinin 6

13 birisinin ilk manasını öğrenmek istediği zaman, bunun için, bizzat kendisinin bir araştırma yapmasından başka bir çare yoktur 9. Açıklamalardan da anlaşılacağı gibi yalnızca sözlüklerden hareketle yapılacak olan bir inceleme Kur an kelimelerinin Kur an dönemindeki anlamlarını ortaya koymada ve uğradıkları değişiklikleri tespit etmede yetersiz olacaktır. Çünkü bir kelimenin anlamı tam olarak belirlenmeden uğradığı değişiklikler belirlenemez. Biz ise sözlüklerdeki bu eksikliği Kur an dışında vahiy geleneği boyunca günümüze kadar ulaşan diğer dinî metinleri de kullanarak gidermeye çalıştık. Bu dini metinler ise Yahudiliğin kutsal kitabı olan Eski Ahit ve Hristiyanların kutsal kitapları olan dört İncil dir. Söz konusu metinlerin önemi ise Arapçanın da dahil olduğu Sami dil gurubuna ait dillerle yazılmış olmaları, Kur an dan daha önceki dönemlere dayanmaları, bu dillerin Arapça ile son derece benzerlik göstermeleri ve en önemlisi de bu dillerin Arapçadan türemiş diller olmalarındadır. Arapça Sami dil gurubunun en eski üyesi olduğu halde Arapça ile ilgili olarak birkaç anıtta yer alan birkaç kitabe dışında, elimizde bulunan en eski yazılı metin 632 yılında inmesi tamamlanmış olan Kur'an-ı Kerîm dir. Buna karşılık Sami dil gurubuna ait olan diğer dillerle ilgili yazılı belgeler M.Ö yılına kadar dayanmaktadır 10. Bu nedenle Kur an sözcükleriyle ilgili herhangi bir araştırmada Arapça dışındaki Sami dillerinden faydalanmak zorunludur. Salih Akdemir in Sami Dilleri üzerinde yapmış olduğu çalışmalar Arapçanın bu diller arasında prototipe en uygun dil olduğunu ortaya çıkarmıştır. Daha önce Eberhard Schrader, C. Brockelmann, G. Contenau, Winckler, Tiele, Jacques de Morgan, L. Caetani gibi araştırmacılar da Arapçanın prototip Sami dili olduğunu savunmuşlardır. Bununla birlikte son dönemlerde bu görüş çürütülmeye çalışılmaktadır 11. Şimdi ise Prof. Dr. Salih Akdemirin çalışmasından aktaracağımız bazı tablolar Sami dillerinin prototip ile olan uygunluğunu karşılaştırmalı olarak 9 Emin el-hûli, Kur an Tefsirinde Yeni Bir Metod, Çev: Mevlüt Güngör, Ankara, 2001, s Akdemir, Salih, Kur an Çevirilerinde Yöntem Sorunu, Basılmamış Kitap. 11 Akdemir Salih, a.g.e. 7

14 incelememize imkan sağlayacaktır. Örneğin aşağıdaki tablo Arapça ve diğer Sami dillerinin fonotik açıdan prototip ile olan uygunluğunu göstermektedir: Proto- Semitik Akkadça Uğaritçe İbranice Süryanice Arapça Güney- Doğu Arapçası Hab eşçe P P P p P F f F B B B b B B b B M M M m M M m M Å Š Å š T Å å S Õ Z D (õ?) z D Õ õ Z Ô Ã Ô ã Ù Ô ô Ã Ê Ã Ã ã È Ê ê Ê T T T t T T t t D D D d D D d d Ù Ù Ù ù Ù Ù ù ù N N N n N N n n L L L l L L l l R R R r R R r r S S S s S S s3 s Z Z Z z Z Z z z à à à ã à à ã ã Ś Š Š ś S Š s2 š Š Š Š š Š S s1 s K K K k K K k k G G G g G Ğ g g Q Q Q q Q Q q q Ò Ò Ò ó Ó Ò ò ò À É À è è À à è Ó É Ó ó Ó Ó ó ó 8

15 È É È è È È è è H H H h H H h h Yukarıdaki tablo fonotik açıdan Arapçanın prototip ile en çok uygunluk arz eden Sami dili olduğunu göstermektedir. Aşağıdaki tablo ise diğer Sami dillerinin Arapçaya oranla daha fazla harf kaybına uğradığını göstermektedir: Proto- Semitik Akkadça Arapça İbranice Aramice- Süryanice ا é É ا א ب b B ب ב ت t T ت ת ث å - ث - - ج g G ج ג ح ó É ح ח خ ò Ò خ - - د d D د ד ذ õ - ذ - - ر r R ر ר ز z Z ز ז س s S س ס Ś ش š Š ش שׁ ص ã Ã ص צ ض ê - ض - - ط ù Ù ط ט ظ ô - ظ - - ع è é ò ع ע 9

16 غ à É غ - - ف p P ف פ ق q Q ق ק ك k K ك כ ل l L ل ל م m M م מ ن n N ن נ ه h H ه ה Yukarıdaki tablo incelendiğinde Akkadça, İbranîce ve Aramîcede önemli ölçüde harf kaybının meydana geldiği görülecektir. Arapçada ise yalnızca s ile ş harfleri arasındaki bir harfin ortadan kalktığı görülmektedir. Arapça fiil sistemi açısından da prototipe en yakın dildir. Buna göre Arapçada 15, Akadçada 11, İbranîcede 5, Aramîcede ise 3 tane fiil kalıbı vardır 12. Arapçanın Sami dilleri arasında prototipe en yakın dil olması ve diğer Sami dilleri ile yukarıda belirtilen ortak özelliklere sahip olması, Arapçadaki bazı köklerin ilk şeklinden bu yana hem gösteren hem gösterilen açısından geçirdikleri evreleri, kendisi daha eski bir dil olmasına rağmen kendinden daha önceki dönemlere dayanan diğer Sami dillerle yazılmış bazı metinler yardımıyla ortaya konulabileceğini göstermektedir. Ayrıca bu, bizim de Kur an da geçen alem kelimesinin Arapça sözlüklerle yetinmeyip diachronic (artsüremli) bir incelemeye tabi tutmamızın ve diğer Sami dilleriyle yazılmış olan Yahudiliğin ve Hristiyanlığın Kutsal Metinleri ile bir bütün içerisinde ele almamızın nedenini ve önemini ortaya koymaktadır. 12 Salih Akdemir, a.g.e. 10

17 0. 4. ARAŞTIRMANIN PLANI Alem kelimesinin vahiy geleneğindeki serüvenini art süremli semantik metot ile tespit etmek için yaptığımız bu çalışma giriş ve üç bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde konunun önemi, amacı ve metodu hakkında bilgi verilmektedir. Çalışmanın I. Bölümünde Eski Ahit te alem kelimesinin anlamları öncelikle İbranice sözlüklerde tespit edilmeye çalışılacak ve buradan hareketle Eski Ahit te kelimenin geçtiği ayetler belirlenecektir. Ayetler önce orijinal metinden İbranice olarak sonra da ilk çevirileri olarak bilinen Yunanca (Septuagint) ve Latince (Vulgate) çevirileri ile birlikte verilerek incelenecek, sonra da anlam değişmesine uğrayıp uğramadığı belirtilecektir. II. Bölümde ise önce Aramice-Süryanice sözlüklerde alem kelimesinin anlamları belirlendikten sonra Yeni Ahit te, kelimenin geçtiği ayetler tespit edilecektir. Belirlenen ayetler, Süryanice, Yunanca (Septuagint) ve Latince (Vulgate) metin sıralaması ile yer alacak ve değerlendirilecektir. Alem kelimesinin tespiti Yeni Ahit te, Matta, Markos, Luka ve Yuhanna İncilleri ile sınırlı tutulacaktır. III. Bölümde ise kelimenin Arapça sözlüklerdeki kullanım alanları ortaya konulduktan sonra, Kur an-ı Kerim de hangi anlamlarda kullanıldığı araştırılacak, kelimenin uğradığı anlam değişikliği hakkında bilgi verilecektir. Sonuçta ise her üç kutsal metinde aldığı anlamlar karşılaştırılarak alem kelimesinin anlam çerçevesi ortaya konmaya çalışılacaktır. 11

18 B İ R İ N C İ B Ö L Ü M ESKİ AHİT TE ALEM KELİMESİ 12

19 1. 2. ESKİ AHİT TE ALEM KELİMESİ Alem kelimesi Eski Ahit te toplam olarak 183 kez geçmektedir. Ancak çalışmamızda büyük oranda istifade ettiğimiz İnternette ki ( adresinde) alem kelimesinin, Eski Ahit te 414 defa kullanıldığı belirtilmektedir. Oysa ki Eski Ahit metinlerini doğru ve dikkatli bir şekilde incelendiğimizde bu rakamın doğru olmadığı, Eski Ahit te toplam olarak 183 kez geçtiğini gördük. Bunlardan 169 yerde ebediyen, 13 yerde eski, bir yerde de çoktan anlamında kullanılmaktadır Alem kelimesinin Eski Ahit te ebediyen anlamına gelen kullanımları. Alem kelimesi Eski Ahit te çoğunlukla ebedi anlamında kullanılmaktadır. Bu anlamı karşılamak üzere değişik tercümelerde ebediyen, sonsuza dek, sürekli, daima, kalıcı olarak şeklinde de çevrilmiştir. Bu anlamdaki kullanımına şu ayetleri örnek verebiliriz. Örnek:1 ו ע ה, י ל א-ת ס ר ח ר ב מ ית ך- -ע ד-ע ל ם: ע ק ב, י ב ז ת נ י, ו ח א ת-א ת א ר ה ה ח י, ל ה י ת ל ך ל א ה. {ס { Yukarıdaki ayetin sırasıyla Türkçe, Klasik Yunanca, ve Latince çevirileri ise aşağıdaki gibidir 13 : Bundan böyle kılıç senin soyundan ebediyen [ ם ע ד- ע ל (ad olam), εωσ αιωνοσ, ( eos ayonos ), usque in sempiternum] 14 eksik olmayacak. Çünkü beni küçümsedin ve Hitti Uriya'nın karısını kendine eş olarak aldın Çalışmada ayetlerin Türkçe çevirileri verildikten sonra sırasıyla İbranice çevirisi, Yunanca Septuagint çevirisi ve Latince Vulgate çevirileri de verilmiştir. 14 Alem kelimesinin tercümesi verildikten sonra parantez içerisinde İbranice, Yunanca, ve Latince çevirileri sıralanmıştır. 15 II. Samuel 12: 10 13

20 και νυν ουκ αποστησεται ροµφαια εκ του οικου σου εωσ αιωνοσ ανθ ων οτι εξουδενωσασ µε και ελαβεσ την γυναικα του ουριου του χεττα ιου του ειναι σοι εισ γυναικα Quam ob rem non recedet gladius de domo tua usque in sempiternum eo quod despexeris me et tuleris uxorem Uriae Hetthei ut esset uxor tua. Davut (a.s), zengin adamla fakir adam arasında meydana gelen problemin 16 çözümüne dair şöyle bir karara vardı: Hay olan Rabbin hakkın için bunu yapan adam ölüm oğludur; ve bu şeyi yaptığı ve acımadığı için kuzuyu dört kat ödeyecektir 17. Bunun üzerine Natan Davut (a.s.) a Allah tan getirdiği bilgileri aktardı. Allah ın O na bir çok nimet vermesine rağmen Hitti Uriya nın karısını almak için onu Ammon oğullarının kılıcı ile vurduğunu hatırlatır. Allah c.c. Natan aracılığıyla adeta Davut (a.s.) a suçlu aramana gerek yok. Asıl suçlu sensin diyordu. Sonra kralın üzerine gelecek olan yargı bildirildi: çocukları kendisi için üzüntü kaynağı olacaklardı. Ailesi kanlı çekişmeler sonucu parçalanacaktı. Karıları kendisinden çalınarak herkesin önünde tecavüze uğrayacaklardı. Günahlı eylemi herkes tarafından bilinecekti. Yukarıda ki ayetlerde geçen alem kelimesi Eski Ahit in ilk çevirisi olarak bilinen Septuagint çevirisinde ebediyen anlamına gelen εωσ αιωνοσ, ( eos ayonos ) kelimesi ile kullanılmıştır. Vulgate çevirisinde ise alem kelimesi yine ebediyen anlamına gelen usque in sempiternum kelimesi ile kullanılmıştır. 16 Hikaye II. Samuel 12/1-4 ayetlerinde şöyle geçiyor:vaktiyle bir şehirde bir fakir ve bir de zengin adam vardı. Fakir adamın bir koyundan başka bir şeyi yoktu. Zengin adamın ise pek çok koyunları ve sığırları vardı. Zengin adama bir gün bir misafir geldi. Yolcuya ikram etmek üzere kendi koyunlarından almaya kıyamadı. Fakir adamın tek olan koyununu aldı misafirine ikram etti. 17 II. Samuel 12:

