İKİLEMELERİN YAPISINDAKİ ÇİNCE VE SANSKRİTÇE ELEMENTLER
|
|
|
- Iskender Türker
- 9 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 İKİLEMELERİN YAPISINDAKİ ÇİNCE VE SANSKRİTÇE ELEMENTLER (Eski Türkçe Sözlük 1 ve Kırgız Dili Materyallerinde) KARATAYEVA S.K. Kırgız Devlet Pedagoji Üniversitesi (Kırgızcadan aktaran: ERMATOVA B.M.) Bu çalışmamızda, dilin gelişme sürecinde temel rol oynayan alıntı sözler, bu sözlerin ikileme yapımındaki görevleri üzerinde durulacaktır. Genel dilbiliminde, Türkolojide dilin zenginleşme yolları konusunda birçok araştırma yapıldı. Dilbiliminde alıntı sözlerden oluşan söz varlığının araştırılması birçok zorluğu beraberinde getirir, çünkü diller değişik tarihi muhitlerde ve değişik coğrafi şartlarda gerçekleştiğinden kaynak dil in belirlenmesi güçtür (Baskakov, 1987: 6). Yeryüzünde herhangi bir dil başka dillerden ayrı yaşayamaz. Dilin sözlük yapısında bir halkın başka halklarla olan ilişkisi yansıtılır. İşte bu sebeple söz varlığı sadece dilin iç kaynakları ile değil, alıntı sözlerle de gelişir. Yeni yeni yerleşmekte olan alıntı sözler girdikleri dil için herhangi bir düzeydeki yeni elementlerdir (Baskakov, 1966: 347). Bu sebeple yeni elementlerin benimsenmesinde dilin ses özellikleri tamamen göz önünde bulundurulur. Bir araya gelen parçaların eşleşme sürecinde sinonim ve antonim biçimlerin görev aldığı derecede alıntı sözler de görev alır. Yani, ikileme yapımında bir ölçüye kadar dış elementler büyük rol oynarlar. Bir dildeki ikilemelerin gelişmesine yabancı dillerden giren elementlerin etkileri konusunda Türkolojide yapılan bilimsel araştırmalar oldukça azdır. Bu tür bir dil olayına özel olarak atfedilerek yapılan herhangi bir çalışma yoktur. Günümüzde eski Türk yazılı abidelerindeki ikilemelerin yapısı dahilindeki alıntı sözler Türkolojinin önündeki güncel meselelerden biridir. Alıntı sözlerden oluşan ikilemelerin eşlerinin önemli bir kısmı semantik açıdan sinonim sözlerdir. Bunun sebebi de, bir dildeki bir kavramı ifade eden yabancı dilden giren bir söz ile birleştirilerek kullanmış, buna karşılık bu dildeki yeni sözün kavranması için aslı sözlerden oluşan ikilemeler yapılmıştır. Sonuç olarak, bir kavramın iki adı olmuştur. Türk dillerine, dolayısıyla Kırgız diline Çincenin etkisi konusunda dilbiliminde yapılan özel araştırmalara az rastlanır. Bu meseleyi ilk defa XIX. asrın son çeyreğinde meşhur Rus sinologu V.P. Vasilyev ele almıştır. O, çalışmasında Çince ile Orta Asya daki Türk dillerinin birbirlerine yaptıkları etkileri incelemenin gerekli olduğunu belirtmişti. Türk dilleri arasında Uygur dilindeki Çince unsurlar ayrıntılı bir şekilde incelenmiştir. Bu araştırmalarda temel olarak sosyo-siyasi terimlere ve günümüz sözlü halk edebiyatı söz varlığına ağırlık verilmiştir. Uygur dilindeki Çince unsurların ayrıntılı bir şekilde incelenmesinin sebebi bu dili konuşan halkın Çin halk Cumhuriyeti sınırları içinde yaşaması ve Çince unsurların bu dilde sık rastlanmasıdır. Kırgız dilindeki Çince unsurlara, ilk araştırmacılardan biri olarak Ç. K. Dıykanova araştırmalarında yer verilmiştir. O, K.K. Yudahin in Kırgızca Rusça Sözlük ünde dokuz kök kelimeye rastlandığını ifade eder (Dıykanova, 1998: ). 1 Drevnetyurkskiy Slovar. Leningrad, s.
2 92 İKİLEMELERİN YAPISINDAKİ ÇİNCE VE SANSKRİTÇE ELEMENTLER (Eski Türkçe Sözlük ve Kırgız Dili Materyallerinde) Bugüne kadar eski Türk yazılı abidelerindeki Çince unsurlar konusundaki bilimsel görüşler henüz bir sisteme oturmamıştır. Anlaşıldığı üzere, Türk dillerinde konuşan göçebe halkların, dolayısıyla Kırgızların Çin hanedanlıklarıyla derin siyasi ve ekonomik-kültürel ilşkiler içinde bulunduklarını tarihi kaynaklar tasdiklemektedirler. Doğubilimci L. N. Gumilyev şöyle yazar: Türkütler Çin i gelir kaynakları olarak, Çinliler ise Türküt Kağanlığını sınırları için daimi bir tehlike olarak görüyorlardı (Gumilyev, 1993: 118). Türk dillerindeki Çince unsurlar zaman olarak iki döneme ayrılabilir. İlk ya da eski Çin söz varlığı Tan İmparatorluğu dönemine aittir. Doğu Türk Kağanlığı VII. asrın ortalarında Tan İmparatorluğu na tabi olur. Bu dönemde Doğu Türk Kağanlığı nın başında bulunan Cangar Kimin-han halkını Çinlileştirmeye çalışmıştır. O, Türkleri Çinliler gibi giyinmeye, ev yapmaya ve ekin ekmeye zorlamıştır. Böylesine sosyo-siyasi bir durum elbette ki Türkçe söz varlığını da etkilemiştir. Türk dilli halkların, dolayısıyla Kırgızların söz varlığına Çincenin etkisinin artmasında ikinci dönem Çin İmparatorluğu nun tarih sahnesine (XVII-XX. yüzyıl) çıkmasıyla başlar. Bunun dışında, Türk dillerine Çince unsurların sınır yoluyla ya da başka diller aracılığıyla girdiğini N. A. Baskakov araştırmalarında belirtmektedir. Ona göre, Moğol ve Mançu dilleri iki dilin arasında dil köprüsü olarak hizmet etmişti. Kırgız diline ise son dönemlerde alıntı sözler Doğu Türkistan dan Fergana vadisine göç eden Uygurlar aracılığıyla girmiştir. Türk dillerindeki Çince unsurları araştıran N. A. Baskakov birçok Türk dilinin söz varlığında ortak olarak elliden fazla Çince unsur olduğunu tespit etmişti (Haugen, 1972: 70). İkilemelerin birleşimi içinde rastlanan Çince unsurları yukarıdaki özellikleri dikkate olarak iki kısma ayırmak mümkündür. Bu tür ikilemelerin kısımlarının bir kural olarak birinci ya da ikinci kısmı Çince unsurlardan oluşmuştur. Her iki kısmı da alıntı olan birleşmeler