Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus"

Transkript

1 Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.2 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma

2 İçindekiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Önce çalıştırma talimatlarını okuyunuz! Emniyet uyarılarına dikkat ediniz. Bu kılavuz ürünün bir parçasıdır. Kılavuzu ürünün çalışma ömrü süresince muhafaza ediniz. Bu kılavuzu ürünün yeni sahibine veya kullanıcısına teslim ediniz. Bu dokümanın amacı: Bu dokümanda montaj, devreye alma, kullanım ve bakım personeli için bilgiler bulunmaktadır. Cihazın monte edilip devreye alınmasına yardımcı olması için tasarlanmıştır. Referans dokümanlar: El kitabı (Çalıştırma ve Ayarlama) AUMATIC AC 01.2 Profibus DP El kitabı (Fieldbus cihaz entegrasyonu) AUMATIC AC 01.2 Profibus DP Referans dokümanların alınabileceği İnternet adresi: veya doğrudan AUMA'dan (bkz. <Adresler>). İçindekiler Sayfa 1. Emniyet uyarıları Temel emniyet uyarıları Uygulama alanı Patlayıcı ortamlarda Bölge 22'de kullanılması (Opsiyon) Uyarılar ve Notlar Referanslar ve Semboller 7 2. Tanıma Tip etiketi 2.2. Kısa açıklama 3. Taşıma, depolama ve ambalaj Taşıma 3.2. Depolama 3.3. Ambalaj 4. Montaj Montaj pozisyonu 4.2. El çarkının takılması 4.3. Çok turlu aktüatörün vanya/redüktöre montajı B, B1 B4 ve E bağlantı flanşları Çok turlu aktüatörün (B1 B4 veya E bağlantı flanşı) vanaya/redüktöre takılması A bağlantı flanşı Dişli kovanın hazırlanması Çok turlu aktüatör (A bağlantı flanşı ile) vanaya takılması 4.4. Montaj aksesuarı Yükselen vana mili için mil koruma tüpü 4.5. Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları Montaj pozisyonların değiştirilmesi 5. Elektriksel Bağlantı Temel bilgiler 5.2. AUMA fiş/soket konnektör ile bağlantı Bağlantı bölmesinin açılması Kabloların bağlanması Bağlantı bölmesinin kapatılması

3 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) İçindekiler Bus bağlantı bölmesinin açılması Bus kablolarının bağlanması Bus bağlantı bölmesinin kapatılması 5.3. Elektrik bağlantısı aksesuarları Kontrol ünitesinin duvara montajı Tutucu çerçeve Koruyucu kapak Çift taraflı sızdırmaz ara çerçeve Dış Toprak Bağlantısı Kullanım Elle çalıştırma Manuel moduna geçiş El çarkının devreden çıkarılması 6.2. Motorlu çalıştırma Aktüatörün yerel kontrol ünitesinden çalıştırılması Aktüatörün uzaktan çalıştırılması 6.3. Menüden butonlar ile yönlendirme (ayarlar ve göstergeler için) Menü düzeni ve yönlendirme 6.4. Kullanıcı seviyesi, şifre Şifre girişi Şifrelerin değiştirilmesi 6.5. Ekran dili Dilin değiştirilmesi 7. Göstergeler Devreye almadaki göstergeler 7.2. Ekrandaki göstergeler Aktüatör ve vanadan geri bildirimler AUMA kategorisine göre durum göstergeleri NAMUR önerisine göre durum göstergeleri 7.3. Mekanik konum göstergesi/çalışma göstergesi 7.4. Sinyal lambaları 8. Sinyaller Fieldbus üzerinden sinyaller 8.2. Sinyal röleleri Çıkış bağlantıları Çıkışların kodlanması 8.3. Analog sinyaller 9. Devreye alma (temel ayarlar) Durma türü ayarı 9.2. Tork anahtarı ayarı 9.3. Limit anahtarı ayarı 9.4. Bus adresinin (slave adresi) ayarlanması 9.5. Test amaçlı çalıştırma Dönme yönünün kontrolü Limit anahtarlamanın kontrolü 9.6. Anahtar bölmesinin açılması 9.7. Mekanik pozisyon göstergesi ayarı 9.8. Redüksiyon dişlisi oranının kontrol edilmesi/ayarlanması 9.9. Anahtar bölmesinin kapatılması

4 İçindekiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 10. Arıza giderme Devreye alma sırasındaki hatalar Hata sinyalleri ve ikazlar Sigortalar Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Motor koruması (termik denetim) 11. Onarım ve bakım Onarım ve güvenli bir çalıştırma için koruyucu önlemler Bakım Atık toplama ve geri dönüşüm 12. Teknik bilgiler Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Profibus DP arabirimi Kullanım koşulları Aksesuar Diğer bilgiler 13. Yedek parça listesi Çok turlu aktüatör SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.2, AUMA fiş-soket konnektörlü (SD-Bus) 14. Sertifikalar Montaj Talimatı ve AB Uygunluk Beyanı 15. Alfabetik dizin... Adresler

5 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Emniyet uyarıları 1. Emniyet uyarıları 1.1 Temel emniyet uyarıları Standartlar/Direktifler AUMA ürünleri kabul edilmiş standartlara ve direktiflere uygun olarak tasarlanıp üretilmektedir. Bu durum montaj beyanı ve AB uygunluk beyanı dokümanları ile belirtilmektedir. Montaj yerinde montaj, elektrik bağlantısı, devreye alma ve çalıştırma işlemlerinde tesis işleticisi ve tesis kurucusu tüm yasal gereksinimlerin, direktiflerin, talimatların, ulusal kuralların ve önerilerin yerine getirilmesine dikkat etmelidir. Buna ayrıca ilgili montaj tertibatları ve saha uygulamaları da dahildir. Emniyet uyarıları/ikazlar Nitelikli Personel Bu cihazda çalışan personel bu kılavuzda verilen emniyet ve ikaz uyarılarını tanımalı ve verilen talimatlara uymalıdır. Kişilere veya mallara zarar vermemek için ürün üzerindeki emniyet uyarıları ve ikaz etiketlerine dikkat edilmelidir. Montaj, elektrik bağlantısı, devreye alma, çalıştırma ve bakım çalışmaları, tesisat işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu ürün üzerinde çalışma yapacak personel, çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okumalı ve anlamalıdır. Ayrıca kabul edilmiş resmi iş güvenliği kurallarını da tanımalı ve bu kurallara uymalıdır. Devreye alma Çalıştırma Devreye alma öncesi, ayarların uygulama gereksinimlerine uygun olup olmadığı kontrol edilmelidir. Yanlış ayarda uygulamada tehlikeler oluşabilir, örneğin vana veya tesis hasar görebilir. Bu durumlardan doğabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir. Bu riskler tamamen kullanıcıya aittir. Sorunsuz ve güvenli olarak çalıştırma koşulları: Talimatlara uygun taşıma, depolama, yerleştirme, montaj ve itinalı bir şekilde devreye alınmalıdır. Bu ürün, kusursuz bir durumda ve bu kılavuz dikkate alınarak çalıştırılmalıdır. Arızalar ve hasarlar derhal haber verilmeli ve giderilmelidir. Kabul edilen iş güvenliği kurallarına uyulmalıdır. Ulusal talimatlar dikkate alınmalıdır. Cihazın muhafazası çalışırken çok fazla ısınabilir ve yüzey sıcaklıkları 60 C nin üzerine çıkabilir. Yanmaya karşı korunmak için, cihaz üzerinde çalışma yapmadan önce yüzey sıcaklığını uygun bir sıcaklık ölçme aleti ile ölçmenizi ve gerektiğinde koruyucu eldiven kullanmanızı öneririz. Koruma önlemleri Bakım Yerinde alınması gereken bariyerler, engeller veya personel için kişisel koruyucu donanımlar gibi önlemlerden tesis işleticisi veya kurucusu sorumludur. Cihazın güvenli bir şekilde çalışmasının sağlanabilmesi için, bu kılavuzdaki bakım uyarılarına uyulmalıdır. Cihazda sadece üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. 1.2 Uygulama alanı AUMA çok turlu aktüatörler, gate ve globe vana gibi endüstriyel vanaların, valfların, kapakların çalıştırılması için tasarlanmıştır. Bunun dışındaki uygulamalar sadece üreticinin açıkça (yazılı) onayı ile mümkündür. Aşağıdaki alanlarda kullanımına izin verilmez: EN ISO 3691 uyarınca konveyörlerde EN uyarınca kaldırma aletlerinde DIN ve uyarınca insan taşıyan asansörlerde EN 81-1/A1 uyarınca yük asansörlerinde Yürüyen merdivenler 5

6 Emniyet uyarıları SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Bilgi Daimi çalışmada Yeraltı montaj Sürekli su altında kullanım (korunma tipine dikkat edin) Patlama tehlikesi olan alanlar, Bölge 22 hariç Nükleer tesislerde ışınım tehlikesi olan alanlar Yanlış veya amacına uygun olmayan kullanımda sorumluluk kabul edilmez. Bu kılavuza uymak, aktüatör doğru kullanımının bir parçası olarak kabul edilir. Bu talimat sadece standart tip "sağa doğru kapatma" için geçerlidir, yani mil vanayı kapatmak için saat yönünde döner. 1.3 Patlayıcı ortamlarda Bölge 22'de kullanılması (Opsiyon) 1.4 Uyarılar ve Notlar Belirtilen seri aktüatör ATEX Direktifi 94/9/EC'ye göre toz patlaması muhtemel ortamlarda kullanıma da uygundur (BÖLGE 22). Bu aktüatörler IP 68 sınıfına dahildir ve EN :1998 Paragraf 6 - Yanıcı tozların bulunduğu alanlarda kullanılacak elektrikli işletme malzemeleri, Kategori 3 elektrikli işletme malzemelerinden istenenler-mahfaza ile korumaya uygundur. EN : 1998 tarafından istenen tüm koşulların yerine getirilebilmesi için aşağıdaki noktalara mutlaka dikkat edilmelidir: ATEX Direktifi 94/9/EC uyarınca, aktüatör ayrıca işaretlenmiş olmalıdır II3D IP6X T150 C. EN Madde 10.4 e göre +40 C ortam sıcaklığındaki maksimum aktüatör yüzey sıcaklıkları +150 C dir. Madde 10.4 e göre maks. yüzey sıcaklığı hesaplanmasında aşırı derecede toz birikimi göz önünde bulundurulmamıştır. Termik şalterlerin veya termistörlerin doğru olarak bağlanması ile çalışma şekli ve teknik verilere uyulması, cihazların maksimum yüzey sıcaklıklarının altında kalınması için şarttır. Bağlantı fişi sadece şebeke gerilimi kapalı iken takılıp çıkartılmalıdır. Aynı zamanda kullanılan kablo rakorları da Kategori II3D ye ve IP 67 koruma sınıfına uygun olmalıdır. Aktüatör bir dış kablo ile toprak bağlantısı (aksesuar) üzerinden potansiyel dengelemeye veya topraklı bir boru hattı sistemi üzerinden bağlı olmalıdır. Dişli kovanlar (Parça No ) veya kapaklı (Parça No ve 568.2) mil koruma borusu içi delik mili yalıtmak için mutlaka monte edilmeli ve toz patlama korunması sağlanmalıdır. Muhtemel toz patlama tehlikesi olan alanlarda EN tarafından istenen koşullar göz önünde bulundurulmalıdır. Aktüatörün güvenli bir şekilde çalıştırılabilmesi için devreye almada, servis ve bakımda dikkat etme sorumluluğu ve eğitimli personel kullanılması şarttır. Bu kılavuzda belirtilen güvenlik açısından önemli olan işlemlere dikkati çekmek için, ilgili uyarı sözcükleri (TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU) içeren ikaz uyarıları mevcuttur. Yüksek rizikolu doğrudan tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Orta derecede rizikolu olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Düşük derecede rizikolu olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, hafif veya orta derecede yaralanma tehlikesi oluşabilir. Mallara gelebilecek zararlarla ilgili olarak da kullanılabilir. 6

7 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Emniyet uyarıları Olası tehlikeli bir durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, mallara zarar gelebilir. Personel yaralanmaları için kullanılmaz. İkaz uyarılarının yapısı ve tipografisi Tehlike çeşitleri ve kaynakları! Dikkat edilmediğinde olası sonuçlar (opsiyonel) Tehlikeye karşı önlemler Diğer önlemler Emniyet işareti yaralanma tehlikesine karşı uyarır. 1.5 Referanslar ve Semboller Uyarı sözcüğü (burada TEHLİKE) bir tehlikenin derecesini belirtir. Bu kılavuzda kullanılan diğer semboller ve uyarılar: Bilgi Bir metin önündeki Bilgi sözcüğü önemli bilgiler ve notlara işaret eder. KAPALI sembolü (vana kapalı) AÇIK sembolü (vana açık) İlk adımdan önce bilinmesi gerekenler. Bu sembol bir sonraki adımdan önce ne yapılması veya hazırlanması yada nelere dikkat edilmesi gerektiğini belirtir. Menü üzerinden parametrelere Bir menüdeki parametreye giden yolu tanımlar. Kontrol Ünitesi butonları üzerinden aranan parametre ekranda kolayca bulunabilir. < > Metindeki başka yerlere gönderme yapar Bu işaret içerisinde gösterilen terimler dokümandaki bu konu ile ilgili diğer metin yerlerine gönderme yapılır. Bu terimler alfabetik dizinde, bir başlıkta veya içindekiler bölümünde belirtilir ve hızlı bir şekilde bulunabilir. 7

