Toktogul Satýlganov ( ) Þiirler
|
|
|
- Duygu Kut
- 10 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 Toktogul Satýlganov ( ) Þair, besteci Toktogul Satýlganov 1864 yýlýnda Oþ bölgesinin Ketmen - Töbö ilçesindeki Kuþçu-Suu köyünde fakir bir ailenin evinde dünyaya geldi. Þairin babasý Satýlgan komedyen, irticalen söyleyen biriydi. Annesi Burma da oldukça iyi bir aðýtçý olarak bilinirdi. Geleceðin þairi gençliðinde çobanlýk yaptý. Hayatýn aðýr þartlarýný gördü. Þair on üç yaþýndan baþlayarak þiir üretmeye ve söylemeye baþladý. yeteneðinin geliþmesinde ailesinin ve o zamanýn ünlü þairleri Naken, Esenaman, Çondu'nun þiirleri büyük rol oynamýþtýr. Toktogul yirmi yaþlarýndayken Arzýmat adlý ozanla atýþmýþ ve onu yenmiþtir ve bundan itibaren halk arasýnda tanýnmaya baþlamýþtýr. Toktogul genelde nasihat türünde doðaçlama söyleyen bu ozan ve büyük bestecidir. Onun "Alýmkan", "Süyümkan", "Nasýlkan", "Gülle", "Ne ilginç", "Nasihat", "Derme", "Sanat", "Örnek þiirler", "Dünya", "Ömür" gibi derin felsefi þiirleri, bir çok kopuz besteleri bunu kanýtlamaktadýr. Þair 1898 yýlýnda Çarlýk Rusya'sý tarafýndan Andican isyanýna katýldýðý gerekçesiyle önce idama mahkum edilmiþ, daha sonra Sibirya'ya sürgüne gönderilmiþtir. Þair sürgünden 1902 yýlýnda kaçmýþ ve 1904 yýlýnda kendi yurduna geri dönmüþtür. Toktogul halkýn isteklerini dile getiren eserler vermiþ, düþünür bir þairdir. Öðretmen olarak da Kýrgýz halk þairlerinin hemen hemen hepsinin eserlerine etki etmiþ birisidir. Halk arasýnda çok iyi bilinen þairler, Korgol, Alýmkul, Barpý, Kalýk, Osmonkul v.b. kendilerini Toktogul un öðrencileri saymýþlardýr. Toktogul'un Kýrgýz kültürüne, edebiyatýna verdiði emekler baha biçilemez deðerdedir. Onun bir çok eseri zamanýnda yazýya geçirilmemiþ, halk aðzýnda yaþamýþtýr. Þair Sovyet idaresini, insanlar arasýndaki eþitliði, kardeþliði dostluðu öven eserler vermiþtir. Þairin bir çok eseri Sovyetler döneminde halktan toplanmýþ ve kitap olarak yayýnlanmýþtýr. Kýrgýz kültürüne ve edebiyatýna verdiði emekler için, Toktogul'un adý Kýrgýz Devlet Filarmonisine, ülkenin bir çok yerine, köy kuruluþlarýna, okullara v.b. yerlere verilmiþtir. Sanat ve edebiyat alanýnda da onun adýyla Kýrgýz Devlet ödülü düzenlenmiþtir. Kýrgýz halkýnýn ulu þairi T. Satýlganov 1938 yýlý 17 þubatta vefat etmiþtir. Toktogul Satýlganov'un Kýrgýzca kitaplarý: Kedeykan. Frunze.- Kazan. Kýrgýzmambas, Toktogul'un þiirleri. Frunze. Kýrgýzmambas, Toktogul'un þiirleri ve Kalýk'ýn hatýralarý. Frunze. Kýrgýzmambas, Þiirleri. Frunze. Kýrgýzmambas, Eserleri. Frunze. Kýrgýzmambas, Þiirleri. Frunze. Kýrgýzmambas, Þiirleri. Frunze. Kýrgýzmambas, Külliyatý. Frunze. Kýrgýzmambas, Yaþa ittifak hükümeti. Þiirler külliyatý. Frunze. Kýrgýzokuupedmambas, Eserlerinin iki ciltlik külliyatý. 1-2 cilt. Frunze. Kýrgýzistan, Nasýl ana doðurdu Lenin gibi evladý. Frunze. Kýrgýzistan, Molla Eþen. Þiirler. Frunze. Mektep, Alýmkan. Frunze. Mektep, Nasýl ana doðurdu Lenin gibi evladý. Frunze. Kýrgýzistan, Örnek þiir. Frunze. Mektep, Eserlerinin iki ciltlik külliyatý. 1-2cilt. Frunze. Kýrgýzistan, Lenin hakkýnda þiir. Frunze. Kýrgýzistan, Seçilmiþ eserler. Frunze. Kýrgýzistan, Nasihat. Frunze. Mektep, Seçmeler. Þiirler. Frunze. Kýrgýzistan, Sanat þiirleri. Frunze. Mektep, ALIMKAN Atka salgan dildeysiñ, Açýlgan kýzýl güldöysüñ, Bir kün ooru, bir kün soo... Alýmkan, azabýñ tartsam bilbeysiñ. Betegelüü maydaným, Peyli cakþý caydarým! Kölökölüü maydaným, Köönü cakþý caydarým! Bukardýn toosu buruluþ, Burulup uçat uluu kuþ. Burulup maga kele ket, Alýmkan, muñduuga salbay kýyýn iþ!.. Þiirler ALIMKAN Ata vurulan altýn gibisin. Açýlan kýzýl gül gibisin. Bir gün hasta, bir gün sað... Alýmkan, azabýn çeksem bilmezsin. Otlarla dolu meydaným, Huyu güzel neþelim! Gölgelidir meydaným, Gönlü güzel neþelim! Buharýn daðý dönemeç, Dönerek uçar ulu kuþ. Dönerek bana gel de git, Alýmkan, hüzünlüye salma fena iþ!..
2 Kaþkardýn toosu kayrýlýþ, Kayrýlýp uçat uluu kuþ, Kayrýlýp maga kele ket, Alýmkan, karýpka salbay kýyýn iþ!.. Sarkeçtep tikken cooluguñ, Sar sanaa kýlat coruguñ, Kökkeþtep tikken cooluguñ, Köp sanaa kýlat coruguñ. Toktogul çertken "caþ kýyal" Týñdasañ bolo, Alýmkan, Ak þayý cooluk kolgo alýp, Bulgasañ bolo, Alýmkan. Az künçölük ömürdö Cýrgasañ bolo, Alýmkan!.. Kaþkarýn daðý dönemeç, Dönerek uçar ulu kuþ. Dönerek bana gel de git, Alýmkan, garipe salma fena iþ. Desen desen diktiðin mendilin, Derde salar bu iþin. Nakýþ nakýþ iþlediðin mendilin, Çok çektirir bu iþin. Toktogulun çaldýðý "pembe hayali", Dinleseydin, Alýmkan, Beyaz atlas mendil ele alýp, Sallasaydýn, Alýmkan, Az günlük ömürde, Sefa sürseydin, Alýmkan!.. EMNE KIZIK? Kürpöñ-kürpöñ cügürtüp, Külüktü minseñ bir kýzýk. Ay dalýñdý kubantýp, Asýldý kiyseñ al kýzýk. Adýrma-adýr ottotup, Aydap cürsöñ mal kýzýk. Azamat erge tabýlsa, Aynektey suluu car kýzýk. Cakþý at minip kubanýp, Calýnduu cürök çýlanýp, Caraþýktuu kiyinip, Caþýl cibek, þay köynök, Carooker suluu kýz süysöñ Caþçýlýgýñ bir kýzýk. Emgek etip caþýñdan, Elge caksañ eñ kýzýk. Eki kurbuñ baþ koþup, Erkeleþse sen kýzýk. Erikkende süylöþüp, Elesteþken teñ kýzýk. El çogula kelgende, Eliriþke men kýzýk. Kelin-kýzga caraþkan, Kerenelüü þay kýzýk. Karý-kempir çaldarga, Kant salgan kara çay kýzýk. Oynoo kezde baldarga Ooz carma tay kýzýk. Ömürüñdün içinde Ölbögöngö miñ kýzýk. Alganýñ cakþý car bolup, Aykalýþýp uktasañ, Ay carýgý tün kýzýk. NE GÜZEL? Dört nala koþturarak, Yürüðü binsen ne güzel. Ay gibi sýrtýný sevindirerek, Asýlý giysen ne güzel. Tepe tepe otlatarak, Sürersen mal güzel. Azamet ere bulursa, Ayna gibi güzel yar güzel. Ýyi at binip sevinerek, Ateþli yürek bulanarak, Yaraþýklý giyinerek, Övünerek, okþanarak, Yeþil ipek, atlas gömlek, Þefkatli güzel kýz seversen, Gençliðin ne güzel. Çalýþarak gençken, Halka beðenilirsen ne güzel. Ýki sevgili evlenip, Nazlansa ne güzel. Sýkýldýklarýnda konuþup, Sohbet eden eþ güzel. El alem toplandýðýnda, Heyecana ben hevesli. Gelin kýza yaraþan, Kenarlý ipek kumaþ ne güzel. Yaþlý kadýn ve ihtiyarlara, Þeker atýlmýþ siyah çay güzel. Oynayacak zamanda çocuklara Aðýz yaran tay güzel. Ömrünün içinde Ölmeyene bin güzel. Aldýðýn iyi yar olup, Sarýlarak uyursan, Ay ýþýðýnda gece güzel.