yoktur. Eski Türk yazılı abidelerinde birinci kısmı Çince unsurdan oluşan birleşimler miktar olarak daha fazladır. DTS: bütün çın < ET. bütün II güvenilir + çın > Çin. çhên doğru, gövenilir (Gabain, 1974: 334) > Çin. çjên gerçek, doğru (Novgorodskiy, 1951: 46-47) = gerçek, güvenilir (DTS, 1969: 134). yoġrı çanaķ < ET. yoġrı çanak, fincan + çanaķ > Çin. chin Çine ait + ayaķ fincan > çanak-fincan (Räsänen, 1969: 98) = çanak-çömlek (DTS, 1969: 270). otaçı baķşı < ET. otaçı hekim + baķşı > Çin. pâk-şi // pâk-dzi üstad, öğretmen (Gabain, 1974: 326) = hekim (DTS, 1969: 551). ķap tolġuķ_ < ķap > Çin. kia > «çuval; cep (Gabain, 1974: 355) + ET. _tolġuķ = çuval, torba (DTS, 1969: 420). teŋ tuş_ < teŋ > Çin. t an~tan düzlük (Kolokolov, 1935, 16) + tuş II 1. hizasındaki, karşısındaki = teŋ tuş (DTS, 1969: 551). eşit- tıŋla- < tıŋla- > Çin. tiŋ- dinle (Räsänen, 1969: 478) + ET. eşit-_ II işit = işit (DTS, 1969: 185). Bu söz Türk dillerine müstakil bir şekilde alınmış ve la fiil eki eklenip geçişli fiil yapılmıştır. Hepsi 28 kısımdır. Kırg.: kuday-teŋir_ < teŋri > Çin. çen-li tanrı (Pelliot, 1944: 185); temir-tezek temir // temür (KP31 1 ) < Çin. te-pi demirin kısmı, yaprak (Çen Çan-Hao, 1953: 169) v.b. Yukarıda adı geçen sözlükte verilen ikilemelerin birleşimindeki Çince unsurlar Kırgız dilinde günümüzde de kullanılmaktadır. Ancak, ( teŋ-tuş birleşiminin dışında) ikileme olarak değil, tek başına kullanılmaktadır. DTS te Çince unsurlara temel olarak Uygur yazısı ile yazılmış yazılı abidelerde rastlanır. Bu yazılı abidelerin en eskisi
3 SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ 93 tahmini olarak V-VII. yüzyıllarda Maniheistlerin Tövbe Duası tercümesidir. Eski döneme ait olan Çince unsurların birçoğu günümüz Kırgız dilinde kullanılmaktadır. Bu tür alıntı sözler geniş halk kitlesine dağılmamış, zaman geçtikçe de unutulmuştur. Bize göre, bu Çince unsurlar eğitimli insanlar arasında kullanılmıştır. Bu sözler şunlardır: ķay beltir < Çin. ķay II yollar + ET. beltir 1. dönemeçler = yollar ve dönemeçler (DTS, 1969: 406), koymso aġılıķ < Çin. koymso hazine + ET. aġılıķ hazine = hazine (DTS, 1969: 311), tsuy yazuķ < Çin. tsuy günah + ET. yazuķ I günah (DTS, 1969: 583), xua çeçäk < Çin. xua çiçek + ET. çeçäk çiçek = çiçek (DTS, 1969: 638) v.b. Araştırmaların büyük kısmının belirttiği gibi, temel olarak isim grubuna dahil olan (isim, sıfat, sayı) sözler alınmıştır. Fiil anlamındaki sözlere ise oldukça ender rastlanır: eşit - tıñla - < dinle (DTS, 1969: 185), erinçke- tsuyurka- < merhamet et- (DTS, 1969: 178). Bu birleşimlerin eşleri müstakil şekillerde alınmış ve Türk dillerinde yeniden fiil yapım eki eklenerek fiil yapılmıştır. Her iki ögesi de Çince unsurlardan oluşan ikilemeler için, Sözlük te ve Kırgız dilinde bulunan altun kümüş birleşimini gösterebiliriz. Bu ikileme, Kırgız dilinde de ilk anlamıyla kullanılır. altun kümüş < zenginlik, dünya anlamında (DTS, 1969: 40): 1) altun < ET. ala ~ al kızıl + Çin. tun bakır > altın (Çen Çan-Hao, 1953: 328); āl kızıl + Çin. toŋ bakır > altun altın (Räsänen, 1969: 18, 488; ESTY; 142). A. M. Şerbak da altun sözüyle ilgili olarak Moğol ve Türk dillerinde etimolojik analiz yapılamayacağı şeklinde bir sonuca varmıştır. O, yukarıdaki araştırmacıların fikrine katılır (Şerbak, 1966: 21-35). 2) kümüş ~ Çuvaş., kêmêl gümüş > Çin. kim demir, altın < kiæm liæn gümüş (Ramstedt, 1949: 116). İkinci kısımdaki Çince unsurlar Kırgız diline son yüzyıllarda girmiştir. Orta asırlarda Çin ile Merkezi Asya daki göçebe kabileler arasında kültürel-ekonomik ilişkilerin meydana geldiğini G. P. Suprunenko da belirtir (Sıçeva, 1974: 59, 64). Çince unsurlara aşağıdaki birleşimlerin yapısında rastlanır: zañ zakon > zaŋ kural, kanun < Çin. yaŋ model, örnek > Moğ. zang kural, kanun (Räsänen, 1969: 186) < Çin. d yan ~ d yan model, örnek (Kolokolov, 1935: 573). Bu söz DTS te model, örnek anlamında yaŋ kep, yaŋ osuġ (DTS, 1969: 233) ve hal hareket anlamında ķılķ yaŋ (DTS, 1969: 444) birleşiminde kullanılmıştır. Bu ikileme Moğol dilinde kural, kanun anlamında kullanılmış, ancak Türk dillerinde yukarıdaki mecazî anlamda kullanılmıştır. çını-ayak çını > Çin. chin Çin, Çinli (Räsänen, 1969: 111). Birleşimin ikinci kısmına sözlükte idiş-ayaķ (DTS, 1969: 203), ayaķ tergi (DTS, 1969: 27) ikilemeleri yapısında rastlanır. çoñ-kiçine çoñ > Çin. çaŋ uzunluk, uzun (Räsänen, 1969: 116). Bunun dışında atak-dañk, buduñ-çañ gibi DTS te rastlanmayan ikilemeler de mevcuttur. N. A. Baskakov, iş~is iş ve suġ~suw su sözlerinin Çincedeki anlam ve ses açısından uygun düşen sözlerle karşılaştırır. Bize göre, bu sözler eski aslî sözlere dahildir. Kısımları Çince unsurlardan oluşan ikilemeler DTS te çok sayıda Kırgız dili ile karşılaştırılarak kullanılmıştır. Bunu, tarafımızdan yapılan istatistiki araştırmalar da kanıtlamaktadır. Yazılı abidelerde ikilemelerde rastlanan Çince unsurların önemli kısmı Kırgızca ile ilgili değildir. Yukarıda incelenen ikilemelerin birinci ya da ikinci kısmının günümüzde tek başına kullanılmakta olduğunu görebiliriz. Bize göre, Çince unsurlar kabulleri esnasında dil engelleriyle karşılaşmışlardır. Bunun sebebi de Çincenin fonetik sisteminin Türk dillerine uygun gelmemesidir. Bununla birlikte, bu sözler daha çok yazı dilinde ve tercümelerde kullanıldıkları için sadece eğitimli insanlar tarafından kullanılmış olmalıdırlar.