8 Tanıma SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 2. Tanıma 2.1 Tip etiketi Her cihaz-komponent (aktüatör, kontrol ünitesi, motor) bir tip etiketi ile donatılmıştır. Resim 1: Tip etiketlerinin yerleri [1] Aktüatör tip etiketi [2] Kontrol ünitesi tip etiketi [3] Motor tip etiketi [4] Ek etiket, örn. KKS etiketi Aktüatör tip etiketinin tanımlanması Resim 2: Aktüatör tip plakası (örnek) [1] Üretici adı [2] Üretici adresi [3] Tip tanımı (açıklama için aşağıya bakınız) [4] İş numarası (açıklama için aşağıya bakınız) [5] Aktüatör iş numarası (açıklama için aşağıya bakınız) [6] Hız [7] KAPALI yönünde tork aralığı [8] AÇIK yönünde tork aralığı [9] Yağlama maddesi tipi [10] Koruma türü [11] maks. ortam sıcaklığı [12] müşteri isteğine bağlı olarak opsiyonel bağlantı yapılabilir [13] müşteri isteğine bağlı olarak opsiyonel bağlantı yapılabilir 8

9 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Tanıma Tip tanımı Resim 3: Tip tanımı (örnek) 1. Aktüatör tipi ve boyutu 2. Flanş boyu Tip ve boyut Bu kılavuzun geçerli olduğu cihaz tipleri ve boyutlar: Aç-kapat çalışan çok turlu aktüatörler: SA 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Oransal çalışan çok turlu aktüatörler: SAR 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 İş numarası Her cihaza siparişe özel bir iş numarası (sipariş numarası) verilir. Bu numaraya bakarak kablo donanım şeması (Almanca ve İngilizce dilinde), test protokolü ve diğer bilgiler doğrudan İnternet üzerinden adresinden yüklenebilir. Bazı bilgiler için bir müşteri numarası gereklidir. Aktüatör seri numarası Tablo 1: Seri numarasının açıklanması (örnekle) M D basamak: Montaj haftası 05 Buradaki örnekte: Takvim haftası basamak: Üretim yılı 12 Buradaki örnekte: Üretildiği yıl: 2012 Tüm diğer basamaklar M D Ürünün tam olarak tanınması için dahili fabrika numarası Kontrol ünitesi tip etiketi açıklaması Resim 4: Kontrol ünitesi tip etiketi [1] Tip tanımı [2] İş numarası [3] Kablo donanım şeması [4] Kontrol arabirimi Tip tanımı Kablo donanım şeması Kontrol arabirimi AC 01.2 = Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC 9. TPA elektriksel bağlantı şemasındaki yeri: Pozisyoner (aktüatör): Kontrol ünitesi: elektronik: I, Q = MWG (Manyetik limit ve tork enkoderi) Profibus DP = Profibus DP arabirimi üzerinden kontrol Profibus DP-V1 = Profibus DP-V1 arabirimi üzerinden kontrol Profibus DP-V2 = Profibus DP-V2 arabirimi üzerinden kontrol. Profibus DP/24 V DC = Profibus DP arabirimi ve 24 V DC paralel arabirim üzerinden kontrol 2.2 Kısa açıklama Çok turlu aktüatör EN ISO 5210'a göre tanımı: 9

10 Tanıma SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi Lokal kontrol/pc ToolSuite Çok turlu aktüatör, vanaya en az tam bir tur dönmesini sağlayacak kadar tork aktaran bir düzenektir. İtme kuvvetlerini karşılayabilir. AUMA çok turlu aktüatörleri elektrik motorları ile çalıştırılır ve A bağlantı şeklinde itme kuvvetlerini karşılayabilirler. Elle çalıştırmak için bir el çarkı mevcuttur. Son konumlarda durdurma limit veya tork anahtarlama ile gerçekleşebilir. Aktüatörü yönlendirmek veya çalıştırmak için mutlaka bir kontrol şekli olması şarttır. Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC çalışmaya hazır olarak teslim edilir ve AUMA aktüatörlerini kontrol etmek için kullanılır. Kontrol ünitesi doğrudan aktüatöre veya bir duvar askısına monte edilebilir. AUMATIC kontrol ünitesinin işlevleri, AÇ-KAPAT modunda normal vana kontrolünden, pozisyon ayarlarına, işlem kontrollerine, çalışma verileri kaydından arıza tanı işlevlerine ve fieldbus üzerinden kontrole kadar uzanır. Kumanda, ayarlar ve göstergeler doğrudan lokal olarak kontrol ünitesinde veya bir fieldbus arabirimi üzerinden UZAKTAN yapılabilir. Lokal olanaklar Lokal kontroller üzerinden (butonlar ve ekran) aktüatöre kumanda edilir ve ayarlar yapılır (bu kılavuzun içeriği). Bir bilgisayar (notebook veya PC) üzerinden PC ToolSuite yazılımı ile (opsiyonel) veriler girilebilir, okunabilir, ayarlar değiştirilebilir ve kaydedilebilir. PC ile AUMA- TIC arasındaki bağlantı kablosuz olarak Bluetooth arabirimi (bu kılavuzun kapsamına dahil değildir). Intrusive - Non-Intrusive Intrusive tip (kontrol ünitesi: elektro mekanik): Limit ve tork anahtarlama aktüatör üzerindeki anahtarlarla yapılır. Non Intrusive tip (kontrol ünitesi: elektronik): Limit ve tork ayarlamaları kontrol ünitesi üzerindeki butonlar aracılığıyla yapılır, bunun için aktüatör veya kontrol ünitesi mahfazasının açılmasına gerek yoktur. Bunun için aktüatör bir MWG (manyetik yol ve tork transmitteri) bulunur, bu sayede analog bir tork geri besleme sinyali/tork göstergesi ve analog konum geribildirimi/konum göstergesi de mümkündür. 10

11 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Taşıma, depolama ve ambalaj 3. Taşıma, depolama ve ambalaj 3.1 Taşıma Kurulacak yere sağlam bir ambalaj içinde taşınmalıdır. Havada asılı yük! Ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur. Havada asılı yüklerin altında durmayınız. Kaldırma ipini veya kancasını el çarkına değil gövdeye bağlayınız. Bir vana üzerine monte edilmiş olan aktüatörde: Kaldırma aletini vanaya bağlayın, aktüatöre DEĞİL. Redüktörlü aktüatörlerde: Kaldırma aletini aktüatöre DEĞİL, redüktördeki asma mapalarına bağlayın. Kontrol ünitesi üzerinde olan aktüatörlerde: Kaldırma aletini kontrol ünitesine DEĞİL, aktüatöre bağlayın. 3.2 Depolama Yanlış depolama korozyon tehlikesi oluşturur! İyi havalandırılmış kuru bir odada muhafaza edilmelidir. Zeminden gelebilecek neme karşı korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza edilmelidir. Toz ve pisliklere karşı korumak için üstü örtülmelidir. Metalik yüzeyleri uygun bir pas koruyucu ile kaplayın. Çok düşük sıcaklıklarda ekranda hasar oluşabilir! AUMATIC aktüatör kontrol ünitesi 30 C'nin altında depolanmamalıdır. Uzun süreli depolama Bu ürün uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrıca aşağıdaki noktalara da mutlaka uyulmalıdır: 1. Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeyleri, uzun ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir. 2. Yaklaşık 6 ayda bir: Korozyon kontrolü yapılmalıdır. Paslanma belirtileri gözetlendiğinde, yeniden korozyon önleyici madde sürülmelidir. 3.3 Ambalaj Ürünlerimizin taşınma esnasında korunması için fabrikadan özel ambalajlarda teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrılabilen malzemelerdir ve tekrar kullanılabilirler. Ambalajlarımız ahşap, karton, kağıt ve PE folyo malzemeden yapılmıştır. Ambalaj malzemelerinin atık geri dönüşümü yapan bir firmaya verilmesini öneririz. 11

12 Montaj SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 4. Montaj 4.1 Montaj pozisyonu 4.2 El çarkının takılması AUMA aktüatörleri ve aktüatör kontrol üniteleri herhangi bir kısıtlama olmadan herhangi bir montaj konumunda çalıştırılabilir. Bilgi Taşımada çapları 400 mm den daha büyük olan el çarkları birlikte verilir. Resim 5: El çarkı [1] Mesafe diski [2] Giriş mili [3] El çarkı [4] Emniyet segmanı 1. Eğer gerekirse mesafe diskini [1] giriş miline [2] takın. 2. El çarkını [3] giriş miline takın. 3. El çarkını [3] birlikte verilen emniyet segmanı [4] ile sabitleyin. 4.3 Çok turlu aktüatörün vanya/redüktöre montajı Boya hasarları ve yoğuşma suyu oluşması korozyon tehlikesi oluşturur! Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtma cihazının yoğuşma suyu oluşmasını azaltması sağlanmalıdır B, B1 B4 ve E bağlantı flanşları Uygulama Dönen, yükselmeyen mil için İtme kuvvetleri için uygun değildir Yapısı Yivli delikli bağlantı şekli: B1 B4 flanşı, ISO 5210'a uygun delikli B ve E flanşı, DIN 3210'a uygun delikli Sonradan B1'den B3, B4 veya E'ye değiştirmek mümkündür. 12

13 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Montaj Resim 6: Bağlantı flanşı [1] B, B1 B4, E ve C bağlantı flanşları [2] Çıkış kovanı/fiş kovanı, delikli ve somunlu [3] Emniyet segmanı Bilgi Flanş muyu boşluklu olmalıdır Çok turlu aktüatörün (B1 B4 veya E bağlantı flanşı) vanaya/redüktöre takılması 1. Bağlantı flanşlarının birbirlerine uyup uymadıklarını kontrol edin. 2. Deliğin ve yivin giriş miline uygun olup olmadığını kontrol edin. 3. Giriş miline hafifçe gres yağı sürün. 4. Çok turlu aktüatörü yerleştirin. Bilgi: Tam olarak merkezlenmesine ve flanşa sıkıca oturmasına dikkat edin. 5. Çok turlu aktüatörün cıvatalarını tabloya göre sıkın. Bilgi: Temas korozyonunun önlenmesi için, cıvatalara diş sızdırmazlık macunu sürülmesini öneririz. 6. Cıvataları çapraz sırada ve tablodaki sıkma momenti değerlerine göre sıkın. Tablo 2: Cıvatalar Diş M8 M10 M12 M16 M20 Cıvataları sıkma momentleri Sıkma momenti T A [Nm] Mukavemet sınıfı A bağlantı flanşı Uygulama Yükselen, dönmeyen mil için bağlantı flanşı İtme kuvvetlerini almak için uygundur Bilgi Aktüatörleri uygulayıcıya ait mevcut model yılı 2009 ve daha eski modellere ayarlamak için bir adaptör gereklidir. Bu adaptörler AUMA'ya sipariş edilebilir. 13

14 Montaj SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Dişli kovanın hazırlanması Bu çalışma adımı sadece delinmemiş veya önceden delinmiş olan dişli kovan için gereklidir. Resim 7: A bağlantı flanşının yapısı [1] Dişli kovan [2] Yatak [2.1] Baskı yatağı [2.2] Yatak dişlisi [3] Flanş muylusu 1. Flanş muylusunu ([3] bağlantı flanşından sökün. 2. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] birlikte çıkartın. 3. Baskı yataklarını [2.1] ve yatak dişlilerini [2.2] dişli kovandan [1] çıkartın. 4. Dişli kovanı [1] delin ve diş açın. Bilgi: Tornaya bağlarken yalpa yapmamasına dikkat edin! 5. Hazır dişli kovanı [1] temizleyin. 6. Yatak dişlisine [2.2] yatak disklerine [2.1] lityum sabun EP çok amaçlı gres sürün ve tüm boşlukları gresle doldurun. 7. Yağlanmış yatak dişlilerini [2.2] ve baskı yataklarını [2.2] dişli kovana [1] geçirin. 8. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] tekrar bağlantı flanşına yerleştirin. Bilgi: Çenelerin veya dişlerin içi boş milin yivine oturmasına dikkat edin. 9. Flanş muylusunu takın ve sonuna kadar sıkın. 14

