KUTADGU BİLİG DİZİNİNDEKİ BİR KELİME HAKKINDA: etöz vücut ÜZERİNE. Özet

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "KUTADGU BİLİG DİZİNİNDEKİ BİR KELİME HAKKINDA: etöz vücut ÜZERİNE. Özet"

Transkript

1 T Ü R K O L O G İ Y A ERDEM UÇAR (Türkiye) * KUTADGU BİLİG DİZİNİNDEKİ BİR KELİME HAKKINDA: etöz vücut ÜZERİNE Özet Kutadgu Bilig in neşredilmesinin (1947) üzerinden 70 yıl geçmiştir. Bu zaman zarfında, eserin neşrindeki ve dizinindeki kelimeler hakkında birçok yeni okuma ve anlamlandırma teklifleri sunulmuştur. Arat, Kutadgu Bilig in metnini en doğru şekilde anlamaya çalışıp Türkiye Türkçesine aktarmaya çalışmıştır (1959). Ancak böyle uzun bir metinde anlamlandırmaların her zaman başarılı olduğu söylenemez. Eski Türkçede etöz kelimesinin oldukça zengin bir anlam çeşitliliği vardır. Makalede, etöz ün geçtiği beyitler tekrar değerlendirilecek ve kelimenin eserdeki anlamları tespit edilecektir. Anahtar kelimeler: etöz, nafs, dönüşlülük zamiri, Kutadgu Bilig. Kutadgu Bilig, oldukça kapsamlı bir metindir. İçerisinde yaklaşık sözcük bulunmaktadır. Eserin dizininde, sözcük 2861 adet maddede toplanmıştır (Tezcan 1981:24). KB nin Arat tarafından hazırlanan neşri mükemmeldir (1947), ancak bu kadar uzun bir metnin sorunlu üç yazmaya dayanılarak hazırlanmasının kolay olmayacağı oldukça aşikârdır. Bu nedenle, neşirde bazı kusurlar göze çarpmaktadır. Yazmalardan ve yöntemden kaynaklanan Arat ın neşrindeki bazı tutarsızlıklar daha önce Dankoff (2015 [1979]) tarafından dile getirilmiştir. Bu çalışmanın ardından, Tezcan 1981 de KB nin dizinindeki sorunlar ele alınmıştır. Dankoff un 1983 te yayımladığı KB nin İngilizceye tercümesi temelde Arat ın neşrine dayansa da bazı yerlerde farklı okuma tercihleri de tercümeye yansıtılmıştır. KB nin metin sorunları hakkında çalışmalar halen yayımlanmaya devam edecektir, çünkü eserin üç yazmasının müstakil bilimsel neşirleri ortaya çıkmadan bu metin sorunlarının nihaî olarak sonlandırılamayacağı bellidir. Arat, KB metnini doğru şekilde Türkiye Türkçesine aktarmaya çalışmıştır (1959). Ancak böyle uzun bir metinde anlamlandırmaların her zaman başarılı olamayacağı da kabul edilmelidir. Eserin neşredilmesinin üzerinden 70 yıl, eserin dizininin neşredilmesinin üzerinden ise 38 yıl geçmiştir. Bu zaman zarfında, Eski ve Orta Türk filolojisi oldukça büyük bir gelişme kat etmiştir. Dolayısıyla, eserdeki kelimelerin hem okunmasında hem de anlamlandırılmasında yeni tekliflerin ortaya * Türkiye, Türkish Studies Dergisinin Editörü, Doç. Dr.. merdemu@gmail.com

2 KUTADGU BİLİG DİZİNİNDEKİ BİR KELİME HAKKINDA: etöz vücut ÜZERİNE 79 konulması oldukça doğaldır. Bu düşünceden hareketle, KB dizininde etöz kelimesinin anlamının tam olarak verilmediğini fark ettik. Eski Türk filolojisiyle ilgilenenlerin kullandığı temel sözlüklerde etöz ün kullanımları ve anlamları tam olarak tespit edilememiştir. Doğaldır ki, KB deki etöz ün anlamlandırılmasında benzer bir durum yaşanmıştır. Eski Türkçe etöz kelimesi hakkında son yıllarda yapılan çalışmalar sayesinde yeni bilgilere ulaşılmıştır. Drevnetyurkskiy Slovar da kelime etüz şeklinde okunmuş ve kelimenin sadece beden, vücut anlamı kaydedilmiştir (Nadelyayev vd. 1969:189a). Clauson, kelimeyi etöz olarak kaydetmiş ve kelimenin Maniheist ve Budist çevre metinlerinde beden, vücut, canlı beden anlamında olduğunu söylemiştir. Ayrıca kelimenin XIV. yüzyıldan sonra kullanımdan düştüğü notunu da düşmüştür (1972:74a). Runik harfli metinlerde etöz ile karşılaşılmaz. Kelimenin ilk kez kullanım sahasına çıkması Maniheist Uygur çevresi metinlerinde olmuştur. Etöz, iki kelimenin birleşmesinden meydana gelir: et et ve öz ruh. İki kelime, Uygurcada ayrı yazılsa da yazıçevrimi birleşik olarak etöz şeklinde yapılmaktadır. İlk olarak Maniheist Uygur çevresinde kullanılan etöz, bu dönemde Orta İrancadan calque yoluyla meydana getirilmiş olmalıdır: Partça tan beden + tangyān ruh (Özertural, 2008:26-27). Uygurcada etöz, Maniheist ve Budist çevre metinlerde gerek kullanım gerekse işlev bakımından zengin bir çeşitliliğe sahip olmuştur. Kelimenin Uygurcadaki bütün anlamları ve farklı kullanımları Uigurisches Wörterbuch un yeni çıkan isim-zamir-edat cildinde gösterilmiştir (Röhrborn 2017). Kelime hakkında şimdiye kadarki yapılan en geniş açıklamaların bu sözlükte bulunduğu söylenebilir. Sözlükte, üç ayrı etöz gösterilmiştir. Bunlardan, etöz (I) ve (II) aslında kullanımları bakımından birbirine benzerdir, ancak etöz (II) sadece Budist çevre metinlerinde teknik bir terim olduğu için ayrı bir maddede gösterilmiştir. Uigurisches Wörterbuch ta asıl ilgi çekici olan etöz (III) maddesidir, çünkü bu maddede etöz ün şimdiye kadar hiç bilinmeyen anlamı ve kullanımı tespit edilmiştir. Uygurcanın ilişki içinde bulunduğu Soğdça, Toharca ve Çince gibi dillerde beden anlamındaki sözcükler zamir olarak da kullanılmıştır. Benzer bir duruma Uygurcadaki etöz de de rastlanmaktadır (Röhrborn, 2017: ). Aşağıda, Uigurisches Wörterbuch taki etöz ün anlamları gösterilecektir. Bu anlamların bütün Eski Türkçe dönemi için geçerli olduğu da söylenebilir: etöz (I) 1. (insan ve hayvanın canlı) gövdesi, beden, vücut; 2. kişileştirme, şekil, biçim, görünüş (destek sözcüğü ya da ekimsi olarak); 3. (ölü) beden, ceset, naaş; 4. (kollar ve bacaklar, baş ve boyun dışında kalan) beden, gövde, vücut bölümleri; 5. dokunma organı, dokunma yeteneği olan, dokunma (Sanskritçe kāya kelimesine göre anlam alıntısı); 6. varlık (şekli), doğum, hayat; 7. (somut) şekil, (maddî) element/unsur (Sanskritçe bhūta anlamında da); 8. (önemli) şahıs, şahsiyet (Röhrborn 2017: ). etöz (II) 1. Mahāyāna Budizmi nde Buda nın üç vücudu (Sanskritçe trikāya) için kullanılan bir ad, Buda nın mutlak tarafı (nomlug etöz Dharma vücudu = Sanskritçe dharmakāya) için kullanılan bir ad, bütün canlılarda mevcut