21 Örnek-2 ו ה ד י ל, ו ל א כ ה ה, ית ט א נ י א ת- י- פ ו ל כ ן נ ע י, ע ד-ע ל ם- - ע ו ן א ר-י ד ע, ל ב ית ע ל י: י א ם-י ת ר ע ו ן -מ ק ל ל ים ל ה ם ית-ע ל י, ז ב ח ב מ נ ח ה- -ע ד- ע ל ם ם. נ יו, Çünkü farkında olduğu günahtan ötürü ailesini ebediyen [ ם ע ד- ע ל (ad olam), εωσ αιωνοσ( eos ayonos ), in aeternum] yargılayacağımı Eli'ye bildirdim. Oğulları başlarına lanet getirdiler. Eli de onlara engel olmadı. Bu nedenle, Eli'nin ailesinin günahı ebediyen [ ם ע ד- ע ל (ad olam), εωσ αιωνοσ( eos ayonos ), usque in aeternum] kurban ya da sunuyla bile bağışlanmayacaktır diyerek Eli'nin ailesi hakkında ant içtim 18." και ανηγγελκα αυτω οτι εκδικω εγω τον οικον. αυτου εωσ αιωνοσ εν αδικιαισ υιων αυτου οτι κακολογουντεσ θεον υιοι αυτου και ουκ ενουθετει αυτουσ και ουδ ουτωσ ωµοσα τω οικω ηλι ει εξιλασθησεται αδικια οικου ηλι εν θυµιαµατι και εν θυσιαισ εωσ αιωνοσ Praedixi enim ei quod iudicaturus essem domum eius in aeternum propter iniquitatem eo quod noverat indigne agere filios suos et non corripuit eos İdcirco iuravi domui Heli quod non expietur iniquitas domus eius victimis et muneribus usque in aeternum. I. Samuel babında geçen bir hikayeye göre vaktiyle Eli adında bir zat vardı. O nun bereketli bir karısı vardı. O karısından bir çok çocuk meydana geldi. Ancak bunlar İsrailoğullarında işlemedik cürüm bırakmadılar. Birde Elkana adında bir adam vardı. Bunun karısı Honna nın çocuğu olmuyordu. Bu durumun ezikliği içinde yaşıyorlardı. Elkana nın karısı çocuğu olması için Rabbe yalvardı. Allah da duasının kabul ediverdi. Samuel Rab önünde büyüyüverdi. Samuel çok hayırlı bir 18 I. Samuel l 3;

22 evlat oldu. Samuel Eli nin önünde Rabbe hizmet ediyordu. Ancak Eli nin çocukları çok hayırsızdı. Daha sonra Samuel Rabbin nidasıyla muhatab oldu. Önceleri Samuel bunu anlayamadı. Ancak Eli O na bunun Rabbin sesi olduğunu söyledi. Rabbin vahyiyle muhatab olduktan bir süre sonra Samuel Eli nin ailesi hakkında bir rüya gördü. Rüyayı Eli ye anlatma istemiyordu. Ancak Eli durumu sezmişti. Samuel yukarıda ayetlerde geçtiği üzere Eli nin ailesinin akibetini ona haber verdi. Rab Eli nin ailesi hakkında çocuklarının ahlaksızlık yapmalarından ötürü ebedi bir ceza vaki olacağını ve hiçbir şekilde bu cezanın kefareti için bir şeyin kabul edilmeyeceğini bildirdi. Yukarıda ki ayetlerde geçen alem kelimesi Eski Ahit in ilk çevirisi olarak bilinen Septuagint çevirisinde ebediyen anlamına gelen εωσ αιωνοσ, ( eos ayonos ) kelimesi ile kullanılmıştır. Vulgate çevirisinde ise alem kelimesi yine ebediyen anlamına gelen in aeternum, usque in sempiternum kelimeleri ile kullanılmıştır. Örnek-3 ח י ם ה ת י ם ה ת, ט י ע ר כ ל פ נ י ו ה י ת ה ל ה ר ן ל ב נ יו, ו א כ ל ה מ ק ם ק ד : י הו ה- - מ יד: מ א ת נ י-י ר א ל, ר ית ע ל ם. י ק ד ק ד ים ה א ל, מ א י י הו ה- -ח ק-ע ל ם. {ס { Bu ekmek, İsrail halkı adına ebediyen ם] ר ית ע ל (berit olam), διαθηκην αιωνιον(diateken ayonion ), sempiterno] sürecek bir antlaşma olarak, her Şabat günü aksatılmadan Rabbin huzurunda dizilecek. Ve Harun'la oğullarına ait olacak. Onu kutsal bir yerde yiyecekler. Çünkü çok kutsaldır. Rab için yakılan sunulardan onların ebediyen [ ם ח ק- ע ל (hak olam), νοµιµον αιωνιον( nomimon ayonion), iure perpetuo] bir payı olacak Levililer 24;

23 τη ηµερα των σαββατων προθησεται εναντι κυριου δια παντοσ ενωπ ιον των υιων ισραηλ διαθηκην αιωνιον και εσται ααρων και τοισ υιοισ αυτου και φαγονται αυτα εν τοπω αγ ιω εστιν γαρ αγια των αγιων τουτο αυτω απο των θυσιαζοµενων τω κυριω ν οµιµον αιωνιον. Per singula sabbata mutabuntur coram domino suscepti a filiis Israhel foedere sempiterno. Eruntque Aaron et filiorum eius ut comedant eos in loco sancto quia sanctum sanctorum est de sacrificiis domini iure perpetuo. Alem kelimesi birbiri ardına gelen bu ayetlerin birincisinde antlaşmanın ebediliği ni ifade ederken, ikinci ayette ise bir hissenin ebediliği ni belirtmek için kullanılmıştır. Ayeti kerimelerde geçen ekmeğin hikayesi şöyle gelişmektedir 20. Rab Musa ya önce ebedi bir kanun olmak üzere kandil yakmasını emrediyor. Daha sonra un alıp onu pişirip ekmek hazırlamasını emrediyor. Bundan böyle her sebt günü bu ekmeğin hazırlanması ve sunulması İsrailoğulları üzerine bir ahit ve kanun oluyor. Yukarıda ki ayetlerde geçen alem kelimesi Eski Ahit in ilk çevirisi olarak bilinen Septuagint çevirisinde ebediyen anlamına gelen διαθηκην αιωνιον(diateken ayonion ), νοµιµον αιωνιον(nomimon ayonion), kelimeleri ile kullanılmıştır. Vulgate çevirisinde ise alem kelimesi yine ebediyen anlamına gelen sempiterno,iure perpetuo kelimeleri ile kullanılmıştır. Örnek-4 ו ה ק מ ת י א ת- ר ית י ינ י ב ינ ך, ב ין ז ר ע ך ח ר יך ב ר ית ם--ל ל ד ר ת ם: ל ה י ת ל ך ל אל ה ים, ל ז ר ע ך ח ר יך ע ל. 20 Levililer 24;

24 ו נ ת י ל ך ל ז ר ע ך ח ר יך א ת א ר ץ מ ג ר יך, א ת ל-א ר ץ נ ע ן, א ח ת ל ם; ו ה י ית י ל ה ם, ל אל ה ים ע ל ו ז ר ע ך ח ר יך, ו אמ ר א ל ה ים א ל- ב ר ה ם, ו ה א ת- ר ית י ת מ ר-- ה.ל ד ר ת ם ז כ ר ח ר יך : ה ל ל כ ם, ל-,ז את ר ית י א ר מ ר, ינ י ב ינ יכ ם, ב ין ז ר ע ך ב ינ יכ ם נ מ ל ם, א ת ר ע ר ל ת כ ם; ו ה י ה ל א ת ר ית, ינ י י ת -- מ ק נ ת- ס ף. מ ל ן-נ כ ר, א ר ל א מ ר ע ך ה א ב ן- מ נ ת י מ ים, י ל ל כ ם ל-ז כ ר--ל ד ר ת יכ ם: י ל יד ה ל י ל י ל יד ית ך, מ ק נ ת ס ך ; ו ה י ת ה ב ר ית י ע ל ם ר ית ל ב. ב ר כ ם, ה ה וא, ו ע ר ל ז כ ר, א ר ל א-י ל א ת- ר ע ר ל ת -- ו נ כ ר ת ה ה פ } מ ע יה : א ת- ר ית י, ה פ ר. } ס מ ך, ל א-ת ק ר א א ת- ר י א ר ה ם, ר א ל ה ים, א ל- ב י ו אמ : ר י מ ר ה,. ו ה י ת ה ל ג י ם, מ ל כ י ע ים ב ר כ י א ת, ו ג ם נ ת י מ ה ל ך ן; ב ר כ יה.מ ה י ה י מ ה- נ ה י ל ד, ו א ם- ו ל ב ר ה ם ע ל- נ יו, ו צ ח ק; ו אמ ר ל, ה ב ן ר ה, ה ב ת- ע ים נ ה ל ד. ו אמ ר ב ר ה ם, א ל-ה א ל ה ים: ל י מ ע אל, י ח י ה ל פ נ יך א ת - מ, י צ ח ק; ו אמ ר א ל ה ים, א ב ל ר ה א ך י ל ד ת ל ך ן, ו ק ר את ע ל ם, ל ז ר ע ב ר ית ל ר ית י א ר יו ו ה ק מ ת י א ת-. ח Antlaşmamı seninle ve soyunla kuşaklar boyunca, ebediyen [ ע ל ם ר ית ל ב (le berit olam),διαθηκην αιωνιον( diateken ayonion ), sempiterno] sürdüreceğim. Senin ve senden sonra soyunun Tanrısı olacağım. Bir yabancı olarak yaşadığın toprakları, bütün Kenan ülkesini ebediyen[ ע ל ם ר ית ל ב (le berit olam), αιωνιον(ayonion ), aeternam] mülkünüz olmak üzere sana ve soyuna vereceğim. ר י ית boyu[ Onların Tanrısı olacağım. Tanrı İbrahim e, "Sen ve soyun kuşaklar ל ב ע ל ם (le berit olam), σπερµατοσ( spermatos ), generations.] antlaşmama bağlı kalmalısınız" dedi. spermatos "Seninle ve soyunla yaptığım antlaşmanın koşulu şudur: Aranızdaki erkeklerin hepsi sünnet edilecek. Sünnet olmalısınız, sünnet 18