3 GÜLDÖP AL Kara kürmö þay kiyip, Boylogula, kýzdar ay, Kadýr, köñül bar çakta Oynogula, kýzdar ay, Kayrýlýp kelbeyt ömürüñ, Oynogula, kýzdar ay, Oynoy albay, külö albay, Kayran caþtý kartaytýp, Koybogula, kýzdar ay!.. Kýzýl kürmö þay kiyip, Boylogula, kýzdar ay, Kýzuu köñül bar çakta Oynogula, kýzdar ay, Oynoy albay, külö albay, Oynogondu bile albay, Kýzýk künüñ ötkörüp, Koybogula, kýzdar ay!.. Kýzýl cibek türdö bar, Kýzýl tilim, süylöp al. Kýlçayýp kelbeyt ömürüñ, Kýz ekende güldöp al, Kýyaldanýp kaçpagýn, Kýz oynobos kördö bar. Caþýl cibek türdö bar, Cañsap, tilim süylöp al, Canýp kelbeyt ömürüñ, Caþ ekende güldöp al, Caltanbagýn, kaçpagýn, Caþ oynobos kördö bar. Kayran ömür barýnda, Balalýktýn çagýnda, Gülkayýrday güldöp al, Külgün caþýñ barýnda, Karýlýk kuup cetken soñ, Kayran ömür ötkön soñ, Kara çým basýp deneñdi, Kalarsýz cerdin cayýnda... GÜLLE Siyah atlastan kolsuz elbise giyinerek, Boy gösterin kýzlar hey, Kadir, gönül varken Oynayýn kýzlar hey, Geri dönüp gelmez ömrün, Oynayýn kýzlar hey, Oynamadan gülmeden, Oynamayý bilmeden, Zavallý gençliði yaþlandýrýp, Býrakmayýn kýzlar hey!.. Kýzýl atlastan kolsuz elbise giyerek, Boy gösterin kýzlar hey, Hevesli gönül varken Oynayýn kýzlar hey, Ardýna bakmaz ömrün, Oynayýn kýzlar hey, Oynamadan gülmeden, Oynamayý bilmeden, Zavallý gençliði yaþlandýrýp, Býrakmayýn kýzlar hey!.. Kýzýl ipek türde var, Kýzýl dilim, söyle. Geri gelmez ömrün, Kýz iken gülle. Huylanýp kaçma, Kýzýn oynayamadýðý mezarda var. Yeþil ipek türde var, Üstüne basarak dilim, söyle. Yanarak gelmez ömrün, Gençken iken gülle. Ürkme, kaçma, Gencin oynayamadýðý mezarda var. Biçare ömrün varýnda, Gençliðin çaðýnda, Hatmi çiçeði gibi aç, Top pembe yaþýn varýnda, Yaþlýlýk kovalayýp yetiþirse, Siyah çim basar bedenini, Kalýrsýnýz yerin altýnda... NASIYAT Deniñ soodo erinbey, Bekerlikke berilbey Erkiñ menen cumuþ kýl, "Erinçeek, calkoo" dedirbey. Erdin küçü - som temir, Eritüügö er kerek. Eç ookatýñ bolboso, Egin aydaar cer kerek. Er cigittin belgisi - NASÝHAT Saðlam iken erinmeden, Boþ gezmeden, Erkin ile çalýþ, "Eringen, tembel" dedirmeden. Erin gücü demir gibidir, Eritmeye er gerek. Hiçbir iþin olmasa, Ekin ekmeye yer gerek. Er yiðidin belirtisi,
4 Epçil bolot termelep, Öz koluñda bolboso, "Öldüm" deseñ, kim beret? Küçüñ barda iþtep kön, Külüp, caynap, er cigit, Cakþý azamat türdönüp, Calbýrttangan calýnday, Özün özü asýrayt, Uurulukka malýnbay, Uyatýn oylop ar ubak, Uþak sözgö çalýnbay. Türünüp iþtep, er cigit, Tiþiñ barda taþ çayna. Ireetiñdi tüzötüp, Iþtebeseñ aþ kayda? Egin aydap, çöbün çap, Emgegiñden payda tap. Azamat bolsoñ, ak iþtep, Azdýr-köptür malýñ bak! Er cigittin belgisi - Kayrattuu bolot calýndap, Öz koluñda bolboso, Oñoybu ookat tabýlmak? Ölböyünçö kor bolboyt, Öksügön menen niyeti ak. Camandýka çalýnbayt, Öz baþýna özü sak. Ölböy tirüü kalbaysýñ, Can amanat, oylop bak. Irkýraþpa tirüüñdö Irýs aldý - ýntýmak... Açuuluu bolup, er cigit, Aksýmdýkka but malba. Köpköndükkö ceñdirip, Körüngöngö maktanba, Alýp kalgýn Tokoñdun Ülgülüü sözün ukkanda. Karýzdar bolso er cigit, Kötörmögö burulup, Abiyiriñdi ketirip, Alasa kelet çuburup. Andan körö egin bak, Alýñ barda culunup, Kayda kaçat ýrýský? Özü ele kelet kurulup. Esiñ ketse, eçki bak, Eçki tuuyt üç ulak. Ayranýñdý mol kýlýp, Saan beret üç ubak. Eç bolboso ekiden Egiz tuuyt ulagýñ, Eþigiñden ermen ceyt, Estebey toonun tulañýn. Uz olur, çabalar, Öz elinde olmazsa, "Öldüm" dersen, kim verir? Gücün varken çalýþmaya alýþ, Gülerek, neþeyle, er yiðit, Günlük geçimi düþünmeden, Kulak baðlayýp yer yumuþat. Ýyi azamet gibi, Alevlenen ateþ gibi, Kendi kendini yetiþtirir, Hýrsýzlýða batmadan, Namusunu düþünür her vakit, Dedikodu sözlere kanmadan. Kollarý sývayarak çalýþ, er yiðit, Diþin varken taþ çiðne. Safýný düzelterek, Çalýþmazsan aþ nerde? Ekin ek, otunu biç, Emeðinden fayda bul. Azamet isen, temiz çalýþ, Az veya çok malýna bak! Er yiðidin belirtisi, Gayretli olur yanarak, Öz elinde olmazsa, Kolay mý bir þeyi bulmak? Ölene kadar hor olmaz, Tökezlese de iyi niyetli. Kötülüðe takýlmaz, Kendi baþýna kendi hakim olursa. Ölmeyip diri kalmazsýn, Can emanet, düþünerek bak. Hýrlaþma saðlýðýnda, Rýzkýn önü birliktedir... Sinirli olup da er yiðit, Haksýzlýða ayak basma, Dünya malýna yenilip, Gördüðüne övünme, Alýp kal Tokon'unun, Nasihatli sözünü duyduðunda. Borçlu olursa er yiðit, Borçluya dönüp, Þerefini beþ paralýk edip, Alacaklý gelir kovalayýp. Onun yerine ekin ek, Halin varken didinerek. Nereye kaçar rýzk? Kendisi gelir kurularak. Yorulursan keçi besle, Keçi doðurur üç oðlak. Yoðurdunu bol eder, Saðým verir üç vakit. Hiç olmazsa ikiþer Ýkiz doðurur oðlaðýn, Kapýndan pelin yer, Hatýrlamaz daðýn otunu.
