KULLANIM TALİMATLARI. MicroAire PAL Manuel Okuma Kalemi ve Çok Kullanımlı Kanüller. İçindekiler

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "KULLANIM TALİMATLARI. MicroAire PAL Manuel Okuma Kalemi ve Çok Kullanımlı Kanüller. İçindekiler"

Transkript

1 KULLANIM TALİMATLARI MicroAire PAL Manuel Okuma Kalemi ve Çok Kullanımlı Kanüller İçindekiler Kullanım Endikasyonları 2 Uyarılar ve Dikkat Edilecek Noktalar 2-3 PAL 730 Manuel Okuma Kalemi Temizleme ve Sterilizasyon Talimatları 4 Çok Kullanımlı Kanül Temizleme ve Sterilizasyon Talimatları 6 Sistem Kurulumu 8 Servis ve Onarım Bilgileri 9 Garanti 10 İmha 10 Ek 1: Semboller Listesi ve Parça Numaraları 11

2 GİRİŞ Bu MicroAire PAL Manuel Okuma Kalemi ve Çok Kullanımlı Kanül Kullanım Talimatları belgesinin amacı PAL-730 Manuel Okuma Kalemi ve Çok Kullanımlı Kanülleri'nin güvenli kurulumu, temizliği ve bakımı için gerekli prosedürleri açıklamaktır. MicroAire, emme lipoplasti prosedürüne yönelik talimatlar sunmaz. KULLANIM ENDİKASYONLARI MicroAire PAL Manuel Okuma Kalemi ve Çok Kullanımlı Kanüller, estetik vücut şekillendirmesi amacıyla yapılan emme lipoplastisi de dahil olmak üzere genel cerrahi prosedürler sırasında vücuttan doku veya sıvı çıkartılması için endikedir. TERİMLER UYARI DİKKAT NOT Hastaların ve hastane personelinin güvenliğiyle ilgili konularda kullanılır. Herhangi bir aletin hasar görmesini önlemek amacıyla takip edilmesi gereken prosedürleri belirtmek için kullanılır. Teknikleri uygulamanın en basit yolunu belirtmek için kullanılır. Bu cihaz kayda değer bir ağırlık azaltma sağlamaz. Bu cihaz diyabet, kalp, akciğer veya dolaşım sistemi hastalıkları veya obezite gibi kronik tıbbi rahatsızlıkları olan hastalarda çok dikkatli kullanılmalıdır. Kan kaybı ve endojenöz vücut sıvısı kaybı miktarı intra ve/veya post operatif hemodinamik stabiliteyi ve hasta güvenliğini olumsuz etkileyebilir. Yeterli, zamanında replasman kapasitesi hasta güvenliği için şarttır. Kullanım sonu ve işlemden geçirme arasında ayrılan süre 30 dakikayı aşarsa Kanülün temizlenmesi garanti edilemez. Bu gibi durumlarda cihaz atılmalıdır. Sterilizatörler tasarım ve performans parametreleri açısından farklılık gösterir. Sterilizatörün döngü parametrelerinin bu kullanım kılavuzunda yer alan sterilizasyon talimatlarında verilen parametreleri karşıladığını doğrulayın. Amaçlanan maksimum tekrar kullanım sayısına uyulmaması hastaların yaralanmasıyla sonuçlanabilir. Dokuyu kaldırmak veya yükseltmek için kullanmayın. Kanül ucunun aşırı yüklenmesinden veya bükülmesinden kaçının. Her kullanımdan sonra hasar bakımından kontrol edin. Potansiyel yaralanmayı önlemek için hasar varsa atın. Yetersiz durulama veya yıkama kanül üzerinde deterjan kalıntısı bırakabilir. Temizlik deterjanıyla ilişkili tehlikeleri ve önlemleri okuyup inceleyin. Cihazın tüm çok kullanımlı bileşenleri kullanılmadan önce sterilize edilmelidir. 2 IM-RCANN Rev. B

3 Bu cihaz küçük insizyonlar içinden lokalize aşırı yağ birikintilerini çıkararak vücudu biçimlendirmek için tasarlanmıştır. Bu cihazın kullanımı formel profesyonel alıştırma veya sürekli tıbbi eğitim ile (gözetim altında operasyon deneyimi de dahil olmak üzere) emme lipoplastisinde yetkinlik kazanmış hekimlerle sınırlanmıştır. Bu prosedürün sonuçları kalıcı olabilir veya olmayabilir. Bu prosedürün sonuçları hasta yaşı, cerrahi bölge ve hekimin deneyimine göre farklılık gösterir. Çıkarılan yağ miktarı istenen kozmetik etkiyi elde etmek için gerekenle sınırlı olmalıdır. Cihaz sistemi başka bir hastada kullanılmadan önce cihazın tüm çok kullanımlı bileşenleri sterilize edilmeli, tüm tek kullanımlık parçalar değiştirilmelidir. Federal Yasa (ABD) bu cihazın satışını bir hekim tarafından veya hekimin (veya uygun lisanslı pratisyen) emriyle yapılacak şekilde sınırlandırmaktadır. Yalnızca hafif ph'lı temizlik solüsyonlarını kullanın. Aktif içeriği paslanmaz çeliği aşındırdığından klorürlü veya kloridli temizlik solüsyonlarını kullanmayın. IM-RCANN Rev. B 3

4 PAL 730 MANUEL OKUMA KALEMİ TEMİZLEME VE STERİLİZASYON TALİMATLARI PAL Manuel Okuma Kalemini doğru temizlemek ve sterilize etmek için gerekli adımlar aşağıdaki tabloda özetlenmektedir. Tüm temizlik ve sterilizasyon talimatları aşağıdaki sayfalarda ayrıntılı olarak verilmektedir. Kullanım Noktası Gerektiğinde parçalarına ayırın Aşırı kir ve bulaşanları temizleyin Temizlenene dek nemli tutun İşleme Alanına Taşıyın Hasar görmesini önleyin Kullanım sonundan itibaren 30 dakika içerisinde temizleyin Temizlik Hazırlığı Temizlik solüsyonu hazırlayın Manuel Manuel Temizlik Fırçalayın Bezle Silin Bezle Kurulayın İnceleme Kir ve bulaşanlar açısından kontrol edin Hasarlar açısından kontrol edin Sterilizasyon Uygun Ambalajlama Dinamik Hava Boşaltmalı Buhar Sterilizasyonu Depolama Çevreyi kontrol edin Sterilizatörler tasarım ve performans parametreleri açısından farklılık gösterir. Sterilizatörün döngü parametrelerinin bu kullanım kılavuzunda yer alan sterilizasyon talimatlarında verilen parametreleri karşıladığını doğrulayın. Yalnızca hafif ph'lı temizlik solüsyonlarını kullanın. Aktif içeriği paslanmaz çeliği aşındırdığından klorürlü veya kloridli temizlik solüsyonlarını kullanmayın. YENİDEN İŞLEME HAKKINDA SINIRLANDIRMALAR Tekrarlanan işlemden geçirmenin PAL Manuel Okuma Kalemi üzerinde çok az etkisi vardır. Kullanım ömrünün sonu kullanımdan kaynaklanan yıpranma ve hasara bağlıdır. 1. Kullanım Noktasında a. Tüpü ve Kanülü Okuma Kalemi'nden sökün. b. Tek kullanımlık, tiftiksiz bir bezle fazla kiri ve bulaşanları temizleyin ve suyla nemlendirilmiş bir bezle örtün. c. İşleme kadar aletleri nemli tutun. Cihaz kullanım sonundan itibaren 30 dakika içerisinde işlenmelidir. Organik maddenin alet üzerinde kuruması potansiyelini en aza indirmek için kullanımın bitmesini takiben 30 dakika içerisinde PAL-730 Manuel Okuma Kaleminin temizlenmesi tavsiye edilir. 4 IM-RCANN Rev. B