4 94 İKİLEMELERİN YAPISINDAKİ ÇİNCE VE SANSKRİTÇE ELEMENTLER (Eski Türkçe Sözlük ve Kırgız Dili Materyallerinde) Eski Türk yazılı abidelerindeki alıntı sözler arasında Sanskritçe unsurlar ayrı bir yer alır. Tabii ki bu özellik, yazılı abidelerin dillerinin yaşadıkları devir ile sınırlıdır. Sanskritçe unsurlar günümüz Türk dilleri için temel şekiller değillerdir, ancak bir iki sözde rastlanması büyük bir ihtimaldir. VII-VIII. asırlarda Asya çapında çeşitli dinler yayılmaya başlar. Batı da İslâm dini yayılmaya başlar. Batı da İslam dini yayılmaya başlarken, Doğu da ise Budizm, Kuzey de Nasturi Hristiyanlıkla birlikte Maniheizm gelişmeye başlar. Etnik kökenini terkederek dünya dini haline gelen dinlerin ilkinin Budizm olduğu kabul edilir. İşte bu sebeple, bu dinin kuralları, yaşam biçimi ve etnik sistemi başka halklar arasında hızlı bir biçimde yayılmıştır. Orta Asya da yaşayan Soğdlar, Parfyanlar Budizm dinini yayan misyonerler idiler. Onlar milâdî ikinci asırdan itibaren Buda nın eserlerini tercüme etmeye başlamışlardır. Bu sebeple Orta Asyayı, Budizm dinini Doğu Türkestan a, daha da ilerilere doğu ülkelerine - Moğolistan, Tibet, Çin ve Japonya ya yayan retronslyator olarak görülmektedir (Suprunenko, 1976: 54). Sanskritçe unsurlar eski Türk çağında, Budizm dini aracılığıyla Türk dillerinin doğu kolunda kabul edilmeye başlar. Temel olarak eski Uygur dili aracılığıyla girer. Bunun sebebi Uygurların bir kısmının Budizm dinine girmeleridir (Tabışaliyeva, 1993: 41). Bu konuda, A. Tabışaliyeva şöyle yazar: Erken dönem orta asırlarda Soğd, Margiana, Fergana ve Yedi-Su bölgelerinde Budizm dini yayılmaya başlar. VI. asırda bu vadiye gelen Türklerin hanları giderek bu dine geçmeye başlarlar ve Budist topluluklarına yardım ederler (Suprunenko, 1976: 55). Ancak, bu din, Türk dillerinde konuşan halklara yerleşip yayılmaz. Bize göre, Budizm özgür ve savaşçı olan Türk halklarının mantıklarına uygun gelmemiştir. DTS te Sanskritçe unsurlara Uygur yazısı ile Budizm hakkında yazılan metinlerde rastlanır. Kısımları Sanskritçe unsurlardan oluşan ikilemeler sayı olarak fazladırlar. Bir kural olarak, bu ikilemelerin birinci ya da ikinci kısmı Türkçe unsurlar, daha açık bir ifadeyle, Türk dilindeki eşdeğerleri ile birlikte yan yana kullanılmışlardır. Bize göre, bu birleşimler yabancı bir dilden giren bir sözü açıklamak, belirtmek için oluşturulmuştur, ancak bu ikilemeler sadece yazılı dilde kullanılmışlar, geniş halk kitlelerine yayılamamışlardır. Bu sebep dolayısıyla olmalıdır ki, yazılı abidelerin dilinde rastlanan Sanskritçe unsurlardan oluşan birleşimler, günümüz Kırgız dilinde korunmamışlardır. Örneğin, DTS: çambudivip uluş < Sansk. çambudivip Budistlerde İndiya nın adı; dünya; Hint uzay biliminde bir kıtanın adı + ET. uluş köy = dünya, alem (DTS, 1969: 138), muyan edgü (~edgü) < Sansk. muyan 1. iyilik, iyi iş + ET. edgü (~edgü) 3. iyilik = iyilik, iyi iş (DTS, 1969: 347), murvant monçuķ < Sansk. murvant değerli süs, boncuk + ET. monçuķ 1. boncuk = değerli takı, boncuk (DTS, 1969: 352), ķut buyan < ET. kut II kut, baht, başarı, olgunluk + Sansk. buyan I iyilik, iyi iş = baht, kut, rahatlık (DTS, 1969: 471), tükäl barm < ET. tükäl I 1. bütün, eksiksiz + Sansk. barm I = eksiksiz (DTS, 1969: 596), irşi ķarşı < Sansk. irşi II + ET. karşı II 1. hasımlık, kavga = kıskançlık ve hasımlık (DTS, 1969: 212), ķoķ parmanu < ET. ķoķ toz + Sansk. parmanu = tozlar (DTS, 1969: 457) v.b. Örneklerden görüldüğü üzere, temel olarak isim grubundaki sözler alınmıştır, sıfat grubundaki bir söze ise sadece birleşimin açıklanmasında rastlanır: tükäl barm (Sansk.) < eksiksiz. Toplam 19 birleşim mevcuttur. Çince unsurlar gibi Sanskritçe unsurlara yazılı abidelerde sık rastlanır. Alıntı sözlerde bu unsurların hemen hemen hiçbiri Kırgız dilinde kullanılmaz. Sanskritçe unsurların kullanılmaması Budizm dininin Türk halkları arasında yayılamaması ile de açıklanmaktadır.
5 SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ 95 KAYNAKLAR BASKAKOV N.A. K Probleme Kitayskih Zaimstvovaniy v Turkskih Yazıkah // ST BASKAKOV N.A. Turkskiye Yazıki (Obşiye Svedeniya i Tipologiçeskaya Harakteristika) // Yazıki Narodov SSSR. Moskova, DIYKANOVA Ç.K. Struktura Odnoslojnıh Kornevıh Slov i Osnov: Na Materiale İskonnoy i Zaimstvovannoy Leksiki Kırgızskogo Yazıka. Bişkek, GUMİLYEV L.N. Drevniye Turki. Moskova, HAUGEN E. Protsess Zaimstvovaniya // kitapta: Novoye v lingvistike. Moskova, VI Bas. SIÇEVA V.A. Arabskiye i Persidskiye Leksiçeskiye Zaimstvovaniye v Gagauzskom Yazıke: AKD. Moskova, SUPRUNENKO G.P. İz İstorii Vzaimootnoşeniy Tanskoy İmperii s Eniseyskimi Kırgızami // kitapta: Sibir, Tsentralnaya i Vostoçnaya Aziya v Sredniye Veka. Novosibirsk, TABIŞALİYEVA A. Vera v Turkestane (Oçerk İstorii Peligiy Sredney Azii i Kazahstana). Bişkek, 1993.
