Kullanım kılavuzu SA-320

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kullanım kılavuzu SA-320"

Transkript

1 Kullanım kılavuzu SA-320

2 İçindekiler W&H Simgeleri Giriş Elektromanyetik uyumluluk (EMV) Ambalajın açılması Teslimat kapsamı Güvenlik bilgileri Ön taraf açıklaması Arka taraf açıklaması Ayak pedalı açıklaması Piyasemen ve kablonun açıklaması Cihazın Açıklaması Çalıştırma Genel, Soğutucu-Dolum Fonksiyonu Cihazın takılması / çıkarılması Kumanda ünitesinin kullanımı Kurulum ayarları Fabrika ayarları Kumanda ünitesinin kullanımı Ana menü Ayak pedalını kullanma Deneme amacıyla çalıştırma Arıza mesajları / Acil durum Hijyen ve bakım W&H aksesuarları Servis Teknik veriler Geri dönüşüm ve elden çıkarma Eğitim sertifikaları...63, 65 Garanti beyanı W&H yetkili servisleri Açık Kaynak Kodlu Yazılım

3 W&H Simgeleri Kullanım kılavuzundaki simgeler UYARI! (insanların yaralanma ihtimali bulunduğunda) DİKKAT! (nesnelerin zarar görme ihtimali bulunduğunda) Genel açıklamalar; insanlara veya nesnelere yönelik bir tehlike yoktur Termal yolla dezenfekte edilebilir Belirtilen sıcaklığa kadar sterilize edilebilir Ultrason banyosu için uygundur W&H Servisleri 3

4 W&H Simgeleri Kumanda ünitesindeki simgeler Kullanım kılavuzuna uyun Ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmayın REF Sipariş numarası Kullanım kılavuzunu dikkate alın Pedal SN Seri numarası Koruma sınıfı II aygıtı Açık / kapalı V Kumanda ünitesinin elektrik gerilimi Üretim tarihi Elektrik sigortası AC Alternatif akım İntrakardiyal uygulama için uygun değildir B tipi uygulama parçası Tıbbi ürün, elektrik güvenliği, mekanik güvenlik ve yangın koruması açısından şu yönetmelikler uyarıncadır: UL :2006, CAN/CSA-C22.2 No M90:2005, CAN/CSA-C22.2 No :2008, ANSI/AAMI ES : UX (Kontrol No.) Data Matrix Code, ürün tanım için (örneğin hijyen/bakım işlemi) VA A Hz Kumanda ünitesinin elektrik tüketimi Akım gücü Alternatif akım frekansı 4

5 W&H Simgeleri Ambalajdaki simgeler Üst Kırılabilir Islaklıktan koruyun Müsaade edilen sıcaklık aralığı Müsaade edilen hava nem oranı CE 0297 Üreticiden Dikkat: ABD'nin federal yasalarına göre bu aygıtın satışına, ancak bir diş hekimi, bir hekim veya başka bir tıp uzmanının talimatı üzerine hekimin çalıştığı ve bu aygıtı kullanmak veya kullanılmasını istediği ve çalışma ruhsatına sahip olduğu eyalette müsaade edilmiştir»yeşil Nokta«Duales System Deutschland AG'nin tanımlama simgesi RE Y Tekrar kullanılabilir/geri dönüştürülebilir olmasına dair genel simge 5

6 W&H Simgeleri Sprey hortumu setindeki simgeler Etil oksit ile sterilizasyon Tekrar kullanılamaz Lateks içermez Kullanım kılavuzunu dikkate alın Üreticiden CE 0481 Steril olmayan Dikkat: ABD'nin federal yasalarına göre bu aygıtın satışına, ancak bir diş hekimi, bir hekim veya başka bir tıp uzmanının talimatı üzerine hekimin çalıştığı ve bu aygıtı kullanmak veya kullanılmasını istediği ve çalışma ruhsatına sahip olduğu eyalette müsaade edilmiştir Son kullanma tarihi Belirtilen sıcaklığa kadar sterilize edilebilir Parti adlandırması Dikkat, ek dokümanları dikkate alın 6

7 1. Giriş Güvenliğiniz ve hastalarınızın güvenliği için Bu kullanım kılavuzunun amacı, ürününün kullanımıyla ilgili bilgi sağlamaktır. Ancak, olası tehlikeli durumlarla ilgili uyarıda bulunmamız da gerekmektedir. Sizin, ekibinizin ve tabii ki hastalarınızın güvenliği bizim için büyük önem taşımaktadır. Bu nedenle, 12. ve 16. sayfaları arasında yer alan güvenlik bilgilerini mutlaka dikkate alın. Kullanım amacı Diş hekimliği cerrahisinde, implantolojide, ağız, çene, yüz cerrahisinde (MKG) organik sert ve yumuşak maddelerin işlenmesi için piezoseramik salınım sistemli motor ünitesi. Kullanım amacına aykırı bir şekilde kullanım, Piezomed'in zarar görmesine neden olarak hastalar, kullanıcı veya üçüncü şahıslar için tehlike oluşturabilir. Kullanıcının eğitim düzeyi Dental cerrahi ünitesi Piezomed, yalnızca tıbbi, mesleki ve uygulamalı eğitim almış kişiler tarafından kullanılmalıdır. Piezomed,»hekimlere«yönelik olarak geliştirilmiş ve tasarlanmıştır. 7

8 Giriş AB direktifine göre üretim Bu tıbbi aygıtın tasarımında ve üretiminde AB direktifi 93/42/EWG uygulanmış olup, tarafımızca teslim edilen şekliyle > Piezomed SA-320 dental cerrahi ünitesi için geçerlidir. Bu beyan, öngörülmemiş ilave parçalar, eklemeler ve benzerleri için geçerli değildir. Üreticinin sorumluluğu Üretici, Piezomed aygıtının güvenliğinin, güvenilirliğinin ve performansının etkilerinden ancak aşağıda belirtilen uyarıların dikkate alınması durumunda sorumlu tutulabilir: > Piezomed bu kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılmalıdır. > Piezomed, kullanıcı tarafından onarılabilecek parçalar içermez. Montaj, değişiklikler veya onarım işlemleri yalnızca W&H yetkili servisi (bkz. sayfa 68) tarafından gerçekleştirilmelidir. > Uygulama ortamının elektrik tesisatı, IEC kurallarına (»Tıbbi amaçlarla kullanılan ortamlarda elektrikli aygıtların kurulumu«) veya ülkenizde yürürlükte olan mevzuatlara uygun olmalıdır. > Aygıtın izinsiz olarak açılması, tüm garanti haklarını geçersiz kılar. 8

9 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV) Elektromanyetik uyumluluk (EMV) hakkında bilgiler Tıbbi elektrikli aygıtlar, EMV açısından özel önlemlerin alınmasını gerektirir ve belirtilen EMV yönergelerine uygun şekilde kurulmalı ve çalıştırılmalıdır. W&H, yalnızca orijinal W&H aksesuarlarının ve yedek parçalarının kullanılması şartıyla aygıtın EMV gereklerine uygun olduğunu garantiler. Başka aksesuarların ve yedek parçaların kullanılması, daha yüksek derecede elektromanyetik parazit yayılımına veya elektromanyetik parazitlere karşı dayanıklılığın azalmasına neden olabilir. Güncel EMV üretici açıklamasını Internet sitemizde şu adreste bulabilirsiniz: veya doğrudan üreticiden talep edin. HF iletişim ekipmanları Aygıt çalışırken, taşınabilir veya mobil HF iletişim ekipmanlarını (örneğin cep telefonları) kullanmayın. Bunlar, tıbbi elektrikli aygıtları etkileyebilir. 9

10 3. Ambalajın açılması Ayağı, koruyucu destekler ve ayak kumandası ile birlikte çıkarın. Sprey hortumu setini çıkarın. Kumanda ünitesini, kumanda ünitesi ile birlikte çıkarın. t Teslimat kapsamındaki aksesuarların bulunduğu kutuyu çıkarın. Sterilizasyon kasetini çıkarın. W&H ambalajı çevre dostu olup, ilgili geri dönüşüm kuruluşları tarafından bertaraf edilebilir. Ancak, orijinal ambalajın muhafaza edilmesi önerilir. 10