5 2. İşleme Alanına Taşıma Aletleri ayrılan süre içerisinde temizlik işleminin gerçekleştirileceği yere taşıyın. Aletin hasar görmesini önlemek için özen gösterin. 3. Temizlik Solüsyonunun Hazırlanması Üreticinin talimatları uyarınca bir enzimatik solüsyon (Steris Prolystica 2X Konsantre Enzimatik Ön Yıkama ve Temizleyici gibi) hazırlayın. Temizlik maddeleri yerel ve ülke düzenlemelerine göre belirlenmelidir. 4. Temizlik: Manuel a. Sert kıllı bir fırçayı (Sklar gibi) hazırlanan temizlik solüsyonu ile ıslatın. Okuma kalemini karıştırarak ve tüm görünür kir ve bulaşanları temizleyerek 2-5 dakika fırçalayın ve aletteki çatlaklara çok dikkat edin. b. Okuma Kalemini, ılık suyla ıslatılmış tiftiksiz bir bez kullanarak, çatlaklara çok dikkat ederek görünen kir kalmayıncaya kadar silin. 5. Kurutma Kalan suyu tiftiksiz kuru bir bezle silin. 6. Bakım ve İnceleme a. Okuma Kalemini 10x-15x büyütme kullanarak, tüm görünür kirlerin ve bulaşanların temizlendiğinden emin olmak için inceleyin. Kir ve bulaşanlar varsa temizlik işlemini tekrarlayın. b. Kusur ve aşınmaya karşı görsel olarak inceleyin. Cihazın işlevinin bozulmuş olabileceğine dair şüphe varsa, lütfen MicroAire ile iletişim kurun. 7. Ambalajlama Temizlenip incelendikten sonra, Okuma Kalemini tek başına standart FDA onaylı tıbbi sınıf buhar sterilizasyon sargısına (Cardinal Health Convertors Bio-Shield Sterilizasyon Sargıları gibi - tedarikçi parça no 4040) sarın. Sargı ambalajda baskı oluşturmadan aleti içine alacak kadar büyük olmalıdır. 8. Sterilizasyon Dinamik Hava Boşaltmalı Buharlı Sterilizasyon: 132 C'de (270 F) 4 dakikalık maruz kalma süresiyle tam döngü, 20 dakika minimum ısıtılmış kurutma süresi. PAL Manuel Okuma Kalemi Sterilizasyon Talimatları Döngü Tipi Dinamik Hava Boşaltımı Atımlar 4 Ayar Noktası Sıcaklığı 132 C / 270 F Maruz Kalma Süresi Kurutma Süresi 4 dakika 20 dakika 9. Saklama Steril, ambalajlı çok kullanımlı aletler kuru, toz içermeyen bir yerde, uygun çevre kontrolleriyle saklanmalıdır. IM-RCANN Rev. B 5

6 ÇOK KULLANIMLI KANÜL TEMİZLEME VE STERİLİZASYON TALİMATLARI Sterilizatörler tasarım ve performans parametreleri açısından farklılık gösterir. Sterilizatörün döngü parametrelerinin bu kullanım kılavuzunda yer alan sterilizasyon talimatlarında verilen parametreleri karşıladığını doğrulayın. Cihazın tüm çok kullanımlı bileşenleri kullanılmadan önce sterilize edilmelidir. Yalnızca hafif ph'lı temizlik solüsyonlarını kullanın. Aktif içeriği paslanmaz çeliği aşındırdığından klorürlü veya kloridli temizlik solüsyonlarını kullanmayın. MicroAire Çok Kullanımlı Kanülleri doğru temizlemek ve sterilize etmek için gerekli adımlar aşağıdaki tabloda özetlenmektedir. Tüm temizlik ve sterilizasyon talimatları aşağıdaki sayfalarda ayrıntılı olarak verilmektedir. Kullanım Noktası Gerektiğinde parçalarına ayırın Aşırı kir ve bulaşanları temizleyin Temizlenene dek nemli tutun İşleme Alanına Taşıyın Hasar görmesini önleyin Kullanım sonundan itibaren 30 dakika içerisinde temizleyin İzin verilen süre aşılırsa atın Temizlik Hazırlığı Temizlik solüsyonu hazırlayın Ultrasonik ile manuel Manuel Ön Temizlik Durulayın Silin Temizlik solüsyonuna daldırın İnceleme Kir ve bulaşan bakımından tüm yüzeyleri kontrol edin Hasarlar açısından kontrol edin Manuel Temizlik Fırçalayın Yıkayın Ultrasonik banyoya daldırın Yıkayın Su seviyesinin altında çalkalayarak durulayın Yıkayın Bezle kurulayın Sterilizasyon Depolama Uygun Ambalajlama Dinamik Hava Boşaltmalı Buhar Sterilizasyonu Çevreyi kontrol edin YENİDEN İŞLEME HAKKINDA SINIRLANDIRMALAR MicroAire Çok Kullanımlı Kanülün en fazla 20 kere yeniden işlemden geçirilmesini tavsiye etmektedir. Metal Kanüle aşırı güç uygulamayın. Kullanıcı, her kullanımdan önce, 10x - 15x büyütme kullanarak çatlak izleri bakımından plastik göbeği ve metal Kanülü incelemelidir. Metal Kanül pencerelerine özellikle dikkat edin. Çatlak veya korozyon izleri varsa ya da Kanül bükülmüş veya dolaşmışsa Kanülü atın. Dokuyu kaldırmak veya yükseltmek için kullanmayın. Kanül ucunun aşırı yüklenmesinden veya bükülmesinden kaçının. Her kullanımdan sonra hasar bakımından kontrol edin. Potansiyel yaralanmayı önlemek için hasar varsa atın. 6 IM-RCANN Rev. B