15 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Montaj Çok turlu aktüatör (A bağlantı flanşı ile) vanaya takılması Resim 8: A bağlantı flanşı ile montaj [1] Vana mili [2] A bağlantı flanşı [3] Aktüatördeki cıvatalar [4] Vana flanşı [5] Bağlantı flanşına giden cıvatalar 1. A bağlantı flanşı çok turlu aktüatöre monte edilmiş ise: Vidaları [3] sökün ve bağlantı flanşını A [2] cihazdan çıkartın. 2. A bağlantı flanşı ile vana flanşının [4] birbirlerine uygun olup olmadığını kontrol edin. 3. Vananın miline [1] hafifçe gres sürün. 4. A bağlantı flanşını vana miline yerleştirin ve vana flanşına temas edene kadar döndürün. 5. A bağlantı flanşını tespit delikleri hizalanana kadar döndürün. 6. Tespit vidalarını [5] takın, fakat henüz sıkmayın. 7. Çok turlu aktüatörü, dişli kovan taşıyıcı çıkış kovanını kavrayacak şekilde vana miline yerleştirin. Tam kavradığında flanşlar birbirleri ile hizalanmış durumdadır. 8. Çok turlu aktüatörü tespit delikleri tam uyana kadar hizalayın. 9. Çok turlu aktüatörü cıvatalarla [3] tespit edin. 10. Cıvataları [3] çapraz sırada ve tabloda verilen tork değerlerine göre sıkın. Tablo 3: Cıvatalar Diş M6 M8 M10 M12 M16 M20 Cıvataları sıkma momentleri Sıkma momenti T A [Nm] Mukavemet sınıfı Çok turlu aktüatörü, vana flanşı ile A bağlantı flanşı sabit bir şekilde üst üste oturacak şekilde AÇIK yönünde döndürün. 12. A bağlantı flanşı ile vana arasındaki tespit vidalarını [5] çapraz sırada sıkın. 15

16 Montaj SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 4.4 Montaj aksesuarı Yükselen vana mili için mil koruma tüpü Opsiyon Resim 9: Mil koruma tüpünün montajı [1] Mil koruma tüpü için koruma klapesi [2] Milin koruyucu tüpü [3] Conta 1. Vida dişlerini kendir, teflon bant veya diş sızdırmazlık macunu ile sızdırmaz hale getirin. 2. Mil koruma tüpünü [2] dişlere takın ve sıkın. 3. Sızdırmazlık halkasını [3] gövdeye değene kadar itin. 4. Koruma tüpü kapağının [1] mevcut ve sağlam olup olmadığını kontrol edin. 4.5 Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları Lokal kontrollerin montaj pozisyonu siparişe göre gerçekleşir. Vanaya veya redüktöre taktıktan sonra, yerinde, lokal kontrollerin pozisyonları uygun değilse, bu pozisyonlar sonradan da değiştirilebilir. Bunun için dört farklı montaj pozisyonu mümkündür. Resim 10: A ve B montaj pozisyonları 16

17 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Montaj Resim 11: C ve D montaj pozisyonları Montaj pozisyonların değiştirilmesi Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. Elektrostatik Deşarj (ESD)! Elektronik aksamlarda hasar riski.. Cihazları kullanan insanları ve kullanılan cihazları topraklayın. 1. Vidalarını sökün ve kontrol ünitesini çıkartın. 2. O-ring'in (3) sağlam olup olmadığını kontrol edin, O-ring'i doğru yerleştirin. 3. Kontrol ünitesini yeni pozisyonuna çevirin ve vidalarını yeniden sıkın. Kablolar büküldüğünde veya sıkıştığında hasar görebilir! İşlev bozuklukları oluşabilir. Lokal kontrolleri maks. 180 döndürün. Kabloların sıkışmaması için, kontrol ünitesini dikkatli monte edin. 4. Vidaları çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 17

18 Elektriksel Bağlantı SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 5. Elektriksel Bağlantı 5.1 Temel bilgiler Hatalı elektrik bağlantısında tehlike Dikkat edilmediğinde, can ve mal kaybı veya ağır maddi hasar meydana gelebilir. Elektrik bağlantısı sadece uzman ustalar tarafından yapılmalıdır. Bağlantı yapmadan önce bu bölümdeki temel bilgiler göz önünde bulundurulmalıdır. Bağlantı yapıldıktan sonra, gerilimi açmadan önce, <devreye alma> ve <Test amaçlı çalıştırma> bölümlerine dikkat edilmelidir. Kablo donanım şeması/bağlantı planı İzin verilen şebeke şekilleri (besleme şebekeleri) Sigorta uygulayıcıya aittir İlgili kablo donanım şeması/bağlantı planı (Almanca ve İngilizce dillerinde) bu kılavuz ile birlikte, hava şartlarından korumalı bir çanta içinde, cihaza bağlı olarak teslim edilmektedir. Elektriksel bağlantı şeması kaybolduğunda, komisyon numarası belirtilerek (bkz. tip etiketi) temin edilebilir veya doğrudan İnternet'ten indirilebilir ( Kontrol üniteleri (aktüatörler) maksimum 690 V AC anma gerilimleri için uygundur ve doğrudan topraklı yıldız noktalı TN ve TT şebekelerinde kullanılabilirler. IT şebekelerinde kullanım için maksimum 600 V AC'ye kadar anma gerilimleri için ilgili <kullanıcıya ait sigortaya> dikkat edilmesi durumunda izin verilir. Kısa devre koruması ve aktüatörü devreye almak için uygulayıcıya ait sigortalar ve yük ayırma anahtarları gereklidir. Boyutlandırma akım değerleri motorun (elektriksel veri föyüne bakın) ve kontrol ünitesinin akım tüketimlerinin toplamından hesaplanır. Tablo 4: Kontrol ünitesinin akım tüketimi Şebeke gerilimi maks. nominal akım şebeke gerilimde izin verilen değişimler ±10 % V AC 750 ma V AC 400 ma V AC 250 ma V AC 200 ma 30 % ma 750 ma 400 ma 400 ma Kontrol ünitesinin güç kaynağı (elektronik) Güvenlik standartları Tablo 5: Güç parçası İzin verilen maksimum sigorta Tersleme kontaktörü A1 Tersleme kontaktörü A2 Tersleme kontaktörü A3 Tristör Tristör Tristör Anma gücü 1,5 kw'ye kadar 7,5 kw'ye kadar 11 kw'ye kadar 1,5 kw'ye kadar 3 kw'ye kadar 5,5 kw'ye kadar maks. sigorta 16 A (gl/gg) 32 A (gl/gg) 63 A (gl/gg) 16 A (g/r) I²t<1 500A²s 32 A (g/r) I²t<1 500A²s 63 A (g/r) I²t<5 000A²s Kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilecek ise (kontrol ünitesi duvar bağlantısında): Sigorta boyutlandırılırken bağlantı kablosunun uzunluğu ve kesiti göz önünde bulundurulmalıdır. IT şebekesinde kullanıldığında, onaylanmış bir yalıtım denetleyici kullanılmalıdır: örneğin, darbe kodu ölçme yöntemli izolasyon denetleyici. Kontrol ünitesi (elektronik) harici olarak beslendiğinde: harici güç kaynağı şebeke gerilimine karşı IEC uyarınca bir yalıtıma sahip olmalı ve sadece IEC uyarınca 150 VA ile sınırlandırılmış bir akım devresi kullanılmalıdır. Harici olarak bağlı olan tüm cihazlar gerekli emniyet standartlarına uygun olmalıdır. 18

19 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Elektriksel Bağlantı EMC uyumlu kablo donanımı Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı Sinyal ve Bus kabloları çok hassastır. Motor kablolarından girişimler yayılabilir. (Çakışma- parazit meydana gelebilir.). Girişimlere karşı hassas olan ve girişim yayan kablolar birbirlerine uzak olarak döşenmelidir. Sinyal ve bus kabloları toprak potansiyeline çok yakın döşendiğinde, girişimlere karşı dayanıklılıkları yükselir. Uzun kablo kullanılmasından kaçınılmalı veya kablolar mümkün olduğu kadar girişimlere uzak yerlere döşenmelidir. Girişimlere karşı hassas ve girişim yayan kablolar uzun bir mesafe boyunca birlikte döşenmemelidir. Uzaktan pozisyon vericilerin bağlanması için, zırhlı kablolar kullanılmalıdır. Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı motorun tip plakasındaki bilgilere uygun olmalıdır. Resim 12: Motorun tip plakası (örnek) [1] Akım tipi [2] Şebeke gerilimi [3] Şebeke frekansı (trifaze ve alternatif akım motorlarında) Bağlantı kabloları Cihazların yalıtılmasını sağlamak için uygun (gerilime dayanıklı) kablolar kullanılmalıdır. Kabloları oluşabilecek en yüksek anma gerilimine göre boyutlandırılmalıdır. Minimum anma sıcaklığına uygun bağlantı kablosu kullanın. UV ışınıma maruz kalan kablolarda (örneğin, dış mekanlarda) UV ışınlarına dayanıklı kablolar kullanılmalıdır. Bus kablosu Sadece Profibus DP kablolamasına uygun kablolar kullanılmalı ve bu kablolar IEC ya da IEC standardına göre A kablo tipinde olmalıdır. Kablo önerisi: Dalga direnci: Kablo kapasitansı: Kablo damarı çapı: Kablo damarı kesiti: Döngü direnci: Zırhlama: Ohm, ölçme frekansı 3-20 MHz her metre için < 30 pf > 0,64 mm > 0,34 mm², AWG 22 uyarınca < 110 Ohm/km Bakır örgü zırhı veya örgü zırhı ve folyo zırh Kabloları döşemeden önce dikkat edin: Bir segmente en fazla 32 cihaz bağlanabilir. Daha fazla cihaz bağlanacak ise: - cihazları farklı segmentlere dağıtın. - Segmentleri çoğaltıcı ile birbirlerine bağlayın. Bus kablosu ile diğer kablolar arasında en az 20 cm mesafe bırakın. Bu kablosunu, eğer mümkünse, ayrı bir iletken ve topraklanmış kablo kanalına döşeyin. 19

20 Elektriksel Bağlantı SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Bus üzerindeki cihazlar arasında potansiyel farkı oluşmamasına dikkat edin (eşit potansiyelde topraklama sağlayın). Veri aktarım hızı [kbit/s] maksimum segment uzunluğu [m] 93, , AUMA fiş/soket konnektör ile bağlantı AUMA fiş/soket konnektör bağlantı kesitleri: Bağlantı bölmesinin açılması Güç klemensleri (U1, V1, W1, U2, V2, W2): maks. 6 mm² esneme/10 mm² sert Toprak hattı bağlantısı : maks. 6 mm² esneme/10 mm² sert Kontrol kontakları (1-50): maks. 2,5 mm² Bilgi Bus bağlantısına şebeke bağlantısından ayrı olarak erişilebilir (bkz. <Bus bağlantı bölmesinin açılması> Resim 13: AUMA fiş/soket konnektör SD-Bus bağlantısı [1] Bağlantı gövdesi [2] Bağlantı gövdesinin vidaları [3] O-Ring [4] Kovan parçası vidaları [5] Soket tarafı [6] Şebeke kablosunun kablo geçişi [7] Tapa [8] Kablo rekoru (teslimat içeriğinde dahil değildir.) Bilgi Bağlantı gövdesi [1] çekildiğinde, bus işletmesi kesilmez. Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. 1. Vidaları [2] sökün ve bağlantı gövdesini [1] çıkartın. 2. Vidaları [4] sökün ve soket kovanını [5] kapaktan [1] çıkartın. 20

21 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Elektriksel Bağlantı 3. Bağlantı kablolarına uygun kablo rekorları [8] kullanın. (Tip etiketinde verilen koruma sınıfı IP... sadece uygun kablo rekorları kullanıldığında geçerlidir). Örnek: Tip etiketi Koruma sınıfı IP Kabloların bağlanması 4. Kullanılmayan kablo girişleri [8] uygun tapalarla [7] kapatılmalıdır. 5. Kabloları kablo rekorlarına [8] geçirin. İzin verilen bağlantı kesitlerine dikkat edin. 1. Kabloların izolasyonlarını sıyırın. 2. Damarların izolasyonlarını açın. 3. Esnek kablolarda: DIN uyarınca damar kovanları kullanın. 4. Kabloları siparişe ait kablo bağlantı şemasına göre bağlayın. Hata durumunda: Toprak iletkeni bağlanmadığında tehlikeli gerilimler! Elektrik şoku tehlikesi. Tüm toprak hatlarını bağlayın. Toprak hattı bağlantısını bağlantı kablosunun dış toprak hattına bağlayın. Cihazı sadece toprak hattı bağlı olarak çalıştırın. 5. Toprak hattı iletkenlerini,toprak hattı bağlantısına, esnek kablolar yada sağlam kablolar kullanarak sıkıca bağlayın. Resim 15: Toprak hattı bağlantısı [1] Soket tarafı [2] Cıvata [3] Rondela [4] Rondela [5] Halka mandallı/halkalı toprak kablosu [6] Toprak hattı bağlantısı, sembol: Kondens suyu oluşması korozyon tehlikesi oluşturur! Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtma cihazının kondens suyu oluşmasını azaltması sağlanmalıdır. Bilgi Bazı aktüatörlerde ayrıca bir motor ısıtıcısı daha mevcuttur. Motor ısıtıcısı, motorda yoğuşma suyu oluşmasını önler ve çok düşük sıcaklıklarda ilk hareket davranışını düzeltir. 21