5 Egin aydap, cakþý bak, Cazýnda çýgat cltýlday, Kampadan aþýp, kap tolot, Baasý kýzýl altýnday. Caþýñda kýlgýn meenetti, Calkoolonup tartýnbay, Kardý toyboyt adamdýn, Kayrat menen iþ kýlbay. Kaçký bolot kee akmak, Kara çaka taba albay, Koyo beret akýrý, Katýnýn eptep baga albay. Iþtep catsa bir dýykan, Kýt-kýt külüp tabalayt. Dýykan kuup colotpoy, Ayýl üydön talaalayt. Anday sýykýr þumdarga Azamattar baylanbayt, Açýk-ayrým azamat Argýmak attay þañdañdayt. Karýzdar bolbo sütkorgo, Bardýk malýn süt kýlat: Bir cýlda eki tuudurup, Carým somun büt kýlat. Ubagýnda berbeseñ, Biyge salat týtkýlap. Biy-boluþtar baþýñan Arýlbagan cut kýlat. Kumarýn cazat kuþ salgan, Kýmýldayt içi kýz algan. Kuyultup ýrdap otursam, Sözümdö barbý bir calgan? Künü-tünü týnçý cok Aþka-toygo at çapkan. Berekesi cok bolot Bekerinen mal tapkan. Çýnçýl cakþý körbödüm, Çýgým albay el bakkan. Eki kolun týnçýtpayt Et býþýrýp, ot cakkan. Mergendiktin belgisi - Bugu, maral, teke atkan. Üñküyüp üydö catkança It agýtýp, sal kapkan. Kuru kuudul, kurgak söz, Kursagýn sýlap týnç catkan, Tamak dayar bolgondo, Al urgan kirip kelet bir caktan. Cardýlýk, baylýk kimde cok? "Cardýsýñ" dep demitpe, Camandaþýp er cigit, Biriñdi-biriñ kemitpe! Az ömürdün içinde Amandaþkan künügö, Ölbögönçö tabýlat Azdýr, köptür dünüyö. Ekin ek, iyi bak, Baharýn büyür parlayarak, Ambardan aþar, çuvala dolar, Deðeri kýzýl altýn gibi. Geçken eyle mihneti, Tembellik edip çekinmeden, Karný doymaz adamýn, Gayret ile çalýþmadan. Kaçkýn olur bazý ahmaklar, Kara kova bulamayýp, Býrakýr sonunda, Kadýnýna iyi bakamayýp. Çalýþýrken bir çiftçi, Kýs kýs gülüp alay eder. Çiftçi kovar yaklaþtýrmaz, Köyden evden uzaklaþýr. Böyle zavallý uyanýklara, Azametler baðlanmaz, Bazý azametler, Safkan at gibi þahlanýr. Borçlu olursa süthora, Bütün malýný süt eder: Bir yýlda iki doðurtup, Yarým somunu tüm eder. Vaktinde vermezsen, Beye verir yýrtýnarak. Beyler aðalar baþýndan, Ayrýlmayan yut eder. Hevesini giderir ava kuþ salan, Kýpýrdar içi kýz alan. Dökerek söylersem, Sözümde var mý bir yalan? Gece gündüz rahatý yok, Aþa toya at koþturanýn. Bereketi yok olur, Bedavadan mal bulanýn. Gerçekçi iyi görmedim, Hiçbir þey almadan halkýna bakan. Ýki elini rahat býrakmaz, Et piþirip, ateþ yakanýn. Avcýlýðýn belirtisi, Buðu, maral, teke vurmaktýr. Boþuna evde yatmaktansa, Köpek salýp, kapan kur. Boþ komedyen, boþ söz, Kursaðýný okþayýp rahat yatan, Yemek hazýr olunca, O kahrolasý gelir bir taraftan. Fakirlik, zenginlik kimde yok? "Fakirsin" diye hor görme, Kötüleyip er yiðit, Birinizi diðeriniz eksiltmeyin! Az ömrün içinde Selamlaþ her gün, Ölmeyene bulunur Azdýr, çoktur dünya.
6 Alaköödön akmaktar Aytýþkan sözgö turalbayt. Ayýlýna bata albay, Akýrý özü burañdayt. Kak oþondoy adamdýn Kaadasý kalbayt kargança, Ötkön öönü bilinbeyt Ölör küngö bargança. Irýs aldý- ýntýmak, Ölmöyünçö kol karmaþ! Bilimi bar azamat, Bir-biriñe cardamdaþ. Bilinbey cürüp bir künü Müdürülöt altýn baþ... Önörüñ bolso, örgö çap, Kor kýlbay, asýl candý bak. Erdin körkü- el menen, Emgegiñ menen elge cak! Dürüst olmayan ahmaklar, Söyledikleri sözde durmazlar. Köyünde de geçinemeyip, Sonunda kendisi döner. Ýþte böyle adamýn, Adeti kalmaz yaþlanýncaya kadar, Geçmiþ kusuru bilinmez, Ölecek güne varýncaya kadar. Rýzk önü birliktir, Ölmedikçe tokalaþýn! Bilimi olan azamet, Birbirinizle yardýmlaþýn. Bilinmeden bir gün, Devrilir altýn baþ... Hünerin varsa ilerle, Hor etmeden, asil cana bak. Erin görkemi - halkladýr, Emeðin ile halkýn gözüne gir! SANAT Argýmaktý "caman" dep, Buudaný kaydan tabasýñ? Agayýñdý "caman" dep, Tuugandý kaydan tabasýñ? Ak samandý "caman" dep, Çöptü kaydan tabasýñ? Az düynönü "caman" dep Köptü kaydan tabasýñ? Carma, çaydý "caman" dep, Etti kaydan tabasýñ? Akýndardý "caman" dep, Kepti kaydan tabasýñ? Agargan karda köp cürsöñ, Közüñ bir kün karýgat, Agayýñdan çet cürsöñ, Köñülüñ bir kün tarýgat. Tuuganýna batpagan, Duþmanýna calýnat. Bolbos caman aramza Bolumsuz iþke malýnat. Kiyinkisin oyloboy, Kiþinin köönü kalýnat. Cakýnýna cakpagan, Cat kiþini camýnat. Handý kuday urarda Kalkýna caman kas bolot. Baydý kuday urarda Kün cýlýmdap, caz bolot. Erdi kuday urarda Elüündö caþ bolot. Calpý cýldýz çogulsa, Carým þoola ayday cok, Toguz ulak birikse, Baasý calgýz tayday cok. Karanday çaydý köp içseñ, Bir kesim kazý mayday cok. SANAT Yürük atý "kötü" diyerek, Safkan atý nerden bulacaksýn? Aðabeyini "kötü" diyerek, Akrabayý nereden bulacaksýn? Ak samaný "kötü" diyerek, Otu nerden bulacaksýn? Az dünyayý "kötü" diyerek, Çoðu nerden bulacaksýn? Yarma*, çayý "kötü" diyerek Eti nerden bulacaksýn? Ozanlarý "kötü" diyerek, Sözü nerden bulacaksýn? Aðarmýþ karda çok gezersen, Gözün bir gün yanar, Aðabeyinden uzak olursan, Gönlün bir gün daralýr. Akrabasýyla geçinemeyen, Düþmanýna yalvarýr. Ýflah olmaz kötüler, Olmaz iþe batar. Sonrasýný düþünmeden, Kiþinin gönlünü kýrar. Yakýnýna yaramayan, Yabancýya sarýlýr. Han fena olacaðý zaman, Halkýna kötü düþman olur. Zengin fena olacaðý zaman, Güneþ açar, yaz olur. Er fena olacaðý zaman, Ellisinde genç olur. Tüm yýldýzlar toplanýrsa, Yarým ay kadar olmaz, Dokuz oðlak birleþirse, Deðeri tek tay kadar olmaz. Sütsüz çayý çok içersen, Bir parça karýn yað kadar olmaz.
7 Öñköy bözdün sapatý Bir kiyimdik þayday cok. Býçak berseñ, kýndap ber, Kýndap berseñ, çýndap ber Berekesiz baylardan Beyil menen kun keter. Cumuþ kýlsañ, mudaa kýl, Iþtep ketpe ildeker, Kara sanap birdi alsañ, Koluñuzdan miñ keter. Çeçiliþip sýrdaþsañ, Köküröktön muñ keter. Baarýñ bolsoñ bir oozduu, Duþmanýñ kantip býlk eter? Bulut ketse asmandan, Kün açýlýp, cýlt eter, Acalýñ cetip, kün bütsö, Kayran baþýñ þýlk eter. Ak barañdýn kundagýn, Atalbasañ, sunbagýn, Ermin deseñ, duþmandan, Eki közüñ cumbagýn. Ötüp ketken iþ üçün Ökünüp balañ urbagýn. Köpkön cigit köp süylöyt, Çeçen cigit ep süylöyt, Bilbesterge cýyýnda Bir süylöögö kep tiybeyt. Cön cürbögön cigitter Körüngöndön tepki ceyt. Kim körüngön kekenip "Uþunuku öttü" deyt. Köz karaþýñ buzulsa, Körgön adam "köptü" deyt. Süt tabaktý cibitet, Ayran tamsa iritet. Paydasý cok kep aytýp, Mañýz sözdü çiritet. Külö süylöp üyünö, Kündö kirgen kül içet. Eki dülöy koþulsa, Bir-birine külüþöt. Cindi menen cooloþpo, Akmak bolup ketesiñ, Açuulanba bolbosko. Ügüt aytýp çarçaba, Aytkan akýl konbosko. Coldoþ bolsoñ kuu menen, Ömür ötör doo menen. Cýkmayýnça kaçpagýn, Betteþip kalsañ coo menen. Suktanbagýn suluuga, Uyat aytpa uluuga. Tamaþa aytsak bilbeske, Tar cerde katuu sýndýrat, Camandardýn adatý - Calgan sözdü çýn kýlat. Adi bezin deðeri, Bir giyimlik atlas kadar olmaz. Býçak verirsen, kýnýyla ver, Kýnýyla verirsen, gerçekten ver. Bereketsiz zenginlerden, Seciyesi ile gün gider. Çalýþýrsan, istekli çalýþ, Çalýþma hiç zoraki, Kötülükle bir alýrsan, Elinizden bin gider. Çözülerek sýrlaþýrsan, Yüreðinden bun gider. Hepiniz aðýz birliði ederseniz, Düþmanýn nasýl kýpýrdar? Bulut giderse gökyüzünden, Güneþ açýlýr, parýldar, Ecelin gelir, gün biterse, Zavallý baþýn þýp düþer. Tüfeðinin kundaðýný, Ateþleyemezsen, doðrultma, Erim dersen, düþmandan, Ýki gözünü yumma. Geçmiþ olan iþ için, Üzülüp çocuk dövme. Kendini beðenmiþ yiðit çok söyler, Lafazan yiðit düzgün söyler. Bilmeyenlere yýðýnda, Konuþmaya söz gelmez. Rahat durmayan yiðitler, Görünenden tekme yer. Her gördüðü kinlenip, "Þunun ki yetti" der. Süt tabaðý yumuþatýr, Yoðurt damlarsa bozar. Faydasýz söz söyleyip, Asýl sözü çürütür. Gülerek evine, Günde giren kül içer. Ýki saðýr birleþirse, Birbirine gülüþür. Deliye düþman olma, Su doldurma dolmaza, Ahmak olur gidersin, Sinirlenme olmaza. Öðüt edip yorulma, Söylediðin akýl konmaza. Yoldaþ olursan uyanýkla, Ömür geçer dava ile. Yýkmadýkça kaçma, Yüzleþirsen düþman ile. Ýmrenme güzele, Ayýp söz söyleme uluya. Þaka söylersek anlamaza, Dar yerde kötü kýrar, Kötülerin adetidir, Yalan sözü gerçek eder.