11 4. Teslimat kapsamı REF Kumanda ünitesi REF Kumanda ünitesi REF Piyasemen ve 1,8 m kablo REF Piyasemen ve 3,5 m kablo 5 adet hortum kıskacı dahil 10 adet hortum kıskacı dahil REF Sprey hortumu seti 2,2 m (3 pcs, tek kullanımlık) REF Sprey hortumu seti 3,8 m (3 pcs, tek kullanımlık) REF REF REF REF REF REF REF Aksesuarlar Ayak pedalı S-N1 Ayak pedalı S-N1 için bağlantı parçası Motor platformu Ayak Cihaz anahtarları Sterilizasyon kaseti»bone«cihaz seti Elektrik kablosu REF (EU) REF (CH) REF (DK) REF (USA, CAN, J) REF (UK, IRL) REF (AUS, NZ) 11

12 5. Güvenlik bilgileri Aşağıdaki bilgileri mutlaka dikkate alın > Piezomed aygıtını işletime almadan önce 24 saat oda sıcaklığında muhafaza edin. > Her kullanımdan önce piyasemende hasar veya gevşemiş parçalar (örneğin cihaz, LED) olup olmadığını kontrol edin. Olası arızaları giderin veya W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 68). Piezomed aygıtında bir hasar mevcut ise aygıtı işletime almayın. > Aygıtı her yeni çalıştırdığınızda ayarlanan parametreleri kontrol edin. > Cihaz veya alet arızası durumunda bile operasyonun güvenli bir şekilde sonlandırılabileceğinden emin olun. > Her uygulamadan önce soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin. > Her uygulamadan önce aygıtı deneme amaçlı çalıştırın. > Optik çıkışa doğrudan bakılmamasına dikkat edin. > Asla hastaya ve ayak pedalı bağlantısına aynı anda dokunmayın. > Daima doğru çalıştırma koşullarının, yeterli miktarda ve uygun soğutucunun sağlandığından emin olun. > Soğutucu beslemesi kesildiğinde piyasemeni hemen devre dışı bırakın (soğutucu olmadan maks. çalışma süresi 15 saniyedir) > Sigortayı değiştirirken aygıtı, güç kaynağından ayırın ve sadece W&H orijinal sigortaları kullanın. > LED soketini yalnızca piyasemen hareketsiz durumdayken değiştirin. > Ayak pedalının alt tarafındaki ESD yay kontağı, kullanım sırasında yerle temas etmelidir. > Tedavi yerinin fazla ısınmasına izin vermeyin. > Piyasemeni, kablo ile, cihazı ve aksesuarları ilk kullanımdan önce sterilize edin. 12 Cihazlar > Yalnızca W&H tarafından onaylanan cihazlar ve onlara ait cihaz anahtarını kullanın. > Yerleştirilen cihazın belirtilen uç grubu ile uyumlu olmasına dikkat edin. > Doğru güç ayarına dair genel bir bakış ilgili cihaz ile birlikte teslim edilir.

13 Güvenlik bilgileri > Cihazların orijinal şeklinin değişmemesine dikkat edin (örn. düşme sonucu). > Cihazlar sonradan bükülemez veya bilenemez. > Cihazı yalnızca piyasemen hareketsiz durumdayken takın. > Cihazlar titreşim halindeyken parmaklarınızı veya elinizi uzak tutun. > Cihazı piyasemenin her işleminden sonra alın ve bunu cihaz kabına yerleştirin (yaralanmalara ve enfeksiyonlara karşı koruma). > Doğrudan tedavi alanına yeterli miktarda soğutucu uyguladığınıza dikkat edin! > Piezomed aletini daima piyasemen devamlı olarak hareket ederken çalıştırın. > Piezomed aletinin üzerine çok fazla baskı uygulamayın. Aksi takdirde, Piezomed aleti ısınabilir veya kırabilir ki bu da hastanın yaralanmasına neden olur. > Piezomed aleti ile hiçbir kol hareketi yapmayın. > Piezomed aletini asla soğutucunun içinde salınır halde bırakmayın. Elektromanyetik alanların oluşturduğu tehlikeler Kalp pili ve ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) gibi implante edilebilir sistemlerin işlevselliği, elektrik, manyetik ve elektromanyetik alanlardan olumsuz etkilenebilir. > Piezomed kalp pili veya ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) olan hastalarda kullanılmamalıdır. > Piezomed kendilerinde kalp pili veya ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) olan kullanıcılar tarafından kullanılmamalıdır. > Hastaya ürünü kullanmadan önce kendisinde implante edilebilir bir sistemin olup olmadığını sorun ve kullanımı kontrol edin. > Ürün, implante aygıtlardan uzak tutulmalıdır. 13

14 Güvenlik bilgileri Yanlış kullanım Piezomed ünitesinin yanlış ve izinsiz monte edilmesi, üzerinde değişiklik yapılması veya onarılması ya da talimatlarımıza uyulmaması, her türlü garantiyi ve diğer hakları geçersiz kılar! M ve G tehlike bölgeleri Kumanda ünitesi ve kabloları ile birlikte piyasemen, IEC / ANSI/AAMI ES uyarınca patlama potansiyeli olan atmosferde veya patlama potansiyeli olan oksijen ya da gülme gazı içeren anestetik karışımlarda kullanıma uygun değildir. Piezomed, oksijen oranı yüksek olan mekanlarda kullanıma uygun değildir.»tıbbi ortam«adı da verilen M bölgesi, analjezik maddelerin veya tıbbi cilt temizleme ya da dezenfeksiyon maddelerinin kullanımı ile düşük miktarlarda ve kısa süreliğine patlama tehlikesi olan atmosferlerin oluşabileceği oda bölümünü kapsar. M bölgesi, ameliyat masasının altında dışa doğru 30 eğimli olan bir kesik piramidi kapsamaktadır.»kapalı gaz sistemi«adı da verilen G bölgesi, içlerinde düşük miktarlarda sürekli veya kısmi zamanlı olarak patlayıcı karışımların oluşturulduğu, işletildiği veya uygulandığı her taraflı boşlukları kesinlikle kapsar. 14

15 Güvenlik bilgileri Ayak pedalı Ayak pedalı EC / ANSI/AAMI ES uyarınca M bölgesinde kullanım için onaylanmıştır (AP). Kumanda ünitesi Kumanda ünitesi,»sıradan aygıt«(su girmesine karşı korumalı olmayan kapalı aygıtlar) olarak sınıflandırılır. Elektrik kablosu Sadece birlikte teslim edilen elektrik kablosunu kullanın. Yalnızca toprak bağlantısı olan bir elektrik prizine bağlayın. Aygıtın kurulumunu, elektrik şalterine rahatça ulaşılabilecek şekilde yapın. Tehlike durumlarında aygıtı, elektrik şalteri veya elektrik kablosu ile elektrik şebekesinden ayırabilirsiniz. Elektrik şalteri aynı zamanda, aygıtın güvenli bir şekilde durdurulmasını sağlar. Gerilim beslemesinin kesilmesi Gerilim beslemesi kesildiğinde veya Piezomed kapatıldığından ya da programlar arasında geçiş yapıldığında en son ayarlanan değerler kaydedilir ve aygıt tekrar açıldığında yeniden etkin duruma gelir. Sistem arızası Sistemin komple arızalanması, önemli bir hata değildir. 15