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 1.Ders. Dr. İsmail BAYTAK. Orta Asya Tarihine Giriş
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 1.Ders Dr. İsmail BAYTAK Orta Asya Tarihine Giriş Türk Adının Anlamı: Türklerin Tarih Sahnesine Çıkışı Türk adından ilk olarak Çin Yıllıklarında bahsedilmektedir. Çin kaynaklarında
Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak
Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak Hanlığı ve Kazakistan konulu bu toplantıda Kısaca Kazak
Türklerin Anayurdu ve Göçler Video Ders Anlatımı
Türklerin Anayurdu ve Göçler Video Ders Anlatımı III. ÜNİTE TÜRKLERİN TARİH SAHNESİNE ÇIKIŞI VE İLK TÜRK DEVLETLERİ ( BAŞLANGIÇTAN X. YÜZYILA KADAR ) A- TÜRKLERİN TARİH SAHNESİNE ÇIKIŞI I-Türk Adının Anlamı
III. ÜNİTE: İLK TÜRK DEVLETLERİ 2. KONU: ORTA ASYA DA KURULAN İLK TÜRK DEVLETLERİ
III. ÜNİTE: İLK TÜRK DEVLETLERİ 2. KONU: ORTA ASYA DA KURULAN İLK TÜRK DEVLETLERİ a. Türk Göçleri ve Sonuçları Göçlerin Nedenleri İklim koşullarının değişmesine bağlı olarak meydana gelen kuraklık, artan
T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA
Sayı : 10476336-100-E.531 29/01/2019 Konu : Ders İçerikleri-Çağdaş Türk Lehçerleri ve Edebiyatları Bölümü İLGİLİ MAKAMA Bu belge 5070 Elektronik İmza Kanununa uygun olarak imzalanmış olup, Fakültemiz Çağdaş
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ PDF
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ PDF Orta Asya Tarihi adlı eser Anadolu Üniversitesinin ders kitabıdır ve Ahmet Taşağıl gibi birçok değerli isim tarafından kaleme alınmıştır. PDF formatını bu adresten indirebilirsiniz.
Röportaj Serisi PROF.DR.PULAT OTKAN. Kendinizi kısaca tanıtır mısınız.
"Comparative Epistemologies for Thinking China," The Research & Educational Center for China Studies and Cross-Taiwan Strait Relations, Department of Political Science, National Taiwan University Röportaj
TÜRK MİTOLOJİSİ DR.SÜHEYLA SARITAŞ 1
TÜRK MİTOLOJİSİ DR.SÜHEYLA SARITAŞ 1 Çeşitli Türk topluluklarının mitolojileriyle ilgili malzemelerin bir çoğunu bilim adamları, misyonerler, seyyahlar ya da bazı yabancı araştırmacılar tarafından derlenmiştir.
Bu doküman Kâtip Çelebi tarafından 1632 de yazılan ve İbrahim Müteferrika nın eklemeleri ile Matbaa-ı Amire de basılan Kitabı-ı Cihannüma nın
Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi
Türk Eğitim Tarihi Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi İslam Öncesi Türklerde Eğitimin Temel Özellikleri 2 Yaşam biçimi eğitimi etkiler mi? Çocuklar ve gençlerin
9. SINIF TARİH DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ
KASIM EKİM AY HAFTA DERS SAATİ KONU ADI KAZANIMLAR TEST NO TEST ADI.Tarih biliminin konusunu, tarihçinin kullandığı kaynakları ve yöntemleri kavrar..tarihî olayların incelenmesinde yararlanılan zaman kavramlarını
Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;
Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : ORTA ASYA TÜRK TARİHİ Ders No : 0020100004 : Pratik : 0 Kredi : ECTS : 5 Ders Bilgileri Ders Türü Öğretim Dili Öğretim Tipi
Hazırlayan Muhammed ARTUNÇ 6.SINIF SOSYAL BİLGİER
Hazırlayan Muhammed ARTUNÇ 6.SINIF SOSYAL BİLGİER SOSYAL BİLGİLER KONU:ORTA ASYA TÜRK DEVLETLERİ (Büyük)Asya Hun Devleti (Köktürk) Göktürk Devleti 2.Göktürk (Kutluk) Devleti Uygur Devleti Hunlar önceleri
İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2
İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 ÖNSÖZ DİL NEDİR? / İsmet EMRE 1.Dil Nedir?... 1 2.Dilin Özellikleri.... 4 3.Günlük Dil ile Edebî Dil Arasındaki Benzerlik ve Farklılıklar... 5 3.1. Benzerlikler... 5 3.2. Farklılıklar...
Tefsir, Kıraat (İlahiyat ve İslâmî ilimler fakülteleri)
ARAŞTIRMA ALANLARI 1 Kur an İlimleri ve Tefsir Kur an ilimleri, Kur an tarihi, tefsir gibi Kur an araştırmalarının farklı alanlarına dair araştırmaları kapsar. 1. Kur an tarihi 2. Kıraat 3. Memlükler ve
Türk Eğitim Tarihi. 1. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri. Yrd. Doç. Dr.
Türk Eğitim Tarihi 1. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU www.agurbetoglu.com [email protected] 1. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri
Türk Eğitim Tarihi. 2. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri. Dr.
Türk Eğitim Tarihi 2. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri Dr. Ali GURBETOĞLU www.agurbetoglu.com [email protected] 1. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri İslam
Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI
Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI KİŞİSEL BİLGİLER Doğum Yılı : Doğum Yeri : Sabit Telefon : Faks : E-Posta Adresi : Web Adresi : Posta Adresi : 1977 DÖRTYOL T: 32233860842443 3223387528 F: [email protected]
ŞAMANİZM DR. SÜHEYLA SARITAŞ 2
DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1 ŞAMANİZM Şamanizmin tanımında bilim adamlarının farklı görüşlere sahip olduğu görülmektedir. Kimi bilim adamı şamanizmi bir din olarak kabul etse de, kimisi bir kült olarak kabul
COG 446 RUSYA Hafta 2. Rusya: Makro Bir Perspektif
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Coğrafya Bölümü COG 446 RUSYA Hafta 2. Rusya: Makro Bir Perspektif Dr. Erdem BEKAROĞLU 1 Rusya Federasyonu nun (kısaca Rusya), başkenti Moskova dır.
Aralık 2013 December 2013 Yıl 6, Sayı XVI, ss Year 6, Issue XVI, pp DOI No:
Tarih Okulu Dergisi (TOD) Journal of History School (JOHS) Aralık 2013 December 2013 Yıl 6, Sayı XVI, ss. 789-793. Year 6, Issue XVI, pp. 789-793. DOI No: http://dx.doi.org/10.14225/joh384 Bolat E. KUMEKOV,
1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ
1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ Kaynak bakımından birbirine yakın olan diller bir aile teşkil ederler. Dünya dilleri bu şekilde çeşitli dil ailelerine ayrılırlar. Bir dil ailesi tarihin bilinmeyen devirlerinde
/uzmankariyer /uzmankariyer /uzmankariyer
Eser Adı TEKNO Tarih Yaprak Test Alt Başlık KPSS HAZIRLIK Yazar Murat TOGAN Bilimsel Redaksiyon Bülent TUNCER Redaksiyon uzmankariyer - Redaksiyon Birimi Kapak Tasarımı uzmankariyer - Grafik & Tasarım
DOÇ. DR. HATİCE ŞİRİN USER İN BAŞLANGICINDAN GÜNÜMÜZE TÜRK YAZI SİSTEMLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE
DOÇ. DR. HATİCE ŞİRİN USER İN BAŞLANGICINDAN GÜNÜMÜZE TÜRK YAZI SİSTEMLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE Abdullah MERT Tarih boyunca çeşitli alfabelerle dillerini kaydeden Türkler için dünyanın en fazla alfabe değiştiren
YENİ DERS ÖNERİSİ. : Çin Tarihi I (Kelimelerin ilk harfleri büyük olacak şekilde küçük harfle yazılması gerekmektedir.)