22 Elektriksel Bağlantı SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Bağlantı bölmesinin kapatılması Resim 16: AUMA fiş/soket konnektör SD-Bus [1] Bağlantı muhafazası [2] Bağlantı muhafazasının vidaları [3] O-Ring [4] Kovan parçası vidaları [5] Soket tarafı [6] Şebeke kablosunun kablo geçişi [7] Tapa [8] Kablo rekoru (teslimat içeriğinde dahil değil) Bus bağlantı bölmesinin açılması Kabloların sıkışması kısa devreye sebep olabilir! Elektrik şoku tehlikesi ve işlev arızaları oluşabilir. Kabloların sıkışmaması için soket parçasını itina ile yerleştirin. 1. Soket taşıyıcısını [5] bağlantı gövdesine [1] yerleştirin ve vidaları [4] sıkın. 2. Bağlantı gövdesinin [1] ve gövdenin sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. 3. O-Ring'i [3] kontrol edin, hasar varsa değiştirin. 4. O-Ring'i asit içermeyen bir yağ (örneğin gres) ile yağlayın ve doğru olarak yerleştirin. 5. Bağlantı gövdesini [1] takın ve vidaları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 6. İlgili korunma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rekorlarını [8] öngörülen tork değerine kadar sıkın. Bus kablolarının bağlanması için AUMA fiş-soket konnektöründe (SD-Bus) bir bağlantı platini mevcuttur. Bağlantı platinine erişmek için kapağı [1] çıkartın. 22

23 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Elektriksel Bağlantı Resim 17: AUMA fiş/soket konnektör SD-Bus [1] Kapak (bağlantı bölmesi) [2] Kapak vidaları [3] O-ring [4] Bus kablolarının kablo geçişleri [5] Tapa Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. Elektrostatik Deşarj (ESD)! Elektronik aksamlarda hasar riski.. Cihazları kullanan insanları ve kullanılan cihazları topraklayın. 1. Vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. 2. Bus kablolarına uygun kablo rekorları kullanın. Tip etiketinde verilen koruma sınıfı sadece uygun kablo rekorları kullanıldığında geçerlidir. Örnek: Koruma sınıfı IP 68 tip etiketi Bus kablolarının bağlanması 3. Kullanılmayan kablo girişleri [4] uygun tapalarla [5] kapatılmalıdır. 4. Kabloları kablo rekorlarına [8] geçirin. Bilgi Tipleri Bu tanımlama RS-485 bakır kablolar üzerinden bağlandığında geçerlidir. FO (fiber optik) kablolar üzerinden bağlantı için ayrı bir kılavuz mevcuttur. Takılı olan tip bağlantı devre kartı üzerinde bulunan bir AUMA parça numarası etiketi üzerinde gösterilmektedir. 23

24 Elektriksel Bağlantı SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Tip 1 kanallı (standart) 1 kanallı yedeklemeli 2 kanallı yedeklemeli 2 kanallı Resim 19: Bağlantı devre kartı tipleri Aşırı gerilim koruması 4 kv'ye kadar hayır evet hayır evet AUMA Parça-No. etiket üzerinde Z /02 Z /04 Z /03 Z /05 n 1 Önceki cihazdan fieldbus kablosu (giriş) n+1 Bir sonraki cihaza fieldbus kablosu (çıkış) [X] Kablo sabitleme kelepçesi [X...] Devre şemasına göre klemens tanımlamaları (X1, X2, X3, X4) [S1/2] Bus bağlantısı için "Sonlandırma" şalteri Tablo 6: [S1] [S2] İşlev şalterleri [S1] ve [S2] ON Bus bağlantı kanalı 1 AÇIK OFF Bus bağlantı kanalı 1 KAPALI ON Bus bağlantı kanalı 2 AÇIK (Opsiyon) OFF Bus bağlantı kanalı 2 KAPALI (Opsiyon) Bilgi Teslimat durumunda [S1] ve [S2] şalterleri OFF (KAPALI) konumundadır. Bus kablolarının bağlanması: 1. Bus kablosunu bağlayın. A bağlantıları daima yeşil damara, B bağlantıları ise daima kırmızı damara bağlanmalıdır. 2. Aktüatör bir bus segmanındaki en son bus ekipman ise: 2.1 Kanal 1 için şalterli [S1] (ON konumunda) bir sonlandırma direnci bağlanmalıdır. 2.2 Yedekte: Kanal 2 için şalterli [S1] (ON konumunda) bir sonlandırma direnci bağlanmalıdır. Bilgi: Sonlandırma dirençleri bağlanır bağlanmaz, bir sonraki fieldbus cihazına giden bağlantı otomatik olatak kesilir ve çoklu sonlandırmalar oluşması önlenir. 3. Kablo zırhını geniş bırakarak, kablo sabitleme kelepçesine [X] bağlayın. 24

25 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Elektriksel Bağlantı Bus bağlantı bölmesinin kapatılması Resim 20: AUMA fiş/soket konnektör SD-Bus 5.3 Elektrik bağlantısı aksesuarları [1] Kapak [2] Kapak vidaları [3] O-ring [4] Bus kablolarının kablo geçişleri [5] Tapa 1. Kapağın [1] ve mahfazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. 2. Sızdırmazlık yüzeylerine ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün. 3. O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, O-ring'i doğru yerleştirin. 4. Kapağı [1] takın ve cıvatalarını [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 5. İlgili koruma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rakorlarını öngörülen tork değerine kadar sıkın. Opsiyon Kontrol ünitesinin duvara montajı Duvar bağlantısı ile kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilebilir. Uygulama Aktüatöre erişilmesi zor ise. Aktüatör yüksek sıcaklıklara maruz kalıyor ise. Vanada aşırı vibrasyonlar mevcut ise. 25

26 Elektriksel Bağlantı SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Yapı Resim 21: Duvar bağlantısı ile montaj [1] Duvar askısı [2] Bağlantı kabloları [3] Duvar bağlantısının elektrik bağlantısı (XM) [4] Aktüatörün elektrik bağlantısı (XA) [5] Kontrol ünitesinin elektrik/bus bağlantısı (XK) - Müşteriye ait fiş Bağlantı öncesi dikkat edilmelidir İzin verilen bağlantı kablosu uzunlukları: maks. 100 m. Önerilerimiz: AUMA kablo seti LSW20. AUMA kablo seti kullanılmadığında: - Uygun, esnek ve ekranlanmış bağlantı kabloları kullanılmalıdır. - MWG için ayrı, CAN uyumlu veri kablosu kullanın. Bu kablonun dalga direnci 120 Ohm olmalıdır (örn. UNITRONIC BUS-FD P CAN UL/CSA - 2 x 2 0,5 mm², Fa. Lapp). - Veri kablosu bağlantısı: XM2-XA2 = CAN L, XM3-XA3 = CAN H. - MWG'nin güç kaynağı: XM6-XA6 = GND, XM7-XA7 = + 24 V DC (devre şemasına bakın). - Duvar bağlantısındaki [3] elektrik bağlantısındaki bağlantılar crimp tekniği tipindedir. - Bükmek için dört çentikli bükme aleti kullanılmalıdır. - Esnek kablo damarlarının bağlantı kesitleri: - Kumanda kabloları: maks. 0,75-1,5 mm² - Şebeke bağlantısı: maks. 2,5-4 mm² Isıtıcının kendine ait bağlantı kabloları varsa ve bu kablolar aktüatörden doğrudan müşteriye ait XK fişine bağlanıyorsa (XA-XM-XK, kablo donanım şemasına bakınız), bu bağlantı kablolarında EN uyarınca bir izolasyon kontrolü yapılmalıdır. MWG bağlantı kabloları buna dahil değildir. Bu kablolarda izolasyon kontrolü yapılmamalıdır Tutucu çerçeve Uygulama Çekilen bir fişin emniyetli bir şekilde saklanması için askı çerçevesi. Kontakları doğrudan temasa ve ortam koşullarına karşı korumak için. 26

27 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Elektriksel Bağlantı Resim 22: Tutucu çerçeve Koruyucu kapak Fiş bölmesi için koruma kapağı (fiş çekildiğinde). Açılan bağlantı bölmesi bir koruyucu kapak (resimi bulunmamaktadır) ile kapatılabilir Çift taraflı sızdırmaz ara çerçeve Elektrik bağlantısı açıldığında veya kablo rekorlarında sızıntı varsa, cihaz içine toz veya nem girebilir. Elektrik bağlantısı [1] ile cihazın gövdesi arasına çift taraflı sızdırmaz ara çerçeve [2] monte edildiğinde bu etkin bir şekilde önlenir. Cihazın koruma sınıfı (IP 68) elektrik bağlantısı [1] çıkartılsa da değişmez. Resim 23: Çift taraflı sızdırmaz ara çerçeve ile elektrik bağlantısı Dış Toprak Bağlantısı [1] Elektriksel Bağlantı [2] Çift taraflı sızdırmaz ara çerçeve Cihazın potansiyel dengelemeye bağlanabilmesi için gövdeye opsiyonel olarak bir dış toprak bağlantısı mevcuttur. Resim 24: Toprak bağlantısı 27

28 Kullanım SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 6. Kullanım Temel ayar yanlış yapıldığında vanada hasar oluşur! Aktüatör elektriksel olarak çalıştırılmadan önce durma türü, tork anahtarlama ve limit anahtarlama temel ayarları ayarlanmalıdır. 6.1 Elle çalıştırma Ayarda ve devreye almada, motor arızalandığında veya şebeke arızasında aktüatör manuel olarak çalıştırılabilir. Manuel modu bir değiştirme mekanizması üzerinden devreye alınır Manuel moduna geçiş Yanlış kullanım motor kavramasında hasar yapar! Manuel çalıştırma sadece motor durmuşken yapılmalıdır. 1. El çarkı ortasındaki düğmeye basın. 2. El çarkını istenen yöne döndürün. Vanayı kapatmak için el çarkını saat yönünde döndürün: Tahrik mili (vana) sağa doğru KAPALI yönüne döner El çarkının devreden çıkarılması 6.2 Motorlu çalıştırma Motor çalıştırıldığında el çarkı otomatik olarak devre dışı kalır. Motor modunda el çarkı dönmez. Motoru çalıştırmadan önce, tüm devreye alma ayarları yapılmalı ve bir test amaçlı çalıştırma yapılmalıdır Aktüatörün yerel kontrol ünitesinden çalıştırılması Aktüatöre lokal olarak AC'nin lokal kontrol yerindeki basma düğmesi ile kumanda edilir. 28

29 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Kullanım Resim 27: Lokal kontrol [1] Açma yönü için kullanılan buton [2] DURDUR butonu [3] Kapalı yönü için kullanılan buton [4] RESET butonu [5] Seçici anahtar Sıcak yüzeyler, örneğin yüksek ortam sıcaklıkları veya aşırı güneş ışınları, mümkündür! Yanma tehlikesi Yüzey sıcaklıklarını kontrol edin ve gerektiğinde koruyucu eldiven giyin. Seçici anahtarı [5] Lokal kontroller (LOKAL) üzerine ayarlayın. Aktüatöre butonlar (1-3) üzerinden kumanda edilebilir: - Aktüatörün AÇIK konumuna doğru hareket ettirilmesi: Butona [1] basın. - Aktüatörün durdurulması: STOP butonuna [2] basın. - Aktüatörün KAPALI konumuna doğru hareket ettirilmesi: Butona [3] basın Bilgi AÇ - KAPAT komutları adım adım veya kendinden kilitlemeli olarak verilebilir. Kendinden kilitlemeli modunda aktüatör, butona basıldığında, başka bir komut verilmediği sürece, ilgili son konuma hareket eder. Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayar) bakınız Aktüatörün uzaktan çalıştırılması Seçici anahtarı Uzaktan çalıştırma (UZAKTAN) konumuna getirin. Aktüatör şimdi uzaktan fieldbus üzerinden kumanda edilebilir. Bilgi Pozisyonerli aktüatörlerde AÇ -KAPAT kontrolü (Uzaktan AÇ-KAPAT) ile İstenen değer kontrolü (AYAR YERİ) arasında değiştirmek mümkündür. Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayar) bakınız. 29