3 80 ERDEM UÇAR olan mutlak varlığı (var oluş öğretisi) için de kullanılır; 2. kurtuluş yolundaki Bodhisattvalara yardım eden Buda nın kurtarıcılık tarafı (tüş etöz, utlı etöz mükâfat vücudu = Sanskritçe saṃbhogakāya) için kullanılan ad; 3. vaaz ederek bütün varlıklara yardım eden Buda nın kurtarıcılık tarafı (b(e)lgürtme etöz belirtme vücudu = Sanskritçe nirmāṇakāya) için bir ad (Röhrborn, 2017: ). etöz (III) 1. biri, insan, kişi, (belirsiz zamir) [sık olarak iyelik eki ile birlikte], destek sözcüğü olarak da; 2. ben, sen, o vb. (kişi zamirleri, çoğunlukla nazik kullanımla, her zaman iyelik eki ile beraber); 3. beni (kendimi), seni (kendini), onu (kendisini), vb. (fiillerin özneleriyle ilgili, kişilerle ilgili, nadir olarak [karizmatik] nesnelerle ilgili, çoğunlukla iyelik ekiyle, dönüşlü zamire geçişte); 4. ben kendim, sen kendin, o kendisi (vb.) kendi, (vurgulu kişi zamiri), dönüşlülük zamiri, daima öz ya da nadiren kentü ile (Röhrborn, 2017: ). Uygurcada geniş bir anlama ve kullanıma sahip olan etöz ün zamir gibi kullanımına acaba KB de ya da diğer İslamî dönem Orta Türkçe metinlerde rastla-nılıyor mu? Clauson, etöz ün İslâmî dönem metinlerinde unutulduğunu düşünüyor. Böyle düşünmesinin nedeni muhtemelen Mahmut el-kâşgarî nin etöz ü sözlüğünde kaydetmemiş olmasıdır. Clauson, İslamî dönemden etöz ile ilgili sadece KB den ve İbni Mühennâ Lugatı nın İstanbul yazmasından bir tanık getirebilmiştir. Ancak, etöz İslâmi dönemdeki başka metinlerde de geçmektedir. Mesela, XIII. yüzyıldan kaldığı tahmin edilen Kur an mealinde (Rylands Nüshası), Orta Asya da Bulunmuş Kur an Tefsiri nde (XIII. yüzyıl) ve XIV. yüzyıldan kalma Türk İslam Eserleri Müzesi nde muhafaza edilen (No: 73) Kur an mealinde de etöz geçmektedir. XIV. yüzyıldan kalma Türk İslam Eserleri Müzesi nde muhafaza edilen (No: 73) Kur an mealinde etöz birçok yerde geçmektedir. Metnin neşirlerinde etöz için vücut, beden, ten (Kök 2004: ; Ünlü 2004:433b-434a) anlamları verilmiştir, ancak etöz bu mealde 1. beden, vücut; 2. kendi, nefis; 3. kişi, insan anlamlarında da kullanılmıştır. Ayrıca, Orta Asya da Bulunmuş Kur an Tefsiri nde (XIII. yüzyıl) etöz kendi anlamında kaydedilmiştir (Borovkov 2002:115). İbni Mühennâ Lugatı nın İstanbul yazmasında etöz, Ar. al-nafs karşılığında gösterilmiştir (Kilisli Rıfat 1340: 129). Rylands Nüshasının neşrinde et-öz (sic!) için can, nefes, kişi, kimse anlamları gösterilmiş, Ar. ile Far. karşılığının nafs ve tan olduğu belirtilmiştir (Ata 2004:350). Eckmann, Rylands nüshasının sözlüğünde kelimenin yazıçevrimini doğru olarak etöz olarak göstermiştir ve kelimenin anlamını da ruh, akıl, kişi, varlık, beden (= Ar. nafs, Far. tan) olarak kaydetmiştir (1976:83). Eski Arap şiirinde dönüşlülük zamiri olarak kullanılan Ar. nafs kelimesi ve kelimenin çokluk şekli anfus/nufūs Kur an da yine dönüşlülük zamiri olarak kullanılmış ve çoğu zaman da insanın kendisine veya şahsına delalet etmiştir (Calverley 1964: 178b-179a). Erken dönem Kur an meallerinin neşirlerinde etöz ün Ar. Karşılığı nafs olarak gösterilmiştir. Ar. nafs kelimesi ruh, can, hayat, canlı, varlık, insan, kişi gibi anlamlarda kullanıldığı gibi kendi ve kendisi anlamında dönüş-

4 KUTADGU BİLİG DİZİNİNDEKİ BİR KELİME HAKKINDA: etöz vücut ÜZERİNE 81 lülük zamiri olarak da kullanılır (Wehr 1976:985a-b). Dolayısıyla, bu meallerde etöz ün kendi, nefs ve kişi anlamı da hesaba katılmalıdır. Mesela, Rylands nüshasında Haşr suresinin (59) 19. ayetinin mealinde geçen etözleri (Ata 2004:30b/1-2 [s. 38]) Ar. anfusahum, yani kendi nefislerini, kendilerini anlamındadır. Aynı şekilde, Türk İslam Eserleri Müzesi nde muhafaza edilen Kur an mealinde Bakara (2) suresinin 57. ayetindeki Ar. kānū anfusahum yaẓlimūn ibaresi etözleriŋe küç kılurlar (Kök, 2004:2/57 [s. 6]) ile tercüme edilmiştir. Buradaki Ar. anfusahum kendi nefislerini, kendilerini anlamında olup Türkçe metinde etözleriŋe ile karşılanmıştır. Ancak, metnin neşirlerinde (Kök 2004: ; Ünlü 2004: 433b-434a) kelimenin bu anlamı fark edilmemiştir. Erken dönem Kur an meallerinde etöz kelimesinin kendi anlamında kullanılmasında Uygurcadaki kullanım tesir etmiş olabilir mi? Türk İslam Eserleri Müzesi nde muhafaza edilen Kur an meali hakkında İz, oldukça önemli bir tespitte bulunmuştur: Orta Asya daki Müslüman Türklerin yazı dillerini ne zaman dirilttiklerini kesin olarak bilmiyoruz. Ama bunun 10. yüzyıl sonuna doğru olduğunu düşündüren bir kitap var. Bu, bugün İstanbul daki Türk-İslam Eserleri Müzesinde saklanan bir Türkçe Kuran çevirisidir (73 No.lu yazma). Elimizdeki bu tek kopya 13. Yüzyılda yazılmışsa da metnin dil özellikleri yazmanın aslını üç yüz yıl öncesine götürülebileceğini kanıtlıyor. Bu eser, Türk dilinin gelişme tarihi bakımından büyük bir önem taşır. Çünkü burada görüyoruz ki Müslüman olan Türkler o çağda Buddhist atalarının geleneklerini yakından izlemişler, yani binlerce Arapça sözcüğü toptan Türkçeye aktarmak gibi kolay bir yola sapmamışlar, Kuran da kullanılan sözcüklerin çoğuna uygun bir karşılık bulmaya çalışmışlar, Kuran sözcüğünü bile okıgu (okuma kitabı, okunacak kitap) diye Türkçeye çevirmişlerdir. Böylece bu çeviride Kur an da geçen ayet, hak, hamd, rahim, ehlülkitab, kadir, gafur, âlim, resul, kıble, azab, müşrik, delalet, münafık, fesad, kıyamet, zalim, tevekkül, vb. gibi sayısız kavramın Türkçe karşılıklarını buluyoruz (1987:275). Bu mealde, Arapça kelimelere Türkçe karşılıkların verilme çabası gözlemleniyor. Eserde, Ar. nafs için Budist Uygur yazı dilindeki etöz den ve kelimenin kendi anlamından faydalanıldığı düşünülebilir. KB nin dizininde etöz ün yazıçevrimi eserin neşrinde olduğu gibi et öz şeklinde gösterilmiş ve kelime için vücut, beden, ten anlamı verilmiştir (Arat, 1979:163). Öncelikle belirtmemiz gerekir ki kelimenin yazıçevrimi, Clauson 1972:74a ve Uygurca metinlerin neşrinde olduğu gibi etöz şeklinde yapılması gerekmektedir, zira burada iki kelimenin birleşerek yeni bir kelime meydana getirilmesi sözkonusudur. KB nin dizinine göre, etöz eserde 59 beyitte geçmektedir. KB de vücut ve ona yakın anlamda kullanılan beş sözcük daha bulunur. Bunlardan üçü Far. ve ikisi Türkçe kökenlidir: tan (< Far.) (B43, 52, 394, 1524, 1861, 2529, 2728, 3932, 5793, 6267), andām (< Far.) (1890, 2795, 2797), kālbud (< Far.) (1521, 1525), kep (2472, 5422, 6065, 6255) ve sın (1618, 1849, 2663, 6596). Türk İslam Eserleri

5 82 ERDEM UÇAR Müzesi nde muhafaza edilen Kur an mealinde de KB deki gibi beden, vücut anlamı için Far. kökenli andām ve tan ile Türkçe kökenli etöz ve bod kullanılmıştır. KB nin dizininde etözlüg kelimesi ayrı bir maddede olması gerekirken, etöz maddesi içinde gösterilmiştir. etözlüg lerin (1023, 5193) vücut sahibi anlamıyla ayrı bir maddeye alınması gerekmektedir. KB nin dizininde etöz vücut, beden, ten ile anlamlandırılmıştır (Arat, 1979:163), ancak Arat, KB nin çevirisinde etöz ü her zaman böyle anlamlandırmamıştır. Mesela, Arat etöz için ve beyitlerde nefis, beyitte heva ve beyitte de kendisi anlamını vermiştir. Eckmann, KB nin 3637, 3638 ve beyitlerindeki etöz ün nefis anlamında olduğunu fark etmiştir (1976:83). Dankoff, süfli duygu veya nefsanî arzu kavramlarının KB de Ar. nafs ve havā ile Türkçe etöz ile karşılandığını daha önce belirtmiştir (1983:20). Dankoff 1983 te 1375, 3345, 3346, 3589, 3591, 3593, 3595, 3598, 3599, 3601, 3603, 3604, 3628, 3629, 3637, 3638, 3640, 3642, 3643, 4560, 4561, 4563, 4807, 4810, 5404, 5474, 6097, 6359, 6360, 6361, 6364, beyitteki etöz ler carnal soul, carnal self ve carnal desire [şehevî arzu] ile tercüme edilmiştir, ancak, tercümede etöz ün aşağıda sıraladığımız 3. ve 4. anlamı fark edilememiştir. KB deki 59 beyti incelediğimizde etöz ün dört farklı anlamda kullanıldığını söyleyebiliriz. Kelimenin anlamları ve anlamın yer aldığı beyitler şöyle gösterilebilir: 1. beden, vücut : 990, 991, 1194, 1524, 1912, 2831, 2960, 2998, 3059, 3198, 3359, 4270, 4773, 5842, 5844, 5865, 6074, 6146, (Toplam = 19) 2. nefis : 1375, 1438, 3345, 3346, 3589, 3591, 3593, 3595, 3598, 3599, 3601, 3603, 3604, 3628, 3629, 3637, 3638, 3640, 3642, 3643, 4560, 4561, 4563, 4807, 4810, 5404, 5474, 6097, 6359, 6360, 6361, 6364, (Toplam = 33) 3. kendi, kendisi : 337, 2977, 4227, (Toplam = 4) 4. kişi, insan : 332, 1890, (Toplam = 3) Yukarıda verdiğimiz anlamların sağlamasını yapmak için anlamları bazı beyitler üzerinde açıklayarak göstermeye çalışalım. Bunun için 4560, 4561 ve beyitlerdeki etöz lere bakalım: kılayın tise sen bayatka tapug etözke ömiş birme yapgıl kapug (4560) kamug edgülügke tegeyin tise etözni kısa tut havanı basa (4561) bu etözke birme tilek arzūsın tilek bulsa yiyür iḍisi başın (4563) Arat, üç beyitteki etöz için vücut anlamını vermişti (1956:330). Ancak üç beytin genel bağlamından da anlaşılacağı üzere, burada Allah a iyi bir kul olmak için insanın nefsine ve nefsinin yönlendirdiği kötü duyguları kontrol altına alınması gerektiğinden bahsedilmektedir. Yusuf Hâs Hâcib in bu beyitleri yazarken beyitteki etözke alık birmek ibaresinin farklı bir anlamlandırma teklifi için bk. Uçar 2017: 66.