25 aramızdaki antlaşmanın belirtisi olacak. Evinizde doğmuş ya da soyunuzdan olmayan herhangi bir yabancıdan satın alınmış köleler de içinde olmak üzere sekiz ר ית boyunca[ günlük her erkek çocuk sünnet edilecek. Gelecek kuşaklarınız ל ב ע ל ם (le berit olam), σπερµατοσ ( spermatos), generations ] sürecek bu. Evinizde doğan ya da satın aldığınız her çocuk kesinlikle sünnet edilecek. Bedeninizdeki bu belirti sonsuza dek[ ע ל ם ר ית ל ב (le berit olam), διαθηκην αιωνιον ( diateken ayonion ), everlasting covenant] sürecek antlaşmamın simgesi olacak. Sünnet edilmemiş her erkek halkının arasından atılacaktır, çünkü antlaşmamı bozmuş demektir." Tanrı İbrahim'e, "Karın Saray'a gelince, ona artık Saray demeyeceksin" dedi, "Bundan böyle onun adı Sara olacak. Onu kutsayacağım; ondan sana bir oğul vereceğim. Onu kutsayacağım ve ulusların anası olacak. Halkların kralları onun soyundan çıkacak." İbrahim yüzüstü yere kapandı ve güldü. İçinden, "Yüz yaşında bir adam çocuk sahibi olabilir mi?" dedi, "Doksan yaşındaki Sara doğurabilir mi?" Sonra Tanrı'ya, "Keşke İsmail'i mirasçım kabul etseydin!" dedi. Tanrı, "Hayır. Ama karın Sara sana bir oğul doğuracak, adını İshak koyacaksın" dedi, "Onunla ve dek[ soyuyla antlaşmamı sonsuza ע ל ם ר ית ל ב (le berit olam), διαθηκην αιωνιον και τω σπερµατι ( diateken ayonion kay to spermatos ), everlasting covenant] sürdüreceğim 21. και στησω την διαθηκην µου ανα µεσον εµου και ανα µεσον σου κα ι ανα µεσον του σπερµατοσ σου µετα σε εισ γενεασ αυτων εισ διαθηκην αι ωνιον ειναι σου θεοσ και του σπερµατοσ σου µετα σε. και δωσω σοι και τω σπερµατι σου µετα σε την γην ην παροικεισ πασαν την γην χανααν εισ κα τασχεσιν αιωνιον και εσοµαι αυτοισ θεοσ. και ειπεν ο θεοσ προσ αβρααµ σ υ δε την διαθηκην µου διατηρησεισ συ και το σπερµα σου µετα σε εισ τασ γε νεασ αυτων. και αυτη η διαθηκη ην διατηρησεισ ανα µεσον εµου και υµων κ αι ανα µεσον του σπερµατοσ σου µετα σε εισ τασ γενεασ αυτων περιτµηθησ εται υµων παν αρσενικον. και περιτµηθησεσθε την σαρκα τησ ακροβυστιασ υµων και εσται εν σηµειω διαθηκησ ανα µεσον εµου και υµων. και παιδιον ο κτω ηµερων περιτµηθησεται υµιν παν αρσενικον εισ τασ γενεασ υµων ο οικο 21 Genesis 17;

26 γενησ τησ οικιασ σου και ο αργυρωνητοσ απο παντοσ υιου αλλοτριου οσ ου κ εστιν εκ του σπερµατοσ σου. περιτοµη περιτµηθησεται ο οικογενησ τησ οικ ιασ σου και ο αργυρωνητοσ και εσται η διαθηκη µου επι τησ σαρκοσ υµων ε ισ διαθηκην αιωνιον. και απεριτµητοσ αρσην οσ ου περιτµηθησεται την σαρ κα τησ ακροβυστιασ αυτου τη ηµερα τη ογδοη εξολεθρευθησεται η ψυχη εκ εινη εκ του γενουσ αυτησ οτι την διαθηκην µου διεσκεδασεν. ειπεν δε ο θεοσ τω αβρααµ σαρα η γυνη σου ου κληθησεται το ονοµα αυτησ σαρα αλλα σα ρρα εσται το ονοµα αυτησ. ευλογησω δε αυτην και δωσω σοι εξ αυτησ τεκνο ν και ευλογησω αυτον και εσται εισ εθνη και βασιλεισ εθνων εξ αυτου εσον ται. και επεσεν αβρααµ επι προσωπον και εγελασεν και ειπεν εν τη διανοια α υτου λεγων ει τω εκατονταετει γενησεται και ει σαρρα ενενηκοντα ετων ουσ α τεξεται. ειπεν δε αβρααµ προσ τον θεον ισµαηλ ουτοσ ζητω εναντιον σου. ει πεν δε ο θεοσ τω αβρααµ ναι ιδου σαρρα η γυνη σου τεξεται σοι υιον και κα λεσεισ το ονοµα αυτου ισαακ και στησω την διαθηκην µου προσ αυτον εισ διαθηκην αιωνιον και τω σπερµατι αυτου µετ αυτον Et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis foedere sempiterno ut sim deus tuus et seminis tui post te. Daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram Chanaan in possessionem aeternam eroque deus eorum. Dixit iterum deus ad Abraham et tu ergo custodies pactum meum et semen tuum post te in generationibus suis. Hoc est pactum quod observabitis inter me et vos et semen tuum post te circumcidetur ex vobis omne masculinum. et circumcidetis carnem praeputii vestri ut sit in signum foederis inter me et vos. İnfans octo dierum circumcidetur in vobis omne masculinum in generationibus vestris tam vernaculus quam empticius circumcidetur et quicumque non fuerit de stirpe vestra. Eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternum. Masculus cuius praeputii caro circumcisa non fuerit delebitur anima illa de populo suo quia pactum meum irritum fecit. Dixit quoque Deus ad Abraham Sarai uxorem tuam non vocabis Sarai sed Saram. Et benedicam ei et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum eritque in nationes et reges populorum orientur ex eo. Cecidit Abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario 20

27 nascetur filius et Sarra nonagenaria pariet. Dixitque ad Deum utinam Ismahel vivat coram te. Et ait Deus ad Abraham Sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius Isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eum. Bu ayeti kerimelerde Kur an dan da aşina olduğumuz bir kıssaya yer verilmektedir. İbrahim (a.s.) ın çocuğu yoktu. Karısı da kısırdı. İbrahim a.s neslinin olmaması yüzünden davasının devam edemeyeceği düşüncesiyle üzülüyordu. İbrahim (a.s.) bu duygu ve düşünceler içerisinde iken Rab ona göründü ve O na şöyle dedi: Ben Kadir Allah ım; benim önümde yürü ve kamil ol. Ve ahdimi seninle benim aramda edeceğim ve seni ziyadesiyle çoğaltacağım 22. İbrahim (a.s) bu duruma hayret etti şöyle dedi: Ben yüz yaşımda olduğum halde karımda doksan yaşında olduğu halde bu nasıl olur 23? Rab, İbrahim (a.s.) a ahdinin onunla beraber olduğunu, bir çok milletlerin babası olacağını, ziyadesiyle onu semereli kılacağını ve onun üzerinde olan bu ahdinin ebedi bir şekilde devam edeceğini söyledi. Rab İbrahim (a.s.) dan ebedi bir ahit olarak bir de her erkeğin sünnet olmasını talep etmektedir. Yine bu talep dile getirilirken olam kelimesinin kullanıldığını görmekteyiz. Yukarıda ki ayetlerde geçen alem kelimesi Eski Ahit in ilk çevirisi olarak bilinen Septuagint çevirisinde ebediyen anlamına gelen διαθηκην αιωνιον( diateken ayonion ), αιωνιον( ayonion ), σπερµατοσ( spermatos ), kelimeleri ile kullanılmıştır. Vulgate çevirisinde ise alem kelimesi yine ebediyen anlamına gelen sempiterno, aeternam, aeternum, sempiternum, in generationibus kelimeleri ile kullanılmıştır. Örnek-5 ל א-י ה י ה- ך ע ד ה מ, ל א ר י מ ם, ה ר ח ל נ ג, ל א-י א יר ל ך ; ו ה י ה-ל ך י הו ה ל א ר ע ל ם, ו אל ה י ך ל ת פ ר ך. 22 Tekvin 17; Tekvin 17;

28 ל א-י ב א ע ד מ ך, ו יר ח ך ל א י ס ף: י י הו ה, י ה י ה- ך ל א ר ע ל ם, ו ל מ, י מ י ו ע ך ם צ יק ים, ל ע ל ם י יר ר ץ; נ צ ר מטעו (מ ע י) מ ע ה י ד י, ה ט ן י ה י ה ל א ל ף, ו ה ע יר ל ג י ע צ ם; א נ י י הו ה, ע א ח י ה. א ב ל ך. ל ה ת א ר. {ס { "Gündüz ışığın güneş olmayacak artık, Ay da aydınlatmayacak seni; Çünkü Rab sonsuz ışığın[ ע ל ם ל א ר (leor olam), αιωνιον( ayonion ), lucem sempiternam], Tanrın görkemin olacak. Artık güneşin batmayacak, ayın çekilmeyecek, Çünkü Rab sonsuz ışığın[ ע ל ם ל א ר (leor olam), αιωνιον( ayonion ), lucem sempiternam ] olacak, Sona erecek yas günlerin. Halkının hepsi doğru kişiler olacak; El emeğim, görkemimi göstermek için diktiğim fidan, Ülkeyi sonsuza ם] dek ל ע ל (le olam), δι αιωνοσ( di ayonos ), autem ] mülk edinecek. En küçük ailen bini bulacak, Sayıca en az olanı koca bir ulus olacak. Ben Rab, zamanı gelince bunu hızlandıracağım." και ουκ εσται σοι ο ηλιοσ εισ φωσ ηµερασ ουδε ανατολη σεληνησ φω τιει σοι την νυκτα αλλ εσται σοι κυριοσ φωσ αιωνιον και ο θεοσ δοξα σου. ου γαρ δυσεται ο ηλιοσ σοι και η σεληνη σοι ουκ εκλειψει εσται γαρ κυριοσ σοι φωσ αιωνιον και αναπληρωθησονται αι ηµεραι του πενθουσ σου. και ο λαοσ σου πασ δικαιοσ και δι αιωνοσ κληρονοµησουσιν την γην φυλασσων το φυτευµα εργα χειρων αυτου εισ δοξανο ολιγοστοσ εσται εισ χιλιαδασ και ο ελαχιστοσ εισ εθνοσ µεγα εγω κυριοσ κατα καιρον συναξω αυτουσ. 22

29 Non erit tibi amplius sol ad lucendum per diem nec splendor lunae inluminabit te sed erit tibi Dominus in lucem sempiternam et Deus tuus in gloriam tuam. non occidet ultra sol tuus et luna tua non minuetur quia Dominus erit in lucem sempiternam et conplebuntur dies luctus tui. populus autem tuus omnes iusti in perpetuum hereditabunt terram germen plantationis meae opus manus meae ad glorificandum. minimus erit in mille et parvulus in gentem fortissimam ego Dominus in tempore eius subito faciam istud. Bu ayetlerin yorumunu altıncı grub ayetlerin yorumuyla birlikte yapmayı uygun gördük. Her ne kadar baplar farklı olsa da ayetler aynı konu etrafında dolaşmaktadır. Biz de konu birlikteliği yüzünden iki örneğin yorumlarını birleştirme yoluna gittik. Yukarıda ki ayetlerde geçen alem kelimesi Eski Ahit in ilk çevirisi olarak bilinen Septuagint çevirisinde ebediyen anlamına αιωνιον( ayonion ), δι αιωνοσ( di ayonos ), kelimeleri ile kullanılmıştır. Vulgate çevirisinde ise alem kelimesi yine ebediyen anlamına gelen lucem sempiternam, autem kelimeleri ile kullanılmıştır. Örnek-6 ח ת כ ם מ נ ה, כ ל ה י ר ח ל ק ם; ל כ ן ר צ ם מ נ ה י יר, מ ח ת ע ל ם י א נ י י הו ה א ה ב מ ט, נ א ג ז ל ע ל ה; ו נ ת י פ ע ת ם א מ ת, ה י ה ל ה ם. ע ל ם ב ר ית א כ ר ת ל ה ם. Utanç yerine iki kat onur bulacaksınız, Aşağılanma yerine payınızla sevineceksiniz, Böylece ülkenizde iki kat mülk edineceksiniz; Sevinciniz ם] sonsuz ע ל (olam), αιωνιοσ( ayonios ), sempiterna erit eis ] olacak. Çünkü ben Rab adaleti severim, 23