YENİ DERS ÖNERİSİ Anabilim Dalı : TÜRK DÜNYASI ARAŞTIRMALARI - GENEL TÜRK TARİHİ Dersin Türkçe Adı : Çin Tarihi I Dersin İngilizce Adı : History of China I Dersin Programı : Yüksek Lisans ( X ) Doktora
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DOKTORA PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DOKTORA PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI GÜZ DÖNEMİ DERSLERİ Kodu Dersin Adı Statüsü T P K AKTS TAE 700 Özel Konular Z 5 0 0 30 TAE 701 Kültür Kuramları ve Türkiyat Araştırmaları
ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ
HEDEFLER İÇİNDEKİLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ Türk Dilinin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri Türk Dilinin Gelişmesi ve Tarihî Devreleri TÜRK DİLİ - I Bu üniteyi çalıştıktan sonra; Türk dilinin dünya dilleri
Başkent Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. Doç. Dr. S. EKER
TÜRK DİLİ ÜZERİNE BİRKAÇ NOT Başkent Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Doç. Dr. S. EKER 1 Millî his ile dil arasındaki bağ çok kuvvetlidir Dilin millî ve zengin olması millî
ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI
ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI ZORUNLU DERSLER BİRİNCİ YIL BİRİNCİ YARIYIL 1 YDİ 101
Doktora Tezi: Kırım Hanlığı nı Kuruluşu ve Osmanlı Himayesinde Yükselişi (1441-1569)
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Muzaffer Ürekli 2. Doğum Tarihi: 03.05.1955 3. Ünvanı: Yrd.Doç.Dr. 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Siyasi Tarih İstanbul Üniversitesi 1977 Y. Lisans ------------
/uzmankariyer /uzmankariyer /uzmankariyer. Değerli Kamu Personeli Adayları,
Değerli Kamu Personeli Adayları, Eser Adı KPSS Tarih Alt Başlık KPSS HAZIRLIK Yazar Zehra BAL Bilimsel Redaksiyon İbrahim SERTKAYA Özgür KANGALLI Mustafa Kemal Ak Redaksiyon uzmankariyer - Redaksiyon Birimi
Abdrasul İSAKOV. Tarih Kritik - Sayı 2, Ocak Dr.,
Kırgızlar ve Kıpçaklar, IX. Asrın Yarısından XVI. Asra Kadar Kırgızlar ve Kıpçakların Etno-siyasi İlişkileri Mehmet Kıldıroğlu Ankara, Türk Tarih Kurumu Yayınları, 2013, XIX+311 sayfa, İSBN: 978-975-16-2711-7.
دراسة حىل اجبدية انكىك ترك وااليغىرعربانتاريخ و.نهاد حممد عاشىر جامعة املىصم/كهية األداب
دراسة حىل اجبدية انكىك ترك وااليغىرعربانتاريخ و.نهاد حممد عاشىر جامعة املىصم/كهية األداب AlKok Turk and Elequr Across History M.B.S.Nihad Muhammed Ashour Universitiy of Mosul/Faculty of Arts NSZ Eski Türkçe
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI GÜZ DÖNEMİ DERSLERİ Kodu Dersin Adı Statüsü T P K AKTS TAE 600 Özel Konular Z 4 0 0 30 TAE 601 Türkiyat Araştırmalarına Giriş I Z
Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;
Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : İslam Öncesi Türk Tarihinin Ana Hatları II Ders No : 8105010031 Teorik : 3 Pratik : 0 Kredi : 3 ECTS : 0 Ders Bilgileri Ders
Fikret Yıldırım, Irk Bitig ve Orhon Yazılı Metinlerin Dili, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2017, 399 s.
Şahin, Can Cüneyt (201). Fikret Yıldırım, Irk Bitig ve Orhon Yazılı Metinlerin Dili, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2017, 399 s., Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi, Sayı: 2018/12, s. 226-230.
tamamı çözümlü tarih serkan aksoy
kpss soru bankası tamamı çözümlü tarih serkan aksoy ÖN SÖZ Bu kitap, Kamu Personeli Seçme Sınavı (KPSS) Genel Kültür Testinde önemli bir yeri olan Tarih bölümündeki 30 soruyu uygun bir süre zarfında ve
TARİH BÖLÜMÜ ÖĞRETİM YILI DERS PROGRAMI
TARİH BÖLÜMÜ 2014-2015 ÖĞRETİM YILI DERS PROGRAMI I. YARIYIL ECTS II. YARIYIL ECTS BİL 150 Temel Bilgi Teknolojisi 4+0 5,0 TAR 107 İlkçağ Tarihi I 3+0 5,0 TAR 108 İlkçağ Tarihi II 3+0 5,0 TAR 115 Osmanlıca
TÜRKÇE DİL BİLGİSİ KURALLARI-Dil Yapısı
Pazar, 27 Eylül 2009 0949 - Son Güncelleme Pazar, 27 Eylül 2009 0950 TÜRKÇE DİL BİLGİSİ KURALLARI-Dil Yapısı Dil İnsanların duygu, düşünce ve isteklerini anlatmak için kullandıkları ses ya da işaretler
István Vásary, ESKİ İÇ ASYA NIN TARİHİ (Çev: İsmail Doğan), Ötüken Yay., İstanbul 2007, ss. 270, ISBN
Türkbilig, 2008/15: 169-175. István Vásary, ESKİ İÇ ASYA NIN TARİHİ (Çev: İsmail Doğan), Ötüken Yay., İstanbul 2007, ss. 270, ISBN 978-975-437-656-2. Ferruh AĞCA Türklük Bilimi açısından eski İç Asya nın
tarih ve 495 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki
14.11.2013 tarih ve 495 sayılı Eğitim Komisyonu Kararı Eki Tablo 1 Sosyal BilimlerEnstitüsü İletişim Bilimleri Doktora Programı * 1. YARIYIL 2. YARIYIL İLT 771 SİNEMA ARAŞTIRMALARI SEMİNERİ 2 2 3 10 1
DOĞU TÜRKİSTAN IN KIRGIZ TARİHİNDEKİ YERİ Place of East Turkestan in the History of Kyrgyz People. Abdurasul ISAKOV *
Uluslararası Uygur Araştırmaları Dergisi 2015/5 DOĞU TÜRKİSTAN IN KIRGIZ TARİHİNDEKİ YERİ Place of East Turkestan in the History of Kyrgyz People Abdurasul ISAKOV * Özet Asya nın merkezinde yer alan Türkistan
ORTA DOĞU VE KAFKASYA UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ
Merkez Müdürünün Mesajı Orta Doğu ve Kafkasya Uygulama ve Araştırma Merkezi bağlı bulunduğu İstanbul Aydın Üniversitesi ve içinde bulunduğu ülke olan Türkiye Cumhuriyeti ile Orta Doğu ve Kafkasya ülkeleri
Karahan, Akartürk (2013), Dīvānu Luġati t Türk e Göre XI. Yüzyıl Türk Lehçe Bilgisi, Ankara, TDK Yayınları 657s., ISBN:
Dil Araştırmaları Sayı: 15 Güz 2014, 287-292 ss. Karahan, Akartürk (2013), Dīvānu Luġati t Türk e Göre XI. Yüzyıl Türk Lehçe Bilgisi, Ankara, TDK Yayınları 657s., ISBN: 978-975-16-2577-9 Gülşah Yılmaz
AYP 2017 ÜÇÜNCÜ DÖNEM ALIMLARI
ALANLAR ve ÖNCELİKLER AYP 2017 ÜÇÜNCÜ DÖNEM ALIMLARI 1- Kur an İlimleri ve Tefsir Kur an ilimleri, Kur an tarihi, tefsir gibi Kur an araştırmalarının farklı na dair araştırmaları 1. Kur an tarihi 2. Kıraat
SİNOLOJİ ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU
0-01 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ I.SINIF/II.YARIYIL in ön koşulu var mı? *** in önceki eğitim programında eşdeğer bir dersi var mı? **** 1 SİN 1 Çincede
ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) *
- International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, p.981-986, TURKEY ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME ТУРКИЙ ТAФСИР
İÇİNDEKİLER. Karşılaştırmalı Eğitim Nedir?... 1 Yabancı Ülkelerde Eğitim... 4 Uluslararası Eğitim... 5 Kaynakça... 12
İÇİNDEKİLER Karşılaştırmalı Eğitim Nedir?... 1 Yabancı Ülkelerde Eğitim... 4 Uluslararası Eğitim... 5 Kaynakça... 12 I. ALMANYA EĞİTİM SİSTEMİ 1. DOĞAL FAKTÖRLER (Coğrafi Yapı, İklim Koşulları)... 14 1.1.