6 KUTADGU BİLİG DİZİNİNDEKİ BİR KELİME HAKKINDA: etöz vücut ÜZERİNE 83 Kur an daki Sana gelen iyilik Allah tan, başına gelen kötülük nefsindendir (kendindendir) (Nisa 79) veya Baksana şu kendi heva ve heveslerini tanrı edinen kimseye (Furkan 43) gibi ayetlerden etkilendiğinden şüphe yoktur. Yukarıdaki beyitler ile diğer yerlerde nefis için etöz kullanılmasının nedeni ne olabilir? Aslında KB de Ar. kökenli nafs kelimesi 16 yerde ve havā ise 44 yerde geçmektedir. KB deki nafs ve havā, etöz ile 33 yerde benzer anlamda kullanılmıştır. Üç kelimenin benzeşen ortak anlamının insandaki kötü arzulara olan eğilim olduğu düşünülebilir. Eski Türkçede beden, vücut ve kendi gibi anlamlarda kullanılan etöz kelimesi, KB de Ar. nafs kelimesinin etkisiyle şöyle bir anlam evresi geçirmiş olabilir: kendi nefis insandaki kötü arzulara olan eğilim. Böyle bir kullanımda Kur an daki nafs ın kullanımının tesiri büyüktür. KB de etöz ün kendi, kendisi ve kişi, insan anlamı Uygurcadaki kullanımının devamı gibidir. Uygurcadaki etöz ün bu anlamları anlaşılan erken dönem Orta Türkçe metinlerde ve Yusuf Hâs Hâcib in dilinde de muhafaza edilmiş olmalıdır. Arat, 337, 2977 ve beyitlerde etöz ü doğru olarak kendi, kendisi ile aktarmıştır, ama bu anlamlandırma KB nin dizininde gösterilmemiştir. Arat, beyitte etöz ün kendi anlamında olduğunu fark edememiştir. Beyit şöyledir: kalı teŋsiz erse tüşi keḍ yawuz çıgayka birip neŋ küḍezgü etöz Arat, beyti şöyle aktarmıştır: Eğer rüya münasebetsiz ve çok fena ise, fakirlere sadaka vererek vücudu onun şerrinden korumak lazımdır (1959: 316). Hâlbuki beyitte bahsedilen rüyanın kötü etkisinin sadece bedende olduğu söylenmiyor. Burada insanın kendisine gelecek kötülükten bahsedilmektedir. Ayrıca, birçok dünya dilinde dönüşlülük zamirlerinin kaynağında beden ve beden isimlerinin olduğu görülmektedir. Türkçede de kullanılan dönüşlülük zamirleri esas olarak vücut, beden, öz, nefis, boy anlamlarına gelen kelimelerdir. (Gökdağ, 2011:10-11) Dolayısıyla, KB deki etöz ün bu anlamda kulanımı oldukça doğaldır. Şimdiye kadar fark edilmeyen etöz ün KB deki kişi, insan anlamı üzerinde duralım. Arat, aşağıdaki 332. beyti şöyle aktarmıştır: Hiddet ve öfke insan için fenadır; bu ikisinin yüzünden vücut daima eziyet çeker (1956:34). buşaklık bile erke öwke yawuz bu iki bile tutçı emger etöz Beytin ikinci mısrasındaki etöz, emgemek ızdırap çekmek fiilinin fâilidir ve bağlama göre ızdırap çeken sadece beden olamaz, ayrıca ızdırap çekip bundan zarar görecek olan insandır. Mısradaki etöz ün insan, kişi ile aktarılması beyitin daha doğru anlaşılmasını sağlamaktadır. Arat, aşağıdaki 1890 ve beyitlerdeki etöz ü vücut ile aktarmıştır: İnsan kendi vücuduna, yedi endama bakarsa, bunlarda zevk bulur; bunların her biri kendi kısmetini toplar (1956:143); Vücut, yedi endam, gönle uyar; insan gönlü ile ağır yük yüklenir (1956:206)

7 84 ERDEM UÇAR etöz yiti andāmka baksa kör er tatıg buldı barça öz ülgin tirer (1890) etöz yiti andām köŋülke uḍar köŋül birle yalŋuk agur yük yüḍer (2797) beyitte Arat, beytin fâili olarak ilk mısranın sonundaki er kişi kelimesini düşünmüştür, ancak KB nin Arap ve Uygur harfli yazmalarında kwr r şeklinde yazılan kelime körer veya kör er olarak okunmaya müsaittir. KB de körmek fiilinin geniş zaman ekinin {-Ar} ve {-Ur} şeklinde olduğu bilinmektedir (Ercilasun 1984: 114). Bize göre, beytin fâili kişi, insan anlamındaki etöz kelimesi olup körmek geniş zaman ekiyle kullanılmış olmalıdır. Aynı şekilde, beyitte de uḍmak ve yüḍmek eylemlerini gerçekleştiren beden değil, insandır. Dolayısıyla, 1890 ve beyitlerdeki etöz lerin Uygurcadaki gibi insan, kişi anlamında düşünülmesi gerekmektedir. Sonuç olarak, KB de 59 yerde geçen etöz kelimesinin beden, vücut, nefis, kendi veya kendisi (dönüşlülük zamiri) ve kişi, insan (belirsiz zamir) olmak üzere dört farklı anlam ve kullanılışının olduğu söylenebilir. Buna dayanılarak, KB nin dizininde etöz maddesinde bu anlamların da gösterilmesinin doğru olduğunu düşünüyoruz. Kısaltmalar Ar. = Arapça; bk. = bakınız; Far. = Farsça; KB = Kutadgu Bilig. KAYNAKÇA 1. Arat, R. R. (1947). Kutadgu Bilig I: Metin, İstanbul: Millî Eğitim Basımevi. 2. Arat, R. R. (1959). Yusuf Has Hâcib, Kutadgu Bilig II: Tercüme, Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları. 3. Arat, R. R. (1979). Kutadgu Bilig III: İndeks, İndeksi Neşre Hazırlayanlar: K. ERASLAN, vd., İstanbul: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları. 4. Ata, A. (2004). Türkçe İlk Kuran Tercümesi (Rylands Nüshası), Karahanlı Türkçesi, (Giriş-Metin-Notlar-Dizin), Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. 5. Borovkov, A. K. (2002). Orta Asya da Bulunmuş Kur an Tefsirinin Söz Varlığı (XII.-XIII. Yüzyıllar), Çev. H. İ. USTA; E. AMANOĞLU, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. 6. Calverley, E. E. (1964). Nefis Maddesi, İslam Ansiklopedisi, C. 9: Naba - Rüzzik, Milli Eğitim Basımevi, İstanbul: 178b-183b. 7. Clauson, Sir G. (1972). An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth Century Turkish, Oxford: Oxford University Press. Beyitlerdeki yiti andām, yani Far. haft andām ile baş, göğüs, karın, iki kol ve iki bacak kast edilmiştir (Dankoff 1983: 277).