30 Nefret ederim soygun ve haksızlıktan. Sözümde durup hak ettiklerini verecek, Onlarla ebedi bir ם] antlaşma ע ל (), διαθηκην αιωνιον( diateken ayonion ), et foedus perpetuum feriam eis] yapacağım 24. ουτωσ εκ δευτερασ κληρονοµησουσιν την γην και ευφροσυνη αιωνι οσ υπερ κεφαλησ αυτων εγω γαρ ειµι κυριοσ ο αγαπων δικαιοσυνην και µισων αρπαγµατα εξ αδικιασ και δωσω τον µοχθον αυτων δικαιοισ και διαθηκην αιωνιον διαθη σοµαι αυτοισ Pro confusione vestra duplici et rubore laudabunt partem eorum propter hoc in terra sua duplicia possidebunt laetitia sempiterna erit eis. Quia ego Dominus diligens iudicium odio habens rapinam in holocausto et dabo opus eorum in veritate et foedus perpetuum feriam eis. Rab, İsrailoğulların a yapmış olduklarına karşılık olmak üzere vaatlerini sıralamaktadır. Diğer ayetlerde gördüğümüz gibi genelde ileriye dönük vaatlerde ve gelecekle ilgili durumlarda ebediyen kelimesinin kullanıldığını görüyoruz. Bu ayetlere baktığımızda iyi bir ahlaki davranışın karşılığı olarak ebediyen ifadesi, sevginin daimiliğini ifadede kullanılmıştır. Daha sonra gelen ayette ise vaatlerin devamlılığını garanti eden ebedi bir antlaşma şeklinde kullanılmıştır. Yukarıda ki ayetlerde geçen alem kelimesi Eski Ahit in ilk çevirisi olarak bilinen Septuagint çevirisinde ebediyen anlamına gelen αιωνιοσ( ayonios ), διαθηκην αιωνιον( diateken ayonion ), kelimeleri ile kullanılmıştır. Vulgate çevirisinde ise alem kelimesi yine ebediyen anlamına gelen sempiterna erit eis, et foedus perpetuum feriam eis kelimeleri ile kullanılmıştır. 24 İşaya 61;

31 Alem kelimesinin Eski Ahit te eski anlamına gelen kullanımları. Eski Ahit de alem kelimesinin eski anlamına gelen kullanımına dair bir örnek Tesniye 32;7 de geçmektedir. Örnek -1 ע ל ם, י מ ת ז כ ר ז ינ נ ת ר-ו ד ר; {ס} ל ב יך ו י ד ך, ז ק נ יך ו י אמ ר ל ך. {ר { Eski[ ם ע ל י מ ת (olam yamot), ηµερασ αιωνοσ( hemeras ayonos ), dierum antiquorum] günleri anımsayın; Çoktan geçmiş çağları düşünün. Babanıza sorun, size anlatsın, Yaşlılarınız size açıklasın 25. µνησθητε ηµερασ αιωνοσ συνετε ετη γενεασ γενεων επερωτησον τον πατερα σου και αναγγελει σοι τουσ πρεσβυτερουσ σου και ερουσιν σοι. Memento dierum antiquorum cogita generationes singulas interroga patrem tuum et adnuntiabit tibi maiores tuos et dicent tibi. Musa a.s yukarıda geçen sözleri ilahi formatında bağlılarına söyledi. Musa (a.s.) geçmiş milletlerin durumlarına dikkat çekerek onların başlarına gelen şeylerin içyüzünü öğrenmeleri için babalarına ve yaşlılarına danışmalarını onlardan istemektedir. Burada alem kelimesi geçmiş zamanları ifade etmek üzere eski anlamında sıfat olarak kullanılmıştır. 25 Tesniye 32; 7. 25

32 Yukarıda ki ayetlerde geçen alem kelimesi Eski Ahit in ilk çevirisi olarak bilinen Septuagint çevirisinde eski anlamına gelen ηµερασ αιωνοσ( hemeras ayonos ) kelimeleri ile kullanılmıştır. Vulgate çevirisinde ise alem kelimesi yine eski anlamına gelen dierum antiquorum kelimeleri ile kullanılmıştır. Örnek -2 יא ם ה ה א, ק ים א ת-ס ת ו יד ה פ ל ת; ו ג ד ר י א ת- ר צ יה ן, ו ה ר ס ת יו ק ים, ב נ ית יה, ימ י ע ל ם "O gün Davut'un yıkık çardağını yeniden kuracağım, Gediklerini kapayacak, Yıkık yerlerini onaracağım, Onu eski günlerde ם] ki ימ י ע ל (kimey olam), καθωσ αι ηµεραι του αιωνοσ( katos ay he meray to ayonos ), reaedificabo eum sicut diebus antiquis ] gibi yapacağım 26. εν τη ηµερα εκεινη αναστησω την σκηνην δαυιδ την πεπτωκυιαν και ανοικοδοµησω τα πεπτωκοτα αυτησ και τα κατεσκαµµενα αυτησ αναστησ ω και ανοικοδοµησω αυτην καθωσ αι ηµεραι του αιωνοσ. İn die illo suscitabo tabernaculum David quod cecidit et reaedificabo aperturas murorum eius et ea quae corruerant instaurabo et reaedificabo eum sicut diebus antiquis. Rab, Davut (a.s.) ın düşmüş olan haymesini dikeceğim ifadesinden maksat Davut (a.s.) ın kaybolmuş olan namını eski haline getireceğim. Eski dönemlerindeki ihtişamlı haline onu döndüreceğim demektir. Bu ayeti kerimede de aynı şekilde yukarıdaki ayette olduğu gibi olam kelimesi geçmiş zamanları ifade etmek için kullanılmıştır. 26 Amos 9;

33 Yukarıda ki ayetlerde geçen alem kelimesi Eski Ahit in ilk çevirisi olarak bilinen Septuagint çevirisinde eski anlamına gelen καθωσ αι ηµεραι του αιωνοσ ωνοσ( katos ay he meray to ayonos ), kelimeleri ile kullanılmıştır. Vulgate çevirisinde ise alem kelimesi yine eski anlamına gelen reaedificabo eum sicut diebus antiquis kelimeleri ile kullanılmıştır. Örnek-3.יב ב נ מ ך ח ר ב ת ע ל ם, מ ס ד י ד ר-ו ד ר ק מ ם; ו ק ר א ל ך ד ר ר ץ, מ ב ב נ ת יב ת ל ב ת Halkınız ם] eski ע ל ח ר ב ת (harvot olam), αι ερηµοι αιωνιοι (ayerhemoy ayonioy ), in te deserta saeculorum ] yıkıntıları onaracak, Geçmiş kuşakların temelleri üzerine Yeni yapılar dikeceksiniz. Duvardaki gedikleri onaran, Sokakları oturulacak hale getiren denecek sizlere 27. και οικοδοµηθησονται σου αι ερηµοι αιωνιοι και εσται σου τα θεµε λια αιωνια γενεων γενεαισ και κληθηση οικοδοµοσ φραγµων και τουσ τριβ ουσ τουσ ανα µεσον παυσεισ. Et aedificabuntur in te deserta saeculorum fundamenta generationis et generationis suscitabis et vocaberis aedificator sepium avertens semitas in quietem. Rab İsrailoğulları halkına seslenerek orucun gereğini hakkıyla yerine getirmelerini istemektedir. Sadece saz gibi başı eğmek, altına çul ve kül sermekle 28 oruç olmayacağını belirtti. Asıl orucun kötülük zincirlerini açmak, boyunduruk bağlarını çözmek, ezilmiş olanları hür olarak bırakıvermek ve her boyunduruğu kırmak şeklinde olabileceğini ifade etti. İşte bu şekilde yaptığınız 27 Yeşaya 58; Yeşeya 58; 5. 27

34 takdirde sizden çıkacak olan nesil eski harabeleri inşa edecek, bir çok neslin imarını yapacak ve size böylelikle gedik kapatan denilecek. Burada görüldüğü gibi olam kelimesinin sadece sıfat olarak kullanıldığını görmekteyiz. Yukarıda ki ayetlerde geçen alem kelimesi Eski Ahit in ilk çevirisi olarak bilinen Septuagint çevirisinde eski anlamına gelen αι ερηµοι αιωνιοι (ayerhemoy ayonioy ) kelimeleri ile kullanılmıştır. Vulgate çevirisinde ise alem kelimesi yine eski anlamına gelen in te deserta saeculorum kelimesi ile kullanılmıştır. Örnek 4 כ כא ו ה ר ד יך א ת-י ר ד י ב ר א ל-ע ם ע ל ם, ה ת א נ ך, מ ע ל ם א ת-י ר ד י ב ר- -ל מ ע ן, לא ו א ינ ך ; ת ב ק י, ו ה ב יך ו ל א-ת צ א י א ר ץ ח ת ח ר ב ת ת ב י; ו נ ת י צ ב י, ע ד ל ע ל ם- -נ א ם, א ר ץ ח ים. י הו ה. א ד נ י {פ { Ölüm çukuruna inenlerle birlikte seni eski zaman ם] ע ם ע ל (am olam), λαον αιωνοσ( laon ayonos )ad populum sempiternum] insanlarının yanına indireceğim. Ölüm çukuruna inenlerle birlikte eski ם ע ד] kalıntılar ע ל od )ל olam), λαον αιωνοσ( laon ayonos ), in sempiternum] arasına, yeryüzünün derinliklerine yerleştireceğim. Öyle ki, bir daha dönüp yaşayanlar ülkesinde yerini almayasın. Seni yılgınlığa düşüreceğim, bu senin sonun olacak. Seni arayacaklar ama bulamayacaklar. Rab Yahve böyle diyor. 29 και καταβιβασω σε προσ τουσ καταβαινοντασ εισ βοθρον προσ λαο ν αιωνοσ και κατοικιω σε εισ βαθη τησ γησ ωσ ερηµον αιωνιον µετα καταβ αινοντων εισ βοθρον οπωσ µη κατοικηθησ µηδε ανασταθησ επι γησ ζωησ. απωλειαν σε δωσω και ουχ υπαρξεισ ετι εισ τον αιωνα λεγει κυριοσ κυριοσ. 29 Hezekiel 26;

35 Et detraxero te cum his qui descendunt in lacum ad populum sempiternum et conlocavero te in terra novissima sicut solitudines veteres cum his qui deducuntur in lacum ut non habiteris porro dedero gloriam in terra viventium. İn nihilum redigam te et non eris et requisita non invenieris ultra in sempiternum dicit Dominus Deus. Ayetlerde geçen ifadelerin muhatabı Sur dur. Rab Sur a seslenerek duvarlarını harap edeceğini, kulelerini yıkacağını, üzerinden toprağını kazıyacağını ve onu çıplak bir kaya haline getireceğini söylemektedir. Rab Sur a karşı bu tehdit içerikli üslubun sonunda onu yerle bir ederek eski kavimlerin yerine oturtacağını artık sonsuza dek bulunmayacağını ifade ederek babı bitirmektedir. Yukarıda ki ayetlerde geçen alem kelimesi Eski Ahit in ilk çevirisi olarak bilinen Septuagint çevirisinde eski anlamına gelen λαον αιωνοσ( laon ayonos ) kelimeleri ile kullanılmıştır. Vulgate çevirisinde ise alem kelimesi yine eski anlamına gelen ad populum sempiternum, in sempiternum kelimeleri ile kullanılmıştır Alem kelimesinin Eski Ahit te çoktan anlamına gelen kullanımı. Örnek -1 א ג י ר ד ף א י ב, נ פ י-- ה ב נ י ב מ ח ים, מ ת י ע ל ם ל ר ץ, ח ת י ; Düşman beni kovalıyor, Ezip yere seriyor. ם] Çoktan,( olam )ע ל quasi mortuos] ölmüş olanlar gibi, Beni karanlıklarda oturtuyor Mezmurlar 143; 3. 29

36 Persecutus est enim inimicus animam meam confregit in terra vitam meam posuit me in tenebris quasi mortuos antiquos. Davut (a.s.): Ya Rab, duamı işit; yalvarışlarıma kulak ver 31 diye başladığı bu bölüme Allah tan kendisiyle muhakemeye girmeden adaletiyle muamele etmesini istedi. Davut (a.s.) düşmanlarının kendisini son derece rahatsız etmelerinin vermiş olduğu sıkıntıyı Allah a dua ile bildirdi. Daha sonra ki ayetlerde Davut (a.s.) Allah tan artık dayanamayacağını bu konuda yardımın acilen gelmesini talep etti. Alem kelimesi Eski Ahitte sadece bir yerde çoktan anlamında kullanılmıştır. Burada da aşağı yukarı eski anlamını karşılamaktadır. Ancak çoktan kelimesinde eski kelimesine oranla biraz daha vurgu vardır. 31 Mezmurlar 143; 1. 30

VAHİY SÜRECİNDE HAK KÖKÜNÜN SEMANTİK AÇIDAN İNCELENMESİ

VAHİY SÜRECİNDE HAK KÖKÜNÜN SEMANTİK AÇIDAN İNCELENMESİ T.C ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEMEL İSLAM BİLİMLERİ (TEFSİR) ANABİLİM DALI BAŞKANLIĞI VAHİY SÜRECİNDE HAK KÖKÜNÜN SEMANTİK AÇIDAN İNCELENMESİ (YÜKSEK LİSANS TEZİ) MUSTAFA KUMRU ANKARA

Detaylı

T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEMEL İSLAM BİLİMLERİ (TEFSİR) ANABİLİM DALI

T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEMEL İSLAM BİLİMLERİ (TEFSİR) ANABİLİM DALI T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEMEL İSLAM BİLİMLERİ (TEFSİR) ANABİLİM DALI VAHİY SÜRECİNDE YUNUS PEYGAMBER KISSASI Yüksek Lisans Tezi Ahmet ÖZDEMİR Ankara-2007 T.C. ANKARA ÜNİVERSİTESİ

Detaylı

KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK

KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK Bakara Suresi 285-286 Ayetlerinin Tilaveti Ve Tecvid Tahvilleri Ünite 4 İlahiyat Lisans Tamamlama Programı KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK 1 Ünite 4 BAKARA SURESİ 285-286 AYETLERİ TİLAVET

Detaylı

İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu.

İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu. س ي د ن ا و ن ب ي ن ا م ح م د صلى تعالى عليه و سل م İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu. 1 ا ب ى ب ك ر ب ن الص د يق 30 ث اب ت ب ن ا ق ر م 2

Detaylı

KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK

KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK Yâsîn Suresi 13-27 Ayetlerinin Tilaveti Ve Tecvid Tahvilleri Ünite 6 İlahiyat Lisans Tamamlama Programı KUR AN-I KERİM II Yrd. Doç. Dr. Remzi ATEŞYÜREK 1 Ünite 6 YÂSÎN SURESİ 13-27 AYETLERİ TİLAVET VE

Detaylı

KUR AN HARFLERİNİN MAHREÇLERİ (ÇIKIŞ YERLERİ)

KUR AN HARFLERİNİN MAHREÇLERİ (ÇIKIŞ YERLERİ) KUR AN HARFLERİNİN MAHREÇLERİ (ÇIKIŞ YERLERİ) ب ت خ ح ج ث Dil ucu ile üst uçlarından ا ذ ر ز Boğazın ağza en yakın olan kısmından Dil ucu ile üst diplerinden Peltektir. Boğazın orta kısmından Dudaklar

Detaylı

(Dersini sabah namazından sonra yapmanı tavsiye etmekle birlikte, sana uygun olan en münasip bir vakitte de yapmanda bir sakınca yoktur.

(Dersini sabah namazından sonra yapmanı tavsiye etmekle birlikte, sana uygun olan en münasip bir vakitte de yapmanda bir sakınca yoktur. 3 1 Değerli Kardeşim; Unutma! Dünya hayatı çabuk geçer, önemli olan bu dünya hayatında kendine, ailene, ümmete ve tüm insanlığa ne kadar faydalı olduğuna bakman ve bunun muhasebesini yapmandır. Toplumun

Detaylı

5. Ünite 1, sayfa 17, son satır

5. Ünite 1, sayfa 17, son satır EYLÜL 2014 VE ÖNCESİ TARİH BASKILI ARAPÇA IV DERS KİTABINA İLİŞKİN CETVELİ Değiştirilen kelimeler yuvarlak içinde gösterilmiştir. 1. Ünite 1, sayfa 5, son satır 4. ت ض ع أ ن ث ى الا خ ط ب وط تم وت ج وع

Detaylı

40 HADİS YARIŞMASI DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. SINIFI 5-6,7-8 1-) 9-10,11-12 SINIFI 5-6,7-8 2-) 9-10

40 HADİS YARIŞMASI DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. SINIFI 5-6,7-8 1-) 9-10,11-12 SINIFI 5-6,7-8 2-) 9-10 DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. 5-6, 1-), 5-6, 2-) 5-6 3-) 40 HADİS YARIŞMASI 5-6, 4-) 5-6, 5-) 5-6, 6-) 5-6, 7-) 5-6, 8-) 5-6, 9-) 5-6, 10-) 5-6, 11-) 5-6, 12-)

Detaylı

Gizlemek. أ Helak etmek, yok etmek أ. Affetmek. Açıklamak. ا ر اد Sahip olmak, malik olmak. Đstemek,irade etmek. Seçme Metnler 25

Gizlemek. أ Helak etmek, yok etmek أ. Affetmek. Açıklamak. ا ر اد Sahip olmak, malik olmak. Đstemek,irade etmek. Seçme Metnler 25 136. Ey iman edenler, Allah'a, elçisine, elçisine indirdiği kitaba ve bundan önce indirdiği kitaba iman edin. Kim Allah'ı, meleklerini, kitaplarını, elçilerini ve ahiret gününü inkar ederse, uzak bir sapıklıkla

Detaylı

Kur'an ve Anlam. Yazarlar Mürsel Ethem Yusuf Topyay Mehmet Akın. Editörler İsmet Eşmeli Mehmet Akın ISBN:

Kur'an ve Anlam. Yazarlar Mürsel Ethem Yusuf Topyay Mehmet Akın. Editörler İsmet Eşmeli Mehmet Akın ISBN: Kur'an ve Anlam Yazarlar Mürsel Ethem Yusuf Topyay Mehmet Akın Editörler İsmet Eşmeli Mehmet Akın ISBN: 978-605-2233-19-1 1. Baskı Aralık, 2018 / Ankara 2000 Adet Yayınları Yayın No: 284 Web: grafikeryayin.com

Detaylı

Kolay Yolla Kur an ı Anlama

Kolay Yolla Kur an ı Anlama بسم هللا الرحمن الرحيم Kolay Yolla Kur an ı Anlama Ders 15 #kuranianlama Bu derste Kur an: Övme, Rukü, secde غ ف ر & ص ب ر ظ ل م ض ر ب : bilgisi Dil Eğitim ipucu: Alışkanlık haline getirme ve davranışlara

Detaylı

Yine onlar, sana indirilene ve senden önce indirilene iman ederler; ahiret gününe de kesin olarak inanırlar. Bakara suresi, 4. ayet.

Yine onlar, sana indirilene ve senden önce indirilene iman ederler; ahiret gününe de kesin olarak inanırlar. Bakara suresi, 4. ayet. BULUŞ YOLUYLA ÖĞRENME ETKİNLİK Ders: DİN KÜLTÜRÜ VE AHLAK BİLGİSİ Sınıf: 9.Sınıf Ünite: İslam da İman Esasları Konu: Kitaplara İman Etkinliğin adı: İlahi Mesaj Süre: 40 dak + 40 dak Yine onlar, sana indirilene

Detaylı

DUALAR DUANIN ÖNEMİ Dua

DUALAR DUANIN ÖNEMİ Dua DUANIN ÖNEMİ Dua, insanda doğuştan var olan bir duygudur. Bu sebeple bütün dinlerde dua mevcuttur. Üstün bir varlığa inanan her insan, hayatının herhangi bir anında dua ihtiyacını hisseder. Çünkü her insan,

Detaylı

Değerli Kardeşim, Kur an ve Sünnet İslam dininin iki temel kaynağıdır. Rabbimiz in buyruklarını ve Efendimiz (s.a.v.) in mübarek sünnetini bilmek tüm

Değerli Kardeşim, Kur an ve Sünnet İslam dininin iki temel kaynağıdır. Rabbimiz in buyruklarını ve Efendimiz (s.a.v.) in mübarek sünnetini bilmek tüm 11 1 Değerli Kardeşim, Kur an ve Sünnet İslam dininin iki temel kaynağıdır. Rabbimiz in buyruklarını ve Efendimiz (s.a.v.) in mübarek sünnetini bilmek tüm Müslümanların, bilhassa idareci konumundakilerin

Detaylı

Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN

Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN ب ت ا ELİF BE Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN KİTAPTAN SEÇİLMİŞ ÖRNEK SAYFALAR ELİF BE Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN 1 بسم هللا الرحمن الرحيم İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER...1 ÖNSÖZ...2 Harfler.3 Üstün...5 Esre..6

Detaylı

REHBERLİK VE İLETİŞİM 1

REHBERLİK VE İLETİŞİM 1 REHBERLİK VE İLETİŞİM 1 Yrd. Doç Dr. M. İsmail Bağdatlı mismailbagdatli@yahoo.com HİDAYET Hidâyet kelimesi türevleriyle birlikte 316 âyet- i kerimede yer almaktadır. Arap dilinde "hedâ" kökünden gelir.

Detaylı

Öğretim İlke ve Yöntemleri 1

Öğretim İlke ve Yöntemleri 1 Öğretim İlke ve Yöntemleri 1 Dr. Öğr. Ü. M. İsmail BAĞDATLI mismailbagdatli@yahoo.com EĞİTİM Bireyin kendi iradesi ile belirli bir program dahilinde davranış kazandırma, davranış geliştirme, davranış değiştirme

Detaylı

Question. Neden Hz İsa Ruhullah (Allah ın ruhu) olarak adlandırılmıştır? Yüce Allah ın kendi ruhundan. Peygamberi Âdem e üflemesinin manası nedir?

Question. Neden Hz İsa Ruhullah (Allah ın ruhu) olarak adlandırılmıştır? Yüce Allah ın kendi ruhundan. Peygamberi Âdem e üflemesinin manası nedir? Question Neden Hz İsa Ruhullah (Allah ın ruhu) olarak adlandırılmıştır? Yüce Allah ın kendi ruhundan Peygamberi Âdem e üflemesinin manası nedir? Answer: Bazı özellikler değişik ve birçok şey ve bireylerde

Detaylı

ه: د ع ل ض ب او ت ن ل ه ب م ذ ت خ أ إن ا م م كي ف ت ر ك ت د ق ي فإ ن يت للا س ن و با ك ت

ه: د ع ل ض ب او ت ن ل ه ب م ذ ت خ أ إن ا م م كي ف ت ر ك ت د ق ي فإ ن يت للا س ن و با ك ت ف إ ن ي ق د ت ر ك ت ف يك م م ا إ ن أ خ ذ ت م ب ه ل ن ت ض ل وا ب ع د ه : ك ت اب الل و س ن تي "Size iki emanet bırakıyorum, onlara sarılıp uydukça yolunuzu hiç şaşırmazsınız O emanetler, Allah ın kitabı

Detaylı

Kolay Yolla Kur an ı Anlama

Kolay Yolla Kur an ı Anlama بسم هللا الرحمن الرحيم Kolay Yolla Kur an ı Anlama Ders 18 #kuranianlama Bu derste Kur an: Dua ال : bilgisi Dil ق ق ام Eğitim ipucu: Başarının temeli Bu derste 7 yeni kelimeyle Kur'an da 2466 defa tekrar

Detaylı

ON EMİR الوصايا لعرش

ON EMİR الوصايا لعرش ON EMİR الوصايا لعرش ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ د صالح الجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse رجة: وقع الا سلا سو ال وجواب تسيق: وقع IslamHouse.com

Detaylı

tyayin.com fb.com/tkitap

tyayin.com fb.com/tkitap 2. Dönem konu 7 İşaret isimleri tyayin.com fb.com/tkitap Yakın İçin Kullanılan İşâret İsimleri Cemi(Çoğul) Müsenna(İkil) Müfred(Tekil) ه ذ ا ه ذ ه ه ذ ان - ه ا ت ن - ه ذ ي ن ه ات ي ه ؤال ء هؤ ال ء Bunlar

Detaylı

Yeşaya Geleceği Görüyor

Yeşaya Geleceği Görüyor Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Yeşaya Geleceği Görüyor Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: Jonathan Hay Uyarlayan: Mary-Anne S. Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org 2010

Detaylı

1 MAYIS - 30 HAZİRAN RAMAZAN KAMPANYASI AFİYET OLSUN İSRAF OLMASIN.

1 MAYIS - 30 HAZİRAN RAMAZAN KAMPANYASI AFİYET OLSUN İSRAF OLMASIN. 1 MAYIS - 30 HAZİRAN RAMAZAN KAMPANYASI AFİYET OLSUN İSRAF OLMASIN 8 www.diyanetvakfiyayin.com.tr TEMALI KİTAPLAR Etkinliklerle Neşeli Ramazan Günlüğü 3.00 122 İsraf Dedektifleri 2.50 TEMALI KİTAPLAR Asrın

Detaylı

Hor görme, aşağılama, hakir kabul etme günahını ilk işleyen şeytandır.