8 Köptü körgön adamdar Köñülüñdü týndýrat. Bekerçiden beze kaç, Uþakçýdan köçö kaç! Kýzýktýrýp kýyýktý, Kýyýn cerge ciberbe, Bilbesterdi korkutup, Aldoo menen imerbe, Cañþap turgan Tokoñdun - Nasýyatý silerge. Canýñ menen akýl ayt Cakþý aytkanýñ bilerge. Koluñdan kelbes cumuþtu, Oyuñ menen bütürbö, Alýstan keler konoktun Kabarýn ukpay kütünbö. Aytalbagan söz üçün Oozuñdu beker açpagýn, Maktanganga mart bolup, Ookatýñdý çaçpagýn. Koldon keler iþ bolso, Korkup beker kaçpagýn. Murunku caman iþiñdi Kiyinki cerde taþtagýn. Coldoþ bolbo korkokko, Cük artpagýn torpokko, Iþ kýldýrba çorkokko. Külük minseñ küülönüp, Eki cagýñ karanba, Köyröñ atka konosuñ, Körüp kalgan adamga. Surap içken tamagýñ - Suu içken menen barabar, "Suk" atanýp aylýña, suuk bolbo, caþ baldar! Külük menen carýþpa, Bilimdüü menen alýþpa. Keybir kýlat özüñdü, Kep salbagýn mañýzga. Köñül kalar kep aytpa Ooru menen kartañga. Canýn satat kee adam Carým çöyçök talkanga. Buzuk menen muñdaþpa, Uyatsýz menen ýmdaþpa, Bolbos iþke kiylikpe, Momunduk cönü bir baþka... Alýñ menen küç kerek Azýk ookat týñdaþpa. Akýlsýzga söz aytýp, Akmak menen sýrdaþpa. Ayalýñdý cek körüp, Camadýktý ýrbatpa. Çok þey gören adamlar, Gönlünü dindirir. Bedavacýdan bezerek kaç, Dedikoducudan göçerek kaç! Alevlenip inatçýyý, Zor yere gönderme, Bilmezleri korkutup, Kandýrmayla kendine çevirme, Söyleyip duran Tokonunun Nasihati sizlere. Ýçtenlikle akýl ver, Ýyi söyleyeni bilene. Elinden gelmez iþi, Düþüncen ile bitirme, Uzaktan gelecek konuðun, Haberini duymadan hazýrlanma. Söyleyemeyeceðin söz için, Aðzýný boþuna açma, Övünmek için mert olup, Varýný yoðunu saçma. Elinden gelecek iþ olsa, Korkup boþuna kaçma. Önceki kötü iþini, Sonraki yerde býrak. Yoldaþ olma korkaða, Yük yükleme buzaðýya, Ýç yaptýrma beceriksize. Yürük binersen koþturarak, Ýki yanýna bakýnma, Övüngen adý konarsýn, Gören her adama. Sorarak yediðin yemeðin, Su içmekle aynýdýr. "Obur" derler köyünde, Soðuk olmayýn, gençler! Yürük ile yarýþma, Bilimli ile atýþma. Deli eder seni, Laf atma manaya. Gönül kýracak söz söyleme, Hasta ile yaþlýya. Canýný satar bazý adamlar Yarým tabak kavuta. Bozuk adamla dertleþme, Arsýz ile iþaretleþme, Olmaz iþe giriþme, Müminlik yönü baþkadýr... Halin ile güç gerek, Azýk yemek toplamaya. Akýlsýza söz söyleyip, Ahmak ile sýrlaþma. Eþini hor görüp, Kötülüðü bulaþtýrma.
Mamasalý Apýþev (1960)
Mamasalý Apýþev (1960) 1960 yýlýnda Oþ ilinin Kara Suu kasabasýna baðlý Tenal köyünde doðmuþtur. 1986 yýlýnda M. Gorki Edebiyat Enstitüsünü bitirmiþtir. Hikâye BABA, ÇON ATA, ATA CAN BALA / BÜYÜK DEDE,
Kemal ALYILMAZ' Agadan akıl, iniden ızaat küt. Aç itge tamak bersen, tok it kanşılayt. Aç köpeğe yemek versen, tok köpek kan döker.
...,A::...U",,-".,-,T...,üo:..r..,ki,-,-ya",t:..;.A~r... aş... tlo:..r""m:::;al:.::a...,rı...:e"",n""şt,..,it... üş:ü'-"d""'e.:..rg""i""şi...:s""a'-'-yl'-'ı""'7~e""'r'-"z:.::.ur'-'u""m::...:.20"-'o""ı~
KÜLTÜR SANAT-MAVÝ KARANFÝL-127
KÜLTÜR SANAT-MAVÝ KARANFÝL-127 Düzenleyen Administrator Salý, 15 Haziran 2010 Mersin Gazetesi KÜLTÜR SANAT-MAVÝ KARANFÝL-127 YAZIK Abidin GÜNEYLÝ-Mersin Küfürün adýný günah koymuþlar Etsem bana yazýk etmesem
Öteþ Alþýnbay Ulý* Þiirler (1828-1902)
Öteþ Alþýnbay Ulý* (1828-1902) Þair Öteþ, Karakalpaklarýn XIX. asýrda yaþayýp eser veren ünlü þairlerinden biridir. Öteþ in dedesi meþhur ozan Jiyen Jýrav dýr. Jiyen, XVIII. asrýn kýrklý yýllarýnda Türkistan
Yýldýz Tilbe 1 ADAM OLSAYDIN. Söz-Müzik: Yýldýz Tilbe. Sevdim olmadý yar, küstüm olmadý yar. Kendini arattý, beni bulmadý yar
Yýldýz Tilbe 1 Onaylayan Administrator Pazar, 06 Mayýs 2007 Son Güncelleme Perþembe, 14 Haziran 2007 Besteciler.org ADAM OLSAYDIN Sevdim olmadý yar, küstüm olmadý yar Kendini arattý, beni bulmadý yar Düþtüm
Soðaným da kar gibi Elma gibi, nar gibi Kim demiþ acý diye, Cücüðü var bal gibi
BÝRÝNCÝ BÖLÜM 1 Dünya döndü Son ders zili çalýnca tüm öðrenciler sevinç çýðlýklarý atarak okulu terk etti. Ýkili öðretim yapýlýyordu. Sabahçýlar okulu boþaltýrken, öðleci grup okula girmeye hazýrlanýrdý.
Orta Asya nın Yunus Emre si: Asan Kaygı. Ekrem ARIKOĞLU 1
Orta Asya nın Yunus Emre si: Asan Kaygı Ekrem ARIKOĞLU 1 Ünlü Kazak bilim adamı, Şokan Valihanov un adlandırmasıyla Göçmen Halkların Filozofu Asan Kaygı, XIV-XV. yüzyıllarda tüm Kıpçak bozkırlarını dolaşmış
SÖZCÜKTE ANLAM. Gerçek Anlam Yan Anlam Mecaz Anlam Terim Anlam Sözcükler Arasý Anlam Ýliþkileri Anlam Olaylarý Söz Öbeklerinde Anlam
SÖZCÜKTE ANLAM 1 Gerçek Anlam Yan Anlam Mecaz Anlam Terim Anlam Sözcükler Arasý Anlam Ýliþkileri Anlam Olaylarý Söz Öbeklerinde Anlam BADEM AÐACI Ýlkbahar gelmiþti. Hava bazen çok güzel oluyordu. Güneþ
ÝÇÝNDEKÝLER ANLAM BÝLGÝSÝ...13 YAZIM BÝLGÝSÝ...23 DÝL BÝLGÝSÝ...25 ANLAM BÝLGÝSÝ...27 YAZIM BÝLGÝSÝ...37 DÝL BÝLGÝSÝ...39 ANLAM BÝLGÝSÝ...
ÝÇÝNDEKÝLER TÜRKÇE 1. TEMA ANLAM BÝLGÝSÝ...................................................................................13 YAZIM BÝLGÝSÝ....................................................................................23
þimdi sana iþim düþtü. Uzat bana elini de birlikte çocuklara güzel öyküler yazalým.
Kaybolan Çocuk Çocuklar için öyküler yazmak istiyordum. Yazmayý çok çok sevdiðim için sevinçle oturdum masanýn baþýna. Yazdým, yazdým... Sonra da okudum yazdýklarýmý. Bana göre güzel öykülerdi doðrusu.