8 KUTADGU BİLİG DİZİNİNDEKİ BİR KELİME HAKKINDA: etöz vücut ÜZERİNE Dankoff, R. (2015). Kutadgu Bilig in Metin Sorunları, Çev. E. UÇAR, Dil Araştırmaları, 16: Dankoff, Robert (1983). Wisdom of Royal Glory (Kutadgu Bilig): a Turko- Islamic Mirror for Princes, Chicago and London: University of Chicago Press. 10. Eckmann, J. (1976). Middle Turkic Glosses of the Rylands Interlinear Koran Translation, Budapest: Akadémiai Kiadó. 11. Ercilasun, A. B. (1984). Kutadgu Bilig Grameri: Fiil, Ankara: Gazi Üniversitesi Yayınları. 12. Gökdağ, B. A. (2011). Dil-Beden ilişkileri Bağlamında Dönüşlülük Zamirleri, Dil Araştırmaları, 9: İz, F. (1987). Atatürk ve Türk Dili, Türk Dili, 425: Kilisli Rıfat (1340) [1922]. Kitāb Ḥilyetü l-insān ve Ḥelbetü l-lisān Yaḫūd İbn Mühennā Lugati, Farsī, Turkī, Moġolca. İstanbul. 15. Kök, A. (2004). Karahanlı Türkçesi Satır Arası Kur an Tercümesi (TİEM 73 1v- 235v/2), Giriş-İnceleme-Metin-Dizin, Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Eski Türk Dili Bilim Dalı, Ankara. (Yayımlanmamış Doktora Tezi) 16. Nadelyayev, V. M. vd. (1969). Drevnetyurkskiy Slovar, Leningrad: Institut Yazıkoznaniya, Akademiya Nauk SSSR. 17. Özertural, Z. (2008). Der uigurische Manichäismus: Neubearbeitung von Texten aus Manichaica I und III von Albert v. Le Coq, Wiesbaden: Harrassowitz. 18. Röhrborn, K. (2017). Uigurisches Wörterbuch, Sprachmaterial der Vorislamischen Türkischen Texte aus Zentralasien, Neubearbeitung, II. Nomina, Pronomina, Partikeln, Band 2: aš-äžük, Stuttgart: Franz Steiner Verlag. 19. Tezcan, S. (1981). Kutadgu Bilig Dizini Üzerine, Türk Tarih Kurumu Belleten, 178: Uçar, E. (2017). Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında II: alık kötü, fena Üzerine, Dede Korkut, Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 6/13: Ünlü, S. (2004). Karahanlı Türkçesi Satır Arası Kur an Tercümesi (TİEM v/3-450r/7), Giriş-İnceleme-Metin-Dizin, Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Eski Türk Dili Bilim Dalı, Ankara. (Yayımlanmamış Doktora Tezi) 22. Wehr, H. (1976). Dictionary of Modern Written Arabic, Ed. J. M. COWAN, 3. Edition, New York: Spoken Language Services.

9 86 ERDEM UÇAR О слове etöz (тело) в поэме «Кутадгу билик» Резюме Эрдем Учар (Турция) Прошло 70 лет (1947) со дня публикации поэмы Кутадгу билик. На протяжении этого времени было предложено немало вариантов прочтения и толкования её отдельных слов. Р. Арат провел грандиозную работу по осмыслению и передаче на турецком языке текста Кутадгу билик (1959). Однако стоит признаться, что работа по толкованию и осмыслению такого длинного текста не может быть безупречной. Слово «etöz» в старотурецком языке имеет довольно много значений. В статье заново анализируются бейты, в которых используется слово «etöz», а также исследуются его значения в произведении. Ключевые слова: этоз, нафс, возвратное местоимение, Кутадгу билик. Erdem Uchar (Turkey) On One Word in Kutadgu Bilig: On etoz (etöz) body Abstract Seventy years (1947) have passed since the day of publication of the poem Kutadgu Bilig. Many variants of reading and explaning of some separate words of this publication have been suggested within the period of this time. Arat R. did the greatest job on the critical comprehension of the text of Kutaqgu Bilig in Turkish (1959). But it is always impossible to say that the explanation and comprehension of such kind of long texts are perfect. The word etöz in Old Turkish has rather many meanings. In this paper the beyts in which the word etöz is used are analyzed again and its meanings are studied in the book. Key words: etoz, nafs, mutual pawning, Kutadgu Bilig.

Dieter MAUE (Bearb.) Alttürkische Handschriften. Teil 19: Dokumente in Brāhmī und

Dieter MAUE (Bearb.) Alttürkische Handschriften. Teil 19: Dokumente in Brāhmī und UÇAR, E. (2016). Dieter MAUE (Bearb.) Alttürkische Handschriften. Teil 19: Dokumente in Brahmi und tibetischer Schrift. Teil 2. Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland (VOHD). Uluslararası

Detaylı

ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) *

ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) * - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p.981-986, TURKEY ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME ТУРКИЙ ТAФСИР

Detaylı

Karahanlı Eserlerindeki Söz Varlığı Hakkında

Karahanlı Eserlerindeki Söz Varlığı Hakkında Akademik İncelemeler Cilt:3 Sayı:1 Yıl:2008 Karahanlı Eserlerindeki Söz Varlığı Hakkında Emek Üşenmez 1 fahemek@gmail.com ÖZET Karahanlı Türkçesi Türk dilinin önemli devrelerinden birisini oluşturmaktadır.

Detaylı

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI KİŞİSEL BİLGİLER Doğum Yılı : Doğum Yeri : Sabit Telefon : Faks : E-Posta Adresi : Web Adresi : Posta Adresi : 1977 DÖRTYOL T: 32233860842443 3223387528 F: ecetin@cu.edu.tr

Detaylı

Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında II: alık kötü, fena Üzerine

Kutadgu Bilig Dizinindeki Bir Kelime Hakkında II: alık kötü, fena Üzerine DEDE KORKUT Cilt 6, Sayı 13 (Ağustos 2017), s. 63-70 DOI: http://dx.doi.org/10.25068/dedekorkut26 ISSN: 2147 590, Samsun- Türkiye. Özgün Makale/ Original Article Geliş Tarihi: 23. 06. 2017 Kabul Tarihi:

Detaylı

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu ABANT İET BAYAL ÜNİVERİTEİ OYAL BİLİMLER ENTİTÜÜ Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık ınıfı Dersleri ANABİLİM DALI :Türk Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı : Türk Dili Birinci Yarıyıl/First emester Dersi Adı T U

Detaylı

MOĞOLCA İBNİ MÜHENNÂ LÜGATİ BÜLENT GÜL

MOĞOLCA İBNİ MÜHENNÂ LÜGATİ BÜLENT GÜL MOĞOLCA İBNİ MÜHENNÂ LÜGATİ BÜLENT GÜL Ankara / 2016 TÜRK KÜLTÜRÜNÜ ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ YAYINLARI Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü, 2016. Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü yayınlarının tamamının veya

Detaylı

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI I. SINIF / I. YARIYIL YDİ101 YDF101 Temel Yabancı Dil (İngilizce) Temel Yabancı Dil (Fransızca YDA101 Temel Yabancı Dil (Almanca) 4 0 4 4 1 ATA101 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi 2 0 2 2 1 TDİ101 Türk

Detaylı

Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 4/ s , TÜRKİYE

Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 4/ s , TÜRKİYE PROF. DR. AYŞEGÜL SERTKAYA NIN TEZKİRE-İ EVLİYÂ NIN ÇAĞATAY TÜRKÇESİ ÇEVİRİSİ: ARAP VE UYGUR HARFLİ YAZMALARIN TRANSKRİPSİYONLU METNİ ADLI ESERİ ÜZERİNE Erdem UÇAR 1. Prof. Dr. Ayşegül SERTKAYA nın Öz

Detaylı

KUTADGU BİLİG DE GEÇEN SİMİŞ KELİMESİ ÜZERİNE DÜŞÜNCELER NOTES ON SİMİŞ AT KUTADGU BİLİG

KUTADGU BİLİG DE GEÇEN SİMİŞ KELİMESİ ÜZERİNE DÜŞÜNCELER NOTES ON SİMİŞ AT KUTADGU BİLİG - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p. 467-472, TURKEY KUTADGU BİLİG DE GEÇEN SİMİŞ KELİMESİ ÜZERİNE DÜŞÜNCELER ÖZET Galip GÜNER * 1069/1070 yıllarında

Detaylı

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. hsavran@balikesir.edu.tr. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. hsavran@balikesir.edu.tr. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans PROF. DR. HÜLYA SAVRAN ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı Hülya SAVRAN İletişim Bilgileri Adres Telefon Mail Balıkesir Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Bölümü 10145 Çağış Yerleşkesi / BALIKESİR 0 266 612 10 00

Detaylı

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ EKİM AY HAFTA DERS SAATİ KONU ADI KAZANIMLAR TEST NO TEST ADI 1 EDEBİYAT TARİHİ / TÜRK EDEBİYATININ DÖNEMLERE AYRILMASINDAKİ ÖLÇÜTLER 1.Edebiyat tarihinin uygarlık tarihi içindeki yerini.edebiyat tarihinin

Detaylı

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler OLAY ÇEVRESINDE GELIŞEN EDEBI METINLER Oğuz Türkçesinin Anadolu daki ilk ürünleri Anadolu Selçuklu Devleti

Detaylı

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME T.C. FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME Khalid Khater Mohemed Ali 130101036 TEZ DANIŞMANI Prof.