Hor görme, aşağılama, hakir kabul etme günahını ilk işleyen şeytandır. - MAHMUT TOPTAŞ Hor görme, aşağılama, hakir kabul etme günahını ilk işleyen şeytandır. Rabbim, Adem aleyhisselamı yaratıp meleklere secde etmesini emrettiğinde yalnız İblis/şeytan secde etmemiş ve gerekçesini

Detaylı

Bayram hutbesi nasıl okunur? - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi

Bayram hutbesi nasıl okunur? - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi Allâhu Ekber Allâhu Ekber Allâhu Ekber Allâhu Ekber Lâ ilâhe illallâhü vallâhü Ekber. Allâhu Ekber ve lillâhil'hamd, Allâhu Ekberu kebiiraa velhamdülillahi kesiiraa ve sübhaanallaahi bükratev ve esıila

Detaylı

ICERIK. Din kelimesinin sözlük anlami Din kelimesinin Kur an daki anlamlari Din anlayislari Dinin cesitleri Ayetlerle din

ICERIK. Din kelimesinin sözlük anlami Din kelimesinin Kur an daki anlamlari Din anlayislari Dinin cesitleri Ayetlerle din DIN KAVRAMI ICERIK Din kelimesinin sözlük anlami Din kelimesinin Kur an daki anlamlari Din anlayislari Dinin cesitleri Ayetlerle din SÖZLÜKTE DIN Cesitli sekilde anlasiliyor; Ilki hakimiyet, güc, üstünlük,

Detaylı

الصيام برؤية واحدة اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني

الصيام برؤية واحدة اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني 1436 HİLALİN BİR YERDE GÖRÜLMESİYLE ORUCA BAŞLAMAK الصيام برؤية واحدة باللغة الرتكية Muhammed b. Salih el-useymîn اسم املؤلف حممد بن صالح العثيمني Çeviren Muhammed Şahin ترمجة حممد شاهني Gözden Geçiren

Detaylı

DİN DİLİ DinDiliCalistayi _ 16 x 23.5.indd 1 DinDiliCalistayi _ 16 x 23.5.indd :48: :48:17

DİN DİLİ DinDiliCalistayi _ 16 x 23.5.indd 1 DinDiliCalistayi _ 16 x 23.5.indd :48: :48:17 DİN DİLİ DinDiliCalistayi _ 16 x 23.5.indd 1 13.04.2015 16:48:17 İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi Kur an Araştırmaları Merkezi Yayınları Çalıştay Serisi : 1 DİN DİLİ Yayın Kurulu / Bilim Kurulu Prof. Dr.

Detaylı

MERYEM SURESİNDEKİ MUKATTAA HARFLERİ كهيعص

MERYEM SURESİNDEKİ MUKATTAA HARFLERİ كهيعص MERYEM SURESİNDEKİ MUKATTAA HARFLERİ كهيعص Ünlü İslam bilgini Taberi, tefsirinde, mukattaa harfleri ile ilgili, Abdullah b. Abbas, Said b. Cübeyr ve Abdullah b. Mesud dan şu görüşü nakletmiştir: Her bir

Detaylı

Kur an ın, şerî meseleleri ders verirken aynı anda tevhid dersi vermesi hakkında izahta bulunabilir misiniz?

Kur an ın, şerî meseleleri ders verirken aynı anda tevhid dersi vermesi hakkında izahta bulunabilir misiniz? Sorularlarisale.com Kur an ın, şerî meseleleri ders verirken aynı anda tevhid dersi vermesi hakkında izahta bulunabilir misiniz? "Şeriat" denildiğinde, daha çok dinin ahkâm kısmı anlaşılır. Kur'an-ı Kerîm,

Detaylı

Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İslam Hukuk Usulü II

Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İslam Hukuk Usulü II Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi İslam Hukuk Usulü II -Ders Planı- Dersin konusu: istinbat metotları ve va z olunduğu mana bakımından lafızlar [hâs] Ön hazırlık: İlgili tezler: ibrahim özdemir

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. Kral Davut (Bölüm 2)

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. Kral Davut (Bölüm 2) Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Kral Davut (Bölüm 2) Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: Lazarus Uyarlayan: Ruth Klassen Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible for

Detaylı

55. Sizi ondan (arzdan) yarattık, ve ona iâde ederiz ve bir kere daha ondan çıkarırız.

55. Sizi ondan (arzdan) yarattık, ve ona iâde ederiz ve bir kere daha ondan çıkarırız. ÂYETLERİN AÇIKLAMALI MEÂLİ : م ن ه ا خ ل ق ن اك م و فيه ا ن عيد ك م و م ن ها ن ر ج ك م ت ر ة ا خ ر ى 55 55. Sizi ondan (arzdan) yarattık, ve ona iâde ederiz ve bir kere daha ondan çıkarırız. Biz sizi ilkin

Detaylı

BAZI AYETLER ÜZERİNE KÜÇÜK Bİ R TEFEKKÜR ( IV)

BAZI AYETLER ÜZERİNE KÜÇÜK Bİ R TEFEKKÜR ( IV) BAZI AYETLER ÜZERİNE KÜÇÜK Bİ R TEFEKKÜR ( IV) ي و ه و ال ذ ي م د األ ر ض و ج ع ل ف يه ا ر و اس اث ن ي ن ي غ ش ي الل ي ل الن ه ا ر إ ن ف ي ذ ل ك م ت ج او ر ات و ج ن ات م ن أ ع ن اب و ز ر ع و ن يل ص ن و

Detaylı

118. SOHBET Kadir Suresi SÛRE VE MEÂLİ:

118. SOHBET Kadir Suresi SÛRE VE MEÂLİ: 118. SOHBET Kadir Suresi SÛRE VE MEÂLİ: الرحيم الرحمن الله بسم * ا ن ا ش ه ر ف ي ا ن ز ل ن اه ت ن ز ل ال ق د ر ل ي ل ة ال م ل اي ك ة و م ا و الر وح ا د ر اك م ا ل ي ل ة ال ق د ر * ل ي ل ة ال ق د ر خ ي

Detaylı

األصل الجامع لعبادة هللا وحده

األصل الجامع لعبادة هللا وحده األصل الجامع لعبادة هللا وحده İBADETİN MANASI Şeyh Muhammed bin Abdilvehhab (rh.a) www.almuwahhid.com 2 بسم هللا الرمحن الرحيم Şeyh Muhammed bin Abdilvehhab (rh.a) diyor ki: 1 Sana, tek olan Allah a ibadetin

Detaylı

HADİS II DERSİ EZBER HADİSLER

HADİS II DERSİ EZBER HADİSLER HADİS II DERSİ EZBER HADİSLER م ن ق ال ح ني ي س م ع ال م ؤ ذ ن و أ ن أ ش ه د أ ن ل إ ل ه إ ا ل ا ا لل و ح د ه ل ش ر يك ل ه و أ ان م امد ا ب د د ه و س و ل ه 1 س ض يت ب ا لل س ا ب و ب ح امد س و ل و ب ل و

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. Akıllı Kral Süleyman

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. Akıllı Kral Süleyman Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Akıllı Kral Süleyman Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: Lazarus Uyarlayan: Ruth Klassen Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible for

Detaylı

bartin.diyanet.gov.tr/kurucasile

bartin.diyanet.gov.tr/kurucasile bartin.diyanet.gov.tr/kurucasile www.recepsahan.net و س ار ع وا إ ل ى م غ ف ر ة م ن رب ك م و ج نة ع رض ه ا السم او ات و األ ر ض أ ع دت ل ل م ت ق ي ن Rabbinizin mağfiretine ermek ve muttakiler için hazırlanmış

Detaylı

İmam Tirmizi nin. Sıfatlar Hususundaki Mezhebi

İmam Tirmizi nin. Sıfatlar Hususundaki Mezhebi İmam Tirmizi nin Sıfatlar Hususundaki Mezhebi İmam Ebu İsa Muhammed İbni İsa Tirmizi (209H-274H) Cami'u Sünen Tirmizi www.almuwahhid.com 1 بسم هللا الرحمن الرحيم İmam Tirmizi de kendi dönemindeki hadis

Detaylı

100. SOHBET. EV SOHBETLERİ 100. Sohbet Kuran da Peygamber Kıssaları - HZ. DÂVÛD (as)

100. SOHBET. EV SOHBETLERİ 100. Sohbet Kuran da Peygamber Kıssaları - HZ. DÂVÛD (as) 100. SOHBET Kuran da Peygamber Kıssaları - HZ. DÂVÛD (as) Kur an da kıssalar yaklaşık kitabın üçte birine tekabül etmektedir. Peygamber kıssaları da bu üçte birlik bölümün en önemli unsurudur. Ev Sohbetlerimizin

Detaylı

İNSAN ALLAHIN HALİFESİ Mİ? (HALEF- SELEF OLAYI) Allah Teâlâ şöyle buyurur:

İNSAN ALLAHIN HALİFESİ Mİ? (HALEF- SELEF OLAYI) Allah Teâlâ şöyle buyurur: İNSAN ALLAHIN HALİFESİ Mİ? (HALEF- SELEF OLAYI) Allah Teâlâ şöyle buyurur: و ا ذ ق ال ر ب ك ل ل م لا ي ك ة ا ن ي ج اع ل ف ي ا لا ر ض خ ل يف ة ق ال وا ا ت ج ع ل ف يه ا م ن ي ف س د ف يه ا و ي س ف ك الد م

Detaylı

Ders : 185. Konu : MEKKE DE GİZLİ DAVET. MEKKE DÖNEMİ ve DAVET BYK&ŞYK DERSLERİ

Ders : 185. Konu : MEKKE DE GİZLİ DAVET. MEKKE DÖNEMİ ve DAVET BYK&ŞYK DERSLERİ Ders : 185 Konu : MEKKE DÖNEMİ ve DAVET MEKKE DE GİZLİ DAVET Resûlullah (s.a.v.) e ilk iman eden kişi Hz. Hatice (r.a.) a idi. Ancak Cebrâil (a.s.) ı merak ediyor, ilahi mesajı nasıl ulaştırdığını öğrenmek

Detaylı

ARAPÇADA İSİMLER. Sonu ref ile biten sözcüğe ref edilmiş anlamında merfû adı verilir. Ref alametleri:

ARAPÇADA İSİMLER. Sonu ref ile biten sözcüğe ref edilmiş anlamında merfû adı verilir. Ref alametleri: ARAPÇADA İSİMLER Arapçada isimleri kimi zaman bir cümlenin öznesi ya da nesnesi olarak, kimi zaman bir tamlama içinde görmemiz mümkündür. Arapçada isimler cümle içinde harekelerine göre farklı isimler

Detaylı

Kur'an'da Kadının Örtüsü Meselesi - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi

Kur'an'da Kadının Örtüsü Meselesi - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi Kur an-ı Kerim in incelemesi, yorumlaması, tefsir edilmesi hususunda incelenen ve günümüzün en çok tartışılan konularından biri de kadının örtüsü meselesidir. Bu yazı da bu konu üzerinde duracağım inşallah...