Dersler, ödevler, sýnavlar, kurslar... Dinlence günlerinde bile boþ durmak yoktu. Hafta sonu gelmiþti; ama ona sormalýydý.
Dersler, ödevler, sýnavlar, kurslar... Dinlence günlerinde bile boþ durmak yoktu. Hafta sonu gelmiþti; ama ona sormalýydý. Üstüne, günlerin yorgunluðu çökmüþtü. Bunu ancak oyunla atabilirdi. Caný oyundan
Eze meze Yýllar geçti geze geze. Neler gördüm neler! Daðlar gördüm yerden biter, gökte yiter. Daðlar gördüm kayalý, kayalarý oyalý.
Eze meze Yýllar geçti geze geze. Neler gördüm neler! Daðlar gördüm yerden biter, gökte yiter. Daðlar gördüm kayalý, kayalarý oyalý. Aðaçlar gördüm yeryüzü yaþýnda; Gölgesinde yaz uyur, kýþ uðuldar baþýnda.
Þerhan Murtaza. Hikâye Zayýf Bir Iþýk. Bir Nezik Sevle /
Bir Nezik Sevle / Keltesay raz yezine joýlavþý poezý bir-ak minut ayaldaydý. Al, ekspress toktamak turmak, ekpinip beseñdetpey, juldýzþa aðýp ötedi. Hadiyþa uzatýlðan kýzýnýñ üyinde kýstay jatýp, endi
KANUNSUZ TALÝMATLARI YERÝNE GETÝRMEK ZORUNDA DEÐÝLSÝNÝZ. Çünkü Anayasa ve yasalar bizden yana: 2 Nisan 2007 Onlarca film ve dizi, 3 yýllýðýna kiraya verildi. TRT ye 40 milyon dolar gelir getirmesi gerekirken,
Þiirler. Aþaðýdaki þiirler, Tañlanðan Eserler (Tañlamalý Þýðarmalarý), ( Karakalpakstan Baspasý, Nökis, 1987) adlý ders kitabýndan alýnmýþtýr.
Berdak* (1827-1900) Asýl ismi Berdimurat Kargabay ulý, mahlasý Berdak týr. O, Karakalpak edebiyatýnýn kurucusu, þiir ve destancýlýkta ilk ekol yaratan büyük þahsiyettir. Berdak, 1827 yýlýnda Aral denizinin
Abay (Ýbrahim) Kunanbayulý
Abay (Ýbrahim) Kunanbayulý (1845-1904) Kazak edebiyatýnýn klasik þâiri, besteci, düþünce adamý. Bugünkü Doðu Kazakistan vilâyeti Abay ilçesindeki Kaska Bulak (önceki Semey vilâyeti Þýnðýstav bölgesi)'ta
23 Nisan Şiirleri. 23 Nisan. Sanki her tarafta var bir düğün. Çünkü, en şerefli en mutlu gün. Bugün yirmi üç nisan, Hep neşeyle doluyor insan.
23 nisan şiirleri, 23 nisan ile ilgili şiirler, çocuk bayramı şiirleri, ulusal egemenlik şiirleri, 23 nisan, şiirler, 23 nisan şiirleri, ulusal egemenlik ve çocuk bayramı, en güzel 23 nisan şiirleri, 23
Yücel Terkanlýoðlu. HTML clipboard. Yaþamadýklarýndýr Dünyan! Uykuyla geçirdiðim her an, Benim için yitik bir zaman. Rüyayla devirdiðim kazan,
Yücel Terkanlýoðlu Onaylayan Administrator Cumartesi, 23 Þubat 2008 Son Güncelleme Pazartesi, 27 Ekim 2008 Besteciler.org HTML clipboard Yaþamadýklarýndýr Dünyan! Uykuyla geçirdiðim her an, Benim için
ORTA ASYA NIN YUNUS EMRE Sİ: ASAN KAYGI. nlü Kazak bilim adamı, Şokan Valihanov un
Ekrem ARIKOĞLU * ARIKOĞLU, Ekrem (2014). Orta Asya nın Ynus Emre si: Asan Kaygı. Türk Dünyası Bilgeler Zirvesi: Gönül Sultanları Buluşması. 26-28 Mayıs 2014. Eskişehir 2013 Türk Dünyası Kültür Başkenti
Orta Asya nın Yunus Emre si: Asan Kaygı. Ekrem ARIKOĞLU 1
Orta Asya nın Yunus Emre si: Asan Kaygı Ekrem ARIKOĞLU 1 ÖZET Ünlü Kazak bilim adamı, Şokan Valihanov un adlandırmasıyla Göçmen Halkların Filozofu Asan Kaygı, XIV-XV. yüzyıllarda tüm Kıpçak bozkırlarını
AKIL OYUNLARI ŞAMPİYONASI DENİZLİ İLKÖĞRETİM OKULLAR ARASI. Yarı Final 13 Nisan 2010 Final 21 Mayıs 2010
DENİZLİ İLKÖĞRETİM OKULLAR ARASI AKIL OYUNLARI ŞAMPİYONASI Yarı Final 13 Nisan 2010 Final 21 Mayıs 2010 ÖDÜLLER Yarıfinal ve finale katılan tüm öğrencilere,guru E.Y.D. tarafından, eğitimine katkı yardımı
SOSYAL BÝLÝMLER 1 TESTÝ (Sos 1)
Dershanede doðru þýkkýnýz SOSYAL BÝLÝMLER1 TESTÝ (Sos1) Bu testte sýrasýyla, Tarih (113) Coðrafya (1423) Felsefe (2430) ile ilgili 30 soru vardýr. 1. Tarih öncesinde yaþayan insanlar, araç gereç yapýmýnda
Örgüt Kültürü. da öðrenmek isteyecektir.
NOT : Bu bölüm önümüzdeki günlerde Prof.Dr. Hüner Þencan ýn incelemesinden sonra daha da geliþtirilerek son halini alacaktýr. Zaman kaybý olmamasý için büyük ölçüde- tamamlanmýþ olan bu bölüm web e konmuþtur.
135 yýlý geride býrakan köklü bir mizah dergisi geleneðine sahibiz, ama mizah dergilerimiz
Cihan Demirci Damdaki Mizahçý Mizah Dergilerimizde Yazýnýn Serüveni 135 yýlý geride býrakan köklü bir mizah dergisi geleneðine sahibiz, ama mizah dergilerimiz epeyce bir süredir dergilerinde mizah öyküsü
Ýstanbul hastanelerinde GREV!
Ýstanbul hastanelerinde GREV! Onaylayan Administrator Wednesday, 20 April 2011 Orijinali için týklayýn Doktorlar, hemþireler, eczacýlar, diþ hekimleri, hastabakýcýlar, týp fakültesi öðrencileri ve taþeron
Cüsipbek Aymavýtulý. Hikâye. Enþi / Þarkýcý (1895-1931)
Cüsipbek Aymavýtulý (1895-1931) Semey vilayetinde doðdu. Bayanavýl Rus Okulu ndan mezun olduktan sonra Kuzey Kazakistan daki Pavlador Ekonomi Okulu nu bitirdi. 1914 ten itibaren Semey Öðretmen Okulu nda
============================================================================
Ailem de Ýlk Ve Son ANADOL Gönderen : papatya54-31/03/2008 11:15 http://img241.imageshack.us/img241/6535/aaaaaaaqgz2.jpg http://img139.imageshack.us/img139/1395/sddddddddcq9.jpg Arabalarla olan iliþkilerimiz
Ca Ramazan, Ramazan ayında Kırgız çocuklarının kapı kapı gezip hediye alma geleneğidir. Bu gezme işine de Ca ramazan gezme denilir.
KIRGIZLARDA CA RAMAZAN Yard. Doç. Dr. Doğan Kaya Türkçe özet: Ca Ramazan, Kırgızistan da Ramazan ayında çocukların kapı kapı dolaşıp manzum sözler söyleyerek para, meyve, şeker veya kuruyemiş almaları
Ramazan Manileri // Ramazan Manileri. Editors tarafından yazıldı. Cuma, 25 Eylül 2009 17:55
Ramazan Manileri // Ahmet ağa uyursun uyursun Uykularda ne bulursun Kalk al abdest, kıl namaz Sabahleyin cenneti bulursun Akşamdan pilavı pişirdim Gene karnımı şişirdim Çok mani diyecektim ama Defteri
Ferit Edgü YARALI ZAMAN BÝR DOÐU YOLCULUÐUNDAN NOTLAR
1 2 Ferit Edgü YARALI ZAMAN BÝR DOÐU YOLCULUÐUNDAN NOTLAR 3 Can Yayýnlarý: 1658 Türk Edebiyatý: 475 Ferit Edgü, 2007 Can Sanat Yayýnlarý Ltd. Þti., 2007 1. basým: Eylül 2007 2. basým: Kasým 2007 Kapak
Mehmet Ali Aktar. - şiirler - Yayın Tarihi: 12.5.2007. Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat
- şiirler - Yayın Tarihi: 12.5.2007 Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat Yayın Hakkı Notu: Bu e-kitapta yer alan şiirlerin tüm yayın hakları şairin kendisine ve / veya yasal temsilcilerine aittir.