Detaylı

KUTADGU BİLİGDE ḳıl- YARDIMCI FİİLİNİN FİİL+FİİL ŞEKLİNDE KURULAN BİRLEŞİK FİİL YAPILARINDAKİ KULLANIMI ÜZERİNE

KUTADGU BİLİGDE ḳıl- YARDIMCI FİİLİNİN FİİL+FİİL ŞEKLİNDE KURULAN BİRLEŞİK FİİL YAPILARINDAKİ KULLANIMI ÜZERİNE KUTADGU BİLİGDE ḳıl- YARDIMCI FİİLİNİN FİİL+FİİL ŞEKLİNDE KURULAN BİRLEŞİK FİİL YAPILARINDAKİ KULLANIMI ÜZERİNE Mustafa YILDIZ * ÖZET Türk dilinin çeşitli devir ve dönemlerinde isim+fiil şeklinde kurulan

Detaylı

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ AY HAFTA DERS SAATİ KONU ADI KAZANIMLAR 1. Edebiyat tarihinin incelediği konuları açıklar. 2. Edebî eserlerin yazıldığı dönemi temsil eden belge olma niteliğini sorgular 3. Uygarlık tarihiyle edebiyat

Detaylı

MASAHIRO SHŌGAITO NUN THE UIGHUR ABHIDHARMAKOŚABHĀṢYA PRESERVED AT THE MUSEUM OF ETHNOGRAPHY IN STOCKHOLM ADLI ESERİ ÜZERİNE

MASAHIRO SHŌGAITO NUN THE UIGHUR ABHIDHARMAKOŚABHĀṢYA PRESERVED AT THE MUSEUM OF ETHNOGRAPHY IN STOCKHOLM ADLI ESERİ ÜZERİNE MASAHIRO SHŌGAITO NUN THE UIGHUR ABHIDHARMAKOŚABHĀṢYA PRESERVED AT THE MUSEUM OF ETHNOGRAPHY IN STOCKHOLM ADLI ESERİ ÜZERİNE Erdem UÇAR Budist külliyat içinde önemli bir yere sahip olan Abhidharma literatürü,

Detaylı

DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE

DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE Kuban SEÇKİN 1. Doç. Dr. Serkan Şen in Öz Geçmişi 09.04.1976 Samsun doğumlu olan Şen, Selçuk Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türk Dili

Detaylı

YAYIN DÜNYASINDAN. on yirmi yılda özelde Eski

YAYIN DÜNYASINDAN. on yirmi yılda özelde Eski West Old Turkic. Turkic Loanwords in Hungarian. Part 1: Introduction, A-K (618 s.), Part 2: L-Z, Conclusions, Apparatus. Turcologica 84, Harrassowitz Verlag 2011 Árpád Berta ve András Róna-Tas. PROF. DR.

Detaylı

İnci. Hoca GEÇİŞ DÖNEMİ ESERLERİ (İLK İSLAMİ ESERLER)

İnci. Hoca GEÇİŞ DÖNEMİ ESERLERİ (İLK İSLAMİ ESERLER) İnci GEÇİŞ DÖNEMİ ESERLERİ (İLK İSLAMİ ESERLER) Hoca ESERLERİN ORTAK ÖZELİKLERİ Hem İslâmiyet öncesi kültürü hem de İslâmî kültür iç içedir. Aruzla hece, beyitler dörtlük birlikte kullanılmıştır. Eserler

Detaylı

Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi 1979-1984. Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Cumhuriyet Üniversitesi 1992-1993

Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi 1979-1984. Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Cumhuriyet Üniversitesi 1992-1993 1. Adı Soyadı: H. İbrahim DELİCE 2. Doğum Tarihi: 01 Nisan 1964 3. Unvanı: Prof. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi 1979-1984 Y. Lisans

Detaylı

ARAP DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

ARAP DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI 1. SINIF/ 1. YARIYIL YDI101 YDA101 Temel Yabancı Dil (İngilizce) ( Basic Foreign Language (English) ) Temel Yabancı Dil (Almanca) ( Basic Foreign Language (German) ) 4 0 4 4 1 1 YDF101 Temel Yabancı Dil

Detaylı

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri 1. Yıl - Güz 1. Yarıyıl Ders Planı SOSYAL BİLİMLERDE ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ TDE729 1 3 + 0 6 Sosyal bilimlerle ilişkili

Detaylı

OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM

OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM Uygur Harfli OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM FERRUH AĞCA Ankara / 2016 TÜRK KÜLTÜRÜNÜ ARAŞTIRMA ENSTİTÜSÜ YAYINLARI Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü, 2016. Türk Kültürünü Araştırma

Detaylı

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI A PROGRAM ADI : ARAP DİLİ VE EDEBİYATI I. SINIF / I.YARIYIL ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ DERS KODU Dersin ön koşulu var mı? İntibak Dersi mi? 1 2 YDI101 YDA101 YDF101 ATA101 Temel Yabancı Dil

Detaylı

İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN

İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN 1) XI. Yüzyıl dil ürünlerinden olan bu eserin değeri, yalnızca Türk dilinin sözcüklerini toplamak, kurallarını ve

Detaylı

KÖKTÜRK TÜRKÇESİNDEKİ BİR ÇİFT ÜNSÜZ İŞARETİ ÜZERİNE

KÖKTÜRK TÜRKÇESİNDEKİ BİR ÇİFT ÜNSÜZ İŞARETİ ÜZERİNE KÖKTÜRK TÜRKÇESİNDEKİ BİR ÇİFT ÜNSÜZ İŞARETİ ÜZERİNE Özet Köktürk Türkçesinde bulunan ve çift ünsüz okutan bir işaret ( ) incelenmiş ve bu işaret için başka bir okuma teklifi getirilmiştir. Anahtar sözcükler:

Detaylı

MERYEM SURESİNDEKİ MUKATTAA HARFLERİ كهيعص

MERYEM SURESİNDEKİ MUKATTAA HARFLERİ كهيعص MERYEM SURESİNDEKİ MUKATTAA HARFLERİ كهيعص Ünlü İslam bilgini Taberi, tefsirinde, mukattaa harfleri ile ilgili, Abdullah b. Abbas, Said b. Cübeyr ve Abdullah b. Mesud dan şu görüşü nakletmiştir: Her bir

Detaylı

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı: Ahmet AKÇATAŞ Doğum Tarihi: 22 Şubat 1970 Öğrenim Durumu: Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edeb. Öğr. Selçuk Üniversitesi 1992 Y.

Detaylı

Ceval Kaya, Uygur Harfli Rızvan Şah ile Ruh-Afza Hikâyesi: Giriş, Tıpkıbasım, Çeviri, Notlar ve Dizinler, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay., 2008, 216 s.

Ceval Kaya, Uygur Harfli Rızvan Şah ile Ruh-Afza Hikâyesi: Giriş, Tıpkıbasım, Çeviri, Notlar ve Dizinler, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay., 2008, 216 s. Ceval Kaya, Uygur Harfli Rızvan Şah ile Ruh-Afza Hikâyesi: Giriş, Tıpkıbasım, Çeviri, Notlar ve Dizinler, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay., 2008, 216 s. Serkan Şen Uygur alfabesi, Mani ve Buda dinlerini Türklere

Detaylı

ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr.

ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr. ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr. arzuuatik@gmail.com EĞİTİM Doktora 2003-2009: Marmara Üniversitesi, Eski Türk Edebiyatı Anabilim Dalı, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Tez konusu:

Detaylı

HOCA NAZAR HÜVEYDĀ RAHĀT-I DİL [İnceleme-Metin-Dizin]

HOCA NAZAR HÜVEYDĀ RAHĀT-I DİL [İnceleme-Metin-Dizin] HOCA NAZAR HÜVEYDĀ RAHĀT-I DİL [İnceleme-Metin-Dizin] Yazar Prof. Dr. Funda Toprak ISBN: 978-605-9247-65-8 1. Baskı Ağustos, 2017 /Ankara 500 Adet Yayınları Yayın No: 237 Web: grafikeryayin.com Kapak ve

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : : ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Feridun TEKİN Adres Telefon E-posta : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü : 310 54 84 : feridun.tekin@giresun.edu.tr 2. Doğum Tarihi : 30.05. 1964 3. Unvanı :

Detaylı

Murat Elmalı. Daśakarmapathāvadānamālā, Giriş-Metin- Çeviri-Notlar-Dizin, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2016, ss. 612, ISBN:

Murat Elmalı. Daśakarmapathāvadānamālā, Giriş-Metin- Çeviri-Notlar-Dizin, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2016, ss. 612, ISBN: JOTS, 1/1, 2017: 219-223 Murat Elmalı. Daśakarmapathāvadānamālā, Giriş-Metin- Çeviri-Notlar-Dizin, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2016, ss. 612, ISBN: 978-975-16-3217-3 Z e y n e p B A Y A R Ege University

Detaylı

Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269.

Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269. Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269. Birçok dilde olduğu gibi Türkçede de kelimeler isim ve fiil olarak iki temel gruba ayrılır. Diğer kelime

Detaylı

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ AY HAFTA DERS SAATİ KONU ADI KAZANIMLAR TEST NO TEST ADI 1 2 EDEBİ BİLGİLER (ŞİİR BİLGİSİ) 1. İncelediği şiirden hareketle metnin oluşmasına imkân sağlayan zihniyeti 2. Şiirin yapısını çözümler. 3. Şiirin

Detaylı

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi... İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR...11 GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi...13 BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...27 5 İKİNCİ BÖLÜM Husrev ü Şirin Mesnevisinin İncelenmesi...57

Detaylı

ERZİNCAN AĞIZLARINDAKİ OTUR-LAN- VE SUVAR-LAN- ÜZERİNE

ERZİNCAN AĞIZLARINDAKİ OTUR-LAN- VE SUVAR-LAN- ÜZERİNE TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ DERGİSİ [TAED], 58, ERZURUM 2017, 289-294 ERZİNCAN AĞIZLARINDAKİ OTUR-LAN- VE SUVAR-LAN- ÜZERİNE Öz Arzu Sema ERTANE BAYDAR * Geliş Tarihi : 19.10.2016 Kabul Tarihi : 29.12.2016

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara)

ÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara) ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Mağfiret Kemal YUNUSOĞLU 2. Doğum yeri ve tarihi: DT, Gulca 3. Çalıştığı kurum: T.C. Beykent Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü 4. Unvanı: Yar.Doç.Dr. 5. Öğrenim Durumu:

Detaylı

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım İLETİŞİM, DİL VE KÜLTÜR 1. İletişim 2. İnsan, İletişim ve Dil 3. Dil Kültür İlişkisi DİLLERİN SINIFLANDIRILMASI VE TÜRKÇENİN DÜNYA DİLLERİ ARASINDAKİ YERİ 1. Dillerin Sınıflandırılması

Detaylı

Çevrimiçi Tematik Türkoloji Dergisi Online Thematic Journal of Turkic Studies

Çevrimiçi Tematik Türkoloji Dergisi Online Thematic Journal of Turkic Studies ACTA TURCICA Çevrimiçi Tematik Türkoloji Dergisi Online Thematic Journal of Turkic Studies www.actaturcica.com Yıl V, Sayı 2, Temmuz 2013 Kültürümüzde Yemin, Editörler: Emine Gürsoy Naskali, Hilal Oytun

Detaylı

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I Yazar Feyza Tokat ISBN: Takım Numarası: 978-605-9247-50-4 (Tk) Cilt I: 978-605-9247-51-1 (1.c) 1. Baskı Nisan, 2017 / Ankara 100 Adet Yayınları Yayın No:

Detaylı

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ a. 14.Yüzyıl Orta Asya Sahası Türk Edebiyatı ( Harezm Sahası ve Kıpçak Sahası ) b. 14.Yüzyılda Doğu Türkçesi ile Yazılmış Yazarı Bilinmeyen Eserler c.

Detaylı

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS MESLEKİ İNGİLİZCE II İLH 418 8 2+0 2 3

Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS MESLEKİ İNGİLİZCE II İLH 418 8 2+0 2 3 DERS BİLGİLERİ Ders Adı Kodu Yarıyılı T+U Saati Ulusal Kredisi AKTS MESLEKİ İNGİLİZCE II İLH 418 8 2+0 2 3 Ön Koşul Dersleri Dersin Dili Dersin Seviyesi Dersin Türü Türkçe Lisans Yüz Yüze / Seçmeli Dersin

Detaylı

(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.)

(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.) (TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.) Adı Soyadı (Unvanı) Akartürk Karahan (Yrd.Doç.Dr.) Doktora: Ankara Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2009 E-posta: (kurum/özel) akartrk@yahoo.com Web sayfası

Detaylı

3. Emine Yılmaz Ceylan, Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi, TDK yay., 675, Ankara 1997.

3. Emine Yılmaz Ceylan, Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi, TDK yay., 675, Ankara 1997. Prof. Dr. Emine Yılmaz Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Eski Türk Dili KİTAPLAR 1. Türkmence Türkçe Sözlük, Haz. Talat Tekin, M. Ölmez, E. Ceylan (o, ö, p, r, s,

Detaylı

Güner, Galip, Kıpçak Türkçesi Grameri, Kesit Yayınları, İstanbul, 2013, 371 S.

Güner, Galip, Kıpçak Türkçesi Grameri, Kesit Yayınları, İstanbul, 2013, 371 S. Dil Araştırmaları Sayı: 12 Bahar 2013, 297-301 ss. Güner, Galip, Kıpçak Türkçesi Grameri, Kesit Yayınları, İstanbul, 2013, 371 S. Melike Uçar * 1 Kıpçak Türkçesi, XIX. yüzyıldan bu yana bilim adamları

Detaylı

Karahanb Türkçesinin İlk Eseri

Karahanb Türkçesinin İlk Eseri Türk Dilleri Araştırmaları 14 (2004): 95-102 Karahanb Türkçesinin İlk Eseri Aysu Ata (Ankara) 1069 yılında Balasagunlu Yusuf tarafından yazılan Kutadgu Bilig, günümüze kadarki dil ve edebiyat tarihi çalışmaları

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ. Tel: Belgeç: E MAİL:

ÖZGEÇMİŞ. Tel: Belgeç: E MAİL: ÖZGEÇMİŞ ADI SOYADI: Mustafa DURMUŞ ÜNVANI: Doç. Dr. DOĞUM TARİHİ: 10.08.1975 DOĞUM YERİ: İstanbul YABANCI DİLİ: İngilizce MEDENİ HÂLİ: Evli İŞ ADRESİ: Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü

Detaylı

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II 01.Yarıyıl Dersleri 02.Yarıyıl Dersleri Ders Adı İngilizce Ders Adı TE PR KR AKTS Ders Adı İngilizce Ders Adı TE PR KR AKTS TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I 3 0 3 5 TDE 102 Türkiye Türkçesi

Detaylı

DBY Ajans. This book has been supported by the Office of Scientific Research Projects of Istanbul Medeniyet University Istanbul, Turkey - March 2014.

DBY Ajans. This book has been supported by the Office of Scientific Research Projects of Istanbul Medeniyet University Istanbul, Turkey - March 2014. İstanbul Medeniyet Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinasyon Birimince desteklenmiştir. Proje Numarası: 458 Kitabın Adı: Büyük Doğu Kapaklarında Portreler, Toplum ve Gençlik Yazarlar: Ahmet

Detaylı

DERSLER VE AKTS KREDİLERİ

DERSLER VE AKTS KREDİLERİ DERSLER VE AKTS KREDİLERİ 1. Yarıyıl Ders Listesi TDP-101 TOPLUMSAL DUYARLILIK PROJESİ I Zorunlu 1+0 1 1 YDBI-101 İNGİLİZCE Zorunlu 2+0 2 2 TDE-155 KLASİK TÜRK EDEBİYATI TEMEL BİLGİLER-I Zorunlu 2+0 2

Detaylı

ESKİ TÜRKÇENİN DEYİM VARLIĞI ADLI ESER ÜZERİNE

ESKİ TÜRKÇENİN DEYİM VARLIĞI ADLI ESER ÜZERİNE ALKAN ATAMAN, H. (2017). Eski Türkçenin Deyim Varlığı Adlı Eser Üzerine. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 6(3), 1945-1949. ESKİ TÜRKÇENİN DEYİM VARLIĞI ADLI ESER ÜZERİNE Hanife ALKAN

Detaylı

6. SINIF TÜRKÇE DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

6. SINIF TÜRKÇE DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ EKİM 6. SINIF TÜRKÇE İ KURS I VE LERİ AY 1 Biçim Bilgisi Biçim Bilgisi Biçim Bilgisi 4 5 Çok anlamlılık (temel, yan, mecaz ve terim anlam) Çok anlamlılık (temel, yan, mecaz ve terim anlam) Kök ve eki kavrar.

Detaylı

KUTADGU BİLİG ARAŞTIRMALARI ÜZERİNE BAZI DÜŞÜNCELER Some Thoughts On Researches of Kutadgu Bilig. Zeki KAYMAZ *

KUTADGU BİLİG ARAŞTIRMALARI ÜZERİNE BAZI DÜŞÜNCELER Some Thoughts On Researches of Kutadgu Bilig. Zeki KAYMAZ * Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi 2016/7 KUTADGU BİLİG ARAŞTIRMALARI ÜZERİNE BAZI DÜŞÜNCELER Some Thoughts On Researches of Kutadgu Bilig Zeki KAYMAZ * Özet Kutadgu Bilig hakkında 1825 yılında yayımlanan

Detaylı

İNGİLİZCENİN SEVİYELERİ

İNGİLİZCENİN SEVİYELERİ İNGİLİZCENİN SEVİYELERİ A1 Beginners Elementary Dil Eylemleri Gramer Konuşma İşaretleri Kelime Hazinesi Konular Yönler; Alışkanlıkların ve rutin düzeninin Kendinden bahsetme (kişisel bilgilerin paylaşımı);

Detaylı

DERS İÇERİKLERİ. DILB1001 Dilbilimine Giriş

DERS İÇERİKLERİ. DILB1001 Dilbilimine Giriş DERS İÇERİKLERİ DILB1001 Dilbilimine Giriş 1 2 0 0 2 4 Türkçe Zorunlu Dil bilimi tarihine kısa bir bakış, dil biliminin konusu, yazının saygınlığı, ses biliminin ilkeleri, dil göstergesinin öz niteliği,

Detaylı

Karamanlıca Resimli Bir Çocuk Dergisi: Angeliaforos Çocuklar İçün (1872)

Karamanlıca Resimli Bir Çocuk Dergisi: Angeliaforos Çocuklar İçün (1872) Karamanlıca Resimli Bir Çocuk Dergisi: Angeliaforos Çocuklar İçün (1872) Yazar Hayrullah Kahya ISBN: 978-605-9247-66-5 Ağustos, 2017 / Ankara 100 Adet Yayınları Yayın No: 238 Web: grafikeryayin.com Kapak,

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Afyonkarahisar Kocatepe

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Afyonkarahisar Kocatepe ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ Adı Soyadı: Cüneyt AKIN Doğum Tarihi: 10.03.1982 Öğrenim Durumu: Doktor Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Afyonkarahisar Kocatepe 1998-2002 Üniversitesi

Detaylı

Türk Dilleri Araştırmaları 14 (2004):

Türk Dilleri Araştırmaları 14 (2004): Türk Dilleri Araştırmaları 14 (2004): 197-201 Max Scherberger, Das Micrağname Die Himinel- und Höllenfahrt des Propheten MuJ:ıammed in der osttürkischen Überlieferung, Arbeitsmaterialian zum Orient, Bd.