Detaylı

DUA KAVRAMININ ANLAMI*

DUA KAVRAMININ ANLAMI* DUA KAVRAMININ ANLAMI* A. SÖZLÜK VE TERİM ANLAMI Sözlükte; çağırmak, seslenmek, davet etmek, istemek ve yardım talep etmek anlamlarına gelen dua, din ıstılahında; Allah ın yüceliği karşısında insanın aczini

Detaylı

REFERANS AYET: HİCR 87

REFERANS AYET: HİCR 87 REFERANS AYET: HİCR 87 Hicr Suresi nin 87 nci ayeti Tekrarlanan İkilinin verildiğini ve verilen iki sayıdan birinin 7 olduğunu bildiren tek ayettir. Ayrıca bu ayet peygambere indirilen vahyin hem sayısal

Detaylı

Tatil kavramını araştırdığımız da tatil için şu anlamların verildiğini görürüz:

Tatil kavramını araştırdığımız da tatil için şu anlamların verildiğini görürüz: Tatile Müslümanca bir bakış açısı geliştirebilmek için önce tatil kelimesini ve Müslümanı tanımlayalım arkasından bu iki kavramın kesişmiş olduğu yani her iki kavramın da tanımının içinde kalan, paylaşabildikleri

Detaylı

KUREYŞ SÛRESİ Nuzul 21 / Mushaf 106

KUREYŞ SÛRESİ Nuzul 21 / Mushaf 106 KUREYŞ SÛRESİ Nuzul 21 / Mushaf 106 Surenin Adı: Kureyş sûresi, adını, Kur an da geçtiği tek yer olan ilk âyetinden alır. Kureyş kelimesi iki köke nispet edilir. Birincisi; köpek balığı anlamına gelen

Detaylı

ARAPÇA VE İBRANİCEDE KONJUGE YAPIDA OLAN İFADELERDE ADLARIN KULLANIMI

ARAPÇA VE İBRANİCEDE KONJUGE YAPIDA OLAN İFADELERDE ADLARIN KULLANIMI ARAPÇA VE İBRANİCEDE KONJUGE YAPIDA OLAN İFADELERDE ADLARIN KULLANIMI USE OF NAMES IN THE CONJUGATIONAL STRUCTURE IN ARABIC AND HEBREW УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН В СОПРЯЖЕННОЙ КОНСТРУКЦИИ В АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ И В ИВРИТЕ

Detaylı

Allah, ancak samimiyetle ve kendi rızası gözetilerek yapılan ameli kabul eder. (Nesâî, Cihâd, 24)

Allah, ancak samimiyetle ve kendi rızası gözetilerek yapılan ameli kabul eder. (Nesâî, Cihâd, 24) ع ن ت م يم الد ار ى أ ن الن ب ص ل الل ع ل ي ه و س ل م ق ال :»الد ين الن ص يح ة «ق ل ن ا: ل م ن ق ال :»لل و ل ك ت اب ه و ل ر س ول ه و ل ئ م ة ال م س ل م ني و ع ام ت ه م.«Temîm ed-dârî anlatıyor: Hz. Peygamber

Detaylı

HZ. PEYGAMBER (S.A.V) İN HOŞGÖRÜSÜ VE AFFEDİCİLİĞİ

HZ. PEYGAMBER (S.A.V) İN HOŞGÖRÜSÜ VE AFFEDİCİLİĞİ ب س م الله الر ح من الر ح يم الل ه ل نت ل ه م و ل و ك نت ف ظ ا غ ل يظ ال ق ل ب ف ب م ا ر ح م ة م ن لا نف ض وا م ن ح و ل ك İmran, 159) (Al-i HZ. PEYGAMBER (S.A.V) İN HOŞGÖRÜSÜ VE AFFEDİCİLİĞİ Muhterem Müslümanlar!

Detaylı

Yasin sûresini okuduktan sonra duâ etmek için toplanmanın hükmü. Abdulaziz b. Baz

Yasin sûresini okuduktan sonra duâ etmek için toplanmanın hükmü. Abdulaziz b. Baz Yasin sûresini okuduktan sonra duâ etmek için toplanmanın hükmü [ ثريك Turkish ] Türkçe Abdulaziz b. Baz Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2012-1433 االججهاع ىلع قراءة يس عدة مرات ثم ادلاعء

Detaylı

Borçlunun sadaka vermesinin hükmü

Borçlunun sadaka vermesinin hükmü Borçlunun sadaka vermesinin hükmü ] رك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn 3Terceme3T 3T: 3TMuhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 ح م صدقة املدن» اللغة الرت ة «بن صالح العثم مد رمجة:

Detaylı

şeyh Muhammed Salih el-muneccid

şeyh Muhammed Salih el-muneccid ALLAH TEÂLÂ'NIN İSİMLERİ DOKSAN DOKUZ İLE SINIRLI DEĞİLDİR أسماء االله عاىل غ صورة ف سعة و سع ا س م ا ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ مد صالح املنجد Terceme: IslamQa koordinasyon:

Detaylı

zıchron meır edıtıon

zıchron meır edıtıon zıchron meır edıtıon ArtScroll Series Rabbi Nosson Scherman / Rabbi Gedaliah Zlotowitz General Editors Rabbi Meir Zlotowitz,ז ל Founder and President פרשת שמות Parashas Shemos / 2 שמות פרשת שמות א / א

Detaylı

EĞER NEBİ MUHAMMED, BENDEN YAHUDİLİĞİ VE HIRİSTİYANLIĞI İNKÂR ETMEMİ İSTESE; YAHUDİLİĞİ VE HIRİSTİYANLIĞI İNKÂR ETMEM, MUHAMMED'İ İNKAR EDERİM

EĞER NEBİ MUHAMMED, BENDEN YAHUDİLİĞİ VE HIRİSTİYANLIĞI İNKÂR ETMEMİ İSTESE; YAHUDİLİĞİ VE HIRİSTİYANLIĞI İNKÂR ETMEM, MUHAMMED'İ İNKAR EDERİM Suriye Müftüsü Ne Diyor? EĞER NEBİ MUHAMMED, BENDEN YAHUDİLİĞİ VE HIRİSTİYANLIĞI İNKÂR ETMEMİ İSTESE; YAHUDİLİĞİ VE HIRİSTİYANLIĞI İNKÂR ETMEM, MUHAMMED'İ İNKAR EDERİM Suriye Müftüsü / Ahmed Bedruddin

Detaylı

144. SOHBET ÖNEMLİ İMTİHAN: DİL

144. SOHBET ÖNEMLİ İMTİHAN: DİL 144. SOHBET 12.01.2018 ÖNEMLİ İMTİHAN: DİL Allah (cc), Rahman suresinde insanlara rahmetinin tecellisi olarak verdiği nimetleri zikretmektedir. Vermiş olduğu sonsuz nimetler içerisinde, insanı yaratıp

Detaylı

Okul Öncesi İçin DUÂLAR SÛRELER. Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN

Okul Öncesi İçin DUÂLAR SÛRELER. Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN Okul Öncesi İçin DUÂLAR ve SÛRELER Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN KİTAPTAN SEÇİLMİŞ ÖRNEK SAYFALAR Okul Öncesi İçin DUÂLAR ve SÛRELER Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN OKUL ÖNCESİ İÇİN DUALAR VE SURELER 3 Melek

Detaylı

ORUCA BAŞLAMADA ASTRONOMİK HESABA MI GÜVENİLMELİ YOKSA HİLALİ GÖRMEK Mİ GEREKİR? İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi

ORUCA BAŞLAMADA ASTRONOMİK HESABA MI GÜVENİLMELİ YOKSA HİLALİ GÖRMEK Mİ GEREKİR? İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi ORUCA BAŞLAMADA ASTRONOMİK HESABA MI GÜVENİLMELİ YOKSA HİLALİ GÖRMEK Mİ GEREKİR? ] ريك Turkish [ Türkçe İlmî Araştırmalar ve Fetvâ Dâimî Komitesi Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 20-432

Detaylı

(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5)

(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5) ا ي اك ن ع ب د و ا ي اك ن س ت ع ني (Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5) 1 و م ا ا م ر وا ا ل ل ي ع ب د وا الل م ل ص ني ل ه الد ين ح ن ف اء و ي ق يم وا الص

Detaylı

Yahudiliğin peygamberi Hz. Musa dır. Bu nedenle Yahudiliğe Musevilik de denir. Yahudi ismi, Yakup un on iki oğlundan biri olan Yuda veya Yahuda ya

Yahudiliğin peygamberi Hz. Musa dır. Bu nedenle Yahudiliğe Musevilik de denir. Yahudi ismi, Yakup un on iki oğlundan biri olan Yuda veya Yahuda ya VAHYE DAYALI DİNLER YAHUDİLİK Yahudiliğin peygamberi Hz. Musa dır. Bu nedenle Yahudiliğe Musevilik de denir. Yahudi ismi, Yakup un on iki oğlundan biri olan Yuda veya Yahuda ya nispetle verilmiştir. Yahudiler

Detaylı

Ders : 57 Konu: Şeytanla Mücadele

Ders : 57 Konu: Şeytanla Mücadele Ders : 57 Konu: Şeytanla Mücadele Hani Rabbin (ezelde) Ademoğullarının sulblerinden zürriyetlerini almış, onları kendilerine karşı şahit tutarak, Ben sizin Rabbiniz değil miyim? demişti. Onlar da, Evet,

Detaylı

AÇIKLAMALI SÛRE MEÂLLERİ

AÇIKLAMALI SÛRE MEÂLLERİ BİLİM ve İNSAN VAKFI ELMALILI HAMDİ YAZIR KUR AN AKADEMİSİ KUR ÂN-I KERÎM EĞİTİM ve ÖĞRETİM PROGRAMLARI TASHÎH-İ HURÛF DERSLERİ AÇIKLAMALI SÛRE MEÂLLERİ Hazırlayan : Yrd. Doç. Dr. Fatih Çollak 1 ÂYETLERİN

Detaylı

Sevgili sanatseverler,

Sevgili sanatseverler, Sevgili sanatseverler, Bugüne kadar kültür ve sanat sahasında gerçekleştirdiklerimizi, kaliteyi yükselten, etki alanını genişleten, muhtevası daha zengin ve sürdürülebilir bir faaliyet haline getirmek

Detaylı

Onlardan bazıları. İhtilaf ettiler. Diri-yaşayan. Yüce. Sen görüyorsun ت ر dostlar. ..e uğradı

Onlardan bazıları. İhtilaf ettiler. Diri-yaşayan. Yüce. Sen görüyorsun ت ر dostlar. ..e uğradı Onlardan bazıları م ن ه م Peygamberler ر س ل ك ل م Konuştu د ر ج ات Dereceler آ ت ي ن ا Verdik أ ي د ن ا Destekledik İhtilaf ettiler اخ ت ل ف وا Diledi ش اء م ن ه م Onlardan bazıları ي ر يد İstiyor أ ن

Detaylı

İSİMLER VE EL TAKISI

İSİMLER VE EL TAKISI İSİMLER VE EL TAKISI Bu ilk dersimizde günlük hayatımızda kullandığımız isimleri öğreneceğiz. Bu isimleri ezberlememiz gerekmekte ancak kendimizi çokta fazla zorlamamıza gerek yok çünkü ilerleyen derslerimizde

Detaylı

Cihad Gönderen Kadir Hatipoglu - Şubat :23:10. Cihad İNDİR

Cihad Gönderen Kadir Hatipoglu - Şubat :23:10. Cihad İNDİR Cihad Gönderen Kadir Hatipoglu - Şubat 15 2018 14:23:10 Cihad İNDİR ي ا أ ي ه ا ال ذ ين آ م ن وا ه ل أ د ل ك م ع ل ى ت ج ار ة ت نج يك م م ن ع ذ اب أ ل يم : ت ؤ م ن ون ب الل ه و ر س ول ه و ت ج اه د &#16

Detaylı

فضل صالة الرتاويح اسم املؤلف حممد صالح املنجد

فضل صالة الرتاويح اسم املؤلف حممد صالح املنجد 1436 TERÂVİH NAMAZININ FAZÎLETİ فضل صالة الرتاويح باللغة الرتكية Muhammed Salih el-muneccid اسم املؤلف حممد صالح املنجد Çeviren Muhammed Şahin ترمجة حممد شاهني Gözden Geçiren Ali Rıza Şahin مراجعة يلع

Detaylı

1- EBEVEYNLERİN ÇOCUKLAR ÜZERINDEKİ HAKLARI

1- EBEVEYNLERİN ÇOCUKLAR ÜZERINDEKİ HAKLARI Ders : 107 Konu : İSLAMDA AİLE - BİREYLERİNİN SORUMLULUKLARI - 2 1- EBEVEYNLERİN ÇOCUKLAR ÜZERINDEKİ HAKLARI Saygı Çocukların anne-baba üzerinde hakkı olduğu gibi, anne babanın da çocukları üzerinde hakkı

Detaylı

Tedbir, Tevekkül Ve Kader Anlayışımız Gönderen Kadir Hatipoglu - Ağustos :14:51

Tedbir, Tevekkül Ve Kader Anlayışımız Gönderen Kadir Hatipoglu - Ağustos :14:51 Tedbir, Tevekkül Ve Kader Anlayışımız Gönderen Kadir Hatipoglu - Ağustos 26 2015 06:14:51 Kainatı yoktan var eden ve bizlere rahmetiyle, sevgisiyle ve şefkatiyle muamele eden Yüce Mevla mıza bizlere bahşetmiş

Detaylı

Altı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü

Altı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü Altı aylık iken anne karnından düşen ceninin cenaze namazını kılmanın hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 2013-1434 الصلاة ىلع السقط

Detaylı

Allah Teâlâ ya hamd eder, Hz. Muhammed (Sallalahu Aleyhi ve Sellem) e, âl ve ashabına selam ederiz.