30 Kullanım SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 6.3 Menüden butonlar ile yönlendirme (ayarlar ve göstergeler için) Gösterge ve ayar için menü yönlendirmesi lokal kontrol yerindeki [1 4] butonu üzerinden yapılır. Menü yönlendirmesi için seçici anahtarın [5] 0 (KAPALI) konumunda olması gerekir. Ekrandaki en alt satır [6] navigasyon yardımcısıdır ve menü yönlendirmesi için hangi butonun [1 4] kullanılabileceğini gösterir. Resim 31: [1 4] Buton veya navigasyon yardımcısı [5] Seçici anahtar [6] Ekran Tablo 7: Butonlar [1] [2] [3] [4] C Menü yönlendirmesi için önemli buton işlevleri Ekranda navigasyon yardımcısı Yukarı Aşağı Ok Kaydet Değiştir Ayrıntılar Esc Fonksiyonlar Sayfa/seçim değiştirme Değer değiştirme 0 ile 9 arasındaki rakamlar girilir Sayfa/seçim değiştirme Değer değiştirme 0 ile 9 arasındaki rakamlar girilir Seçimi onayla Kaydet Değiştir menüsüne geçiş Başka ayrıntılar göster İşlemi iptal et Bir önceki göstergeye dönmek için Arkaplan aydınlatması Normal işletmede ışığın rengi beyazdır. Bir arıza durumunda kırmızıdır. Bir butona basıldığında ekran daha parlak olur. 60 saniye ile herhangi bir butona basılmazsa, ekran tekrar daha karanlık olur Menü düzeni ve yönlendirme Gruplar Ekran göstergeleri üç gruba ayrılır. 30

31 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Kullanım Resim 32: Gruplar [1] Başlat menüsü [2] Durum menüsü [3] Ana menü ID Durum menüsü ve ana menü birer ID ile işaretlenmiştir. Resim 33: ID işareti S M ID S ile başlıyor = Durum menüsü ID M ile başlıyor = Ana menü Grup değiştirme Durum menüsü S ile ana menü M arasında değiştirilebilir: Bunun için, seçici anahtar 0 (KAPALI) konumunda, C butonuna yakl. 2 saniye basın ve ID M... içeren bir sayfa görüntülenene kadar basılı olarak tutun. Resim 34: Menü gruplarını değiştirmek Durum menüsüne geçiş: lokal kontrol yerinde 10 dakika süre ile herhangi bir butona basılmadığında veya kısaca C üzerine basıldığında ID üzerinden doğrudan seçim Ana menüde sayfalar ID girilerek doğrudan (tıklamadan) da seçilebilir. Resim 35: Doğrudan seçim (örnek) 6.4 Kullanıcı seviyesi, şifre Göstergenin en alt satırı: Git 1. Git butonuna basın. Gösterge: Doğrudan seçim M Yukarı Aşağı butonu ile 0 ile 9 arasında bir rakam seçin. 3. Ok butonu ile ilk basamağı onaylayın. 4. Diğer her basamak için 2. ve 3. adımları tekrarlayın. 5. İşlemi iptal etmek için: C Esc butonuna basın. Bir parametreyi değiştirebilmek için bir şifre girilmelidir. Bu durumda ekranda görünen gösterge: Şifre 0*** Kullanıcı seviyesi 6 farklı kullanıcı tipi mevcuttur. Kullanıcı seviyesi en üst satırda gösterilir: 31

32 Kullanım SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Resim 36: Kullanıcı seviyesi göstergesi (örnek) Her kullanıcının kendisine ait bir şifresi mevcuttur ve bu şifre ile farklı işlemler yapma yetkisi vardır: Tablo 8: Kullanıcı ve kullanıcı yetkileri Kullanıcı (seviye) İzleyici (1) Operatör (2) Bakım (3) Uzman (4) Servis (5) AUMA (6) Yetkiler/Şifre Ayarların kontrol edilmesi Şifre gerekmez Ayarların değiştirilmesi Fabrika ayarı şifre: 0000 Daha sonraki yenilikler için öngörülmüştür Cihaz konfigürasyonunun değiştirilmesi örn. kapatma türü, sinyal rölelerine yapılan atamalar Fabrika ayarı şifre: 0000 Servis Personeli Konfigürasyon ayarlarının değiştirilmesi AUMA Yöneticisi Şifre girişi Şifrelerin değiştirilmesi 1. İstenen menüyü seçin ve butonuna yakl. 3 saniye basın. Ekranda ayarlanmış olan kullanıcı seviyesi görünür, örn. İzleyici (1) 2. Yukarı ile daha yüksek bir kullanıcı seviyesi seçin ve Ok ile onaylayın. Gösterge: Şifre 0*** 3. Yukarı Aşağı butonu ile 0 ile 9 arasında bir rakam seçin. 4. Ok butonu ile şifrenin ilk basamağını onaylayın. 5. Diğer her basamak için 1. ve 2. adımları tekrarlayın. Son basamak da Ok ile onaylandıktan sonra, şifre doğru olarak girildiğinde bu kullanıcı seviyesi içindeki tüm parametrelere erişilebilir. Sadece aynı veya daha düşük kullanıcı seviyesine sahip şifreler değiştirilebilir. Örnek: Bir kullanıcı Uzman (4) altında kayıtlı ise, sadece kullanıcı seviyesi (1) ile (4) arasındaki şifreleri değiştirebilir. Cihaz konfigürasyonu M0053 Servis işlevleri M0222 Şifrelerin değiştirilmesi M0229 Servis işlevleri M0222 menü noktası sadece, kullanıcı seviyesi Uzman (4) veya daha yükseği ayarlandığında değiştirilebilir. Ana menüyü seçmek için 1. seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna. 2. C Kur butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. Gösterge ana menüye geçer ve ekranda: Ekran... 32

33 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Kullanım Şifrelerin değiştirilmesi 3. Parametre Şifrelerin değiştirilmesi seç, ya: menüsü üzerinden parametreye tıklayın, ya da doğrudan seçmek için: üzerine basın ve ID M0229 girin - Gösterge: Şifrelerin değiştirilmesi - En üst satırda kullanıcı seviyesi ( 1-6) görüntülenir, örn. 6.5 Ekran dili Dilin değiştirilmesi - Kullanıcı seviyesi 1'de (sadece göstergeler) şifre değiştirilemez. Şifrelerin değiştirilebilmesi için daha yüksek bir kullanıcı seviyesine geçilmelidir. Bunun için bir parametre üzerinden bir şifre girilmelidir. 4. Kullanıcı seviyesi 2 6 arasında: Ok butonuna basın. Ekranda en yüksek kullanıcı seviyesi görünür, örn.: Kullanıcı: 4 5. Yukarı Aşağı butonu ile kullanıcı seviyesini seçin ve Ok ile onaylayın. Gösterge: Şifrelerin değiştirilmesi Günc. şifre 0*** 6. Güncel şifreyi girin ( Şifre girişi). Gösterge: Şifrelerin değiştirilmesi Şifre (yeni) 0*** 7. Yeni şifreyi girin ( Şifre girişi). Gösterge: Şifrelerin değiştirilmesi Kullanıcı: 4 (örnek) 8. Yukarı Aşağı butonu ile bir sonraki kullanıcı seviyesini seçin veya Esc ile işlemi iptal edin. AUMATIC ekranı için birden fazla dil seçme olanağı mevcuttur. Ekran... M0009 Dil M0049 Ana menüyü seçmek için 1. seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C Kur butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. Dili değiştirmek için 3. Ok üzerine basın. Gösterge ana menüye geçer ve ekranda: Ekran... Gösterge: Dil 4. Ok basın. Ekranda ayarlanmış olan dil görünür, örn.: Deutsch 5. Ekranın en alt satırında görüntülenen: Kaydet Adım 10 ile devam et Değiştir Adım 6 ile devam et 6. Değiştir basın. Gösterge: İzleyici (1) 7. Yukarı Aşağı ile kullanıcı seviyesi seçin, burada: siyah bir üçgen: = güncel ayar beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) 8. Ok basın. Gösterge: Şifre 0*** 33

34 Kullanım SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 9. Şifreyi girin ( Şifre girişi). Gösterge: Dil ve Kaydet (en alt satır) Dil seçimil 10. Yukarı Aşağı ile yeni dili seçin, burada: siyah bir üçgen: = güncel ayar beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) 11. Kaydet ile seçimi onaylayın. Gösterge yeni dile geçer. Yeni dil kaydedilir. 34

35 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Göstergeler 7. Göstergeler 7.1 Devreye almadaki göstergeler LED Testi Besleme gerilimi açıldıktan sonra, lokal kontrol yerinin tüm LED'leri yaklaşık 1 saniye yanar. Bu optik geri bildirim ile gerilimin mevcut ve tüm LED'lerin sağlam olduğunu gösterir. Resim 40: LED Testi Dil seçimi Başlama işlemi tamamlandıktan sonra, ekranın istenen dilde görünmesi için, kendi kendini sınama esnasında dil seçimi etkinleştirilebilir. Bunun için seçici anahtarın 0 (KAPALI) konumunda olması gerekir. Dil seçiminin etkinleştirilmesi: 1. Göstergenin en alt satırı: Language selection menu? 'Reset' 2. RESET butonuna basın ve ekranda aşağıdaki metin görünene kadar basılı olarak tutun: Language menu loading, please wait. Resim 41: Kendi kendini sınama Başlat menüsünden sonra dil seçme menüsü görünür. Başlat menüsü Başlat menüsünde ekranda güncel bellenim versiyonu görünür. Resim 42: Bellenim versiyonlu Başlat menüsü: xxxx Kendi kendini sınma esnasında dil seçimi etkinleştirildi ise, şimdi ekran dilini seçmek için bir menü görüntülenir: Dil ayarı ile ilgili diğer bilgiler için <Ekrandaki Dil> bölümüne bakın. Resim 43: Dil seçimi 7.2 Ekrandaki göstergeler Uzun bir süre içinde (yakl. 1 dakika) veri girişi gerçekleşmezse, ekran otomatik olarak ilk durum göstergesine geçer. Durum satırı Durum satırı (ekrandaki en üst satır) çalışma modunu [1], bir arıza olup olmadığını [2] ve güncel göstergenin ID numarasını [3] gösterir. 35

36 Göstergeler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Resim 44: Durum satırındaki (üst) bilgiler Navigasyon yardımcısı [1] Çalışma modu [2] Arıza sembolü (sadece hatalarda ve uyarılarda) [3] ID Numarası: S = Durum satırı Gösterge ile ilgili başka ayrıntılar veya daha fazla bilgi mevcut ise, navigasyon yardımcısında (ekrandaki en alt satır) Ayrıntılar ya da Diğerleri görünür. Daha sonra da butonu ile diğer bilgiler de gösterilebilir. Resim 45: Navigasyon yardımcısı (alt) Aktüatör ve vanadan geri bildirimler [1] ayrıntılı bir sinyaller listesi gösterir [2] diğer bilgileri gösterir Navigasyon yardımcısı (en alt satır) yakl. 3 saniye sonra silinir. Navigasyon yardımcısını tekrar ekrana getirmek için (seçici anahtar 0 (KAPALI) konumunda) herhangi bir butona basılmalıdır. Ekrandaki göstergeler aktüatör donanımına bağlıdır. Vana konumu (S0001) Bu gösterge sadece, aktüatöre bir pozisyon transmitteri (potansiyometre, RWG veya MWG) takılı ise görünür. S0001 vana konumunu ayar yolunun yüzdesi olarak gösterir. Yaklaşık 3 saniye sonra ekranda bir çubuk gösterge görüntülenir. Bir çalıştırma komutu verildiğinde çalışma yönü (AÇIK/KAPALI) bir ok ile gösterilir. Resim 46: Vana ayarı ve çalışma yönü göstergesi Ayarlanmış olan limit konum ayrıca (KAPALI) ve (AÇIK) sembolleri ile de gösterilir. Resim 47: KAPALI/AÇIK limit konuma erişildi 0% Aktüatör KAPALI son konumunda 100% Aktüatör AÇIK son konumunda 36

37 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Göstergeler Tork (S0002) Bu gösterge sadece, aktüatöre bir MWG (manyetik limit ve tork enkoderi) takılı ise, mevcuttur. S0002 ile mildeki tork değeri gösterilir. Yaklaşık 3 saniye sonra ekrandea bir çubuk gösterge görüntülenir. Resim 48: Tork Birimin değiştirilmesi tuşu kullanılarak gösterilen birim (yüzde %, Newton metre Nm veya Ibs/ft Lbs/ft.) değiştirilebilir. Resim 49: Tork birimleri Gösterge yüzde olarak % 100 göstergesi aktüatörün tip etiketinde belirtilen maksimum tork değerine eşittir. Örnek: SA 07.5 mit Nm. % Nm anma tork değerine eşittir. % Nm anma tork değerine eşittir. Çalıştırma komutları (S0003) S0003 göstergesinin anlamı: aktif çalıştırma komutlarına örnekler: KAPALI yönünde çalıştır veya AÇIK yönünde çalıştır E2 gerçek değer gösterimi: çubuk gösterge olarak ve % 0 ile % 100 arasında birim ile. Nominal değer kontrolünde (pozisyoner): E2 nominal değeri kademe modunda veya çalıştırma profilli ara konumlarda: ara noktalar ve ara noktaların çalışma davranışı Navigasyon yardımcısı yakl. 3 saniye sonra silinir ve ekrana ara noktaları göstermek için aks(lar) gelir. AÇ - KAPAT kontrolü Aktif olan çalıştırma komutları (AÇ, KAPAT,...) çubuk göstergenin üst tarafında görüntülenir. Resimde KAPAT yönünde çalıştırma komutu görülmektedir. Resim 50: AÇ - KAPAT kontrolündeki gösterge E2 Gerçek pozisyon değeri 37