Ali Çolak. Bir Bahçe Düþü
Ali Çolak Bir Bahçe Düþü Deneme ALÝ ÇOLAK; 1965 yýlýnda Nazilli de doðdu. Gazi Üniversitesi Teknik Eðitim Fakültesi nde baþladýðý yüksek öðrenimini, Dokuz Eylül Üniversitesi Buca Eðitim Fakültesi Türk
ali hikmet ÞEYTAN UÇURTMASI
1 2 ali hikmet ÞEYTAN UÇURTMASI 3 ÞÝÝR DÝZÝSÝ Dizi Editörü HÝLMÝ YAVUZ Yayýn Yönetmeni : Ýlknur Özdemir Dizgi : Serap Kýlýç Düzelti : Fulya Tükel Montaj : Mine Sarýkaya Kapak Düzeni : Semih Özcan Ýç Baský
LYS MATEMATÝK II Soru Çözüm Dersi Kitapçýðý 5 (MF-TM)
LYS MATEMATÝK II Soru Çözüm Dersi Kitapçýðý 5 (MF-TM) Permütasyon Kombinasyon Binom Açýlýmý Bu yayýnýn her hakký saklýdýr. Tüm haklarý bry Birey Eðitim Yayýncýlýk Pazarlama Ltd. Þti. e aittir. Kýsmen de
TAKIM KURMA. 4) Üyeler arasýnda yüksek derecede güven duygusu geliþmiþtir. 2. TAKIM ÝLE ÇALIÞMA GRUBU ARASINDAKÝ FARKLILIKLAR :
NOT : Bu bölüm önümüzdeki günlerde Prof.Dr. Hüner Þencan ýn incelemesinden sonra daha da geliþtirilerek son halini alacaktýr. Zaman kaybý olmamasý için büyük ölçüde- tamamlanmýþ olan bu bölüm web e konmuþtur.
Bazen tam da yeni keþfettiðiniz, yeni tanýdýðýnýz zamanda yitirirsiniz güzellikleri.
C i h a n D e m i r c i Damdaki Mizahçý 90 Yaþýnda Eskimeyen Bir Usta: Haldun Taner Bazen tam da yeni keþfettiðiniz, yeni tanýdýðýnýz zamanda yitirirsiniz güzellikleri. 1986'da yitirdiðimiz Haldun Taner
Rafet El Roman. Amerika. Rafet El Roman. A memo. Burasý New York Amerika. Evler karýþtý bulutlara. Nasýl bir zaman. Nasýl bir yaþam.
Onaylayan Administrator Pazartesi, 21 Mayýs 2007 Besteciler.org Amerika A memo Burasý New York Amerika Evler karýþtý bulutlara Nasýl bir zaman Nasýl bir yaþam A memo Ýnsanlar simsiyah, kýzýl, beyaz Sokaklar
ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Goscinny / Sempé. Öykü PITIRCIK KÜÇÜK PITIRCIK. Çeviren: Vivet Kanetti. 29. basım
Goscinny / Sempé PITIRCIK KÜÇÜK PITIRCIK 1 ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI Öykü Çeviren: Vivet Kanetti 29. basım Goscinny / Sempé PITIRCIK KÜÇÜK PITIRCIK 1 Çeviren: Vivet Kanetti cancocuk.com [email protected]
============================================================================
SATILIK 56 CHEVY Gönderen : Turgay - 16/01/2008 02:15 Arkadaþlar satýlýk bir 56 chevy resmi buldum ama çeþitli nedenlerden dolayý burada yayýnlamak istemiyorum. Ýlgilenen arkadaþlar buraya cevap olarak
FOTOÐRAFLAR VE TAZÝYE DEFTERÝ
FOTOÐRAFLAR VE TAZÝYE DEFTERÝ Elde edilebilen ilk fotoðrafý. Yazý, kendi el yazýsýdýr. (1950 li yýllar) TAZÝYE DEFTERÝ Baþkaldýrýnýn ve haksýzlýða direniþin, yobazlýða karþý çýkýþýn kalesinin bir burcunu
ZUBRÝTSKÝ, MÝTROPOLSKÝ, KEROV KAPÝTALÝST TOPLUM ERÝÞ YAYINLARI. Kapitalist Toplum
ZUBRÝTSKÝ, MÝTROPOLSKÝ, KEROV KAPÝTALÝST TOPLUM ERÝÞ YAYINLARI 1 2 SEKÝZÝNCÝ BASKI KAPÝTALÝST TOPLUM ZUBRITSKI, MITROPOLSKI, KEROV, KUZNETSOV, GRETSKI, LOZOVSKl, KOLOSSOV 3 Y. Kuznetsov [Birinci ve Üçüncü
Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 http://tr.yourpdfguides.com/dref/623003
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05 tüm sorularınızı (bilgi, özellikler,
FEN BÝLÝMLERÝ DERSHANESÝ
FEN BÝLÝMLERÝ DERSHANESÝ 6. SINIF DENEME SINAVI / 11. SAYI ÇÖZÜMLER TÜRKÇE TESTÝ 1. Bir sözcüðü, A seçeneðinde eþit, ayný anlamýnda kullanýlmýþtýr: Nasýl isterseniz, benim için hepsi ayný (eþit). 5. A,
Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)
Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000) 14.08.2014 SIRA SIKLIK SÖZCÜK TÜR AÇIKLAMA 1 1209785 bir DT Belirleyici 2 1004455 ve CJ Bağlaç 3 625335 bu PN Adıl 4 361061 da AV Belirteç 5 352249 de
S I N I R S I Z A T I S K E Y F Ý TÜFEÐÝNÝZÝ KULLANMADAN ÖNCE BU KULLANMA KILAVUZUNDAKÝ UYARILARI VE TALÝMATLARI DÝKKATLE OKUYUNUZ. ZAFER SÜPERPOZE KULLANMA KILAVUZU S I N I R S I Z A T I S K E Y F Ý ZAFER
Sezen Aksu 2. Çok Ayýp. Söz - Müzik: Sezen Aksu. Kulaðýma geliyor, atýp tutuyorsun, ileri geri konuþuyorsun aleyhimde. Çok ayýp, çok ayýp.
Sezen Aksu 2 Onaylayan Administrator Pazar, 20 Mayýs 2007 Son Güncelleme Perþembe, 14 Haziran 2007 Besteciler.org Çok Ayýp Söz - Müzik: Sezen Aksu Kulaðýma geliyor, atýp tutuyorsun, ileri geri konuþuyorsun
ÝÇÝNDEKÝLER. Diyalog Tamamlama...24 2. Haftanýn Testi...25
ÝÇÝNDEKÝLER A. BÝRÝNCÝ TEMA: BÝREY VE TOPLUM Küçük Cemil...11 Bilgi Hazinemiz (Hikâye Yazmaya Ýlk Adým)...14 Güzel Dilimiz (Çaðrýþtýran Kelimeler - Karþýlaþtýrma - Þekil, Sembol ve Ýþaretler - Eþ Anlamlý
ÝNTES ÝN AYLIK GELENEKSEL TOPLANTISI 01 HAZÝRAN 2001 TARÝHÝNDE ÝSTANBUL DA YAPILDI
ÝNTES ÝN AYLIK GELENEKSEL TOPLANTISI 01 HAZÝRAN 2001 TARÝHÝNDE ÝSTANBUL DA YAPILDI Türkiye Ýnþaat ve Tesisat Müteahhitleri Ýþveren Sendikasý (ÝNTES) 01 Haziran 2001 tarihinde Ýstanbul'da Hilton Otelinde
Kavruk Kýna. Gündüzleri, aþaðýda herkes benim için ayný; hepsi de anadan doðma elimin altýndan geçip
Þ e h l a P e r v i n R u h Kavruk Kýna Farsçadan Çeviren: Haþim Hüsrevþahi Dün geceden beri tekrar baþladým týrnaklarýmý yemeye. Tam Büyük Kapý'nýn aslan kafalý kapý tokmaðý yeri göðü birbirine kattýðýndan
UYARI UYARI UYARI UYARI. Örnek 1: UYARI. Çözüm: A seçeneðindeki akrabalýk bildiren YAZIM (ÝMLA) KURALLARI. c) Özel isimler büyük harfle baþlar:
SBS ye Hazýrlýk YAZIM (ÝMLA) KURALLARI Dilde meydana gelebilecek karýþýklýklarý önlemek amacýyla sözcükler, ses özelliklerine göre belli kurallarla yazýya geçirilir. 1. BÜYÜK HARFLERÝN KULLANILDIÐI YER-
MANAS EPOSU MENEN CUSUP BALASAGINDIN KUTADGU BILIG DASTANINDA ADAM UKUGU CANA ADAM ADEBİ MASELELERİNİN ÇAGILDIRILIŞI
Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 41 2015 s. 105-121, TÜRKİYE MANAS EPOSU MENEN CUSUP BALASAGINDIN KUTADGU BILIG DASTANINDA ADAM UKUGU CANA ADAM ADEBİ MASELELERİNİN ÇAGILDIRILIŞI
KIRGIZ TÜRKÇESİNDEKİ BOL- FİİLİNİN İŞLEVLERİ VE TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KARŞILIKLARI. Caştegin TURGUNBAYER
Türkbilig, 2008/15: 126-135. KIRGIZ TÜRKÇESİNDEKİ BOL- FİİLİNİN İŞLEVLERİ VE TÜRKİYE TÜRKÇESİNDEKİ KARŞILIKLARI Caştegin TURGUNBAYER Özet: Eski Türkçeden beri değişmeden varlığını sürdüren bol- fiili Kırgız
YAZILI ÇALIŞMA TEKNİKLERİ. w w w. g e o m e t r i g o r m e t e k n i k l e r i. c o m. { } : boþ küme demek deðildir. ÇÖZÜMÜ:
KONU BİLGİSİ 1.KÜME TNIMI VE GÖSTERÝM ÞEKÝLLERÝ Belli özellikleri saðlayan nesneler topluluðuna küme denir. Kümede tüm elemanlar net olmalýdýr. Kümeler büyük harflerle gösterilir. Bir kümede bir eleman
A y þ e S a r ý s a y ý n Kuþlarla Giden
A y þ e S a r ý s a y ý n Kuþlarla Giden Kutlar yeni evlileri nikâh törenlerinde Ýhtiyar kýzlar, genç dullar. Solmuþ resimler içinde kurutulmuþ menekþe Kokar koparýldýðý günkü kadar taze Gerilerde bir
Kalbin Mutluluk Rehberi. Mutlu Olmanýn Yollarý
Mutlu Olmanýn Yollarý BETÜL ERDOÐAN AKÝS KÝTAP Tüm yayýn haklarý yayýnevine aittir. Kaynak gösterilerek tanýtým ve iktibas yapýlabilir. Çoðaltýlamaz, basýlamaz, senaryolaþtýrýlamaz ve farklý biçimlerde
1-Zihinsel kazanýmlar 2-Duyuþsal kazanýmlar 3-Bedensel kazanýmlar
ÖÐRENME Öðrenme, bireyin çevresi ile etkileþimi sonucu kalýcý olan davranýþ kazanmasýdýr. Öðrenme planlý ve düzenli etkileþim sonucu olur. Eðitimde hedef, toplumun geliþimine katký saðlayacak bireyi geliþtirmektir.