Allah Teâlâ ya hamd eder, Hz. Muhammed (Sallalahu Aleyhi ve Sellem) e, âl ve ashabına selam ederiz. İstihare Hakkında Allah Teâlâ ya hamd eder, Hz. Muhammed (Sallalahu Aleyhi ve Sellem) e, âl ve ashabına selam ederiz. Âlimlerin ittifakıyla istihare yapmak sünnettir.[1] El-Buhârî nin rivayetine göre Cabir

Detaylı

Kadir gecesi, her yıl belirli bir gece ile sâbit midir?

Kadir gecesi, her yıl belirli bir gece ile sâbit midir? Kadir gecesi, her yıl belirli bir gece ile sâbit midir? [ تريك Turkish ] Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 204-436 هل يللة القدر ثابتة يف يللة معينة من

Detaylı

Kar veya yağmur sebebiyle Cuma namazını terk etmenin hükmü. Muhammed b. Salih el-useymîn. Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin

Kar veya yağmur sebebiyle Cuma namazını terk etmenin hükmü. Muhammed b. Salih el-useymîn. Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin Kar veya yağmur sebebiyle Cuma namazını terk etmenin hükmü ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed b. Salih el-useymîn Terceme: Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 202-433 ح م ترك المعة س ثللج أو ملطر» اللغة

Detaylı

Fatiha Suresi'nin Tefsiri ve Faydaları

Fatiha Suresi'nin Tefsiri ve Faydaları Fatiha Suresi'nin Tefsiri ve Faydaları Şeyh'ul İslam Muhammed ibni Abd'il Vehhab (rahimehullah), Mecmu a et-tevhid, 19-20 www.at-tawhid.org 1 Allah şöyle buyurmaktadır: {ال ح م د ل ل ه ر ب ال ع ال م ين

Detaylı

150. Sohbet TEVHÎDİN TARÎFİ VE MAHİYETİ (2/2)

150. Sohbet TEVHÎDİN TARÎFİ VE MAHİYETİ (2/2) 150. Sohbet - 23.02.2018 TEVHÎDİN TARÎFİ VE MAHİYETİ (2/2) Lûgatte tevhîd, "bir şeyin bir olduğuna hükmetmek ve onun bir olduğunu bilmektir." 1 İşte bu mânada tevhîd, her şeyi Bir e yani yegâne tek olan

Detaylı

BİRKAÇ AYETİN TEFSİRİ

BİRKAÇ AYETİN TEFSİRİ 1 BİRKAÇ AYETİN TEFSİRİ ب س م الل ه الر ح م ن الر ح يم ك ت اب ت ف س ير ال ق ر آن KUR AN TEFSİRİ { الر ح م ن الر ح يم } اس م ان م ن الر ح م ة الر ح يم و الر اح م ب م ع ن ى و اح د ك ال ع ل يم و ال ع ال م

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. Samuel, Tanrı Çocuğu Hizmetkarı

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. Samuel, Tanrı Çocuğu Hizmetkarı Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Samuel, Tanrı Çocuğu Hizmetkarı Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: Janie Forest Uyarlayan: Lyn Doerksen Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org

Detaylı

هل الا نبياء متساوون. şeyh Muhammed Salih el-muneccid

هل الا نبياء متساوون. şeyh Muhammed Salih el-muneccid Nebiler birbirine denk (aynı mertebede) midir? هل الا نبياء تساوون ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ د صالح النجد Terceme: IslamQa koordinasyon: Sitesi Islamhouse رجة: وقع

Detaylı

KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER

KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER İmran AKDEMİR 2013 (Güncelleme 2018) TEKRAR EDEN 97 AYET Kuran ın 97 ayeti diğer ayetler gibi Kuran da sadece bir kez bulunmaz, tekrar ederler. Bu 97 ayetten birçoğuna 2 kez

Detaylı

Bir kişinin kalbinde iman ile küfür, doğruluk ile yalancılık, hıyanet ile emanet bir arada bulunmaz. (İbn Hanbel, II, 349)

Bir kişinin kalbinde iman ile küfür, doğruluk ile yalancılık, hıyanet ile emanet bir arada bulunmaz. (İbn Hanbel, II, 349) »ا ل م س ل م م ن س ل م ال م س ل م ون م ن ل س ان ه و ي د ه و ال م ؤ م ن م ن أ م ن ه الن اس ع ل ى د م ائ ه م و أ م و ال ه م» Müslüman, diğer Müslümanların elinden ve dilinden güvende olduğu kimsedir. Mümin

Detaylı

(40 Hadis-7) SEÇME KIRK HADİS

(40 Hadis-7) SEÇME KIRK HADİS www.behcetoloji.com (40 Hadis-7) SEÇME KIRK HADİS BİRİNCİ HADİS ف ض ل ت ع ل ى ا ل ن ب ي اء ب س ت أ ع ط يت ج و ام ع ال ك ل م و ن ص ر ت ل ي ال غ ن ائ م و ج ع ل ت ل ي ا ل ر ض ط ه ور ا و م س ج د ا و أ ر س

Detaylı

{socialsharing} KENDİ KENDİME OSMANLICA ÖĞRENİYORUM OSMANLICA DERSLERİ-I. Osmanlıca alfabesi: كعك Osmanlıca Harfler ب ب ب ب

{socialsharing} KENDİ KENDİME OSMANLICA ÖĞRENİYORUM OSMANLICA DERSLERİ-I. Osmanlıca alfabesi: كعك Osmanlıca Harfler ب ب ب ب {socialsharing} KENDİ KENDİME OSMANLICA ÖĞRENİYORUM OSMANLICA DERSLERİ-I Osmanlıca alfabesi: كعك Osmanlıca Harfler Korunmuş Bitiş Orta Başlangıç Adı ا ا hemze ء ب ب ب ب 1 / 14 پ پ پ پ ت ت ت ت ث ث ث ث ج

Detaylı

Samuel, Tanrı Çocuğu Hizmetkarı

Samuel, Tanrı Çocuğu Hizmetkarı Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Samuel, Tanrı Çocuğu Hizmetkarı Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: Janie Forest Uyarlayan: Lyn Doerksen Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org

Detaylı

Yarışıyorlarkoşuyorlar

Yarışıyorlarkoşuyorlar ت ن ال وا Ulaşıyor-içine alıyor و ض ع Konuldu ب ب ك ة Mekke ت ص د ون Engelliyorsun ت ب غ ون İstiyorsunuz ع و ج ا Eğrilik ت ط يع وا İtaat ediyorsunuz ي ع ت ص م Sıkıca tutuyor ت ق ات Sakınmak و اع ت ص م

Detaylı

ALLAH IN RAZI OLDUĞU KULLAR

ALLAH IN RAZI OLDUĞU KULLAR Ders : 203 Konu : ALLAH IN RAZI OLDUĞU KULLAR ALLAH IN RAZI OLDUĞU KULLAR Rıza kelimesi sözlükte; memnun olma, hoşnut olma, kabul etme ve seçme anlamlarına gelir. Genel olarak rıza; Allah ın hüküm ve kazasına

Detaylı

İbadet Hayatımızda Şaban Ayı Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs :46:24

İbadet Hayatımızda Şaban Ayı Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs :46:24 İbadet Hayatımızda Şaban Ayı Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs 19 2015 11:46:24 İbadet hayatımızda önemli bir yeri olan günlerin içindeyiz.[1] Bugünler sevaplı, feyizli ve bereketli günlerdir. Ebedi hayatımızın

Detaylı

ی س ر و لا ت ع س ر ر ب ت م م ب ال خ ی ر

ی س ر و لا ت ع س ر ر ب ت م م ب ال خ ی ر ر ب ی س ر و لا ت ع س ر ر ب ت م م ب ال خ ی ر Yâ Rabbi! Kolaylaştır, zorlaştırma. Hayırla sonuçlardır. KUR ÂN HARFLERİNİN ÇIKIŞ YERLERİ ض Dilin yan tarafını sağ veya sol üst yan dişlere vurarak çıkarılır.

Detaylı

Ye aya Gelece i Görüyor

Ye aya Gelece i Görüyor Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Ye aya Gelece i Görüyor Yazari: Edward Hughes Resimleyen: Jonathan Hay Tercüme eden: Nurcan Duran Uyarlayan: Mary-Anne S. Türkçe 60. Hikayenin 27.si www.m1914.org Bible

Detaylı

şeyh Muhammed Salih el-muneccid

şeyh Muhammed Salih el-muneccid Tevhidi Nasıl Gerçekleştirebilirim? Vaat edilmiş Olan Karşılık Nedir? كيف ح ق ق تلوحيد وا هو جلزاء لوعود ] ريك - Turkish [ Türkçe - şeyh Muhammed Salih el-muneccid الشيخ د صالح النجد Terceme: IslamQa koordinasyon:

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. Aldatıcı Yakup

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. Aldatıcı Yakup Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Aldatıcı Yakup Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: M. Maillot ve Lazarus Uyarlayan: M. Kerr ve Sarah S. Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org

Detaylı

Kabir azabı kıyâmet kopuncaya kadar devam eder mi?

Kabir azabı kıyâmet kopuncaya kadar devam eder mi? Kabir azabı kıyâmet kopuncaya kadar devam eder mi? ] ريك Turkish [ Türkçe Muhammed Salih el-muneccid Terceme : Muhammed Şahin Tetkik : Ali Rıza Şahin 03-434 هل ستمر اب القرب إىل قيام الساعة» اللغة الرت

Detaylı

EV SOHBETLERİ AT. Ders : 6 Konu : Kitaplara İman. a) Kitaplara Topyekün İman

EV SOHBETLERİ AT. Ders : 6 Konu : Kitaplara İman. a) Kitaplara Topyekün İman Ders : 6 Konu : Kitaplara İman a) Kitaplara Topyekün İman İmanın şartlarından bir tanesi de Allah ın insanlara yine insanlar arasından seçtiği peygamberleri vasıtasıyla kitaplar gönderdiğine iman etmektir.

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. Aldatıcı Yakup

Çocuklar için Kutsal Kitap. sunar. Aldatıcı Yakup Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Aldatıcı Yakup Yazarı: Edward Hughes Resimleyen: M. Maillot ve Lazarus Uyarlayan: M. Kerr ve Sarah S. Tercüme eden: Nurcan Duran Üreten: Bible for Children www.m1914.org

Detaylı

7tepe7sanat Uluslararası İstanbul Klasik Sanatlar Yarışması Şartnamesi

7tepe7sanat Uluslararası İstanbul Klasik Sanatlar Yarışması Şartnamesi 7tepe7sanat Uluslararası İstanbul Klasik Sanatlar Yarışması Şartnamesi - 2019 Yarışma konusu ve metinleri Hat Uluslararası İstanbul Klasik Sanatlar Yarışması hat bölümünde aşağıdaki ayet ve sûreler yazılacaktır.

Detaylı

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. 60. Hikayenin 21.si.

Çocuklar için Kutsal Kitap sunar. 60. Hikayenin 21.si. Çocuklar için Kutsal Kitap sunar Kral Davut (Bölüm 2) Yazari: Edward Hughes Resimleyen: Lazarus Tercüme eden: Nurcan Duran Uyarlayan: Ruth Klassen Türkçe 60. Hikayenin 21.si www.m1914.org Bible for Children,

Detaylı