16 Güvenlik bilgileri S3 aralıklı çalışma şekli (1 dak/6 dak) Piezomed, 1 dakikalık çalışma ve 6 dakikalık fasıla süresi öngören S3 aralıklı çalışma için tasarlanmıştır. Öngörülen işletim süresine uyulması durumunda sistemde aşırı ısınma ve böylece hasta, kullanıcı ve üçüncü kişilerde herhangi bir yaralanma meydana gelmez. Uygulamadan ve sistemin zamanında devre dışı bırakılmasından kullanıcı sorumludur. Soğutucu Piezomed, fizyolojik sofra tuzu çözeltisine uygun şekilde tasarlanmıştır. Yalnızca uygun soğutucuları kullanın ve üreticinin sağladığı tıbbi bilgilere ve uyarılara dikkat edin. W&H sprey hortumu setini veya W&H tarafından onaylanmış aksesuarları kullanın. Soğutucu şişesi veya soğutucu poşeti eczaneden temin edilebilir. Steril sprey hortumu seti Teslimat kapsamında steril ambalajlı sprey hortumları bulunmaktadır. Bu sprey hortumları tek kullanımlıktır ve her kullanımdan sonra yenisiyle değiştirilmelidir! Sprey hortumlarının son kullanım tarihlerine ve elden çıkarılmaları ile ilgili geçerli yönetmeliklere dikkat edin. Sadece ambalajında hasar olmayan tek kullanımlık sprey hortumları kullanın. Uygulama parçaları (hastaların temas ettiği parçalar) > Piyasemen ve kablo, cihazlar 16

17 6. Ön taraf açıklaması Ekran Pompa kapağı Ayak tespit elemanı Geçiş düğmeleri Pompa kapağı açma düğmesi Güç için ARTI / EKSİ Motor bağlantı soketi 17

18 7. Arka taraf açıklaması Ayak tespit elemanı Ayak pedalı bağlantı soketi Elektrik soketi 2 sigortalı sigorta yuvası REF (250 V T1,25AH) Elektrik şalteri AÇIK / KAPALI 18

19 8. Ayak pedalı açıklaması S-N1 Bağlantı parçası takma / çıkarma TURUNCU Program değişikliği YEŞİL Pompa AÇIK / KAPALI SARI Boost işlevinin etkinleştirilmesi GRİ Motorun çalıştırılması (pedal) DEĞİŞKEN veya AÇIK / KAPALI (Fabrika ayarları = değişken) 19

20 9. Piyasemen ve kablonun açıklaması Piyasemen ve kablolarının sökülmesi yasaktır! Piyasemen ve kablolarının yağlanması yasaktır! Soğutucu borusu Piyasemen ve kabloları, uygulama parçası tip B olarak tanımlanmıştır. Sıcaklık bilgileri Servis tarafındaki piyasemen sıcaklığı: maks. 55 C Hasta tarafındaki piyasemen sıcaklığı (piyasemenin ön bölgesi): maks. 48 C Hasta tarafındaki piyasemen sıcaklığı (LED halkası): maks. 48 C Çalışma kısımlarının sıcaklığı (cihaz): maks. 41 C 20

21 10. Cihazın Açıklaması W&H tarafından onaylanan cihazların kullanım alanı. Kemik işleme cihazı B1 Kemiğin kesilmesi için kesiciler. B2R Kemiğin kesilmesi için kesiciler. B2L Kemiğin kesilmesi için kesiciler. B3 Kemiğin toplanması/raspalanması ve modellenmesi için cihaz. B4 Kemiğin yarılması ve kesilmesi için cihaz. B5 Kemiğin toplanması/raspalanması ve modellenmesi için cihaz. 21

22 Cihazın Açıklaması B6 Kemiğin ve dental sert dokunun kesilmesi için kesiciler. B7 Kemiğin ve dental sert dokunun kesilmesi için kesiciler. Sinüs cihazları S1 Kemiğin işlenmesi için elmas kaplamalı cihaz. Taç kenar uzatması için. S2 Kemiğin işlenmesi için elmas kaplamalı cihaz. Taç kenar uzatması için. S3 Dikkatlice ayırmak için alt kısımda 3 adet sprey delikli cihaz Sinüs-mukus deri. S4 Sinüs-mukus derinin dikkatlice sökülmesi için cihaz. 22

23 Cihazın Açıklaması S5 Sinüs-mukus derinin dikkatlice sökülmesi için cihaz. Endodonti cihazı R1D Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R2RD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R2LD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R3D Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. R4RD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. 23

24 Cihazın Açıklaması R4LD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz. Parodontal Cihazlar P1 Subgingival birikintilerin temizliği için cihaz, özellikle derin parodontal cepler için uygundur. P2RD Parodontal debridmanlar için sağa bükülü, elmas kaplamalı cihaz. Derin ve orta derinlikte olan ceplerin ve furkasyonların koruyucu tedavisi için. P2LD Parodontal debridmanlar için sola bükülü, elmas kaplamalı cihaz. Derin ve orta derinlikte olan ceplerin ve furkasyonların koruyucu tedavisi için. Ekstraksiyon Aletleri EX1 Sert dokunun dikkatli ekstraksiyonu için diş tutma aparatının çözülmesine yönelik kesici cihaz. EX2 Sert dokunun dikkatli ekstraksiyonu için diş tutma aparatının çözülmesine yönelik kesici cihaz. 24

25 11. Çalıştırma Genel Piezomed aygıtını, düz ve yatay bir yüzeyin üzerine koyun. Piezomed aygıtının kolayca elektrik şebekesinden ayrılabilir durumda olmasına dikkat edin. Elektrik kablosunu ve ayak pedalını takın. Konumlamaya dikkat edin! Ayağı takın. Konumlamaya dikkat edin! (maksimum taşıma gücü 1,5 kg) Piyasemen kablosunu takın. Konumlamaya dikkat edin! Motor platformunu yerine asın ve sabitleyin. 25

26 Çalıştırma Genel d c b Sprey hortumunu takın. > Pompa kapağını açın a. > Sprey hortumunu takın b c d. a b Piezomed aygıtını elektrik şebekesine bağlayın a. Piezomed aygıtını elektrik şebekesinden ayırın b. a e Pompa hortumunu çıkarırken sıralamanın aynı olmasına dikkat edin. > Pompa kapağını kapatın e. Piezomed aygıtını elektrik şalteri ile kapatın. Sprey hortumunu piyasemene takın. Cihaz açıldıktan sonra, ekranda soğutucu dolum fonksiyonu görünür ve ARTI / EKSİ düğmeleri yanıp söner. 26

27 Çalıştırma Soğutucu-Dolum Fonksiyonu Her uygulamadan önce soğutucu dolum fonksiyonunun gerçekleştirilmesine dikkat edin. Soğutucu dolum fonksiyonu sadece bir piyasemen takılı olduğunda ekranda görünür. Soğutucu dolum fonksiyonu ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin. Cihazda kalan düğmeye basarak soğutucu dolum fonksiyonunu durdurun. Soğutucu dolum fonksiyonunu dilediğiniz zaman ARTI / EKSİ düğmelerine basarak başlatabilirsiniz. 27

28 12. Cihazın takılması / çıkarılması Cihaz yerleştirme Cihazı piyasemenin dişlisine konumlandırın. Cihazı çıkarma Cihaz anahtarını cihaz üzerine takın. Cihaz anahtarını duyulur şekilde yerine oturana dek çevirin. Cihaz anahtarını dikkatli bir şekilde çekerek çıkarın. Düz bir şekilde çekerek cihazın güvenli bir şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin. Cihazın yük kapasitesini kontrol etmek için cihazı yakl. 1 N (=100 g) ile sert bir cismin üzerine bastırın. Cihaz anahtarı ile cihazı döndürerek çıkarın. Cihaz, hijyen ve bakım işlemine kadar cihaz anahtarında kalmalıdır. 28

29 13. Kumanda ünitesinin kullanımı Kurulum ayarları Kurulum ayarlarının açılması Kurulum ayarında belirtmek için ve düğmesine aynı anda basın. Kurulum ayarını seçmek için veya düğmesine basın. Seçilen kurulum ayarı yeşil kenarlıdır. Çalışma saati sayacı Ayak pedalı Ses düzeyi Cihaz tanıma Sıfırlama Değişken veya AÇIK / KAPALI Ses düzeyi göstergesi etkinleştirme / devre dışı bırakma Dönüş Kurulum ayarlarından çıkmak için geçiş düğmeleri t Dönüş ARTI düğmesi ile çalıştırın. 'ı seçin. 29

30 Setup-Ayarlar ayak pedalı S-N1 DEĞİŞKEN'den AÇIK / KAPALI ayarına geçme Ayak pedalı Ayarı seçme = DEĞİŞKEN (fabrika ayarı) Cihazın kademesiz güç ayarı (maks. ilgili programda ayarlanan güce kadar) = AÇIK / KAPALI 30