PazaR. Sorular cevaplar ve geçmeyen dudak izleri... Aziz Nesin lik. kanun taksimi hicaz oldu n Aziz Þah. Eski bir okul. n Aydýn Adamoðlu.
PazaR Tarih: 12 Aralýk 2010 YIL: (5) SAYI: (297) AFRÝKA NIN ÜCRETSÝZ HAFTALIK EKÝ KARÞIKÝ MEVZÝ n Aydýn Adamoðlu Çam sakýzý n Halil Aða Aziz Nesin lik yaþanmýþlýklarýmýz... n Fatma Ergün Sorular cevaplar
Makaldar Men Metelder / Atasözleri ve Deyimler
Makaldar Men Metelder / Atasözleri ve Deyimler Tuvðan Jer, Otan Tuvralý Tuvðan jerge tuvýñ tik. Er elinde, Gül jerinde. Kisi elinde sultan bolðanþa, Öz eliñde ultan bol. Esiñ barda el tap At aynalýp kazýðýn
ÜCRETLÝ EMEK VE SERMAYE ÜCRET, ÝYAT VE KÂR
KARL MARKS ÜCRETLÝ EMEK VE SERMAYE ÜCRET, ÝYAT VE KÂR ERÝÞ YAYINLARI Karl Marks 1 ÜCRETLÝ EMEK VE SERMAYE ÜCRET, ÝYAT VE KÂR KARL MARKS [75], Aralýk 1847 nin ikinci yarýsýnda kendisi tarafýndan verilen
3. Eðitim - Öðrenim ve Saðlýk Kýrsal yörelerde (köylerde) eðitim ve saðlýk
A) Göçler Göçler ikiye ayrýlýr. a. Ýç göçler: Bir ülke içinde bir bölgeden bir baþka bölgeye ya da bir kentten bir baþka kente yapýlan göçtür. Kýsaca ayný ülke içinde yapýlan göçlerdir. Ýç göçler ülkenin
Sami Paþazade Sezai Kedi Öykülerinin En Güzelini Yazdý
Ö m e r A y h a n Sami Paþazade Sezai Kedi Öykülerinin En Güzelini Yazdý Tanzimat edebiyatýnýn düzyazý yazarlarý, öyküden çok romana eðilmiþ, öykü türündeki verimleri, neredeyse romana yaklaþan oylumlarýyla
GENEL YAYIN YÖNETMENÝ VE SORUMLU YAZI ÝÞLERÝ MÜDÜRÜ TALÝP ARSLAN
1 ÝMTÝYAZ SAHÝBÝ MUSTAFA KOÇ GENEL YAYIN YÖNETMENÝ VE SORUMLU YAZI ÝÞLERÝ MÜDÜRÜ TALÝP ARSLAN BASKI YERÝ ÇAÐLAYAN A.Þ. TS EN ISO 9001:2008 SER NO: 300-01 SARNIÇ YOLU ÜZERÝ NO:7 GAZÝEMÝR / ÝZMÝR TEL: 0
ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI. Goscinny / Sempé. Öykü PITIRCIK PITIRCIK SATRANÇ OYNUYOR. Çeviren: Vivet Kanetti. 23. basım.
Goscinny / Sempé PITIRCIK PITIRCIK SATRANÇ OYNUYOR 6 ÇAĞDAŞ DÜNYA EDEBİYATI Öykü Çeviren: Vivet Kanetti Resimleyen: Sempé 23. basım Goscinny / Sempé PITIRCIK PITIRCIK SATRANÇ OYNUYOR 6 Çeviren: Vivet
05/09/2015 ÖZEL ASÇAY ANAOKULU 3 YAŞ GRUBU HAFTALIK BÜLTEN
05/09/2015 ÖZEL ASÇAY ANAOKULU 3 YAŞ GRUBU HAFTALIK BÜLTEN BU HAFTA NELER ÖĞRENDİK *Dünya Çocuk Gününü kutladık,dünyamızda bizden başka çocuklarda olduğu ve bütün çocukların birbirinden farklı ve özel
ÖYKÜLERİ Yayın no: 170 ADALET VE CESARET ÖYKÜLERİ
ADALET ve CESARET ÖYKÜLERİ Yayın no: 170 ADALET VE CESARET ÖYKÜLERİ Genel yayın yönetmeni: Ergün Ür İç düzen: Durmuş Yalman Kapak: Zafer Yayınları İsbn: 978 605 4965 24 3 Sertifika no: 14452 Uğurböceği
ÝÞYERÝ SAÐLIK BÝRÝMLERÝ VE ÝÞYERÝ HEKÝMLERÝ ÝLE ÝLGÝLÝ YENÝ YÖNETMELÝÐÝN DEÐERLENDÝRÝLMESÝ
m e s l e k i s a ð l ý k v e g ü v e n l i k Dr. Hamdi AYTEKÝN, Prof., Uludað Ü. Týp Fak. Halk Saðlýðý AD., Baþkaný Dr. Necla AYTEKÝN Prof., Uludað Ü. Týp Fak. Halk Sað. AD Öðr. Üyesi Dr. Emel ÝRGÝL Doç.,
Adı-Soyadı: Deniz kampa kimlerle birlikte gitmiş? 2- Kamp malzemelerini nerede taşımışlar? 3- Çadırı kim kurmuş?
ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkok Benim adım Deniz. 7 yaşındayım. Bu hafta sonu annem ve babamla birlikte kampa gittik. Kampa
Çiftçilik ve Hayvan Þiirleri*
Çiftçilik ve Hayvan Þiirleri* Þopan Ataða Þaruvanýñ bir tülik piri - Þopan, Keltirmey kuv, pir ata, koyða topan! Koydý añdýðan beleniñ beri kurýp, Býkbýrt tiyip üni öþsin kaskýr apan Atýñ jaksý teñirim,
Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB31000X EU ENV0 http://tr.yourpdfguides.com/dref/622830
Bu kullanım kılavuzunda önerileri okuyabilir, teknik kılavuz veya için kurulum kılavuzu. Bu kılavuzdaki tüm sorularınızı (bilgi, özellikler, güvenlik danışma, boyut, aksesuarlar, vb) cevaplarını bulacaksınız.
Mutfak Etkinliği. Türkçe Dil Etkinlikleri Sanat Etkinlikleri Oyunlar Şarkı. Kek yapıyoruz.
Türkçe Dil Etkinlikleri Sanat Etkinlikleri Oyunlar Şarkı Mutfak Etkinliği Sohbetler Yaşayan değerlerimizden Görevlerimizi Bilmek ile ilgili sohbet ediyorum. Görevlerimizi yerine getirme konulu sohbet ediyorum.
Bir akşam vakti, kasabanın birine bir atlı geldi. Kimdir bu yabancı diye merak eden kasabalılar, çoluk çocuk, alana koştular. Adam, yanında atı,
Bir akşam vakti, kasabanın birine bir atlı geldi. Kimdir bu yabancı diye merak eden kasabalılar, çoluk çocuk, alana koştular. Adam, yanında atı, elinde boş bir çuval, alanın ortasında öylece dikiliyordu.