TRAKYA ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ YARIYILI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ÖRGÜN ÖĞRETİM ARA SINAV PROGRAMI (SEÇMELİ)
17.11.2017 CUMA 16.11.2017 PERŞEMBE 15.11.2017 ÇARŞAMBA 14.11.2017 SALI 13.11.2017 PAZARTESİ 2017-2018 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ YARIYILI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ÖR ÖĞRETİM ARA SINAV PROGRAMI (SEÇMELİ) Altay
Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;
Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : İslam Öncesi Türk Tarihinin Ana Hatları I Ders No : 8105010028 Teorik : 3 Pratik : 0 Kredi : 3 ECTS : 0 Ders Bilgileri Ders
TÜRK EDEBİYATININ DÖNEMLERİ
TÜRK EDEBİYATININ DÖNEMLERİ İslamiyet Öncesi Türk Edebiyatı Sözlü Dönem Yazılı Dönem İslamî Dönem Türk Edebiyatı Geçiş Dönemi Divan Edebiyatı Halk Edebiyatı Batı etkisinde Gelişen Türk Edebiyatı Tanzimat
Prof.Dr. ABDULLAH KÖK
Prof.Dr. ABDULLAH KÖK ÖZGEÇMİŞ DOSYASI KİŞİSEL BİLGİLER Doğum Yılı : Doğum Yeri : Sabit Telefon : Faks : E-Posta Adresi : Web Adresi : Posta Adresi : 1969 Oğuzeli T: 24222744003318 F: [email protected]
-Çince ve Çin araştırmalarınıza Tayvan da üniversite tamamlandıktan sonra mı gittiniz?
"Comparative Epistemologies for Thinking China," The Research & Educational Center for China Studies and Cross-Taiwan Strait Relations, Department of Political Science, National Taiwan University Röporta
Kafiristan nasıl Nuristan oldu?
Kafiristan nasıl Nuristan oldu? Afganistan'ın doğusunda Nuristan olarak anılan bölgenin Kafiristan geçmişi ve İslam diniyle tanışmasının hikayesi hayli ilginç. 10.07.2017 / 13:21 Hindikuş Dağları'nın güneydoğusunda
Türk Dili I El Kitabı
Türk Dili I El Kitabı Editörler Osman Gündüz Osman Mert Yazarlar Sıddık Bakır Yasin Mahmut Yakar Osman Mert Kürşad Çağrı Bozkırlı Erhan Durukan Nurşat Biçer Oğuzhan Yılmaz M. Abdullah Arslan Osman Gündüz
TARİH BÖLÜMÜ ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ DERS PROGRAMI 1. SINIF
A-TEKLER B- ÇİFTLER TARİH BÖLÜMÜ 201-201 ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ DERS PROGRAMI 1. SINIF in Kodu in Adı Kredi Kontenjan Öğretim Üyesi in Günü Saati Sınıf AKTS TAR102 Eski Batı Tarihi 200 Yrd. Doç. Dr.
SAINT BENOIT FRANSIZ LİSESİ
COĞRAFYA NIVEAU / SEVIYE L-1 1-Coğrafya nedir coğrafyanın bölümleri. 2-Dünyanın şekli ve sonuçları. 3-Dünyanın hareketleri. 4-Harita bilgisi. 5-Atmosfer ve özellikleri. 6-İklim elemanları 7-Sıcaklık 8-Basınç
Dr. Öğr. Üyesi Abbas KARAAĞAÇLI. 1. Adı Soyadı : Abbas Karaağaçlı 2. Doğum Tarihi : Unvanı : Dr. Öğr. Üyesi 4.