Detaylı

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI ANKARA ÜNİVERSİTESİ A EĞİTİMÖĞRETİM YILI: 018019 FAKÜLTE/YÜKSEKOKUL ADI : DİL VE TARİHCOĞRAFYA FAKÜLTESİ PROGRAM ADI : TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI 1. SINIF / 1. YARIYIL* ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ

Detaylı

Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü +90(312) ( )

Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü +90(312) ( ) Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü +90(312) 310 32 80 (1295-1039) ayata@ankara.edu.tr İlgi Alanları Eski Türk Dili Eğitim Doktora Ankara Üniversitesi, Sosyal

Detaylı

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci; Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : İSLAM TARİHİ II Ders No : 0310440061 Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 4 Ders Bilgileri Ders Türü Öğretim Dili Öğretim

Detaylı

Tablo 2: Doktora Programı Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DOKTORA PROGRAMI GÜZ YARIYILI

Tablo 2: Doktora Programı Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DOKTORA PROGRAMI GÜZ YARIYILI Tablo 2: Doktora Programı Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DOKTORA PROGRAMI GÜZ YARIYILI Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı TDE 601 Divan Şiiri

Detaylı

NER TERİMİNDEN HAREKETLE TÜRK MİTOLOJİK DEĞERLERİNİN SÜNNET TÖRENLERİNE ETKİSİ THE EFFECT OF TURKISH MYTHOLOGICAL VALUES TO

NER TERİMİNDEN HAREKETLE TÜRK MİTOLOJİK DEĞERLERİNİN SÜNNET TÖRENLERİNE ETKİSİ THE EFFECT OF TURKISH MYTHOLOGICAL VALUES TO Cilt:3 Sayı:4 Şubat 2013 Issn: 2147-5210 www.thestudiesofottomandomain.com NER TERİMİNDEN HAREKETLE TÜRK MİTOLOJİK DEĞERLERİNİN SÜNNET TÖRENLERİNE ETKİSİ THE EFFECT OF TURKISH MYTHOLOGICAL VALUES TO THE

Detaylı

LATİNCE GRAMER 2 1. DERS DÜZENİ 2. DERSE DEVAM ZORUNLULUĞU 3. DERS İÇİN GEREKLİ KAYNAKLAR 4. DİJİTAL KAYNAKLAR 5. DERSİN İŞLENİŞ BİÇİMİ

LATİNCE GRAMER 2 1. DERS DÜZENİ 2. DERSE DEVAM ZORUNLULUĞU 3. DERS İÇİN GEREKLİ KAYNAKLAR 4. DİJİTAL KAYNAKLAR 5. DERSİN İŞLENİŞ BİÇİMİ LATİNCE GRAMER 2 1. DERS DÜZENİ 2. DERSE DEVAM ZORUNLULUĞU 3. DERS İÇİN GEREKLİ KAYNAKLAR 4. DİJİTAL KAYNAKLAR 5. DERSİN İŞLENİŞ BİÇİMİ 6. DERSE HAZIRLANMA 7. DERSTEKİ BAŞARININ DEĞERLENDİRİLMESİ DERS

Detaylı

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE? ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? Prof. Dr. Mukim SAĞIR ÖZET Bu makalede ana dil ve ana dili terimlerinin kullanımları üzerinde durulacaktır. Aralarında nüans olan bu iki terimin Türkçe ve Türk Dili öğretiminde

Detaylı

KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE ÖZET

KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE ÖZET KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE 53-58 BETER SÖZCÜĞÜNÜN FARKLI BİR KULLANIMI Gülsel SEV * ÖZET Zarfların çeşitlerinden biri olan azlık çokluk zarfları, bir sıfatta, bir zarfta, bir oluş veya kılışta

Detaylı

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2 İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 ÖNSÖZ DİL NEDİR? / İsmet EMRE 1.Dil Nedir?... 1 2.Dilin Özellikleri.... 4 3.Günlük Dil ile Edebî Dil Arasındaki Benzerlik ve Farklılıklar... 5 3.1. Benzerlikler... 5 3.2. Farklılıklar...

Detaylı

RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE

RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 51, ERZURUM 2014, 471-475 RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE ABOUT RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK Ahmet DEMİRTAŞ * Resim 1: Kitaba ait kapak görüntüsü Çizmecilik /

Detaylı

A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, 149-153. TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi

A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, 149-153. TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, 149-153 TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi Özet Türk Dilinde birbirinden farklı kaynaklara dayanan ve farklı işlevleri taşıyan

Detaylı

PROF. DR. FERRUH AĞCA NIN UYGUR HARFLİ OĞUZ KAĞAN DESTANI ADLI ESERİ ÜZERİNE

PROF. DR. FERRUH AĞCA NIN UYGUR HARFLİ OĞUZ KAĞAN DESTANI ADLI ESERİ ÜZERİNE KIRMIZIGÜL, B. N. (2017). Ferruh Ağca nın Uygur Harfli Oğuz Kağan Destanı Adlı Eseri Üzerine. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 6(2), 1247-1252. PROF. DR. FERRUH AĞCA NIN UYGUR HARFLİ

Detaylı

Türk Dilleri Araştırmaları, 25.2 (2015): Sabırlı ve hoşgörülü olmanın örneği, Mehmet Ölmez * (İstanbul)

Türk Dilleri Araştırmaları, 25.2 (2015): Sabırlı ve hoşgörülü olmanın örneği, Mehmet Ölmez * (İstanbul) Türk Dilleri Araştırmaları, 25.2 (2015): 177-182 Fes tsch rift for Uwe Bliising ve Sabırlı ve hoşgörülü olmanın örneği, güzel insan Uwe ağabeyime! Mehmet Ölmez * (İstanbul) Özet: Türk dilleri, akrabalık

Detaylı

Aynı kökün "kesmek", "kısaltmak" anlamı da vardır.

Aynı kökün kesmek, kısaltmak anlamı da vardır. Kıssa, bir haberi nakletme, bir olayı anlatma hikâye etmek. Bu Arapça'da kassa kelimesiyle ifade edilir. Anlatılan hikâye ve olaya da "kıssa" denilir. Buhâri, bab başlıklarında "kıssa"yı "olay" anlamında

Detaylı

ALTAY YAZITLARINDAN BAR-BURGAZI II (A 21) YAZITI

ALTAY YAZITLARINDAN BAR-BURGAZI II (A 21) YAZITI ALTAY YAZITLARINDAN BAR-BURGAZI II (A 21) YAZITI Özet Makalede Köktürk harfli Altay yazıtlarından Bar-Burgazı II (A 21) yazıtı ele alınarak üzerinde okuma ve anlamlandırma denemesi yapılmıştır. Daha önce

Detaylı

HAKKIMIZDA. *TÜBİTAK/ULAKBİM-Sosyal Bilimler Veri Tabanı (2003 ten itibaren) *Modern Language Association of America (MLA) (2010 dan itibaren)

HAKKIMIZDA. *TÜBİTAK/ULAKBİM-Sosyal Bilimler Veri Tabanı (2003 ten itibaren) *Modern Language Association of America (MLA) (2010 dan itibaren) HAKKIMIZDA Tarih İncelemeleri si (TİD), Ege Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü tarafından yayımlanan, 2009 yılı Temmuz ayından itibaren, uluslararası hakemli bir dergidir. İlk sayısı 1983 yılında

Detaylı

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 6. SINIF TÜRKÇE DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 6. SINIF TÜRKÇE DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ KASIM EKİM 2017-2018 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 6. SINIF TÜRKÇE DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ Ay Hafta Ders Saati Konu Adı Kazanımlar Test No Test Adı BİÇİM BİLGİSİ (Kök, Ek ve

Detaylı

Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri

Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 2009 13 (1): 131-142 Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri Halit DURSUNOĞLU (*) Özet: Türkiye Türkçesinin en kapsamlı sözlüklerinden

Detaylı

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA Sayı : 10476336-100-E.531 29/01/2019 Konu : Ders İçerikleri-Çağdaş Türk Lehçerleri ve Edebiyatları Bölümü İLGİLİ MAKAMA Bu belge 5070 Elektronik İmza Kanununa uygun olarak imzalanmış olup, Fakültemiz Çağdaş

Detaylı

İDV ÖZEL BİLKENT ORTAOKULU SINIFLARINA KONTENJAN DAHİLİNDE ÖĞRENCİ ALINACAKTIR.