7 1. Kullanım Noktasında a. Tüpü ve Kanülü Okuma Kalemi'nden sökün. b. Tek kullanımlık, tiftiksiz bir bezle fazla kiri ve bulaşanları temizleyin ve suyla nemlendirilmiş bir bezle örtün. c. İşleme kadar aletleri nemli tutun. Cihaz kullanım sonundan itibaren 30 dakika içerisinde işlenmelidir. Kullanım sonu ve işlemden geçirme arasında ayrılan süre 30 dakikayı aşarsa Kanülün temizlenmesi garanti edilemez. Bu gibi durumlarda cihaz atılmalıdır. 2. İşleme Alanına Taşıma Aletleri ayrılan süre içerisinde temizlik işleminin gerçekleştirileceği yere taşıyın. Aletin hasar görmesini önlemek için özen gösterin. 3. Temizlik Solüsyonunun Hazırlanması Üreticinin talimatları uyarınca ılık su kullanarak bir enzimatik solüsyon (Steris Prolystica 2X Konsantre Enzimatik Ön Yıkama ve Temizleyici gibi) hazırlayın. Temizlik maddeleri yerel ve ülke düzenlemelerine göre belirlenmelidir. 4. Temizlik: Manuel a. Görünür kirleri temizlemek için Kanülü ılık ( 49 C) akan su altında (2-5 dakika boyunca) durulayın. Fazla kirin ve bulaşanın temizlenmesine yardımcı olmak için tiftiksiz, suyla ıslatılmış bez kullanın. b. Kanülü tamamen hazırlanan temizlik solüsyonuna daldırın. Lümenden temizlik solüsyonunu akıtmak için şırınga kullanın ve ardından 2-5 dakika ıslanmaya bırakın. c. Kanülü ıslattıktan sonra, temizlik solüsyonuna daldırılmış haldeyken 2-5 dakika boyunca sert kıllı fırça (Sklar ) kullanarak dış yüzeyi fırçalayarak görünür kirleri ve bulaşanları distal pencerelerden ve Kanülün dışından temizleyin. d. Harici temizlikten sonra, halen temizlik solüsyonunda daldırılmış haldeyken, Kanülün iç kısmını (lümen) 2-5 dakika boyunca uygun ölçüde lümen fırçası (2,4 mm Kanül için Sklar gibi) kullanarak fırçalayın ve iç kısımdan kirleri ve bulaşanları temizleyin. Temizlik solüsyonuyla iç kısmı (lümen) yıkamak için şırınga kullanın. Görünür kirlerin ve bulaşanların Kanülün herhangi bir ucundan çıktığını görene dek bu adımı tekrarlayın. e. Temizlik solüsyonuyla bir ultrasonik banyo hazırlayın. Kanülü ultrasonik banyoya daldırın ve temizlik solüsyonuyla yıkamak için bir şırınga kullanın dakika boyunca ultrasonik banyoda tutun. f. Kanülü ultrasonik banyodan çıkarın ve akan musluk suyu altında minimum 1 dakika boyunca iyice durulayın. g. Kritik sudan ultrasonik banya hazırlayın. Kanülü ultrasonik banyoya daldırın ve en az 10 dakika ultrasonik banyoda tutun. h. Kanülü ultrasonik banyodan çıkarın ve Kanülün lümenini 60 ml kritik suyla en az 3 defa yıkamak için şırınga kullanın. Ilık akan suyun altında en az 1-2 dakika boyunca iyice durulayın. Nihai durulama için kritik su kullanarak bu adımı en az 2 defa daha kullanın. Yetersiz durulama veya yıkama Kanül üzerinde deterjan kalıntısı bırakabilir. Temizlik deterjanıyla ilişkili tehlikeleri ve önlemleri okuyup inceleyin. i. Manuel temizliğin tamamlanmasının ardından, 10x - 15x büyütme kullanarak tüm görünür kir ve bulaşanların temizlenmiş olduğundan emin olmak için kanül milini, göbeğini ve tüm girintili kısımları gözle inceleyin. Kir ve bulaşan kalırsa, tüm manuel temizleme işlemini tekrarlayın. IM-RCANN Rev. B 7

8 5. Kurutma Temiz, tiftiksiz bir bezle Kanülün dış yüzeyini iyice kurulayın ve lümeni filtrelenmiş basınçlı havayla kurutun. 6. Bakım ve İnceleme a. Kanülü 10x-15x büyütme kullanarak, tüm görünür kirlerin ve bulaşanların temizlendiğinden emin olmak için inceleyin. Kir veya bulaşanlar varsa temizlik işlemini tekrarlayın. b. Kusur veya aşınmaya karşı görsel olarak inceleyin. Cihazın işlevinin bozulmuş olabileceğine dair şüphe varsa, lütfen MicroAire ile iletişim kurun. 7. Ambalajlama Temizlenip incelendikten sonra, Kanülü tek başına standart FDA onaylı tıbbi sınıf buhar sterilizasyon sargısına (Cardinal Health Convertors Bio-Shield Sterilizasyon Sargıları gibi - tedarikçi parça no 4040) sarın. Sargı ambalajda baskı oluşturmadan aleti içine alacak kadar büyük olmalıdır. 8. Sterilizasyon Dinamik Hava Boşaltmalı Buharlı Sterilizasyon: 132 C'de (270 F) 4 dakikalık maruz kalma süresiyle tam döngü, 20 dakika minimum ısıtılmış kurutma süresi. Çok Kullanımlı Kanül Sterilizaston Talimatları Döngü Tipi Dinamik Hava Boşaltımı Atımlar 4 Ayar Noktası Sıcaklığı 132 C / 270 F Maruz Kalma Süresi Kurutma Süresi 4 dakika 20 dakika 9. Saklama Steril, ambalajlı çok kullanımlı aletler kuru, toz içermeyen bir yerde, uygun çevre kontrolleriyle saklanmalıdır. SİSTEM KURULUMU Cihazın tüm çok kullanımlı bileşenleri kullanılmadan önce sterilize edilmelidir. Personelin herhangi bir işlemde kullanılmak üzere kurulmasından önce ekipmana aşina hale gelmesi tavsiye edilmektedir. Söz konusu personel arasında merkezi işlemden geçirme personeli, cerrahi ekibin üyeleri ve biyomühendislik bölümü bulunmalıdır. PAL Manuel Okuma Kalemi ve Çok Kullanımlı Kanülün kullanmadan önce doğru olarak kurulduğundan ve çalıştığından emin olun. Kurulum veya işlev bozuksa, +1 (800) no'lu telefondan MicroAire Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun. 1. Okuma Kalemini korozyon veya aşırı aşınma gibi hasarlar bakımından inceleyin. Bunların bulunması halinde onarım için MicroAire ile iletişim kurun. 2. Her kullanımdan önce, 10x - 15x büyütme kullanarak çatlak izleri bakımından plastik göbeği ve metal Kanülü inceleyin. Metal Kanül pencerelerine özellikle dikkat edin. Çatlak veya korozyon izleri varsa ya da Kanül bükülmüş veya dolaşmışsa Kanülü atın. 8 IM-RCANN Rev. B