Dr. Öğr. Üyesi Abbas KARAAĞAÇLI 1. Adı Soyadı : Abbas Karaağaçlı 2. Doğum Tarihi : 10.07.1956 3. Unvanı : Dr. Öğr. Üyesi 4. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans İletişim Fakültesi İstanbul
ESKĠġEHĠR OSMANGAZĠ ÜNĠVERSĠTESĠ FEN EDEBĠYAT FAKÜLTESĠ, TARĠH BÖLÜMÜ DERS ġablonu (ÖĞRETĠM PLANI / MÜFREDAT)
ESKĠġEHĠR OSMANGAZĠ ÜNĠVERSĠTESĠ FEN EDEBĠYAT FAKÜLTESĠ, TARĠH BÖLÜMÜ DERS ġablonu (ÖĞRETĠM PLANI / MÜFREDAT) 1. Yarıyıl (Güz) 121711200 İlkçağ Tarihi I Z 2 0 0 2 2 3 121711201 Osmanlıca I Z 4 0 0 4 4
Zen Ustaları. Çince Aslından Çeviren: Erdem Kurtuldu
Zen Ustaları Çince Aslından Çeviren: Erdem Kurtuldu Onur Coşkun a 5 6 Çevirmenin Önsözü Chan ya da Zen Zen, Budizm in Mahayana ekolüne bağlı olan bir öğretinin Japonca adıdır. Hindistan dan Çin e, buradan
ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl
1 ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Mustafa KALKAN 2. Doğum Yeri ve Tarihi: Oltu/Erzurum, 22.09.1970 3. Unvanı: Yrd. Doç. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Dr. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Tarih Gazi Üniversitesi Fen-Edebiyat
PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. [email protected]. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans
PROF. DR. HÜLYA SAVRAN ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı Hülya SAVRAN İletişim Bilgileri Adres Telefon Mail Balıkesir Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Bölümü 10145 Çağış Yerleşkesi / BALIKESİR 0 266 612 10 00
ÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara)
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Mağfiret Kemal YUNUSOĞLU 2. Doğum yeri ve tarihi: DT, Gulca 3. Çalıştığı kurum: T.C. Beykent Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü 4. Unvanı: Yar.Doç.Dr. 5. Öğrenim Durumu:
MOĞOLİSTAN DAN RUNİK YAZILI SİKKE
1 MOĞOLİSTAN DAN RUNİK YAZILI SİKKE Sergey G. KLYAŞTORNIY Çeviren: Sinan DİNÇ ÖZET Göktürk harfleriyle yazılmış metinler, Türk dili, kültürü ve tarihi açısından büyük öneme sahiptirler. Bu metinler, Bengü
İ İ İ ç çi İ İ İ ç İ İ ç Ş İ Ç Ş İ ç Ş ç İ İ İ ç İ Ç ç İ İ İ İ İ İĞİ İ İ İ İ Ş Ş Ş Ş ç Ş Ş Ş İ İ İ Ğ İ İ İ İ Ş Ç Ş Ç Ş İ İ İ ç Ç Ş Ç Ş ç İ Ç Ş İ ç ç Ö Ç ç Ü İ ç Ç İ İ ç ç İ İ ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç
İİİ Ş Ş ç ç ç ç ç ç ç İ Ö İ İ Ğ ç ç ç Ö ç ç Ş ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç ç İ ç Ş İ İ Ü İ Ş İ ç ç ç İ ç İ İ İç ç İ ç ç ç ç İ İ İ İ İ İ İİ İ Ç ç Ş İ Ş İ İ ç ç ç İ Ç ç Ö İ Ü İ İŞ ç ç İ Ğ Ş Ü İ ç ç Ş Ş ç İ İ Ö
İ İ İ İ İ Ö Ü İ İ İ İ Ğ Ö Ö Ö İ Ö Ç İ İ Ş Ü Ü İ Ş Ş İ İ İ İ İ İ İ «Ü İ İ Ü İ İ İÇİ İ İ Ü İ İ İ İ İ Ö Ü İ Ö İ Ü İ İ İ İ İ Ü Ö İ İ İ İ İ Ö İ İ İ Ş Ü Ü İ Ş Ş İ İ İ İ İ İ İ İ Ç»«İ Ü İ İ Ü Ç İ İ İİ İ İ Ü
önce biz sorduk KPSS Soruda 92 soru GENEL YETENEK - GENEL KÜLTÜR TARİH SORU BANKASI TAMAMI ÇÖZÜMLÜ Eğitimde
KPSS 2017 önce biz sorduk 120 Soruda 92 soru GENEL YETENEK - GENEL KÜLTÜR TARİH SORU BANKASI TAMAMI ÇÖZÜMLÜ Eğitimde 30. yıl Serkan Aksoy KPSS Tarih Soru Bankası ISBN 978-605-318-503-1 Kitapta yer alan
İÇİNDEKİLER. Birinci Bölüm ÖABT Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Konu Anlatımlı Soru Bankası ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ...
İÇİNDEKİLER Birinci Bölüm... 7 ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ... 8 Türk Dillerinin Sınıflandırılması... 14 Türk Dillerinin Ses Denklikleri Bakımından Sınıflandırılması... 16 Altay Dilleri Teorisini Kabul
ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. : Nursulu ÇETĠN. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl. Tarih Kazak Üniversitesi, üstün baģarılı 1995 Kamu Yönetimi
ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı Unvanı Bildiği Yabancı Diller : Nursulu ÇETĠN :Doç.Dr. : Kazakça, Rusça (KPDS puanı 99), Ġngilizce, TürkLehçeleri (Kırgızca, Türkmence, Tatarca vs.) Öğrenim
MOĞOLİSTANDA YENİ BULUNAN DONGOİN ŞİREEN ANITLARI ÜZERİNE MÖNHTULGA RİNCHİNHOROL İLE SÖYLEŞİ *
Türkbilig, 2013/26: 165-171. MOĞOLİSTANDA YENİ BULUNAN DONGOİN ŞİREEN ANITLARI ÜZERİNE MÖNHTULGA RİNCHİNHOROL İLE SÖYLEŞİ * Ekrem KALAN ** Ekrem KALAN: Mönhtulga Bey, öncelikle Dongoin Şireen anıtlarının
VIII-IX. YÜZYILLAR TÜRK EDEBİYATI EDB201U
VIII-IX. YÜZYILLAR TÜRK EDEBİYATI EDB201U 0 KISA ÖZET DİKKAT Burada ilk 4 sahife gösterilmektedir. Özetin tamamı için sipariş veriniz www.kolayaof.com 1 1. ÜNİTE -Göktürk ve Uygur Dönemi Türk Edebiyatı
NOEL VE YILBAŞI KUTLAMALARI
NOEL VE YILBAŞI KUTLAMALARI Noel, sözlüklerde her yıl 25 Aralık tarihinde İsa nın doğumunun kutlanıldığı hristiyan bayramı olarak geçer. Hristiyanlar, kutlamalara 24 Aralık ta Noel arifesiyle başlar ve
2014 2015 DERS YILI MEV KOLEJİ ÖZEL ANKARA ANADOLU LİSESİ VE FEN LİSESİ 10. SINIFLAR TÜRK EDEBİYATI DERSİ YARIYIL ÖDEVİ
2014 2015 DERS YILI MEV KOLEJİ ÖZEL ANKARA ANADOLU LİSESİ VE FEN LİSESİ 10. SINIFLAR TÜRK EDEBİYATI DERSİ YARIYIL ÖDEVİ 1. Alp Er Tunga öldi mü Issız ajun kaldı mu Ödlek öçin aldı mu Emdi yürek yırtılur
TÜRK BİLİMLERI VE ÇAĞDAŞ ASYA BİLİMLERİ BÖLÜMÜ. ID Başlık ECTS
TÜRK BİLİMLERI VE ÇAĞDAŞ ASYA BİLİMLERİ BÖLÜMÜ ID Başlık ECTS 1 Yarıyıl 70001 Α Türk Dili I Biçimbilim ve Sözdizimi 70001 Β Türk Dili I Okuma - Anlama ve Yazılı Anlatım Becerileri 70001 C Türk Dili I-
İSTANBUL MEDENİYET ÜNİVERSİTESİ SİYASAL BİLGİLER FAKÜLTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER BÖLÜMÜ (TÜRKÇE LİSANS PROGRAMI) 4 YILLIK DERS PLANI
İSTANBUL MEDENİYET ÜNİVERSİTESİ SİYASAL BİLGİLER FAKÜLTESİ 2017-2018 BÖLÜMÜ (TÜRKÇE LİSANS PROGRAMI) 4 YILLIK DERS PLANI (Eğitim planı toplamda 135 Kredi ve 241 AKTS den oluşmaktadır. Yarıyıllara göre
TARİH GÜNÜMÜZDEKİ TÜRK DEVLET VE TOPLULUKLARI MUHTAR TÜRK CUMHURİYETLERİ
T.C. KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI TÜRKİYE KÜLTÜR PORTALI PROJESİ TARİH GÜNÜMÜZDEKİ TÜRK DEVLET VE TOPLULUKLARI MUHTAR TÜRK CUMHURİYETLERİ Mehmet Çay Aralık 2009 ANKARA 7.3. Muhtar Türk Cumhuriyetleri 7.3.1.