38 Göstergeler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Ayar yeri kontrolü Pozisyoner açık ve aktif ise, E1 (nominal pozisyon değeri) çubuk göstergesi görünür. Çalıştırma komutunun yönü çubuk göstergenin üzerindeki bir ok ile gösterilir. Resimde KAPAT yönünde çalıştırma komutu görülmektedir. Resim 51: Nominal değer kontrolündeki gösterge (pozisyoner) Ara noktası aksı E1 E2 Nominal pozisyon değeri Gerçek pozisyon değeri Ara noktası aksında ara noktaları ve çalışma davranışları (çalışma profili) sembollerle gösterilir. Semboller sadece, aşağıdaki fonksiyonlardan en az biri aktif ise gösterilir. Çalış. profili M0294 Kademe KAPALI M0156 Kademeli AÇIK M0206 Resim 52: Örnekler: sola ara noktaları (ara konumlar); sağa kademeli modu Tablo 9: Sembol Ara nokta aksı sembolleri Çalıştırma profilli ara noktası (ara konum) Yanıtsız ara noktası KAPALI yönünde çalışmada dur AÇIK yönünde çalışmada dur AÇIK ve KAPALI yönlerinde çalışmada dur KAPALI yönünde çalışmada duraklat AÇIK yönünde çalışmada duraklat AÇIK ve KAPALI yönlerinde çalışmada duraklat Kademe modu Kademe sonu KAPALI yönünde kademe başlangıcı AÇIK yönünde kademe başlangıcı Multiport valve Konumları (S0017) Multiport valve işlevi etkin ise, gerçek konum değeri E2 üzerindeki göstergede S0017 ayarlanmış olan konumları (vana bağlantılarını) içeren ikinci bir sütun gösterge görünür. Konumlar (P1, P2,...) siyah üçgenlerle gösterilir. Konumlar basma düğme üzerinden seçilebilir. Hem konumlar hem de gerçek konum değeri E2 derece olarak gösterilir. Resim 53: Multiport valve durum göstergesi (örnek P4 = 180 ) P (P1, P2,...) seçilen konum (1, 2,...) ( ) herhangi bir konum seçilmedi E2 Gerçek konum değeri 38

39 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Göstergeler AUMA kategorisine göre durum göstergeleri Bu göstergeler sadece, Tanı kategorisi M0539 parametresi AUMA değerine ayarlandığında görünür. İkazlar (S0005) Bir ikaz verildiği S0005 ile gösterilir: verilen ikaz sayısı yakl. 3 saniye sonra bir soru işareti yanıp söner Resim 54: İkazlar Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. HAZIR DEĞİL LAMBASI (S0006) S0006 ile UZAKTAN hazır değil grubundaki sinyaller gösterilir. Bu sinyallerin verildiği S0006 ile gösterilir: verilen sinyal sayısı yakl. 3 saniye sonra bir sütun yanıp söner Resim 55: UZAKTAN hazır değil sinyalleri Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. Hata (S0007) Bir hata verildiği S0007 ile gösterilir: oluşan hata sayısı yakl. 3 saniye sonra bir ünlem işareti yanıp söner Resim 56: Hatalar NAMUR önerisine göre durum göstergeleri Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. Bu göstergeler sadece, Tanı kategorisi M0539 parametresi NAMUR değerine ayarlandığında görünür. Spesifikasyon dışında (S0008) S0008 ile spesifikasyonların NAMUR-Önerisi NE 107 dışına çıktığı gösterilir. Bu sinyallerin verildiği S0008 ile gösterilir: verilen sinyal sayısı 39

40 Göstergeler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) yakl. 3 saniye sonra bir soru işaretli bir üçgen yanıp söner Resim 57: Spesifikasyon dışında Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. Fonksiyon kontrolü (S0009) S0009 ile spesifikasyonların NAMUR-Önerisi NE 107'ye uygun fonksiyon kontrolü sinyalleri gösterilir. Bir fonksiyon kontrolü üzerinden bir sinyal verildiği S0009 ile gösterilir: verilen sinyal sayısı yakl. 3 saniye sonra bir alet anahtarlı bir üçgen yanıp söner Resim 58: Fonksiyon kontrolü Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. Bakım gerekli (S0010) S00010 ile spesifikasyonların NAMUR-Önerisi NE 107'ye uygun bakım sinyalleri gösterilir. Bu sinyallerin verildiği S00010 ile gösterilir: verilen sinyal sayısı yakl. 3 saniye sonra yağ ibrikli bir üçgen yanıp söner Resim 59: Bakım gereksinimi Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. Devre dışı (S0011) S00011 ile NAMUR-Önerisi NE 107'ye göre devre dışı kalma sinyalinin sebepleri gösterilir. Bu sinyallerin verildiği S00011 ile gösterilir: verilen sinyal sayısı yakl. 3 saniye sonra çarpı işaretli bir daire yanıp söner 40

41 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Göstergeler Resim 60: Devre dışı Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. 7.3 Mekanik konum göstergesi/çalışma göstergesi Opsiyon Mekanik konum göstergesi: sürekli olarak vananın konumunu gösterir Gösterge diski AÇIK ve KAPALI pozisyonları arasında 180 ila 230 civarında döner.) aktüatörün çalışıp çalışmadığını gösterir (çalışma göstergesi) son konumlara erişildiğini gösterir (gösterge işareti üzerinden [3]) Resim 61: Mekanik pozisyon göstergesi [1] Kapak [2] Gösterge diski [3] Gösterge işareti [4] AÇIK pozisyonu sembolü [5] KAPALI pozisyonu sembolü 7.4 Sinyal lambaları Resim 62: Sinyal lambalarının yerleşimi ve anlamları [1] Sembollerin yazıları (standart) [2] Üzerine sayı yazma 1-6 (opsiyon) 1 KAPALI son konuma erişildi, (KAPALI yönünde çalıştır) 2 Tc KAPALI tork hatası 3 Motor koruması devreye girdi 4 To AÇIK tork hatası 5 AÇIK son konuma erişildi, (AÇIK yönünde çalışır) 6 Bluetooth bağlantısı 41

42 Göstergeler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Sinyal lambalarının (göstergeler) değiştirilmesi 1 5 arasındaki LED'lere çeşitli sinyaller atanabilir. Cihaz konfigürasyonu M0053 Lokal kontrol M0159 Sinyal lambası 1 (sol) M0093 SinLambası 2 M0094 SinLambası 3 M0095 SinLambası 4 M0096 SinLambası 5 (sağ) M0097 Sinyal ara konumda M0167 Standart değerler (Avrupa): Sinyal lambası 1 (sol) = KAPALI konum, flaşör SinLambası 2 = KAPALI tork hatası SinLambası 3 = Termik hata SinLambası 4 = AÇIK tork hatası SinLambası 5 (sağ) = AÇIK konum, flaşör Sinyal ara konumda = AÇIK/KAPALI konum = Kapalı Diğer ayar değerleri: El kitabına (Çalıştırma ve Ayar) bakınız. 42

43 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Sinyaller 8. Sinyaller 8.1 Fieldbus üzerinden sinyaller Geribildirimler fieldbus üzerinden yapılandırılabilir. Burada hem verilerin sıraları hem de içerikleri yapılandırılabilir. Konfigürasyon sadece GSD dosyası üzerinden tanımlanır. Bilgi GSD dosyası (General-Station-Description) İnternet'ten indirilebilir: Fieldbus üzerinden geribildirimler ve fieldbus arabirimi üzerinden parametre yapılandırması için Profibus DP el kitabına (Fieldbus cihaz entegrasyonu) bakın. 8.2 Sinyal röleleri (İsteğe bağlı) Analog geri bildirimler sadece, fieldbus arabiriminin dışında bir paralel arabirim de varsa görünür. Özellikler Sinyal röleleri üzerinden durum sinyalleri (örn. son kunumlara erişilmesi, seçici anahtarın konumu, arızalar...) dijital sinyaller olarak kontrol merkezine gönderilebilir Çıkış bağlantıları Çıkışların kodlanması Sinyal rölelerine (DOUT 1 12 çıkışları) çeşitli sinyaller bağlanabilir. Gerekli kullanıcı seviyesi: Uzman (4) veya daha yükseği. Cihaz konfigürasyonu M0053 I/O Interface M0139 Dijital çıkışlar M0110 Sinyal DOUT 1 M0109 Standart değerler: Sinyal DOUT 1 = KAPALI konum Sinyal DOUT 2 = AÇIK konum Sinyal DOUT 3 = Seçici anahtar UZAKTAN Sinyal DOUT 4 = KAPALI tork hatası Sinyal DOUT 5 = AÇIK tork hatası Sinyal DOUT 6 = Hata Sinyal DOUT 7 = KAPALI konum Sinyal DOUT 8 = AÇIK konum Sinyal DOUT 9 = Seçici anahtar UZAKTAN Sinyal DOUT 10 = KAPALI tork hatası Sinyal DOUT 11 = AÇIK tork hatası Sinyal DOUT 12 = Hata DOUT 1 12 sinyal çıkışları High Aktiv veya Low Aktiv olarak bağlanabilir. High Aktiv = Sinyal kontağı kapalı = Sinyal aktif Low Aktiv = Sinyal kontağı açık = Sinyal aktif Gerekli kullanıcı seviyesi: Uzman (4) veya daha yükseği. Cihaz konfigürasyonu M0053 I/O Interface M0139 Dijital çıkışlar M0110 Kodlama DOUT 1 M0102 DOUT 1 12 için standart değer: High Aktif 43

44 Sinyaller SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 8.3 Analog sinyaller Vananın pozisyonu Tork geribildirimi (İsteğe bağlı) Analog geri bildirimler sadece, fieldbus arabiriminin dışında bir paralel arabirim de varsa görünür. Sinyal: E2 = 0/4 20 ma (galvanik olarak yalıtılmış) Kablo donanım şemasındaki dizayn: ANOUT1 (pozisyon) Sinyal: E6 = 0/4 20 ma (galvanik olarak yalıtılmış) Kablo donanım şemasındaki dizayn: ANOUT2 (tork) Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayar) bakınız. 44

45 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Devreye alma (temel ayarlar) 9. Devreye alma (temel ayarlar) 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 9.1 Durma türü ayarı Bilgi: Seçici anahtar bir şebeke anahtarı değildir. Anahtarın 0 (KAPALI) konumunda aktüatöre kumanda edilemez. Kontrol ünitesinin besleme gerilimi kesilmez. 2. Güç kaynağını açın. Bilgi: Sıcaklık 20 C'nin altında ise, ön ısıtma süresine dikkat edin. 3. Temel ayarları yapın. Yanlış ayarlama, vanaya hasar verir! Durdurma türü vanaya uygun olmalıdır. Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. Ayarlar M0041 Kapatma modu M0012 KAPALI konum M0086 AÇIK konum M0087 Standart değer: Limit Ayar değerleri: Limit Tork Ana menüyü seçmek için Limit anahtarlama üzerinden son konumlarda durdurma. Tork anahtarlama üzerinden son konumlarda durdurma. 1. seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C Kur butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. Gösterge ana menüye geçer ve ekranda: Ekran... Parametre seçimi 3. Parametre seçimi, ya: menüsü üzerinden parametreye tıklayın, ya da doğrudan seçmek için: üzerine basın ve IDM0086 ya da M0087 girin Gösterge: KAPALI konum KAPLI veya AÇIK 4. Yukarı Aşağı ile seçim yapın: KAPALI konum AÇIK konum Siyah üçgen varolan seçimi gösterir. 5. Ok basın. Ekranda güncel ayar görünür: Limit veya Tork Ekranın en alt satırında görüntülenen: - Değiştir Adım 6 ile devam et - Kaydet Adım 10 ile devam et 6. Değiştir basın. Gösterge: Uzman (4) 45

46 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Kullanıcı kaydı 7. Yukarı Aşağı ile kullanıcı seçin: Bilgi: Gerekli kullanıcı seviyesi: Uzman (4) veya daha yükseği Buradaki anlamlar: - siyah bir üçgen: = güncel ayar - beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) 8. Ok basın. Gösterge: Şifre 0*** 9. Şifreyi girin ( Şifre girişi). Siyah üçgenli bir gösterge ayarlanmış olan kapatma türü ( Limit veya Tork). Ayarın değiştirilmesi 10. Yukarı Aşağı ile yeni ayarı seçin. 9.2 Tork anahtarı ayarı Bilgi Buradaki anlamlar: - siyah bir üçgen: = güncel ayar - beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) 11. Kaydet ile seçimi kaydedin. Durma türü ayarlanmış olur. 12. Adım 4'e geri (KAPALI veya AÇIK): Esc basın. Tork anahtarı, limit anahtarı ile durdurma da dahil olmak üzere, tüm hareket alanı içinde aşırı yüke karşı koruma sağlar. Tork anahtarlanması manuel çalıştırmada da devreye girebilir. Yanlış ayarlama, vanaya hasar verir! Tork değeri vanaya uygun olmalıdır. Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. Ayarlar M0041 Tork anahtarlama M0013 KAPALI kapat torku M0088 AÇIK kapat torku M0089 Standart değer: siparişe göre Ayar aralığı:tip plakasına göre tork aralığı Ana menüyü seçmek için 1. seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C Kur butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. Gösterge ana menüye geçer ve ekranda: Ekran... Parametre seçimi 3. Parametre seçimi, ya: menüsü üzerinden parametreye tıklayın, ya da doğrudan seçmek için: üzerine basın ve ID M0088 girin Gösterge: KAPALI kapat torku KAPLI veya AÇIK 4. Yukarı Aşağı ile seçim yapın: KAPALI kapat torku AÇIK kapat torku Siyah üçgen güncel seçimi gösterir. 46