9 3. Kanülü (REF PAL-RXXX, REF PAL-RXXXB) Okuma Kalemine (REF PAL-730) takmak için, aspirasyon tüpünü Kanülün ucunda kaydırın (Şekil A). 4. Kanül göbeğinin kare açıklığını Okuma Kaleminin alt kısmındaki aspirasyon tüpü ile karşılık gelen Okuma Kaleminin kare miline takın (Şekil B). 5. Tüpü Okuma Kaleminin alt tarafındaki yive bastırın (Şekil C). 6. Aspirasyon tüpünün boştaki ucunu toplama kabına bağlayın. 7. Kanülü Okuma Kaleminden sökmek için tüpü alttaki yivden çekin. Kilit pimini açmak için göbekteki sarı tırnağa basılı tutun. Kanülü kaydırarak Okuma Kaleminden çıkarın. Sarı tırnağı ÇEKMEYİN. KORUYUCU BAKIM MicroAire PAL Manüel Okuma Kalemi ve Çok Kullanımlı Kanüller her kullanımdan önce gerekli temizlik, sterilizasyon ve görsel inceleme dışında bakım gerektirmez. ONARIM SERVİSİ MicroAire Çok Kullanımlı Kanüller için servis gerektirmez veya servis edilebilir parçaları yoktur. MicroAire PAL 730 Manuel Okuma Kaleminiz ile ilgili bir sorun çıkarsa, Müşteri Hizmetleri Departmanımızla temas kurun: MicroAire Surgical Instruments LLC 3590 Grand Forks Boulevard Charlottesville, VA ABD Telefon: FAKS: E-posta: ABD: +1 (800) (800) ABD DIŞI: +1 (434) (434) IM-RCANN Rev. B 9

10 MicroAire, ekipmanı fiziksel olarak geri almadan da sorunu çözebilir. Ekipmana servis işlemi yapmayı denemeyin. Yetkisiz servis işlemi garantiyi geçersiz kılar. MicroAire PAL Manuel Okuma Kalemi ekipmanına sadece MicroAire veya Yetkili bir MicroAire Tamir Tesisinde servis verilebilir. Bir aleti servis için geri göndermek üzere şu prosedürü takip edin: 1. Bir Malzeme İade Yetkilendirmesi (RMA) numarası almak üzere Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun. Ekipmanı bir RMA numarası olmadan geri göndermeyin. 2. Onarım için göndermeden önce ekipmanı temizleyip dezenfekte edin. 3. Onarım için gönderilen aletlerin yanına lütfen iletişim bilgilerini ve sorunun tarifini ekleyin. 4. Aletin garanti süresi bitmişse bir sipariş formu koyun. 5. Takip sağlamak ve gecikmeleri önlemek için ürünü Express Mail, Federal Express veya UPS ile gönderin. 6. Onarımın başlamasından önce yaklaşık bir onarım maliyeti bildirilmesini isteyip istemediğinizi belirtin. GARANTİ Eksiksiz garanti bilgileri için adresini ziyaret edin. İMHA Biyolojik atıklarla bulaşma riskini azaltmak için tüm cihazların atılmadan önce temizlenmesi ve sterilize edilmesi tavsiye edilir. İmha işlemi tüm yerel ve federal kanunlar ile yönetmeliklere uygun olmalıdır. 10 IM-RCANN Rev. B

11 Ek 1 GEÇERLİ PARÇA NUMARALARI* REF Numarası REF PAL-RXXX REF PAL-RXXXB REF PAL-730 Tanım PAL Çok Kullanımlı Aspirasyon Kanülü PAL Çok Kullanımlı Eğik Aspirasyon Kanülü PAL Manuel Okuma Kalemi *Kanül parça numaraları ve özellikleri için store.microaire.com adresine bakın. SEMBOL TANIMLARI Bkz. Talimat kılavuzu/kitapçığı Dikkat: Kullanım Talimatlarına bakın 0086 REF Avrupa Uyum İşareti Ürün Katalog Numarası Üretici Üretim Tarihi YYYY-AA-GG Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) Avrupa Topluluğu Sembolü. Elektrikli Cihazlar Avrupa Birliği ürünün ömrünün sonu konusunda, elektrikli ve elektronik cihazların ayrıca toplanmasını belirtir. Normal ömrünün sonunda cihazın geri dönüştürülmesi veya imhası ile ilişkili çevresel koruma ve riskleri yöneten geçerli güncel tavsiyelere ve/veya yönetmeliklere DAİMA uyun. SN Ürün Seri Numarası Parti Numarası Örneği ( ) Yetkili Avrupa Temsilcisi Steril Değildir Talimat IM-RCANN Rev. B 11

12 Aşağıdaki ilave diller adresinde çevrimiçi olarak mevcuttur. Danske (Danca) Danske oversættelser af denne brugsanvisning er tilgængelig online på Nederlands (Felemenkçe) Nederlandse vertalingen van deze handleiding zijn online beschikbaar op Suomalainen (Fince) Suomen käännökset tämän käyttöohjeen löytyvät osoitteesta Française (Fransızca) Des traductions françaises de ce manuel d instructions sont disponibles en ligne à Deutsch (Almanca) Deutsch Übersetzungen dieser Bedienungsanleitung sind online verfügbar unter Italiano (İtalyanca) Traduzioni italiane di questo manuale sono disponibili online all indirizzo Português (Portekizce) Tradução para português deste manual de instruções estão disponíveis online em Español (İspanyolca) Traducciones al español de este manual de instrucciones están disponibles en línea en Svenska (İsveççe) Svenska översättningar av denna bruksanvisning finns tillgängliga online på Türkçe (Türkçe) Bu kullanım kılavuzu Türkçe tercümeleri sitesinde online olarak mevcuttur 中文 (Çince) 本明的中文本可在网上 Русский (Rusça) Русские переводы этого руководства можно ознакомиться на сайте MicroAire Surgical Instruments LLC 3590 Grand Forks Blvd Charlottesville, VA ABD Telefon +1 (800) (434) Faks +1 (800) (434) MediMark Europe 11, rue Emile Zola - BP 2332 F Grenoble Cedex 2 Fransa E MicroAire Surgical Instruments LLC ABD'de basılmıştır IM-RCANN Rev. B 12

REF PAL-650 MicroAire PAL Sistemi. Kullanım Talimatları

REF PAL-650 MicroAire PAL Sistemi. Kullanım Talimatları REF PAL-650 MicroAire PAL Sistemi Kullanım Talimatları The following additional languages are available online at www.microaire.com/resources : Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning

Detaylı

Aşağıdaki ilave diller adresinde çevrimiçi olarak mevcuttur:

Aşağıdaki ilave diller   adresinde çevrimiçi olarak mevcuttur: KULLANIM TALİMATLARI MicroAire LipoFilter ASP-CAN-2S Yağ Transferi Sistemi Aşağıdaki ilave diller www.microaire.com/resources adresinde çevrimiçi olarak mevcuttur: Danske (Danish) Danske oversættelser

Detaylı

MicroAire PAL Sistemi Kullanım Talimatları

MicroAire PAL Sistemi Kullanım Talimatları MicroAire PAL Sistemi Kullanım Talimatları Danske (Danish) Danske oversættelser af denne brugsanvisning er tilgængelig online på www.microaire.com/resources/instructions-for-use Nederlands (Dutch) Nederlandse

Detaylı

TM KULLANIM TALİMATI

TM KULLANIM TALİMATI KULLANIM TALİMATI TM LipoFilter - KULLANIM TALİMATI GEÇERLİ PARÇA NUMARALARI: REF Numarası REF ASP-CAN-1S REF ASP-CAN-2S REF ASP-CAN-2R REF ASP-CAN-2C REF ASP-ADP2 REF ASP-60CC Tanım LipoFilter - Hastane