Kırgızların Mitolojik İçerikli Destanlarından "Kococaş" Destanı
Modern Türklük Araştırmaları Dergisi Cilt 4, Sayı 2 (Haziran 2007) Mak. #18, ss. 36-46 Telif Hakkı Ankara Üniversitesi Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları
HER ŞEYİN BAŞI SAĞLIK
ΕΘΝΙΚΟ & ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥΡΚΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΩΝ ΑΣΙΑΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ Μάθηµα : ΤΟΥΡΚΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΙV ΔΕΞΙΟΤΗΤΕΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟ ΛΟΓΟ (70013 Γ) HER ŞEYİN BAŞI SAĞLIK DİNLEYELİM
Planetaryum Gösterilerimizle Evreni Keþfedin, Yýldýzlara ve Gezegenlere Dokunun www.skyplanetarium.com planetaryum nedir? Türkçeye "gökevi" olarak tercüme edilebilen "planetaryum", ülkemizde "keþif kubbesi",
ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΕΠΤΑ (7) ΣΕΛΙΔΕΣ
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΙΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΘΗΜΑ: ΤΟΥΡΚΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: B ΔΙΑΡΚΕΙΑ: 2 ώρες ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ:
YÜKSEL ÖZDEMİR. - şiirler - Yayın Tarihi: 11.10.2007. Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat
- şiirler - Yayın Tarihi: 11.10.2007 Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat Yayın Hakkı Notu: Bu e-kitapta yer alan şiirlerin tüm yayın hakları şairin kendisine ve / veya yasal temsilcilerine aittir.
Fatih Baþtürk DÖNEMEM SANA. sevdim yürekten anlamadýn sen. dur gitme dedim dinlemedin sen. yalvara yalvara geriye dönsen
Fatih Baþtürk Onaylayan Administrator Çarþamba, 20 Haziran 2007 Son Güncelleme Salý, 03 Haziran 2008 Besteciler.org DÖNEMEM SANA sevdim yürekten anlamadýn sen dur gitme dedim dinlemedin sen yalvara yalvara
Şiir. Kategori: Şiir Cuma, 23 Nisan 2010 16:15 tarihinde yayınlandı. Gösterim: 4075. 1 / 7 Phoca PDF 1. SEN (1973) Senden, senden, hep senden,
Çemberlitaş taki dedesinin konağında büyüyen şair, Amerikan ve Fransız kolejlerinde başladığı ilk ve lise öğrenimini Deniz Lisesi nde tamamladı. İ. Ü. Edebiyat Fakültesi Felsefe Bölümü nü 1924 te bitirince
BURDURLU HOCA DAN YURT SÖYLENCELERÝ
BURDURLU HOCA DAN YURT SÖYLENCELERÝ Her yönüyle edip (edebiyatçý) ve öðretmen Ýbrahim Zeki Burdurlu nun ölümsüz bir yapýtý elinizi öpüyor. Burdurlu bu çalýþmasýnda, cennet Anadolu nun deðiþik yörelerinden
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΕΞΙ ( 6 ) ΣΕΛΙΔΕΣ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΕΛΙΚΕΣ ΕΝΑΙΕΣ ΓΡΑΠΤΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ 2011-2012 Μάθημα: Τουρκικά Επίπεδο: 1 Διάρκεια: 2 ώρες Ημερομηνία:
www.boschevaletleri.com Bosch çaðrı yönetim merkezi 09/2008 BSH Ev Aletleri San. ve Tic. AÞ Çakmak Mah. Balkan Cad. No.: 51 Ümraniye 34770 - Ýstanbul
09/2008 Bosch çaðrı yönetim merkezi 444 6 333 Türkiye nin en yaygın servis aðı Üç yıl garanti kapsamına giren Bosch ürünleri: Soðutucular, derin dondurucular, çamaþır makineleri, kurutma makineleri, bulaþık
Anlamı. Temel Bilgiler 1
Âmentü Haydi Bulalım Arkadaşlar aşağıda Âmentü duası ve Türkçe anlamı yazlı, ancak biraz karışmış. Siz doğru şekilde eşleştirebilir misiniz? 1 2 Allah a 2 Kadere Anlamı Ben; Allah a, meleklerine, kitaplarına,
Banu Atabay ýn. Mütevazý Lezzetler. pilavlar. http://mutevazilezzetler.com/pilavlar.htm PARK FOTO. Kültür Yayýnlarý
Banu Atabay ýn Mütevazý Lezzetler http://mutevazilezzetler.com/.htm PARK FOTO Kültür Yayýnlarý Bismillahirrahmanirrahim Cesur olunuz ve ticaret yapýnýz, çünkü rýzkýn onda dokuzu cesarette ve ticarettedir.
20 EKÝM DE ALANLARDAYIZ
TÜRK MÜHENDÝS VE MÝMAR ODALARI BÝRLÝÐÝ Ekim 2002/Sayý 25 HABER BÜLTENÝ TMMOB 37. DÖNEM 1. DANIÞMA KURULU 14 EYLÜL 2002 DE TOPLANDI 20 EKÝM DE ALANLARDAYIZ Ülkemize, Mesleðimize, Geleceðimize Sahip Çýkýyoruz
Tekirdağ Seyirlik Köy Oyunları ( Gelin Verme Oyunu- Kimde Kabahat Oyunu)
Tekirdağ Seyirlik Köy Oyunları ( Gelin Verme Oyunu- Kimde Kabahat Oyunu) Prof. Dr. Erman Artun GELİN VERME OYUNU Gelinlerin anasının üç kızıyla oyun alanına gelmesiyle başlar. "Haydee gelin satıyorum,
EMO-Genç Yaz Eðitim Kampý Tamamlandý
EMO-Genç Yaz Eðitim Kampý Tamamlandý Meslektaþ adaylarý ile birlikte üretim, toplumcu bakýþ açýsý, kamu yararý, emeðin deðeri, ülke ve dünya gündemine yönelik farkýndalýk yaratýlmasý konularý, mevcut öðrenci
Günler süren yağmurdan sonra bulutlar kayboldu. Güneş, ışıl ışıl yüzünü gösterdi. Yıkanan doğanın renklerine canlılık gelmişti. Ağaçlardan birinin
Günler süren yağmurdan sonra bulutlar kayboldu. Güneş, ışıl ışıl yüzünü gösterdi. Yıkanan doğanın renklerine canlılık gelmişti. Ağaçlardan birinin kökünden kahverengi, pırıl pırıl bir şerit uzanıyordu.
CILIZ ÞAMPÝYON ÇOCUK ROMANI. Ahmet YOZGAT
CILIZ ÞAMPÝYON ÇOCUK ROMANI Ahmet YOZGAT CILIZ ÞAMPÝYON ADSIZ ADINDA BÝRÝ Küçük adsýz çok üzüntülüydü. Ufak eline, ince bileðine ve zayýf bacaklarýna baktý bir kez daha. Sonra yüzünü buruþturdu. Elinden
Günlük GüneşlIk. Şarkılar. Ali Çolak
Günlük GüneşlIk Şarkılar Ali Çolak Alý Ço lak; 1965 yýlýnda Na zil li de doð du. Ga zi Üni ver si te si Teknik Eði tim Fakülte si nde baþ ladýðý yüksek öðre ni mi ni, Do kuz Eylül Üni ver si te si Bu ca
Feride Çiçekoðlu SÝZÝN HÝÇ BABANIZ ÖLDÜ MÜ?
1 2 Feride Çiçekoðlu SÝZÝN HÝÇ BABANIZ ÖLDÜ MÜ? 3 TÜRK YAZARLARI Dizgi Serap Kýlýç Düzelti Nurten Sönmezcan Montaj Mine Sarýkaya Ýç Baský Özal Basýmevi Kapak Baský Çetin Ofset Cilt Eko Ofset 1. basým:
Yahya Kemal Beyatlı 100. Yıl İlkokulu Gazetesi. Okulumuzdan Haberler
Yahya Kemal Beyatlı 100. Yıl İlkokulu Gazetesi B ü l ten Ta r ihi:04. 04.2 0 16 Cilt 1, Sayı 1 M ü dü rü n Adı : Hasa n CE Rİ T M ü dü r Ya rdı mc ı sı nı n A dı : Şe no l T ÜM TA Ş Okulumuzdan Haberler
Ana yurtın aman bolsa, Rengi-royin saman bolmas. Sıgırnifi süti - tilide, Emin qutı - elide. Suvnı bersefi elge, Yaşnarsen mifi yılge. Tuqqan yerde tu
1. VATAN VE VATANPERVERLİK / 1. VATAN VE VATANSEVERLİK Aynlmagin elinden, Quvvet keter belinden. Balıq suv bilen tirik, Adam - el bilen. Betkey keter, bel qalar, Bekler keter, el qalar. Biravnin yurtıda
MERHABA GENÇ YOLDAÞLAR;
MERHABA GENÇ YOLDAÞLAR; Yeni bir sayýmýzla yine sizlerle beraberiz. Mayýs ayý, Ýsyan, Ayaklanma, Devrim þiarýna yakýþýr bir ay olduðunu bu yýl da bir kez daha kanýtladý. Ýþçilerin, emekçilerin birlik,