31 Kurulum ayarları Ses düzeyi Ses düzeyi Ses düzeyini yükseltin Ses düzeyini azaltın Ses düzeyini kapatın 31

32 Kurulum ayarları Fabrika ayarlarını geri yükleme Sıfırlama işleminden sonra alet yeniden başlar. Sıfırlama Sıfırlama geri sayımını başlatma Sıfırlama geri sayımı 5 saniye içinde durdurulabilir 32

33 14. Fabrika ayarlarını (Cihaz grubu 1 3) Grup 1 Grup 2 Grup 3 R1D, R2RD, R2LD, R3D, R4RD, R4LD S2, S3, S4, S5, P1, P2RD, P2LD B1, B2R, B2L, B3, B4, B5, B6, B7, S1, EX1, EX2 Program P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 Güç Soğutucu 50% 50% 50% 50% 50% 50% 60% 60% 60% Mod *Boost işlevi * Boost işlevi ile gücü 15 saniye için ayarlanan değerden %20 artırabilirsiniz. Ayak pedalı S-N1'deki sarı düğmeye basarak Boost işlevini etkinleştirin. 33

34 15. Kumanda ünitesinin kullanımı Ana menü ayarları Ana menü ayarlarının açılması İstediğiniz menüyü seçmek için veya düğmesine basın. Seçilen menü yeşil kenarlıdır. Cihaz göstergeleri Programlar (1 3) Güç Soğutucu Çalıştırma modu Boost işlevi Ana menü ayarlarından kurulum ayarlarına dönmek için aynı anda ve düğmelerine basın. 34

35 Ana menü ayarları Program değiştirme (P1 P3) Program Sonraki program Önceki program 35

36 Ana menü ayarları Gücü değiştirme Güç aralığı arasında ayarlanabilir. Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir. Güç Gücü artırma Gücü azaltma ARTI / EKSİ düğmesini basılı tutarak gücü sürekli olarak artırabilir / azaltabilirsiniz. 36

37 Ana menü ayarları Soğutucu miktarını değiştirme Soğutucu madde miktarı arasında ayarlanabilir. Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir. Soğutucu miktarını uygulama esnasında da değiştirebilirsiniz. Soğutucu Akış miktarını %10 düzeyinde artırma Akış miktarını %10 düzeyinde azaltma Soğutucu KAPALI Soğutucusuz maks. çalışma süresi 15 saniyedir. ARTI / EKSİ düğmesini basılı tutarak soğutucu miktarını sürekli olarak artırabilir / azaltabilirsiniz. Dilediğiniz zaman ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin. 37

38 Ana menü ayarları Çalıştırma modunu değiştirme Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir. Çalıştırma modunu uygulama esnasında değiştiremezsiniz. Çalıştırma modunu değiştirme > Basic: Cihazın yükünden bağımsız olarak piyasemenin performansı aynı kalır. > Smooth:»Smooth«modunda güç, cihazın üzerindeki baskı arttıkça azalır. > Power:»Power«modunda güç, cihazın üzerindeki baskı arttıkça yükselir. 38

39 16. Ayak pedalını kullanma Program değişikliği > TURUNCU düğmeye basarak 1'den 3'e kadar olan programları artan sırayla değiştirebilirsiniz. > 3'den 1'e kadar olan programları azalan sırayla değiştirmek için, TURUNCU düğmeye basılı tutun. Pompa AÇIK / KAPALI Pompa yalnızca motor çalışmaz durumdayken YEŞİL düğmesine basılarak açılıp kapatılabilir. Pompa işlevi kapandığında ekrandaki pompa simgesi yok olur. > Soğutucu madde miktarını derece ile artırmak için, YEŞİL düğmeye basın. > Soğutucu madde miktarını derece ile azaltmak veya kapatmak için, YEŞİL düğmeyi basılı tutun. Boost işlevi Boost işlevi ile gücü 15 saniye için ayarlanan değerden %20 artırabilirsiniz. Sarı düğmeye basılı tutarak Boost işlevini etkinleştirin. 39

40 17. Deneme amacıyla çalıştırma Piyasemeni göz hizasında tutmayın. > Piyasemen ve kabloyu kumanda ünitesine takın. > Cihazı takın. > Piezomedi çalıştırın. > Arıza durumunda (örneğin titreşim, alışılmadık ses, ısınma, soğutucu akışında kesilme, sızdırma) veya LED'in rengi değiştiğinde, Piozomed aygıtını derhal devre dışı bırakın ve W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 68). 40

41 18. Arıza mesajları / Acil durum Arıza Açıklama Çözüm Ayak pedalı algılanamadı > Ayak pedalını doğru bağlayın > Doğru ayak pedalını bağlayın Ayak pedalı arızalı > Ayak pedalını doğru bağlayın > Doğru ayak pedalını bağlayın Bilgi: Ayak pedalı algılandı Piyasemen algılanamadı > Piyasemeni bağlayın. > LED soketini kontrol edin (takılı değil, arızalı) > Piyasemen bağlantısını kontrol edin > Besleme hortumunu kontrol edin Piyasemen arızası > Piyasemen kuru olmalıdır > Piyasemen bağlantısını kontrol edin > Besleme hortumunu kontrol edin > Cihazı kontrol edin Bilgi: Piyasemen algılandı Cihaz algılanamadı > Cihaz yerleştirme > Cihazı test edin (yalnızca W&H tarafından onaylanmış cihaz kullanın) Bilgi: Cihaz grubu algılandı 41

42 Arıza mesajları / Acil durum Arıza Açıklama Çözüm Cihaz tanıma arızalı > LED soketini kontrol edin (takılı değil, arızalı) (Acil durum modunu etkinleştimek için sayfa 43, 44'e veya LED soketi ni değiştirme bölümüne bakın) Düğme (tuş takımı) açma esnasında çalışır > Aygıtı kapatın, yeniden çalıştırın. Elektronik sıcaklığı arızası > Aygıtı kapatın ve soğumasını bekleyin > İzin verilen ortam sıcaklığını dikkate alın > Çalışma modunu dikkate alın Diş temizleyici zaman aşımı > Ayak pedalını kontrol edin (15 dakikadan uzun süre kesintisiz etkin olmamalıdır) Çağrı Servis Merkezi > Aygıtı kapatın, yeniden çalıştırın. > Arıza bildirimi yeniden görünürse, derhal W&H yetkili servisine başvurun. Açıklanan arıza mesajlarından biri, Piezomed aygıtının kapatılıp yeniden çalıştırılmasıyla giderilemiyorsa, yetkili servisin (bkz. sayfa 68) kontrol etmesi gerekir. Dış etkenlerden dolayı aletin tamamen durması yeniden kapatıp açılmasını gerektirir. 42

43 Arıza mesajları / Acil durum Acil durum modunu yalnızca kullanım sırasında LED sokette arıza meydana gelirse etkinleştirin. Kurulum ayarlarında belirtmek için ve düğmelerine aynı anda basın. ARTI / EKSİ düğmelerine basarak uç tanımayı devre dışı bırakın. Uç tanıma devre dışı bırakıldı. Kurulum ayarlarından çıkmak için geçiş düğmeleri t Dönüş ARTI düğmesi ile çalıştırın. 'ı seçin. Soğutucu dolum fonksiyonunu, ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak etkinleştirin. 43

44 Arıza mesajları / Acil durum Acil durum modunda programları, modu değiştirmek ve Boost fonksiyonunu etkinleştirmek mümkün değildir. Cihaz göstergeleri Güç Soğutucu Güç aralığı 5 70 arasında ayarlanabilir (Sayfa 36 ya bakın). Soğutucu miktarı arasında ayarlanabilir (Sayfa 37 ya bakın). Soğutucu miktarı acil durum modunda devre dışı bırakılamaz. 44