Detaylı

ALETLER 137181-1. Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

ALETLER 137181-1. Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: ALETLER 137181-1 TK Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribütör:

Detaylı

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: TK Türkçe (tk) MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI 150807-1 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: Diğer diller için www.ortho.microport.com adresindeki web sitemizi

Detaylı

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0 TR MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI 150807-0 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano

Detaylı

MATKAP 137182-1. Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

MATKAP 137182-1. Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: MATKAP 137182-1 TK Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Distribütör:

Detaylı

MICROPORT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 150802-0

MICROPORT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 150802-0 TK MICROPORT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 150802-0 Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce, cihazın kurulumu, kullanımı ve bakımı sırasındaki açıklamaları ve güvenliğiniz ile ilgili bilgileri içeren bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu ileride yararlanmak

Detaylı

WRIGHT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 130561-8. Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

WRIGHT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 130561-8. Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: TK WRIGHT ALETLERİNİN TEMİZLENMESİ VE KULLANILMASI 130561-8 Türkçe (tk) Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur: Ek diller için, www.wmt.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. Ardından Prescribing

Detaylı

Alet Kullanım Kılavuzu Çeviri Bilgileri

Alet Kullanım Kılavuzu Çeviri Bilgileri Kullanım Kılavuzu 1 Alet Kullanım Kılavuzu Çeviri Bilgileri Bu basılı REF 5641 Smart Driver DUOe alet kullanım kılavuzu yalnızca İngilizce sunulur. Bu kılavuzun ilgilendiğiniz dildeki çevirisine ulaşmak

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 TR G F E D B C A 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLIK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Detaylı

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Anterior Vitrektomi Ucu

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Anterior Vitrektomi Ucu Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları Anterior Vitrektomi Ucu TÜRKÇE LAUREATE Anterior Vitrektomi Ucu Destekleyici resim açıklaması 1. LAUREATE Anterior Vitrektomi Ucu 1a. Aspirasyon Borusu 2. İrigasyon

Detaylı

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL

V-Brunc serisi.pdf :03 VESTEL V-BRUNCH SERİSİ 1000 M BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI KULLANIM KILAVUZU CMY GARANTİ 2 YIL V-Brunc serisi.pdf 2 15.02.2011 10:03 VESTEL C V-BRUNCH SERİSİ 1000 M Y CM MY BEYAZ NARENCİYE SIKACAĞI CY CMY K KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Cihazınızın elektrik bağlantısını

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Tek Kullanımlık Mikro Cihaz Uçları

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Tek Kullanımlık Mikro Cihaz Uçları Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları Tek Kullanımlık Mikro Cihaz Uçları TÜRKÇE 1 Tek Kullanımlık Mikro Alet Uçları 1. Tanım GRIESHABER Gelişmiş Tek Kullanımlık Mikro Alet Uçları, bir GRIESHABER Hızlı

Detaylı

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Sadece klinik kullanım için Bu kılavuz, AirFit F20 / AirTouch F20 ResMed tam yüz maskesinin bir uyku laboratuvarında, klinikte veya hastanede birden fazla hasta

Detaylı

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Sadece klinik kullanım için Bu kılavuz, AirFit N0 / AirFit N0 for Her ResMed burun maskesinin bir uyku laboratuvarında, klinikte veya hastanede birden fazla hasta

Detaylı

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu Sadece klinik kullanım için Bu kılavuz, AirFit N0 / AirFit N0 for Her (bu kılavuzda topluca AirFir N0 olarak anılmaktadır) ve Airfit N0 Classic ResMed burun maskesinin

Detaylı

AirSense 10 ve AirCurve 10 tekrar işleme kılavuzu

AirSense 10 ve AirCurve 10 tekrar işleme kılavuzu AirSense 10 ve AirCurve 10 tekrar işleme kılavuzu Türkçe Bu kılavuz AirSense 10 ve AirCurve 10 cihazlarının birden fazla hastada kullanılması içindir. Cihaz örneğin bir uyku laboratuvarı, klinik, hastane

Detaylı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE G F E A B C D 1 2 3 3 TÜRKÇE 12-15 4 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere

Detaylı

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU İTHALATÇI FİRMA: NAZ MEDİKAL ÖZEL SAĞLIK HİZMETLERİ VE ÜRÜNLERİ SAN. TİC.LTD.ŞTİ. ADRES: SÖĞÜTLÜÇEŞME CAD. BAYRAK APT. NO:146/6 KADIKÖY

Detaylı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 TR F E G D B C A 3 TÜRKÇE 11-13 4 HAIR DRYER HD 3700 Güvenlik Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler,

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

Metacem, rezin bazlı, Dual-cure, yüksek dayanıklılıkta, daimi yapıştırma simanıdır.

Metacem, rezin bazlı, Dual-cure, yüksek dayanıklılıkta, daimi yapıştırma simanıdır. Meta Biomed METACEM için Kullanım Talimatları Metacem, rezin bazlı, Dual-cure, yüksek dayanıklılıkta, daimi yapıştırma simanıdır. ENDİKASYONLAR: - Kron ve köprüler (Seramik, kompozit, porselen metali)

Detaylı

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No

REVİZYON DURUMU. Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No REVİZYON DURUMU Revizyon Tarihi Açıklama Revizyon No 12.03.2014 Madde 5.2 talimata eklenerek, kemoterapi tedavisi 01 alan hastaların vücut sıvılarına maruz kalınması halinde alınacak önlemler tariflendi.

Detaylı

TEMİZLEME TALİMATI NO: 01

TEMİZLEME TALİMATI NO: 01 NO: 01 Kutu Açıcı 1. Donmuş kaba yağları akıtmak için önce sıcak suyun altına tutun ve fırçalayın. 2. Evyeyi ılık su ve önerilen miktarda ki MSS- Kreon Blitz ile doldurun. 3. Islanması için birkaç dakika

Detaylı

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Kullanım Kılavuzu (Turkish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Detaylı

EL HİJYENİ VE ELDİVEN KULLANIMI TALİMATI

EL HİJYENİ VE ELDİVEN KULLANIMI TALİMATI AMAÇ Sağlık hizmetiyle ilişkili enfeksiyonların ve çapraz bulaşmaların önlenmesi amacıyla sağlık personeli, hasta, hasta refakatçileri ve ziyaretçiler için, uygun el temizliği ve eldiven kullanma yöntemlerini

Detaylı

Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır.

Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır. Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır. Sterilizasyon Ünitesi kirli, temiz ve steril alan olmak üzere üç alandan oluşmalıdır. Kirli, temiz ve steril alanlar arasındaki geçiş noktalarında

Detaylı

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Güvenlik Bilgileri Ürününüzü kaydettirmek, kılavuzları indirmek ve daha fazla bilgi edinmek için www.fluke.com adresine gidin. Uyarı, kullanıcı için tehlikeli olan koşulları

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

Incidin Hızlı Dezenfektan Temizleme, Dezenfeksiyon ve Kurutma

Incidin Hızlı Dezenfektan Temizleme, Dezenfeksiyon ve Kurutma Incidin Hızlı Dezenfektan Temizleme, Dezenfeksiyon ve Kurutma Solunum maskeleri, solunum koruma ekipmanı, dalış cihazları, kimyasal koruyucu giysiler, kurutma kabinleri, çalışma yüzeyleri ve zeminlerin

Detaylı

Ürün, 648/2004/EC Deterjanlar Direktifinde belirtilen gerekliliklere uygun olarak hazırlanmıştır.