I. BÖLÜM I. DİL. xiii
I. BÖLÜM I. DİL DİL NEDİR?... 1 İNSAN HAYATINDA DİLİN ÖNEMİ... 3 ÇOCUĞUN İNSAN OLMA SÜRECİNDE DİLİN ÖNEMİ... 5 ANA DİLİNİN ÖNEMİ... 6 DİL VE DÜŞÜNCE... 7 DİL, SEMBOL VE İŞARET İLİŞKİSİ... 12 DİL, KÜLTÜREL
ÖZGEÇMİŞ : 05306010760. : [email protected]
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Cüneyt Akın İletişim Bilgileri Adres : DUMLUPINAR M. MURAT ÇELEBİ C. AYDINALP APT. BİNA NO: 32 K: 4 DAİRE NO: 11 Telefon Mail : 05306010760 : [email protected] 2. Doğum Tarihi
Mitoloji ve Animizm, Fetişizm. Dr. Süheyla SARITAŞ 1
Mitoloji ve Animizm, Fetişizm Dr. Süheyla SARITAŞ 1 Animizm Canlıcılık olarak da bilinin animizmin mitolojinin gelişmesinde önemli rolü vardır. İlkel devirde, eski insanlar her bir doğa olayının, eşyanın,
Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;
Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : İSLAM FELSEFE TARİHİ I Ders No : 0070040158 Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 3 Ders Bilgileri Ders Türü Öğretim Dili
İÇİNDEKİLER ÖN SÖZ...5
İÇİNDEKİLER ÖN SÖZ...5 GİRİŞ G.1. Tarihçe, Dil, Kültür ve Sosyo-Politik Yapı...9 G.1.1. Amerikan Yerlileri...9 G.1.1.1. Tarihçe...9 G.1.1.2. Kuzey Amerikan Yerlilerinin Dilleri ve Kültür Bölgeleri...16
İSLAMİYET ÖNCESİ TÜRK TARİHİ TEST
İSLAMİYET ÖNCESİ TÜRK TARİHİ TEST TANER ÖZDEMİR DETAY TARİHÇİ TÜRK TELEKOM NURETTİN TOPÇU SOSYAL BİLİMLER LİSESİ TARİH ÖĞRETMENİ İSLAMİYET ÖNCESİ TÜRK TARİHİ TEST 1 1) Türklerin Anadolu ya gelmeden önce
9. SINIF ÜNİTE DEĞERLENDİRME SINAVLARI LİSTESİ / TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI
SINAVLARI LİSTESİ / TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI Türk Dili ve Edebiyatına Giriş İletişim Ses Bilgisi Yazım Kuralları Paragraf Bilgisi Bir Tür Olarak Hikâye Şekil Bilgisi ktalama Kuralları Bir Tür Olarak Şiir
KIRGIZİSTAN DAKİ YABANCI DESTEKLİ ÜNİVERSİTELER VE DİĞER EĞİTİM KURUMLARI
KIRGIZİSTAN DAKİ YABANCI DESTEKLİ ÜNİVERSİTELER VE DİĞER EĞİTİM KURUMLARI Yrd. Doç. Dr. Yaşar SARI Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi, Kırgızistan Giriş Kırgızistan Orta Asya bölgesindeki toprak ve
Bozkır hayatının başlıca ekonomik faaliyetleri neler olabilir
Kısrak sütünden üretilen kımız, darıdan yapılan begni bekni ve boza Türklerin bilinen içecekleriydi Bozkır hayatının başlıca Bu Türklerin kültürün bilinen önemli en eski gıda ekonomik faaliyetleri neler
2018 / 2019 EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSLARI 12. SINIF COĞRAFYA DERSİ YILLIK PLAN ÖRNEĞİ
2018 / 2019 EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSLARI 12. SINIF COĞRAFYA DERSİ YILLIK PLAN ÖRNEĞİ Ay Hafta Ders Saati Konu Adı Kazanımlar Test No Test Adı Ekstrem Doğa Olayları 12.1.1. Doğa
Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri
Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri 1. Yıl - Güz 1. Yarıyıl Ders Planı SOSYAL BİLİMLERDE ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ TDE729 1 3 + 0 6 Sosyal bilimlerle ilişkili
EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 9. SINIF TARİH DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ YILLIK PLANI
KASIM EKİM 07-08 EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 9. SINIF TARİH DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ YILLIK PLANI Ay Hafta Ders Saati Konu Adı Kazanımlar Test No Test Adı TARİH VE TARİH YAZICILIĞI
A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, 149-153. TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi
A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 53, ERZURUM 2015, 149-153 TÜRK DİLİNDE BİR GEÇMİŞ ZAMAN EKİ -çi Özet Türk Dilinde birbirinden farklı kaynaklara dayanan ve farklı işlevleri taşıyan
TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI
TÜRKİYE CUMHURİYETİ ÇUKUROVA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI ÇUKUROVA ANONİM HALK EDEBİYATI VE ÂŞIK EDEBİYATINDA SÖZLÜ TARİH Esra ÖZKAYA YÜKSEK LİSANS TEZİ ADANA
ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Feridun TEKİN Adres Telefon E-posta : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü : 310 54 84 : [email protected] 2. Doğum Tarihi : 30.05. 1964 3. Unvanı :
ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ
ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ a. 14.Yüzyıl Orta Asya Sahası Türk Edebiyatı ( Harezm Sahası ve Kıpçak Sahası ) b. 14.Yüzyılda Doğu Türkçesi ile Yazılmış Yazarı Bilinmeyen Eserler c.
RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI
ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ 1. YIL 2.YARIYIL 3 1 2 TDİ102 ATA102 YDİ102 YDA102 YDF102 Türk Dili II (Turkish Language II) Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi (History of the Republic of Turkey)
YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH BÖLÜMÜ LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI
YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TARİH BÖLÜMÜ LİSANSÜSTÜ PROGRAMLARI TARİH TEZLİ YÜKSEK LİSANS Tezli yüksek lisans programında eğitim dili Türkçedir. Programın öngörülen süresi 4
TÜRK EĞİTİM TARİHİ 1. Dr. Öğr. Ü. M. İsmail Bağdatlı.
TÜRK EĞİTİM TARİHİ 1 Dr. Öğr. Ü. M. İsmail Bağdatlı [email protected] TÜRK EĞİTİM TARİHİ Türk eğitim tarihi bilinen ilk Türk toplumları ile başlar. Türkler geniş bir yayılma göstermişlerdir. Oğuz
Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI
Fırat Üniversitesi İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ ÇTL411 Karakalpak ve Nogay Türkçesi Yarıyıl Kodu Adı T+U 7 ÇTL411 Kredi AKTS 2 2 5 Dersin Dili Türkçe Dersin Düzeyi Fakülte Dersin Staj Durumu Yok