45 19. Hijyen ve bakım Temizlik, dezenfeksiyon ve sterilizasyon ile ilgili olarak ülkenizde geçerli yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın. > Koruyucu giysi kullanın. > Cihazı piyasemenden çıkarın. > İçeri girmiş olabilecek sıvıları (örneğin kan, tükürük, vb.) temizlemek ve iç parçaların birbirine yapışmasını önlemek için piyasemeni her kullanımdan sonra derhal temizleyin ve dezenfekte edin. > Temizlik ve dezenfeksiyondan sonra piyasemeni ve kabloyu sterilize edin. > El ile veya otomatik temizlik ve dezenfeksiyondan sonra cihazı ve aksesuarları sterilize edin. > Her kullanımdan önce piyasemeni, kabloyu ve motor platformunu sterilize edin. > Kumanda ünitesinin mekanik olarak temizlenmesine (termal dezenfektör) ve sterilize edilmesine izin verilmez. > Kumanda ünitesini suya batırmayın ve/veya akan suyun altında temizlemeyin. 45

46 Hijyen ve bakım Kumanda ünitesi, motor platformu ve ayak pedalı Ön dezenfeksiyon > Aşırı kirlenme durumunda önce dezenfeksiyon bezleriyle temizleyin. Yalnızca protein bağlayıcı etkisi olmayan dezenfeksiyon maddelerini kullanın. El ile temizlik ve dezenfeksiyon Kumanda ünitesinin ön paneli ve ayak pedalı su geçirmezdir ve silinebilir. W&H silerek dezenfeksiyon yapılmasını önerir. > Yalnızca resmi olarak tasdik edilmiş kuruluşlar tarafından onaylanmış, klor içermeyen dezenfeksiyon malzemelerini kullanın. > Dezenfeksiyon malzemesini kullanırken üreticinin talimatlarına uyun. > Ayak pedalının alt kısmındaki ESD yay kontağını düzenli olarak temizleyin ve kontrol edin. Piyasemen ve kablo, cihazlar ve aksesuarlar Piyasemen kablosunu döndürmeyin veya bükmeyin! Küçük çaplı bir şekilde sıkıca sarmayın! Ön dezenfeksiyon > Aşırı kirlenme durumunda önce dezenfeksiyon bezleriyle temizleyin. Yalnızca protein bağlayıcı etkisi olmayan dezenfeksiyon maddelerini kullanın. 46

47 Hijyen ve bakım Piyasemenin parçalarına ayrılması Piyasemen kapağını çıkarın. LED soketini dışarı çekin. El ile iç ve dış temizlik Mineralden arındırılmış suyla (< 38 C) yıkayın ve fırçalayın. Olası sıvı kalıntılarını giderin (emici bezle, basınçlı havayla kurutun) Piyasemeni kabloları ile birlikte dezenfeksiyon çözeltisine sokmayın veya ultrason banyosuna! Cihazı ve cihaz kabını ultrason banyosunda/dezenfeksiyon banyosunda / frez banyosunda temizleyebilirsiniz ve dezenfekte edebilirsiniz. Cihaz anahtarını ultrason banyosunda veya dezenfeksiyon banyosunda temizleyip dezenfekte edebilirsiniz. 47

48 Hijyen ve bakım Püskürtme uçlarının temizlenmesi Sprey uçlarını iğneli temizleyiciyle kir ve kalıntılardan dikkatle temizleyin. > Püskürtme ucu temizleyicisini ultrason banyosunda/dezenfeksiyon banyosunda temizleyin ve dezenfekte edin. Soğutucu kanalını temizleyin Soğutucu kanalını hava tabancası kullanarak boşaltın. Çıkışlar veya soğutucu kanalı tıkandığında, W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 68). Optik çıkışın temizlenmesi Optik çıkışın çizilmesini kesinlikle önleyin! Optik çıkışı temizleyici sıvıyla ve yumuşak bir bezle yıkayın. Optik çıkışı hava tabancasıyla veya yumuşak bir bezle dikkatli bir şekilde kurulayın. Her temizlikten sonra bakarak kontrol edin. Optik çıkışın hasar görmesi durumunda piyasemeni kullanmayın ve W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 68). 48

49 Hijyen ve bakım El ile dezenfeksiyon W&H silerek dezenfeksiyon yapılmasını önerir. > Yalnızca resmi olarak tasdik edilmiş kuruluşlar tarafından onaylanmış, klor içermeyen dezenfeksiyon malzemelerini kullanın. > Dezenfeksiyon malzemesini kullanırken üreticinin talimatlarına uyun. El ile temizlik ve dezenfeksiyon işlemlerinden sonra Sınıf B veya S (EN uyarınca) buharlı sterilizatörde sterilize edilmesi (ambalajlı) gerekir. Piyasemenin birleştirilmesi Piyasemeni yalnızca piyasemen kapağı takılıyken çalıştırın! LED soketini piyasemene takın. Bağlantıların konumlamasına dikkat edin! Piyasemen kapağını açın. 49

50 Hijyen ve bakım Piyasemen ve kablo, motor platformu, cihazlar ve aksesuarlar İç ve dış mekanik temizlik ve dezenfeksiyon Piyasemen, uçlar ve aksesuarlar, piyasemen standı ve tepsi termal dezenfektörde temizlenip dezenfekte edilebilir. > Cihazın kullanıma hazırlama işlemleri için termal dezenfektöre ait W&H adaptör seti REF kullanın. W&H adaptörü enjektör rayının adaptörüne vidalayın. Cihazı W&H adaptöre takın. W&H, kullanıma hazırlama işlemlerinin kurutma programlı termal dezenfektörle yapılmasını önerir. > Aygıtın ve temizlik malzemesinin üreticisinin talimatlarına uyun. Termal dezenfeksiyondan sonra piyasemenin ve kablonun içinin ve dış kısmının tamamen kuru olmasına dikkat edin. 50

51 Hijyen ve bakım Sterilizasyon ve saklama W&H, EN 13060, Sınıf B'ye göre sterilizasyon yapılmasını önerir Başka sterilizasyon yöntemleri piyasemeninizin kullanım ömrünü kısaltabilir. > Aygıt üreticisinin açıklamalarına dikkat edin. > Sterilizasyondan önce temizleyin ve dezenfekte edin. > Piyasemeni, kabloyu ve aksesuarları EN uyumlu, kapalı sterilize ambalajlarda saklayın. > Yalnızca kuru sterilize araçları çıkarmaya dikkat edin. > Sterilize ürünleri tozdan arınmış ve kuru bir şekilde saklayın. 51

52 Hijyen ve bakım İzin verilen sterilizasyon yöntemleri Ülkenizde geçerli yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın. > EN uyumlu sterilizatörlerle Sınıf B su buharlı sterilizasyon. Sterilizasyon süresi: 134 C sıcaklıkta en az 3 dakika veya > EN uyumlu sterilizatörlerle kurutma programı dahil olmak üzere S sınıfı su buharlı sterilizasyonu. Piezo piyasemenlerin sterilizasyonu için uygun olduğu sterilizatörün üreticisi tarafından açıkça belirtilmiş olmalıdır. Sterilizasyon süresi: 134 C sıcaklıkta en az 3 dakika Tekrar çalıştırmadan önce Piyasemen ve kablo tamamen soğuyup kuruyuncaya kadar bekleyin. Fiş veya piyasemendeki nem, arızaya yol açabilir! (Kısa devre tehlikesi) Cihaz ve cihaz anahtarının tamamen soğumasını bekleyin. (Yanma tehlikesi) 52

53 20. W&H aksesuarları Yalnızca orijinal W&H aksesuar / yedek parça veya W&H tarafından onaylanmış aksesuarlar kullanın Cihaz B Cihaz B2R Cihaz B2L Cihaz B Cihaz B Cihaz B Cihaz B Cihaz B Cihaz S Cihaz S Cihaz S Cihaz S4 53

54 W&H aksesuarları Cihaz S Cihaz R1D Cihaz R2RD Cihaz R2LD Cihaz R3D Cihaz R4RD Cihaz R4LD Cihaz P Cihaz P2RD Cihaz P2LD Cihaz EX Cihaz EX2 54

55 W&H aksesuarları »Bone«cihaz seti »Special«Sinus cihaz seti »Endo«cihaz seti »Paro«cihaz seti »EX«cihaz seti Cihaz kabı Cihaz anahtarları 55