Ürün, 648/2004/EC Deterjanlar Direktifinde belirtilen gerekliliklere uygun olarak hazırlanmıştır. 01. Madde / Preparat ve Şirket / İş Sahibinin Tanımı Ürün adı: Maratem 332 Hassas Yüzeyler İçin Bulaşık Deterjanı Maddenin / Preparatın Kullanımı: Profesyonel sanayii ve ticarette temizleme uygulamalarında

Detaylı

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Kullanım Kılavuzu April 2012 (Turkish) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Sayfa 1 / 7

Sayfa 1 / 7 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII

İyon ayırma fırçası. Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII İyon ayırma fırçası Ürün bilgisi 97326FV05X06VIII 2018-05 365 601 Değerli Müşterimiz! İyon fonksiyonlu ve yumuşak plastik kıllı yeni ayırma fırçanızla saçınızı kolayca tarayabilir ve düğümlenmiş saçları

Detaylı

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET13051 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3564122

Kullanım kılavuzunuz SIEMENS ET13051 http://tr.yourpdfguides.com/dref/3564122 Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.

Detaylı

TRILUBGREASE LX - MSG 692-460 801023

TRILUBGREASE LX - MSG 692-460 801023 Malzeme Güvenlik Bilgi Formu (MSDS) 1 - Madde / Müstahzar ve Şirket / İş Sahibinin Tanıtımı Ürün Adı : TRILUBGREASE LX - MSG 692-460 Artikel Numarası: Firma adı : Trilub Kimya İmalat San. ve Tic. Ltd.

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Adezyon Test Cihazı PCE-TAT 10

KULLANIM KILAVUZU Adezyon Test Cihazı PCE-TAT 10 KULLANIM KILAVUZU Adezyon Test Cihazı PCE-TAT 10 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 18/04/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 1.1 Teslimat İçeriği:... 3 2 Güvenlik Notları... 3 3 Teknik Özellikler... 4 4 Talimatlar...

Detaylı

ÜRÜN KULLANIM KILAVUZU

ÜRÜN KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KULLANIM KILAVUZU 1.0 Ürün bilgileri 1.1 Ürün adı : Alkali Fosfataz Lökosit Boyama Seti 1.2 Ürün Kodu : 5057-100 1.3 Ürün Marka adı : GBL 1.4 Ürün Tanımı: Kan, kemik iliği veya doku numunelerinde

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

Ek bilgi ve tercümeler için lütfen üretici veya yerel distribütör ile irtibat kurun.

Ek bilgi ve tercümeler için lütfen üretici veya yerel distribütör ile irtibat kurun. OSTEOSET Resorbable Bead Kits and Mini-Bead Kits Mixing Instructions 135040-3 Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano

Detaylı

RTA DNA qpcr Probe Master Mix

RTA DNA qpcr Probe Master Mix RTA DNA qpcr Probe Master Mix Kullanma Kılavuzu Yayın Tarihi -- 2012-01 DNA'nın gerçek zamanlı tayini ve miktar ölçümü için Yalnızca profesyonel kullanım için REF 09030025 25 test 09030100 100 test 09030500

Detaylı

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 -Chinese (sch)

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 -Chinese (sch) IGNITE Karıştırma Talimatı 133287-3 Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 -Chinese (sch) Ek

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU Akış Kabı PCE-125

KULLANIM KILAVUZU Akış Kabı PCE-125 KULLANIM KILAVUZU Akış Kabı PCE-125 Versiyon 1.0 Oluşturma Tarihi: 26/01/2017 İçindekiler 1 Güvenlik Notları... 3 2 Özellikler... 3 2.1 Teknik Özellikler... 3 2.2 Teslimat İçeriği... 4 2.3 Aksesuarlar...

Detaylı

Salıncak oturağı Şamandıra

Salıncak oturağı Şamandıra Salıncak oturağı Şamandıra tr Montaj kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 84797HB22XVI 2015-12 327 508 Değerli Müşterimiz! Mutlaka burda belirlenmiş montaj adımlarına uymalısınız. Güvenlik uyarılarını

Detaylı

KULLANIM TALİMATLARI

KULLANIM TALİMATLARI AFX Uygulama Sistemi KULLANIM TALİMATLARI ÖNEMLİ NOTLAR: AFX Uygulama Sistemini kullanmadan önce bu paket içinde yer alan talimatları lütfen dikkatlice okuyun. DİKKAT: Federal Yasalar (A.B.D.) bu cihazın

Detaylı

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

VOLUME HOOD DRYER HS 6780 VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihazı hiçbir

Detaylı

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 826 - TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün Açıklaması Kızılötesi Sensör Kızılötesi Sensör Ekran Açma tuşu, Ekran dondur Ekran Açma tuşu, Ekran dondur Kızılötesi sıcaklık ölçümü Kapama tuşu Kızılötesi

Detaylı

YAYINLANMA TARİHİ: REVİZYON TARİHİ : -

YAYINLANMA TARİHİ: REVİZYON TARİHİ : - 01. Madde / Preparat ve Şirket / İş Sahibinin Tanımı Ürün adı: Sens Sıvı Sabun Lavanta Maddenin / Preparatın Kullanımı: Sıvı El Yıkama Sabunu Üretici / Tedarikçi: Eczacıbaşı Girişim Pazarlama Tüketim Ürünleri

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

ULTRASONİK NEMLENDİRİCİ VE KULLANIM KILAVUZU MH-508. Talimatlar. Teknik Bilgiler. Çalışma Prensipleri. Özellikler. Doğru Nem Seviyesi

ULTRASONİK NEMLENDİRİCİ VE KULLANIM KILAVUZU MH-508. Talimatlar. Teknik Bilgiler. Çalışma Prensipleri. Özellikler. Doğru Nem Seviyesi ULTRASONİK NEMLENDİRİCİ VE KULLANIM KILAVUZU MH-508 Talimatlar Teknik Bilgiler Çalışma Prensipleri Özellikler Doğru Nem Seviyesi MH-508 fonksiyonları Güvenlik Kılavuzu Resimli Açıklamalar Çalışma Talimatı

Detaylı

Loaner Program Rehberi

Loaner Program Rehberi Loaner Program Rehberi Bu doküman yalnızca basıldığı tarihte geçerlidir. Basım tarihinden emin değilseniz, bu dokümanın en son revizyonunu kullandığınızdan emin olmak için lütfen yeniden basın (www.depuysynthes.com

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

ÜRÜN KULLANIM KILAVUZU

ÜRÜN KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KULLANIM KILAVUZU 1.0 Ürün bilgileri 1.1 Ürün adı : Rose Quick Boyama Seti 1.2 Ürün Kodu : 5027-100, 5027-500, 5027-1000 1.3 Ürün Marka adı : GBL 1.4 Ürün Tanımı: Sperm morfolojisinin hızlı boyama