İDV ÖZEL BİLKENT ORTAOKULU SINIFLARINA KONTENJAN DAHİLİNDE ÖĞRENCİ ALINACAKTIR. İDV ÖZEL BİLKENT ORTAOKULU 5-6-7-8.SINIFLARINA KONTENJAN DAHİLİNDE ÖĞRENCİ ALINACAKTIR. ORTAOKUL 5.6.7.8.SINIFLAR Kontenjan İlanı : 07.06.2018 Başvuru Tarihleri : 07-11 Haziran 2018 Başvuru Evrakları :

Detaylı

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri 1. Yıl Ders Planı 1. Yarıyıl Türkçe Öğretiminde Çağdaş Yaklaşımlar ETO701 1 2 + 1 7 Türkçe öğretiminde geleneksel uygulamalardan

Detaylı

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri

Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri 1. Yıl Ders Planı Türkiye Türkçesi ETO703 1 2 + 1 8 Türk dilinin kaynağı, gelişimi; Türkiye Türkçesinin diğer dil ve lehçelerle

Detaylı

Makbul Re y Tefsirinin Yöneldiği Farklı Alanlar. The Different Fields Twords That The Commentary By Judgement Has Gone

Makbul Re y Tefsirinin Yöneldiği Farklı Alanlar. The Different Fields Twords That The Commentary By Judgement Has Gone Ahmet ALABALIK *1 Özet Bilindiği üzere re y tefsiri makbul ve merdut olmak üzere iki kısma ayrılır. Bu makalede makbul olan re y tefsirlerindeki farklı yönelişleri ele aldık. Nitekim re y tefsiri denildiğinde

Detaylı

T.C. RECEP TAYYİP ERDOĞAN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ENSTİTÜ KURULU TOPLANTI TUTANAĞI

T.C. RECEP TAYYİP ERDOĞAN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ENSTİTÜ KURULU TOPLANTI TUTANAĞI T.C. RECEP TAYYİP ERDOĞAN ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ENSTİTÜ KURULU TOPLANTI TUTANAĞI Sayı : 47 Tarih : 04.09.2012 Toplantıda Bulunanlar : 1. Yrd. Doç. Dr. Süleyman TURAN, Müdür V. 2. Prof.

Detaylı

2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester)

2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester) 1. Yıl / I. Dönem (First Year First Semester) TDE101 Osmanlı Türkçesi I (Ottoman Turkish I) 4 1 7 Tr AZ TDE103 Türkiye Türkçesi I: Ses Bilgisi (Turkish Language: Phonology) 3 0 5 Tr AZ TDE157 Türk Edebiyatı:

Detaylı

Lesson 72: Present Perfect Simple. Ders 72: Yakın Geçmiş Zaman

Lesson 72: Present Perfect Simple. Ders 72: Yakın Geçmiş Zaman Lesson 72: Present Perfect Simple Ders 72: Yakın Geçmiş Zaman Reading (Okuma) I have been to that cinema before. (Daha önce o sinemaya gittim.) He has studied English. (İngilizce eğ itimi aldı.) They have

Detaylı

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ *

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ * TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ * EXAMINATION OF THE WORDS DESCRIBING DATE IN TERMS OF SYNTAX IN TURKEY TURKISH Sedat BALYEMEZ ** Özet:

Detaylı

KARAHANLI ESERLERİNDEKİ SÖZ VARLIĞI HAKKINDA

KARAHANLI ESERLERİNDEKİ SÖZ VARLIĞI HAKKINDA 1915 KARAHANLI ESERLERİNDEKİ SÖZ VARLIĞI HAKKINDA ÜŞENMEZ, Emek TÜRKİYE/ТУРЦИЯ ÖZET Karahanlı Türkçesi Türk dilinin önemli devrelerinden birisini oluşturmaktadır. Bu dönemde yazılan eserler, Türk dil tarihinin

Detaylı

Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI

Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇTL411 Karakalpak ve Nogay Türkçesi Yarıyıl Kodu Adı T+U 7 ÇTL411 Kredi AKTS 2 2 5 Dersin Dili Türkçe Dersin Düzeyi Fakülte Dersin Staj Durumu Yok

Detaylı

AKADEMİK ÖZGEÇMİŞ. Şahin, Harun, Verb + Preposition Idioms in the Surah of Yusuf in the Qur an

AKADEMİK ÖZGEÇMİŞ. Şahin, Harun, Verb + Preposition Idioms in the Surah of Yusuf in the Qur an AKADEMİK ÖZGEÇMİŞ Adı - Soyadı : Harun ŞAHİN Unvanı : Yrd. Doç. Dr. Doğum yeri ve yılı : Alaca Çorum 1966 Email: harun@harran.edu.tr sahinharun@gmail.com Mezuniyet (Üniversite, Yıl) Lisans: Ankara Üniversitesi,

Detaylı

A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 49, ERZURUM 2013, 67-72

A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 49, ERZURUM 2013, 67-72 A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 49, ERZURUM 2013, 67-72 ŞEYYÂD HAMZA NIN YÛSUF U ZELİHÂ SINDA YANLIŞ ALGILANAN BİR KELİME ÜZERİNE In The Şeyyâd Hamza s Yûsuf u Zelihâ Incorrectly

Detaylı

ISSN: X GAZİ TÜRKİYAT. Journal of Turkology Research T Ü R K İ Y A T GÜZ 2015

ISSN: X GAZİ TÜRKİYAT. Journal of Turkology Research T Ü R K İ Y A T GÜZ 2015 ISSN: 1307-914X GAZİ TÜRKİYAT T Ü R K O L O J İ A R A Ş T I R M A L A R I D E R G İ S İ Journal of Turkology Research T Ü R K İ Y A T 17 GÜZ 2015 DİE ALTTÜRKİSCHE XUANZANG-BİOGRAPHİE V Siglinde Dietz;

Detaylı

AÖF İLAHİYAT ÖNLİSANS PROGRAMI 1. KİTAP ÜNİTE 1. Okuma Parçası. Tercüme

AÖF İLAHİYAT ÖNLİSANS PROGRAMI 1. KİTAP ÜNİTE 1. Okuma Parçası. Tercüme AÖF İLAHİYAT ÖNLİSANS PROGRAMI 1. KİTAP ÜNİTE 1 الجملة CÜMLE Okuma Parçası :.... Tercüme Okul Okul büyüktür. Bahçesi geniştir. Okulun kapıları yüksektir. Sınıfları çoktur. Öğrenciler okula sabah girerler

Detaylı

Prof.Dr. ABDULLAH KÖK

Prof.Dr. ABDULLAH KÖK Prof.Dr. ABDULLAH KÖK ÖZGEÇMİŞ DOSYASI KİŞİSEL BİLGİLER Doğum Yılı : Doğum Yeri : Sabit Telefon : Faks : E-Posta Adresi : Web Adresi : Posta Adresi : 1969 Oğuzeli T: 24222744003318 F: abdullahkok@akdeniz.edu.tr

Detaylı

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI ANKARA ÜNİVERSİTESİ A PROGRAM ADI : Fars Dili ve Edebiyatı I. SINIF/I. YARIYIL* ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ Dersin ön koşulu var mı? ***** İntibak Dersi mi? **** ** Kredisi ** YDİ101 YDA101

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Birinci Bölüm ÖABT Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Konu Anlatımlı Soru Bankası ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ...

İÇİNDEKİLER. Birinci Bölüm ÖABT Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Konu Anlatımlı Soru Bankası ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ... İÇİNDEKİLER Birinci Bölüm... 7 ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ... 8 Türk Dillerinin Sınıflandırılması... 14 Türk Dillerinin Ses Denklikleri Bakımından Sınıflandırılması... 16 Altay Dilleri Teorisini Kabul

Detaylı

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI ZORUNLU DERSLER BİRİNCİ YIL BİRİNCİ YARIYIL 1 YDİ 101

Detaylı

Hacı Bayram-ı Velî nin Torunlarından Şair Ahmed Nuri Baba Divanı ndan Örnekler, Ankara Şehrengizi ve Ser-Güzeşt i

Hacı Bayram-ı Velî nin Torunlarından Şair Ahmed Nuri Baba Divanı ndan Örnekler, Ankara Şehrengizi ve Ser-Güzeşt i Hacı Bayram-ı Velî nin Torunlarından Şair Ahmed Nuri Baba Divanı ndan Örnekler, Ankara Şehrengizi ve Ser-Güzeşt i Yazar Mustafa Erdoğan ISBN: 978-605-9247-81-8 1. Baskı Kasım, 2017 / Ankara 100 Adet Yayınları

Detaylı

Eski Türkçe kı Ünlemi ve Bunun Anadolu Ağızlarındaki kı/gı Ünlemiyle Karşılaştırılması 1

Eski Türkçe kı Ünlemi ve Bunun Anadolu Ağızlarındaki kı/gı Ünlemiyle Karşılaştırılması 1 Modern Türklük Araştırmaları Dergisi Cilt 4, Sayı 2 (Haziran 2007) Mak. #25, ss. 146-151 Telif Hakkı Ankara Üniversitesi Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları

Detaylı

TÜRKÇE İLK KURAN TERCÜMESİ ve TERCÜMEDEKİ MAK/-MEK EKİ HAKKINDA Arş. Gör. Emek ÜŞENMEZ, İstanbul Ünv., Türk Dili Ve Edebiyatı Bölümüfahemek@gmail.

TÜRKÇE İLK KURAN TERCÜMESİ ve TERCÜMEDEKİ MAK/-MEK EKİ HAKKINDA Arş. Gör. Emek ÜŞENMEZ, İstanbul Ünv., Türk Dili Ve Edebiyatı Bölümüfahemek@gmail. AKADEMİK BAKIŞ, SAYI 14, NİSAN 2008 Uluslararası Hakemli Sosyal Bilimler E-Dergisi ISSN:1694-528X, İktisat ve Girişimcilik Üniversitesi-Türk Dünyası Fakülteleri, Celalabat-KIRGIZİSTAN, http://www.akademikbakis.org

Detaylı