47 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Devreye alma (temel ayarlar) 5. Ok basın. Ekranda ayarlanmış olan değer görünür. En alt satırda görüntülenen: Değiştir Esc 6. Değiştir basın. Gösterge: - Uzman (4) Adım 7 ile devam et - En alt satırda Yukarı Aşağı Esc Adım 11 ile devam Kullanıcı kaydı 7. Yukarı Aşağı ile kullanıcı seçin: Bilgi: Gerekli kullanıcı seviyesi: Uzman (4) veya daha yükseği Buaradaki anlamlar: - siyah bir üçgen: = güncel ayar - beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) 8. Ok basın. Gösterge: Şifre 0*** 9. Şifreyi girin ( Şifre girişi). Ekranda ayarlanmış olan değer görünür. En alt satırda görüntülenen: Değiştir Esc 10. Değiştir basın. Değer değiştirme 11. Yukarı Aşağı ile yeni tork anahtarlama değerini girin. Bilgi: Ayarlanabilen tork aralığı parantez içinde gösterilir 12. Kaydet ile yeni değeri kaydedin. Tork anahtarlama ayarlanmıştır. 13. Adım 4'e geri (KAPALI veya AÇIK): Esc basın. Bilgi Son konum öncesi burada ayarlanan tork değerine erişildiğinde, aşağıdaki hata sinyali verilir: 9.3 Limit anahtarı ayarı Durum göstergesi S0007 Hata = AÇIK tork hatası veya KAPALI tork hatası Devam etmeden önce hatanın onaylanması gerekmektedir. Onaylamak için: 1. karşı yönde bir çalıştırma komutu verilebilir. - AÇIK tork hatası için: KAPAT yönünde bir çalıştırma komutu - KAPALI tork hatası için: AÇIKyönünde bir çalıştırma komutu 2. veya, mevcut tork değeri ayarlanan durmas torkundan daha az ise: - Lokal kontrol yerindeki (LOKAL) seçici anahtarın RESET butonu ile. - veya Profibus, Reset komutu ile (İşlem çıkış görüntüsü: Bayt 1, Bit 3). Ayar yanlış olursa, vanada/redüktörde hasar oluşur! Motor modundaki ayar: Tam zamanında son konumdan önce durdurun (STOP butonuna basın). Limit anahtarlamalı kapatmada aşma değeri göz önünde bulundurulmalıdır. Ayarlar M0041 Limit anahtarlama M0010 KAPALI konuma ayarla? M0084 AÇIK konuma ayarla? M

48 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Ana menüyü seçmek için 1. seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. Gösterge ana menüye geçer ve ekranda: Ekran... Parametre seçimi 3. Parametre seçimi, ya: menüsü üzerinden parametreye tıklayın, ya da doğrudan seçmek için: üzerine basın ve ID M0084 girin Gösterge: KAPALI konuma ayarla? KAPLI veya AÇIK 4. Yukarı Aşağı ile seçim yapın: KAPALI konuma ayarla? M0084 AÇIK konuma ayarla? M0085 Siyah üçgen güncel seçimi gösterir. 5. Ok basın. Gösterge ya: - KAPALI ayarlansın mı? CMD0009 Adım 9 ile devam - AÇIK ayarlansın mı? CMD0010 Adım 14 ile devam - Uzman (4) Adım 6 ile devam et Kullanıcı kaydı 6. Yukarı Aşağı ile kullanıcı seçin: Bilgi: Gerekli kullanıcı seviyesi: Uzman (4) veya daha yükseği KAPALI son konumun ayarlanması CMD0009 Buaradaki anlamlar: - siyah bir üçgen: = güncel ayar - beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) 7. Ok tuşuna basarak seçilen kullanıcıyı onaylayın. Gösterge: Şifre 0*** 8. Şifreyi girin ( Şifre girişi). Gösterge ya: - KAPALI ayarlansın mı? CMD0009 Adım 9 ile devam - AÇIK ayarlansın mı? CMD0010 Adım 14 ile devam 9. KAPALI son konumunun yeniden ayarlanması: 9.1 Strok büyük ise: Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) konumuna ayarlayın ve aktüatörü motor modunda (KAPALI) butonu ile son konum yönünde çalıştırın. Bilgi: Hasar oluşmasını önlemek için çalışmayıtam zamanında son konum öncesi durdurun (STOP tuşuna basın). 9.2 Manuel çalışmaya geçin. 9.3 El çarkı ile vana kapanana kadar döndürün. 9.4 El çarkını yakl. ½ tur son konumdan (aşma) geriye çevirin. 9.5 Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. Gösterge: KAPALI ayarlansın mı? evet Hayır 48

49 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Devreye alma (temel ayarlar) 10. evet tuşuna basarak yeni son konumu kabul edin. Gösterge: KAPALI ayarlandı! Sol LED yanar (standart tip) ve KAPALI son konumun ayarlandığını gösterir. AÇIK son konumun ayarlanması CMD Bir seçim yapın: Değiştir Adım 9'a geri: KAPALI son konumunu "yeniden" ayarlayın Esc Adım 4'e geri gidin ve son konumu AÇIK olarak ayarlayın veya menüden çıkın 12. AÇIK son konumunun yeniden ayarlanması: 12.1 Strok büyük ise: Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) konumuna ayarlayın ve aktüatörü motor modunda (AÇIK) butonu ile son konum yönünde çalıştırın. Bilgi: Hasar oluşmasını önlemek için çalışmayı tam zamanında son konum öncesi durdurun (STOP tuşuna basın) Manuel çalışmaya geçin El çarkı ile vana açılana kadar döndürün El çarkını yakl. ½ tur son konumdan (aşma) geriye çevirin Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. Gösterge: AÇIK ayarlansın mı? evet Hayır 13. evet tuşuna basarak yeni son konumu kabul edin. Gösterge: AÇIK ayarlandı! Sağ LED yanar (standart tip) ve AÇIK son konumun ayarlandığını gösterir. Bilgi 14. Bir seçim yapın: Değiştir Adım 9'a geri: AÇIK son konumunu "yeniden" ayarlayın Esc Adım 4'e geri gidin ve son konumu KAPALI olarak ayarlayın veya menüden çıkın Bir son konum ayarlanamıyor: Aktüatördeki kontrol ünitesinin tipini kontrol edin. 9.4 Bus adresinin (slave adresi) ayarlanması Bilgi Ayarlar M0041 Profibus DP M0016 DP1 Slave Adresi M0098 DP2 Slave Adresi M0295 Standart değer: 126 Ayar aralığı: ParametreDP2 Slave Adresi sadece yedekleme (opsiyon) için mevcuttur. Ana menünün seçilmesi 1. Seçim anahtarını 0 (KAPALI) konumuna getirin. 49

50 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Bus adresinin ayarlanması 2. Basmalı butona C Kur basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. Gösterge ana menüye döner ve ekrana şu sembol gelir: Ekran Parametre seçimi, ya: (menüden tıklayarak) ya da üzerine basıp ID M0098 veya M0295 girerek (doğrudan seçim) Gösterge: DP1 Slave Adresi 4. Yukarı Aşağı ile bir seçim yapın: DP1 Slave Adresi DP2 Slave Adresi Güncel seçim siyah üçgen ile gösterilir. 5. Ok üzerine basın. Ekranda ayarlanmış olan adres görünür. 6. Göstergenin en alt satırında: Değiştir Adım 7 ile devam Yukarı Aşağı Adım 11 ile devam 7. Değiştir üzerine basın. Gösterge: İzleyici (1) 8. Yukarı Aşağı ile erişim seviyesini seçin, burada: siyah üçgen: = güncel ayar beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) Bilgi: Gerekli erişim seviyesi: Uzman (4) veya daha yükseği 9. Ok üzerine basın. Gösterge: Şifre 0*** 10. Şifre girin ( Şifre girin). Ekranda ayarlanmış olan adres görünür 11. Yukarı Aşağı ile yeni adresi girin. Bilgi: Adres aralığı ekranda parantez içinde gösterilir 12. Kaydet ile seçimi kaydedin. Profibus adresi ayarlanmış olur. 9.5 Test amaçlı çalıştırma Dönme yönünün kontrolü Test amaçlı çalıştırma yapmadan önce açıklanan tüm ayarlar yapılmış olmalıdır. 1. Aktüatörü elle orta konuma veya son konumdan yeterli uzaklığa getirin. 2. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) üzerine ayarlayın. 3. Aktüatörü KAPALI yönüne getirin ve dönme yönüne dikkat edin: Gösterge diski ile: Adım 4 Gösterge diski yok: Adım 5 (içi boş mil) Son konuma erişmeden kapatın. 50

51 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Devreye alma (temel ayarlar) 4. Gösterge diski ile: Dönme yönüne dikkat edin. Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve gösterge diski saatin tersi yönde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. 5. Gösterge diski yok: Dişli kovanlarını [1] ve contayı [2] veya koruyucu boru kapağını [4] sökün ve içi boş milin [3] veya milin [5] dönme yönünü izleyin. Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve içi boş mil ya da mil saat yönünde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. Resim 72: içi boş mil/mil [1] Dişli kovanlar [2] Conta [3] İçi boş mil [4] Mil koruyucu boru için koruma klapesi [5] Mil [6] Milin koruyucu borusu Limit anahtarlamanın kontrolü 1. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) üzerine ayarlayın. 51

52 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 2. AÇIK - DUR - KAPALI basma tuşu ile aktüatörü çalıştırın. Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda doğrudur (standart sinyal): - KAPALI son konumda sarı sinyal lambası/led1 yandığında - AÇIK son konumda yeşil sinyal lambası/led5 yandığında - çalıştırma sonrası karşı yöndeki sinyal lambaları tekrar söndüğünde 9.6 Anahtar bölmesinin açılması Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda yanlıştır: - Aktüatör son konuma erişmeden durduğunda - kırmızı sinyal lambalarından/led'lerden biri yanar (tork hatası) - Ekrandaki S0007 durum göstergesi bir hata bildirir. 3. Son konumların ayarları yanlış ise: Limit anahtarlama yeniden ayarlanmalıdır. Aşağıdaki ayarlar (opsiyonlar) için anahtar bölmesinin açılması gerekmektedir. Anahtar bölmesindeki vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. 9.7 Mekanik pozisyon göstergesi ayarı Opsiyon 1. Vanayı KAPALI son durumuna getirin. 2. Alt gösterge diskini, (KAPALI) sembolü, kapak üzerindeki gösterge işareti ile çakışana kadar döndürün. 3. Aktüatörü AÇIK son durumuna getirin. 4. Alt gösterge diskini tutun ve üzerinde (AÇIK) sembolü olan üst diski, kapaktaki gösterge işareti ile çakışana kadar döndürün. 5. Vanayı yeniden KAPALI son konumuna getirin. 52

53 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Devreye alma (temel ayarlar) 6. Ayarın kontrolü: (KAPALI) sembolü kapaktaki 6.1 Ayarı tekrarlayın. gösterge işareti ile çakışmıyorsa: 6.2 Redüksiyon dişlisinin oranını kontrol edin/ayarlayın. 9.8 Redüksiyon dişlisi oranının kontrol edilmesi/ayarlanması Bu kontrol/ayar sadece, aktüatörün devir sayısı/stroku sonradan değiştirildi ise, gereklidir. Bu durumda kontrol ünitesinin de değiştirilmesi gerekebilir: Kontrol ünitesi MS5.2: Her strok için 1 ile 500 devir arasında Kontrol ünitesi MS50.2: Her strok için 10 ile devir arasında 1. Gösterge diskini çıkartın. Bunun için bir çatal anahtarın kol olarak kullanılması gerekebilir. 2. Tabloya bakarak, aktüatörün devir sayısı/strok değerinin redüksiyon dişlisinin (Adım 1-9 ) ayarı ile aynı olup olmadığını kontrol edin. Ayar aynı değilse: 3 ile devam edin. Ayar aynı ise: 6 ile devam edin. Kontrol ünitesi MS5.2 (her strok için 1 ile 500 devir arasında) Devir/strok - ile - arasında 1,0 1,9 1,9 3,9 3,9 7,8 7,8 15,6 15,6 31,5 31,5 62,50 62, Redüktör kademesi Kontrol ünitesi MS50.2 (her strok için 10 ile 5000 devir arasında) Devir/strok - ile - arasında 10,0 19,5 19,5 39,0 39,0 78, Redüktör kademesi 3. Vidayı [1] gevşetin. 4. Taç dişliyi [2] tabloya göre istenen değere ayarlayın