Detaylı

Sayfa 1 / 7

Sayfa 1 / 7 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

Içerik. 2 easywalker june omuz taşıma kemeri 2 Omuz taşıma kemeri 3 Bakım 3 Garanti Şartları TR - 1

Içerik. 2 easywalker june omuz taşıma kemeri 2 Omuz taşıma kemeri 3 Bakım 3 Garanti Şartları TR - 1 1 2 3 Içerik 2 easywalker june omuz taşıma kemeri 2 Omuz taşıma kemeri 3 Bakım 3 Garanti Şartları TR - 1 easywalker june omuz taşıma kemeri easywalker june omuz taşıma kemeri satın aldığınız için tebrik

Detaylı

İÇERİK. 1. Giriş 2. 2. UygulamaTalimatları.2. 3. Temizleme...2. 3.1. Kullanım Yeri... 4. 3.2. Uygulama Alanına Taşıma...4

İÇERİK. 1. Giriş 2. 2. UygulamaTalimatları.2. 3. Temizleme...2. 3.1. Kullanım Yeri... 4. 3.2. Uygulama Alanına Taşıma...4 İÇERİK 1. Giriş 2 2. UygulamaTalimatları.2 3. Temizleme.....2 3.1. Kullanım Yeri... 4 3.2. Uygulama Alanına Taşıma....4 3.3. Temizlikten Önce Hazırlık...4 3.4. Elle Temizleme...4 3.5. Dezenfektör makinesi

Detaylı

Temizlik protokolü ve sterilizasyon

Temizlik protokolü ve sterilizasyon Temizlik protokolü ve sterilizasyon Piezotome kordon-el aleti takımı Bu belge, Fransızca olarak hazırlanmış orijinalin Türkçe tercümesidir. Referans J12800 versiyon V7 ve plan numarası RO42FR010G İçerik

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE

KULLANIM KILAVUZU. SİSTEM İnverter Klimalar FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE KULLANIM KILAVUZU SİSTEM İnverter Klimalar MODELLER Tavana asılı tip FXH32LVE FXHQ32MVE FXHQ32MAVE FXH63LVE FXHQ63MVE FXHQ63MAVE FXH100LVE FXHQ100MVE FXHQ100MAVE Bu Daikin klimayı aldığınız için teşekkür

Detaylı

Içerik. 2 easywalker june seyahat cantasi 2 Seyahat cantasi 3 Bakım 3 Garanti Şartları TR - 1

Içerik. 2 easywalker june seyahat cantasi 2 Seyahat cantasi 3 Bakım 3 Garanti Şartları TR - 1 1 2 3 4 Içerik 2 easywalker june seyahat cantasi 2 Seyahat cantasi 3 Bakım 3 Garanti Şartları TR - 1 easywalker june seyahat çantası easywalker june seyahat cantasi satın aldığınız için tebrik ederiz.

Detaylı

REVİZYON : 02 YAYINLAMA TARİHİ: 15-05-2007 REVİZYON TARİHİ : 30-11-2010

REVİZYON : 02 YAYINLAMA TARİHİ: 15-05-2007 REVİZYON TARİHİ : 30-11-2010 01. Madde / Preparat ve Şirket / İş Sahibinin Tanımı Ürün adı: Maratem 613 Demir Bağlayıcı Yardımcı Yıkama Maddesi Maddenin / Preparatın Kullanımı: Profesyonel sanayii ve ticarette temizleme uygulamalarında

Detaylı

ENDOSKOPİDE CİHAZ GÜVENLİĞİ NASIL SAĞLANIR? Hem. Sena DEMİR Acıbadem Fulya Hastanesi, Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi: 25 Kasım 2013

ENDOSKOPİDE CİHAZ GÜVENLİĞİ NASIL SAĞLANIR? Hem. Sena DEMİR Acıbadem Fulya Hastanesi, Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi: 25 Kasım 2013 ENDOSKOPİDE CİHAZ GÜVENLİĞİ NASIL SAĞLANIR? Hem. Sena DEMİR Acıbadem Fulya Hastanesi, Enfeksiyon Kontrol Hemşiresi Hazırlanma Tarihi: 25 Kasım 2013 Sunu Planı Tanımlar Endoskopide Enfeksiyon Geçişi Endoskopun

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

ÜRÜN KULLANIM KILAVUZU

ÜRÜN KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KULLANIM KILAVUZU 1.0 Ürün bilgileri 1.1 Ürün adı : Sudan Siyahı Lökosit Boyama Seti 1.2 Ürün Kodu : 5001-100 1.3 Ürün Marka adı : GBL 1.4 Ürün Tanımı: Lökositlerde sudanofilik granüllerin ışık mikroskobisi

Detaylı

Sayfa 1 / 6

Sayfa 1 / 6 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

Sayfa 1 / 9

Sayfa 1 / 9 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI LED masa lambası tr Kullanım Kılavuzu Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Değerli Müşterimiz! Yeni LED masa lambanız hoş ve yumuşak bir ışık yayar. Her türlü hava koşuluna karşı

Detaylı

Prob, 6 mm çapa sahip girintili vida deliklerine sığar. Prob, maksimum 4 A akımla CAT IV 600 V/CAT III 1000 V derecesine sahiptir.

Prob, 6 mm çapa sahip girintili vida deliklerine sığar. Prob, maksimum 4 A akımla CAT IV 600 V/CAT III 1000 V derecesine sahiptir. MP1 Magnet Probe Kullanma Kılavuzu Giriş MP1 Manyetik Prob (Prob veya Ürün) 4 mm güvenlik test uçlarıyla kullanılan manyetik uçlu bir aksesuardır. Manyetik uç; RCD'lerdeki karbon çelik vidalar veya devre

Detaylı

REVİZYON : 01 YAYINLAMA TARİHİ: 15-05-2007 REVİZYON TARİHİ : 22-12-2009

REVİZYON : 01 YAYINLAMA TARİHİ: 15-05-2007 REVİZYON TARİHİ : 22-12-2009 01. Madde / Preparat ve Şirket / İş Sahibinin Tanımı Ürün adı: Maratem 622 Sıvı Alkali Yardımcı Yıkama Maddesi Maddenin / Preparatın Kullanımı: Profesyonel sanayii ve ticarette temizleme uygulamalarında

Detaylı

Sayfa 1 / 7

Sayfa 1 / 7 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

Sayfa 1 / 6

Sayfa 1 / 6 1 ÖNEMLĐ BĐLGĐLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: Đleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. Đmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERĐ SANAYĐ VE TĐCARET

Detaylı

PROFESSIONAL DPF CLEANING MACHINE

PROFESSIONAL DPF CLEANING MACHINE PROFESSIONAL DPF CLEANING MACHINE EN АPPLICATION MANUAL.......... 4 DE ANLEITUNG....................... 5 ES INSTRUCCIONES DE USO........ 6 FR MODE D EMPLOI................. 7 IT MANUALE D USO.................