56 W&H aksesuarları Taşıma çantası Sterilizasyon kaseti Ayak pedalı S-N Ayak pedalı S-N1 için bağlantı parçası Piyasemen ve 1,8 m kablo 5 adet hortum kıskacı dahil Piyasemen ve 3,5 m kablo 10 adet hortum kıskacı dahil LED soketi Hortum kıskaçları (5 pcs) Sigorta T1,25AH

57 W&H aksesuarları Püskürtme ucu temizleyicisi Motor platformu Ayak W&H adaptör seti Sprey hortumu seti 2,2 m (6 pcs, tek kullanımlık) Sprey hortumu seti 3,8 m (6 pcs, tek kullanımlık) Sprey hortumu seti 2,2 m 57

58 21. Servis Piezomed aygıtının ve aksesuarlarının düzenli olarak kontrol edilmesi Aygıtın ve aksesuarlarının düzgün ve güvenli bir şekilde çalışıp çalışmadığı, belirli aralıklarla kontrol edilmelidir. Yasal olarak daha kısa zaman aralıkları öngörülmediği sürece bu kontrol en az üç yılda bir kez yapılmalıdır. Kontrol, yetkili bir kuruluş tarafından yapılmalı ve aşağıdaki noktaları kapsamalıdır: > Dış yüzeyin görsel kontrolü > Aygıttaki elektrik kaçağının ölçümü > Hastaya ulaşan kaçak akımın ölçümü > Güvenlikle ilgili arızalardan şüphelenildiğinde iç kısmın görsel kontrolü, örneğin, gövdede mekanik hasar veya aşırı ısınma belirtisi olduğunda > Ayak pedalının alt kısmındaki ESD yay kontağının görsel kontrolü (elektrostatik deşarj) > Fonksiyon kontrolü Bu kontrollerin yalnızca bir W&H yetkili servisi (bkz. sayfa 68) tarafından gerçekleştirilmesi önerilir. 58

59 Servis Piyasemen ve kablo ISO normu, en az 250 sterilizasyon işlemini kapsayan bir dayanma süresini öngörmektedir. W&H piyasemen ve kablo için 500 sterilizasyon işleminden sonra veya bir yıl sonra normal servis işlemi gerçekleştirilmesi önerilir. Onarım Piyasemen arızalarında arıza meydana geldiğinde, kumanda elektronik devresinin de kontrol edilmesi gerektiği için Tygon+ cihazını bütün ekipmanlarıyla birlikte gönderin. Servise gönderme > Sorularınız olduğunda W&H yetkili servislerinden birine başvurun (bkz. sayfa 68). > Servise gönderirken daima orijinal ambalajı kullanın! > Kabloyu piyasemene sarmayın ve piyasemen kablosunu bükmeyin! (Hasar tehlikesi) 59

60 22. Teknik veriler Piezomed SA-320 Voltaj: V / V Frekans: Hz İzin verilen voltaj dalgalanması: ±%10 Nominal akım: 0,1 1,0 A / 0,1 0,5 A Şebeke sigortası: 2 x 250 V T1,25AH Maks. elektrik tüketimi: 90 VA Maks. çıkış performansı: 24 W Çalışma frekansı: khz %100'de soğutucu akış miktarı: asgari 50 ml/dak Çalışma modu: S3 (1 dak/6 dak) Ölçüler (mm) (GxDxY): 256 x 305 x 109 Ağırlık (kg): 7 Fiziksel özellikler Saklama ve taşıma sıcaklığı: Saklama ve taşımada hava nemi: Çalışma sıcaklığı: Çalışma nem oranı: -40 C ila +70 C %8 ile %80 arası (bağıl), yoğuşmasız +10 C ila +35 C %15 ile %80 arası (bağıl), yoğuşmasız 60

61 Teknik veriler IEC / ANSI/AAMI ES uyarınca Tıbbi Elektrikli Aygıtların Güvenliği İle İlgili Genel Spesifikasyonların 5. paragrafına göre sınıflandırılmıştır Koruma sınıfı II aygıtı B tipi uygulama parçası (intrakardiyal uygulama için uygun değildir) Ayak pedalı S-N1 REF , IEC / ANSI/AAMI ES uyarınca M tehlike bölgesinde AP sınıfına uygundur Ayak pedalı IPX8 uyarınca, 1 m derinlikte, 1 saat su geçirmezdir (IEC uyarınca su geçirmez) Kirlenme derecesi: 2 Aşırı gerilim kategorisi: II Kullanım yüksekliği: deniz seviyesinden metre üzerine kadar 61

62 23. Geri dönüşüm ve elden çıkarma Geri dönüşüm W&H, çevre koruma konusunda özel bir sorumluluk üstlenmektedir. Piezomed ve ambalajı, olabildiğince çevre dostu olarak tasarlanmıştır. Piezomed (kumanda ünitesi) aygıtının, ayak pedalı, piyasemen ve aksesuarların elden çıkarılması Eski elektrikli aygıtların elden çıkarılmasıyla ilgili olarak ülkenizdeki kanunlara, yönetmeliklere, normları ve yönergelere uyun. Elden çıkarılırken parçaların kirli olmadığından emin olun. Satış ambalajının elden çıkarılması Ambalaj için çevreye zarar vermeyen ve elden kolayca çıkarılabilir malzemeler seçilmiştir ve bu malzemeler bu nedenle geri dönüştürülebilir. Artık kullanmadığınız ambalaj malzemelerini toplama ve geri dönüşüm sistemine teslim edin. Ham maddelerin geri kazanılmasına ve çöp oluşumunun önlenmesine katkıda bulunun. 62

63 Kullanıcı / müşteri nüshası EĞİTİM SERTİFİKASI AB bölgesindeki kullanıcılar / müşteriler için gereklidir Kullanıcı / müşteri, verilen kullanım kılavuzuna uygun şekilde, özellikle güvenlik bilgileri, temizlik, dezenfeksiyon, sterilizasyon ve servis konuları olmak üzere cerrahi ünitenin kullanımı üzerine eğitim almıştır. W&H cerrahi ünitesi Tip SN Kullanıcının / müşterinin adı Klinik, bölüm Adres İmza Eğitmenin adı Adres Tarih İmza

64

65 Tıbbi ürün danışmanının nüshası EĞİTİM SERTİFİKASI AB bölgesindeki kullanıcılar / müşteriler için gereklidir Kullanıcı / müşteri, verilen kullanım kılavuzuna uygun şekilde, özellikle güvenlik bilgileri, temizlik, dezenfeksiyon, sterilizasyon ve servis konuları olmak üzere cerrahi ünitenin kullanımı üzerine eğitim almıştır. W&H cerrahi ünitesi Tip SN Kullanıcının / müşterinin adı Klinik, bölüm Adres İmza Eğitmenin adı Adres Tarih İmza

66

67 Garanti beyanı Bu W&H ürünü, yüksek nitelikli uzman kişiler tarafından büyük bir özenle üretilmiştir. Çok sayıda test ve kontrol, aygıtın kusursuz bir şekilde çalışmasını garantilemektedir. Lütfen garanti haklarınızın yalnızca cihazla birlikte verilen kullanım kılavuzundaki tüm talimatların yerine getirilmesi durumunda geçerli olacağını göz önünde bulundurun. W&H üretici olarak malzeme veya üretim hataları için satın alma tarihinden itibaren 12 aylık garanti süresince sorumludur. Aksesuarlar ve sarf malzemeleri (aletler, sterilizasyon kaseti, sprey hortumu seti, hortum kıskaçları, püskürtme ucu temizleyicisi, o contalar, sigortalar, adaptör seti) garanti kapsamı dışındadır. Yanlış kullanım veya W&H tarafından yetkilendirilmemiş üçüncü şahıslar tarafından gerçekleştirilen onarımlar sonucu meydana gelen hasarlar, garanti kapsamı dışındadır! Garanti talepleri (satın alma belgesiyle birlikte) satıcıya veya W&H yetkili servisine yapılmalıdır. Garanti hizmetinin yerine getirilmesi, garanti süresini uzatmaz. 12 ay garanti