Detaylı

USB Şarj Girişi ile Bluetooth Ses Alıcısı Kılavuz 50002

USB Şarj Girişi ile Bluetooth Ses Alıcısı Kılavuz 50002 USB Şarj Girişi ile Bluetooth Ses Alıcısı Kılavuz 50002 LÜTFEN BU ÜRÜNÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE BU TALİMAT ELKİTABINI OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK İÇİN BU KİTAPÇIĞI SAKLAYIN. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Bu cihazı

Detaylı

Temizlik: Mikroorganizmaların çoğalması ve yayılmasını önlemek için, yüzeylerin kir ve organik maddelerden fiziksel olarak uzaklaştırılmasıdır.

Temizlik: Mikroorganizmaların çoğalması ve yayılmasını önlemek için, yüzeylerin kir ve organik maddelerden fiziksel olarak uzaklaştırılmasıdır. DOKÜMAN NO: STR-TL-09 YAYIN TARİHİ : AĞUSTOS 2014 REVİZYON TARİHİ : 00 REVİZYON NO:00 SAYFA 1 / 5 1-Amaç: Ç.Ü Diş Hekimliği Fakültesi klinik ortamından kaynaklanabilecek enfeksiyonları önlemek için hasta,

Detaylı

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır.

Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak üretilmiş olan cihazınızı güven ve maksimum verimle kullanmanıza yardımcı olmak amacıyla hazırlanmıştır. Değerli Müşterimiz, Hedefimiz, modern tesislerimizde, dikkatli bir şekilde üretilen, özel olarak test edilen, beklentilerinizin de ötesinde kaliteli ürünler üretmektir. Kılavuzumuz en son teknoloji kullanılarak

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D Oluşturma Tarihi: 25/01/2017 Versiyon 1.1 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Teslimat İçeriği;... 3 3 Güvenlik... 3 4 Uyarılar... 3 5 Teknik Özellikler... 4 6 Cihaz Tanıtımı... 4 6.1

Detaylı

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE

HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE HAIR DRYER IONIC HD 6080 TÜRKÇE TR A B C D E F 3 TÜRKÇE 18-23 4 GÜVENLİK Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır. 7 Cihazı banyoda,

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık

Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık Oftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları Oftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı

BURGULU FREZ KISA 2.0

BURGULU FREZ KISA 2.0 Yayın Tarihi: 06.04.2018 Rev. Tarihi : Yeni Yayın Rev. No: 00/ 1984 103.032.00 BURGULU FREZ KISA 2.0 Bu cihaz, diş implantı alanında uzmanlaşmış profesyoneller tarafından uygulanacak özel bir prosedür

Detaylı

Geri Dönüşüm için Hazırlama Talimatları VITROS 5600 Integrated System VITROS XT 7600 Integrated System

Geri Dönüşüm için Hazırlama Talimatları VITROS 5600 Integrated System VITROS XT 7600 Integrated System Geri Dönüşüm için Hazırlama Talimatları VITROS 5600 Integrated System VITROS XT 7600 Integrated System Yay. No.: J39845 TR Yayınlanma Tarihi: 2018-05-07 Amaç VITROS 5600 ve XT 7600 Integrated System cihazlarını

Detaylı

Sayfa 1 / 5

Sayfa 1 / 5 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 TÜRKÇE ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Detaylı

Dekontaminasyon. Manuel Dekontaminasyon. Temizlik. Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi için yapılan işlemler

Dekontaminasyon. Manuel Dekontaminasyon. Temizlik. Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi için yapılan işlemler Dekontaminasyon Manuel Dekontaminasyon Dr. Aydan Özkütük Dokuz Eylül Üniversitesi Tıp Fakültesi Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji AD Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi

Detaylı

Sayfa 1 / 5

Sayfa 1 / 5 1 ÖNEMLİ BİLGİLER Kullanmadan önce bu talimatları okuyunuz: İleride de kullanabilmek için bu kullanma kılavuzunu güvenli bir yerde saklayınız. İmalatçı Bilgileri MESPA SAĞLIK MALZEMELERİ SANAYİ VE TİCARET

Detaylı

TRILUBGREASE TEMP LX - MSG 692-460 801029

TRILUBGREASE TEMP LX - MSG 692-460 801029 Malzeme Güvenlik Bilgi Formu (MSDS) 1 - Madde / Müstahzar ve Şirket / İş Sahibinin Tanıtımı, Ürün Adı : TRILUBGREASE TEMP LX - MSG 692-460 Artikel Numarası: Firma adı : Trilub Kimya İmalat San. ve Tic.

Detaylı

Adres: Organize Sanayi Bölgesi No: 32, 06850 Hasanoğlan/ Ankara, Türkiye

Adres: Organize Sanayi Bölgesi No: 32, 06850 Hasanoğlan/ Ankara, Türkiye Rev. No :01 Sayfa :1/5 1. Madde/Müstahzar ve Şirketin Tanımı Ürün Ticari Adı: Rigips Makina Plus Sıva Alçısı Kullanım Alanları: Her türlü yüzey üzerine (beton, brüt beton, tuğla, bimsblok, gazbeton vb.)

Detaylı

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

BODY HAIR TRIMMER MT 5531 BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 GÜVENLİK Cihazı ilk defa kullanmaya başlamadan önce aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: 7 Bu cihaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. 7 Cihaz sadece

Detaylı

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 TR E F B D C A 3 TÜRKÇE 14-17 4 HAIR DRYER HD 2509 Güvenlik Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki bilgilere dikkat edin: 7 Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlanmıştır.

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST PCE Teknik Cihazları Ltd.Şti. Halkalı Merkez Mah Ataman Sok. No.:4/4 Türkiye Tel: 0212 471 11 47 Faks: 0212 705 53 93 info@pce-cihazlari.com.tr www.pce-instruments.com/turkish Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre

Detaylı

İyon fonksiyonlu saç fırçası

İyon fonksiyonlu saç fırçası İyon fonksiyonlu saç fırçası Ürün bilgisi Değerli Müşterimiz! Yeni iyon fonksiyonlu saç fırçanızla saçlarınızı hafifçe tarayabilir ve oluşan düğümleri etkili bir şekilde açabilirsiniz. Saçlarınız, istendiğinde

Detaylı

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815X-0 ABD de basılmıştır

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815X-0 ABD de basılmıştır rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815X-0 ABD de basılmıştır müşteri hizmet numarası Rexair in Tüketici Bakım Programı uyarınca, her yeni MiniJet Kalite Kontrol güvence testini

Detaylı

Tırnak Mantarının Özellikleri

Tırnak Mantarının Özellikleri Mantar çoğunlukla ayak tırnaklarınızda olur ancak el tırnaklarınızda da çıkabilir. Tedavi edilmesi, göze hoş görünmemesinin yanısıra, sağlık açısından da önemlidir. Sarımsı, yeşil veya kahverengi tırnaklarınız

Detaylı

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

- TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU - TESTO 608 -H1/H2 - Ortamda Nem ve Sıcaklık Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU 1. Ürün: 1 2. Genel Bilgi Cihazı kullanmadan önce lütfen bu dokümanın tamamını dikkatlice okuyunuz. Gerekli olduğu

Detaylı