68 W&H yetkili servisleri W&H web sitesini ziyaret edin: menüsünde size en yakın W&H yetkili servisinin yerini öğrenebilirsiniz. İnternet bağlantınız yoksa, lütfen aşağıdaki irtibat bilgilerini kullanın: W&H Dental Ticaret Sirketi Limited, Kisikli Mah. Alemdag Cad. No. 59/2, Çamlica, Üsküdar / Istanbul t: , f: , service.tr@wh.com 68

69 Açık Kaynak Kodlu Yazılım Açık Kaynak Kodlu Yazılımın kullanımına ilişkin bilgiler Bu cihaz üzerindeki yazılım, Digia firmasına ait Qt Kütüphanesi kullanılarak oluşturulmuştur. İşletim sistemi çekirdeği olarak Linux kullanılır ve ilk başlangıç işlemi gerçekleştirilirken bootloader U-Boot'tan yararlanılır. CANopen haberleşme için, CANFestival kullanılır. Bu ve diğer tüm yazılım bileşenleri, W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH firması veya üçüncü taraflarca telif hakkı ile korunmaktadır. Ürünün Linux, Qt, U-Boot ve CANFestival yazılım bileşenlerinde kullanılan kaynak kodu, bir hizmet talebi karşılığında sağlanmaktadır. İletişim: Yazılımın dağıtılması, açık veya zımni hiçbir garantiye tabi değildir. Kullanılan lisans sürümleri ve tam lisans metinleri hakkında daha fazla bilgi almak için 'ye bakın veya doğrudan üreticiye başvurun. 69

70 Üretici W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t , f office@wh.com wh.com Form-Nr ATR Rev. 009 / Değişiklik hakkı saklıdır

Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6

Kullanım kılavuzu. Besleme hortumu VA-6 Kullanım kılavuzu Besleme hortumu VA-6 İçindekiler Simgeler / Ürün / Ambalaj... 3 4 1. Giriş... 5 7 2. Güvenlik uyarıları... 8 10 3. Ürün açıklaması...11 4. İlk çalıştırma...12 13 Takma/çıkarma 5. Hijyen

Detaylı

Kullanım kılavuzu SA-320

Kullanım kılavuzu SA-320 Kullanım kılavuzu SA-320 İçindekiler Simgeleri... 3 7 1. Giriş... 8 9 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)... 10 3. Ambalajın açılması... 11 4. Teslimat kapsamı... 12 5. Güvenlik bilgileri...13 19 6. Ön

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM

Kullanım Kılavuzu. Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM Kullanım Kılavuzu Hava motorları AM-25 L RM AM-25 A BC/RM AM-25 E BC/RM AM-25 BC/RM AM-20 E BC/RM AM-20 BC/RM İçindekiler W&H Kullanım Kılavuzu / Hava Motoru / Ambalaj Sembolleri...3 4 1. Giriş...5 7 2.

Detaylı

Kullanım kılavuzu SI-923 / SI-915

Kullanım kılavuzu SI-923 / SI-915 Kullanım kılavuzu SI-923 / SI-915 İçindekiler W&H simgeleri...3 6 1. Giriş...7 8 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)...9 3. Ambalajın açılması...10 4. Teslimat kapsamı... 11 5. Güvenlik bilgileri... 12

Detaylı

Kullanım kılavuzu. Elektrikli motor EM-12 L Besleme hortumu VE-10

Kullanım kılavuzu. Elektrikli motor EM-12 L Besleme hortumu VE-10 Kullanım kılavuzu Elektrikli motor EM-12 L Besleme hortumu VE-10 İçindekiler Simgeler / Tıbbi cihaz / Ambalaj... 3 4 1. Giriş...5 7 2. Güvenlik uyarıları....8 12 3. Ürün açıklaması... 13 14 4. İlk çalıştırma...

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Ayak pedalı değişken

Kullanım Kılavuzu Ayak pedalı değişken Kullanım Kılavuzu Ayak pedalı değişken S-NW, S-N2, S-N1 İçindekiler Simgeler...4 7 1. Giriş...8 10 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)... 11 3. Teslimat kapsamı... 12 4. Güvenlik uyarıları...13 15 5. Bağlantı

Detaylı

Kullanım kılavuzu RK-97 L, RG-97 L

Kullanım kılavuzu RK-97 L, RG-97 L Kullanım kılavuzu RK-97 L, RG-97 L İçindekiler Simgeler / Tıbbi cihaz / Ambalaj... 3 4 1. Giriş... 5 7 2. Güvenlik uyarıları... 8 12 3. Ürün açıklaması...13 4. İlk çalıştırma...14 17 Frezin takılması/çıkarılması,

Detaylı

Kullanım kılavuzu. Cerrahi. Mini-LED+'li ve jeneratörlü angldruvalar WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G

Kullanım kılavuzu. Cerrahi. Mini-LED+'li ve jeneratörlü angldruvalar WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Kullanım kılavuzu Cerrahi Mini-LED+'li ve jeneratörlü angldruvalar WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Işıksız angldruvalar WS-56, WS-75, WS-91, WS-92 İçindekiler Simgeler... 4 5 kullanım kılavuzunda

Detaylı

Kullanım kılavuzu. Piyasemen HG-43 A Işıklı angldruvalar WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Işıksız angldruvalar WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A

Kullanım kılavuzu. Piyasemen HG-43 A Işıklı angldruvalar WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Işıksız angldruvalar WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A Kullanım kılavuzu Piyasemen HG-43 A Işıklı angldruvalar WG-99 LT, WG-56 LT, WG-66 LT Işıksız angldruvalar WG-99 A, WG-56 A, WG-66 A İçindekiler W&H Simgeleri... 3 4 1. Giriş.... 5 7 2. Güvenlik bilgileri...

Detaylı

Kullanım kılavuzu. advanced air AF-100

Kullanım kılavuzu. advanced air AF-100 Kullanım kılavuzu advanced air AF-100 İçindekiler Simgeler... 3 5 1. Giriş...6 7 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)...8 3. Ambalajın açılması...9 4. Teslimat kapsamı...10 5. Güvenlik uyarıları... 11 13

Detaylı

W&H simgeleri. Kullanım kılavuzundaki simgeler. UYARI! (insanların yaralanma ihtimali bulunduğunda)

W&H simgeleri. Kullanım kılavuzundaki simgeler. UYARI! (insanların yaralanma ihtimali bulunduğunda) Kullanım kılavu zu İçindekiler W&H simgeleri... 3 5 1. Giriş... 6 8 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)...9 3. Teslimat kapsamı...10 4. Güvenlik bilgileri... 11 16 5. Tanım Şarj istasyonu... 17 6. Tanım

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. module Si-SQ

Kullanım Kılavuzu. module Si-SQ Kullanım Kılavuzu module Si-SQ İçindekiler Simgeler... 3 5 1. Giriş...6 7 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)...8 3. Teslimat kapsamı...9 4. Güvenlik uyarıları...10 5. Açıklama...11 6. İlk çalıştırma Genel...12

Detaylı

Kullanım kılavuzu. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)

Kullanım kılavuzu. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) Kullanım kılavuzu 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200) İçindekiler W&H Simgeleri... 5 7 1. Giriş...8 10 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)...11 3. Ambalajın açılması... 12 4. Teslimat kapsamı... 13 5. Güvenlik bilgileri...14

Detaylı

Kullanım kılavuzu. Işıklı türbinler Işıksız türbinler

Kullanım kılavuzu. Işıklı türbinler Işıksız türbinler Kullanım kılavuzu Işıklı türbinler Işıksız türbinler Işıklı türbinler TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G S TE-98 C LED

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler

Güvenlikle İlgili Önemli Bilgiler Değerli Müşterimiz, Radyatör ısıtıcı cihazımızı tercih etmekle, kaliteli bir VESTEL ürünü satın almış bulunmaktasınız. Cihazınızı hızlı bir biçimde tanımak ve cihazınızın tüm fonksiyonlarından eksiksiz

Detaylı

Kullanma talimatı Işıklı türbinler Işıksız türbinler

Kullanma talimatı Işıklı türbinler Işıksız türbinler Kullanma talimatı Işıklı türbinler TA-98 LED / TA-97 LED / TA-98 C LED / TA-97 C LED TA-98 CLM / TA-97 CLM / TA-98 LM / TA-97 LM Işıksız türbinler TA-98 / TA-97 / TA-98 C / TA-97 C TA-98 CM / TA-97 CM

Detaylı

Kullanım kılavuzu MB-302

Kullanım kılavuzu MB-302 Kullanım kılavuzu MB-302 İçindekiler Simgeler... 4 6 1. Giriş... 7 8 2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)...9 3. Ambalajın açılması...10 4. Teslimat kapsamı...11 5. Güvenlik uyarıları... 12 13 6. Açıklama...14

Detaylı

Kullanım kılavuzu. 301 plus

Kullanım kılavuzu. 301 plus Kullanım kılavuzu 301 plus İçindekiler W&H Sembolleri... 3 1. Giriş... 4 5 2. Ambalajın açılması... 6 3. Ürün teslimat kapsamı... 7 4. Güvenlik bilgileri... 8 5. Ön kısmın açıklaması... 9 6. Arka kısmın

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı

Elektrikli Şarap şişesi kapağı Elektrikli Şarap şişesi kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 93161AB4X4VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap şişesi kapağın ürettiği

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-COOK SERİSİ 2000 BEYAZ MİKSER KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 3 4 5 0 1 2 3 4 5 Turbo 1 2 6 2 Cihazınızın Açıklanması 1. Ana Gövde 6. Kaydırmaz taban 2. Tutma Sapı 7. Hamur karıştırıcı (büyük

Detaylı

LED-Çalışma masası lambası

LED-Çalışma masası lambası LED-Çalışma masası lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82458AS5X5V 2015-07 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sa hiptir. Buna rağmen güvenlik

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Elektrikli Şarap kapağı

Elektrikli Şarap kapağı Elektrikli Şarap kapağı tr Kullanım kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88065FV05X07VI 2016-05 332 220 Değerli Müşterimiz! Açılmış şarap şişesinin kullanım süresini elektrikli şarap kapağın ürettiği vakum

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

Centronic EasyControl EC241-II

Centronic EasyControl EC241-II Centronic EasyControl EC241-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Mini el vericisi 4034 630 620 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com İçindekiler

Detaylı

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları Li-Ion Akkupack Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları STABILA Lityum İyon Akü Kartuşu ve AC Adaptörü Kullanma Kılavuzu Önemli uyarılar Güvenlik uyarılarını ve Kullanma Kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bu

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

USB şarj cihazı. Ürün bilgisi. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII USB şarj cihazı tr Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 95973HB43XVIII 2018-01 361 188 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 TÜRKÇE A B C D E F 1 2 3 GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310

KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 KULLANIM KILAVUZU Nem Ölçüm Cihazı (Bağıl Nem için) PCE-310 PCE-310 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 30/05/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Özellikler... 3 3.1 Teknik Özellikler...

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları

GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Ürn.No. 90-55000 B c ed I H G F Genel Uyarı RU Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya piller). Çocukların

Detaylı

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Centronic EasyControl EC142-II

Centronic EasyControl EC142-II Centronic EasyControl EC142-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 2 kanallı mini el vericisi 4034 630 338 0 10.05.2017 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII Masa lambası tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90853FV05X03VII 2017-03 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ)

BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) KULLANMA VE BAKIM KİTABI BANKET ARABASI (ELEKTRİKLİ) Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş.

AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. AKÜ ŞARJ REDRESÖRÜ (Sülfat Çözme) KULLANMA KILAVUZU GPS ENDÜSTRİYEL GÜÇ SİSTEMLERİ SAN.TİC.A.Ş. Osmangazi Mh. Limni Sk. No: 1 Kıraç - Esenyurt - İstanbul Tel: 0212 577 22 43 Faks: 0 212 549 32 39 info@gpsendustriyel.com.tr

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı el vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II tr Montaj ve İşletme Talimatı El vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 10 kanallı el vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

LED- Ortam aydınlatması

LED- Ortam aydınlatması LED- Ortam aydınlatması tr Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 78328AS5X3IV 2014-04 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri

Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri Dış mekan ayaklı lamba Ürün bilgisi ve Garanti bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 94489HB11XVIII 2017-10 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları veya hasarları

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile

USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı kablo düzenleyici ile USB şarj cihazı (prize takılmış olarak) MP3 Cihaz çıkarılabilir kablo düzenleyici USB kablosu (teslimat kapsamına dahil değildir) Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290

Detaylı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı

KULLANICI KILAVUZU. PowerMust 400/600/1000 Offline. Kesintisiz Güç Kaynağı TR KULLANICI KILAVUZU PowerMust 400/600/1000 Offline Kesintisiz Güç Kaynağı 1 ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI BU TALİMATLARI SAKLAYIN Bu el kitabı PowerMust 400 Offline, PowerMust 600 Offline ve PowerMust

Detaylı

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 07404503 B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VP300 SERIES USER MANUAL Türkçe Kullanıcıdan beklenen işlemler resimlerde gösterilmiştir. Diğer bütün

Detaylı

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Masa lambası. Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Masa lambası Kullanım Kılavuzu ve Garanti Bilgileri Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını

Detaylı

Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu Bellek Modülleri Kullanım Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII Schuko ve USB prizli LED gece lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91062HB44XVII 2017-03 345 011 Değerli Müşterimiz! Entegre edilmiş hareket dedektörlü gece lambası birisinin algılama

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Fonksiyonlu El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bu belgede yer alan bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. HP ürünleri ve hizmetlerine ilişkin

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

Burun ve kulak kılı kesme makinesi Burun ve kulak kılı kesme makinesi ON tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82104AS3X3V 2015-01 Değerli Müşterimiz! Yeni kıl kesme makineniz ile burun ve kulak içindeki istenmeyen kılları hızlı

Detaylı

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI

4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI 4-in-1 SOLAR GÜNEŞ ENERJİLİ ŞARJ CİHAZI Kullanma talimatları Art.No. 90-60000 B C F G D I H E Genel Uyarı Bu aygıt bir güç kaynağı yardımıyla çalışan elektronik bileşenleri içerir (güç kaynağı ve/veya

Detaylı

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ AĞAÇ KESME MAKİNASI MODEL RTM902 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 9 8 1 4 5 3 6 2 7 10 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. ELEKTRİK KABLOSU 2. TUTMA KOLU 3. EL SİPERİ(FREN KOLU) 4. ÖN TUTMA KOLU 5. KLAVUZ 6. TESTERE

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana asılı tip FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE Bu Daikin klimayı aldığınız için teşekkür

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

Register your product and get support at. HP8117. Kullanım kılavuzu

Register your product and get support at.   HP8117. Kullanım kılavuzu Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Kullanım kılavuzu a b Türkçe Bu ürünü satın aldığınız için tebrikler, Philips e hoş geldiniz! Philips tarafından verilen destekten

Detaylı

Elektrikli şarap açacağı

Elektrikli şarap açacağı Elektrikli şarap açacağı tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Değerli Müşterimiz! Yeni elektrikli şarap açacağınızla şişe ağzındaki folyoyu kolayca çıkarabilir ve mantarı

Detaylı

BX09 KULLANIM KILAVUZU ENERJİ MALİYETİ ÖLÇÜM CİHAZI TRT-BA-BX09-TC-002-TR

BX09 KULLANIM KILAVUZU ENERJİ MALİYETİ ÖLÇÜM CİHAZI TRT-BA-BX09-TC-002-TR BX09 TR KULLANIM KILAVUZU ENERJİ MALİYETİ ÖLÇÜM CİHAZI TRT-BA-BX09-TC-002-TR İçindekiler Kullanım kılavuzu hakkında bilgiler... 1 Cihazın kullanım ömrü ve garanti süresi... 1 Kullanım hatalarına ilişkin

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar.

Kullanım Kılavuzu. Emniyet Uyarıları DİKKAT Uygunsuz kullanım maddi hasar veya hatalı fonksiyona yol açar. 1 4 Kullanım Kılavuzu saatinin emniyetli uygulanması ve uzun süreli kullanımı için kullanım kılavuzunu itinalıca okuyup saklayınız. Kullanma kılavuzu internette de kullanıma hazır bulunmaktadır: www.qlocktwo.com

Detaylı