54 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 5. Vidayı [1] sıkın. 6. Gösterge diskini mile takın. 7. Mekanik pozisyon göstergesini ayarlayın. Resim 78: U redüktörlü kontrol ünitesi [1] Vida [2] Taçlı dişli 9.9 Anahtar bölmesinin kapatılması Boya hasarları korozyon tehlikesi oluşturur! Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. 1. Kapağın ve mahfazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. 2. O-Ring'i [3] kontrol edin, hasar varsa değiştirin. 3. O-Ring'i asit içermeyen bir yağ (örneğin gres) ile yağlayın ve doğru olarak yerleştirin. 4. Anahtar bölmesinin kapağını [1] yerleştirin. 5. Cıvataları [2] çapraz sırada ve eşit miktarlarda sıkın. 54

55 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Arıza giderme 10. Arıza giderme 10.1 Devreye alma sırasındaki hatalar Tablo 10: Hata tanımı Devreye alma sırasındaki hatalar Mekanik pozisyon göstergesi ayarlanamıyor. Son konum hatası Aktüatör limit anahtarın doğru çalışmasına rağmen dayanağa kadar hareket ediyor Hata sinyalleri ve ikazlar Tablo 11: Ekrandaki gösterge İkazlar S0005 Olası nedenleri Giderilmesi Redüksiyon dişlisi aktüatörün devirlerine/strokuna uygun değil. Kontrol ünitesinin de değiştirilmesi Redüksiyon dişlisinin oranını ayarlayın. gerekebilir. Limit anahtarlama ayarlanırken aşma değeri dikkate alınmadı. Aşmaya aktüatörün ve vananın atalet momenti ile kontrol ünitesinin kapanma gecikmesi sebep olur. Aşma değerini hesaplayın: Aşma = Kapatma ile durma arasında geçen mesafe. Limit anahtarlamayı yeniden ayarlayın ve aşma değerini göz önünde bulundurun (el çarkını aşma değeri kadar geriye döndürün). Hatalar akçüatörün elektrikle çalıştırılmasında kesinti yapar veya çalışmasını önler. Bir hata durumunda ekran göstergesi kırmızı olur. İkazlar aktüatörün elektrikle çalışmasını etkilemez. Sadece bilgi vermek için kullanılırlar. Toplam sinyallerde başka sinyaller de mevcuttur. Bu sinyaller üzerinden gösterilebilir. Ekrandaki durum göstergesi üzerinden hatalar ve ikazlar UZAKTAN hazır değil S0006 Hata S0007 Spes. dışında S0008 İşlev kontrolü S0009 Bakım gerekli S0010 Devre dışı S0011 Açıklama/Nedeni Toplam sinyal 02: Mevcut ikaz sayısını gösterir. Toplam sinyal 04: Mevcut mesaj sayısını gösterir. Toplam sinyal 03: Mevcut hata sayısını gösterir. Aküatör çalıştırılamıyor. Toplam sinyal 07: NAMUR önerisi 107'ye uygun mesaj Aktüatör normal işletme koşullarının dışında çalışıyor. Genel mesaj 08: NAMUR önerisi 107'ye uygun mesaj Aktüatör üzerinde çalışma yapılıyor, çıkış sinyalleri geçici olarak geçersiz. Genel mesaj 09: NAMUR önerisi 107'ye uygun mesaj Bakım yapılması için öneri. Genel mesaj 10: NAMUR önerisi 107'ye uygun mesaj Aktüatörde işlev arızası, çıkış sinyalleri geçersiz Gösterge değeri > 0 ise: Ayrıntılar butonu Ayrıntılar butonuna basın. Ayrıntılar için <İkazlar> tablosuna bakın. Ayrıntılar butonuna basın. Ayrıntılar için <HAZIR DEĞİL LAMBASI ve işlev kontrolü> tablosuna bakın. Ayrıntılar butonuna basarak ayrıntılı mesaj listesine bakın. Ayrıntılar için <Hatalar> tablosuna bakın. Ayrıntılar butonuna basın. Ayrıntılar için <İkazlar> tablosuna bakın. Ayrıntılar butonuna basın. Ayrıntılar için <HAZIR DEĞİL LAMBASI ve işlev kontrolü> tablosuna bakın. Ayrıntılar butonuna basarak ayrıntılı mesaj listesine bakın. Ayrıntılar butonuna basarak ayrıntılı mesaj listesine bakın. Ayrıntılar için <Hatalar> tablosuna bakın. 55

56 Arıza giderme SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Tablo 12: İkazlar Ekrandaki gösterge Konfigür. uyarısı Dahili uyarı Hata şekli etkin AÇIK tork uyarısı KAPALI tork uyarısı ÇS uyarısı Uyr ÇS yol verme Uyr ayar süresi Uyr Tepki yok 24 V DC harici RTC ayarlanmadı Kontrol sıc. uyarısı Motor sıc. uyarısı Şanzıman sıc. uyar. FOK uyr. FOK bağlantı uyr FOK Budget uyr. Açıklama/Nedeni Genel mesaj 06: Olası nedeni: Ayarlanmış olan konfigürasyon doğru değil. Cihaz kısıtlı koşullar altında çalıştırılabilir. Genel mesaj 15: Cihaz uyarıları Cihaz kısıtlı koşullar altında çalıştırılabilir. Gerekli nominal ve mevcut değerler hatalı olduğundan arıza durumu etkin. AÇIK tork uyarısı sınır değeri aşıldı. KAPALI tork uyarısı sınır değeri aşıldı. Maks. çalışma süresi (ED) süre/saat aşıldı uyarısı. Saatteki (ED) maks. motor motor devreye girme sayısı (çalıştırmalar) aşıldı uyarısı. Ayarlanmış olan süre (Maks.çal.sür., manüel M0570 parametresi) aşıldı. AÇIK son konumundan KAPALI son konumuna kadar tüm çalışma yolu için ayarlanmış olan süre aşıldı. Aktüatör ayarlanmış yanıt süresi içerisinde çalıştırma komutlarına yanıt vermiyor. Harici 24 V DC kontrol ünitesi güç kaynağı besleme gerilimi sınırları dışında Gerçek zaman saati (RTC) henüz ayarlanmadı. Kontrol ünitesi gövdesinin sıcaklığı çok yüksek. Motor sargısının sıcaklığı çok yüksek. Giderilmesi Ayrıntılar butonuna basarak sinyallere teker teker bakın. Sinyallerin açıklaması için el kitabına (çalıştırma ve ayar) bakın. Ayrıntılar butonuna basarak sinyallere teker teker bakın. Sinyallerin açıklaması için el kitabına (çalıştırma ve ayar) bakın. Sinyalleri kontrol edin: Nominal değer E1 Gerçek değer E2 Gerçek işlem değeri E4 Master bağlantısını kontrol edin. (Clear-) Masterın durumunu kontrol edin. AÇIK uyarı torku M0768 parametresini kontrol edin, gerektiğinde yeniden ayarlayın. KAPA uyarı torku M0769 parametresini kontrol edin, gerektiğinde yeniden ayarlayın. Aktüatörün kontrol davranışını kontrol edin. İzin verilen ÇS/h M0356 parametresini kontrol edin, gerektiğinde yeniden ayarlayın. Aktüatörün kontrol davranışını kontrol edin. Maks. yol verme/s M0357 parametresini kontrol edin, gerektiğinde yeniden ayarlayın. Yeni bir çalıştırma komutu yerine getirilirken, uyarı mesajları otomatik olarak silinir. Vanayı kontrol edin. Maks.çal.sür., manüel M0570 parametresini kontrol edin. Aktüatörün hareketini kontrol edin. Yanıt süresi M0634 parametresini kontrol edin. 24 V DC güç kaynağını kontrol edin. Saati ayarlayın. Düğme pili değiştirin. Ortam sıcaklığını ölçün/azaltın. Aktüatör boyutlandırmasını kontrol edin/düzeltin. Aktüatörün redüktör bölümü sıcaklığı çok yüksek. Aktüatör boyutlandırmasını kontrol edin/düzeltin. Optik alım sinyali hatalı (Rx alım seviyesi yeterli değil veya yok) veya RS-485 format hatası. FO bağlantısı uyarısı yok. Uyarı: FO sistem yedeğine erişildi (kritik fakat halen izin verilen Rx alım seviyesi). FO kabloları kontrol edin/onarın. FO kabloları kontrol edin/onarın. 56

57 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Arıza giderme Ekrandaki gösterge Uyr Giriş AIN 1 Uyr Giriş AIN 2 Uyr İstKonum Açıklama/Nedeni Uyarı: Analog giriş 1 sinyal kaybı Uyarı: Analog giriş 2 sinyal kaybı Uyarı: İstenen aktüatör konumu sinyali yok Olası nedenleri: Nominal değeri giriş sinyali = 0 (Sinyal kopması) Giderilmesi Kabloları kontrol edin. Kabloları kontrol edin. Nominal değer sinyalini kontrol edin. Tablo 13: Ekrandaki gösterge Yanlış çalış komutu I/O Interface Interlock El çarkı aktif SeçAn.UZAKTAN değ. Lokal DUR ACİL Dur etkin Servis etkin ACİL dav. etkin FailState Feldbus HAZIR DEĞİL LAMBASI ve işlev kontrolü Açıklama/Nedeni Genel mesaj 13: Olası nedenleri: birden fazla çalıştırma komutu (örn. aynı anda AÇ veya KAPAT, veya aynı anda AÇ veya NOMİNAL değerde çalıştır) bir nominal değer var ve pozisyoner aktif değil fieldbus için: Nominal değer %100,0'dan fazla Aktüatöre I/O Interface (paralel) üzerinden kumanda edilir Bir Interlock aktif. Manüel modu aktif. Seçici anahtar UZAKTAN konumunda değil. Bir lokal DUR aktif. Lokal kontrol yerindeki STOP butonuna basıldı. ACİL dur anahtarına basıldı. Motor kumandasının (kontakttör veya tristörler) akım beslemesi kesildi. Servis arabirimi (Bluetooth) ve servis yazılımı AUMA ToolSuite üzerinden çalıştırın. AÇİL işletme modu aktif (ACİL sinyali gönderildi). ACİL girişinde 0 V var. Fieldbus bağlantısı var, fakat master tarafından kullanım verileri aktarılmıyor. Giderilmesi Çalıştırma komutlarını kontrol edin (sadece bir çalıştırma komutu gönderin). Pozisyoner parametresini İşlev etkin olarak ayarlayın. Nominal değeri kontrol edin. Ayrıntılar butonuna basarak sinyallere teker teker bakın. Sinyallerin açıklaması için el kitabına (çalıştırma ve ayar) bakın. I/O Interface girişini kontrol edin. Interlock sinyalini kontrol edin. Motor modunu çalıştırın. Seçme anahtarını UZAKTAN konumuna getirin. STOP butonunu bırakın. ACİL Stop anahtarını restleyin. ACİL Stop durumunu Reset komutu ile sıfırlayın. Servis yazılımını kapatın. ACİL sinyalinin nedenini tespit edin. Kaynağını tespit edin. ACİL girişine +24 V DC bağlayın. Master cihazın konfigürasyonunu kontrol edin. 57

58 Arıza giderme SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Tablo 14: Hatalar Ekrandaki gösterge Konfigürasyon hatası Dahili hata AÇIK tork hatası KAPALI tork hatası Termik hata Yanıt yok hatası Yanlış faz sırası Faz hatası Ağ kalitesi Açıklama/Nedeni Genel mesaj 11: Konfigürasyon hatası var Genel mesaj 14: Dahili hata mevcut AÇIK yönünde tork hatası KAPALI yönünde tork hatası. Motor koruması devreye girdi. Aktüatör ayarlanmış yanıt süresi içerisinde çalıştırma komutlarına yanıt vermiyor. L1, L2 ve L3 dış iletken bağlantılarının sırası yanlış. Sadece trifaze akım şebekesine bağlandığında. Bir trifaze akım şebekesine bağlandığında ve elektronik modüller dahili 24 V DC ile beslendiğinde: faz 2 yok. Bir trifaze akım şebekesine veya alternatif akım şebekesine bağlandığında ve elektronik modüller harici 24 V DC ile beslendiğinde: L1, L2 veya L3 fazlarının biri yok. Şebeke kalitesi kötü olduğundan kontrol ünitesi faz sırasını (L1, L2 ve L3 dış iletken bağlantılarının sırası) denetim için ayarlanmış süre içerisinde algılıyamıyor. Giderilmesi Ayrıntılar butonuna basarak sinyallere teker teker bakın. Sinyallerin açıklaması için el kitabına (çalıştırma ve ayar) bakın. AUMA Servisi Ayrıntılar butonuna basarak sinyallere teker teker bakın. Sinyallerin açıklaması için el kitabına (çalıştırma ve ayar) bakın. Aşağıdaki önlemlerden birini yerine getirin: KAPAT yönünde bir çalıştırma komutu verin. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) konumuna getirin ve hata mesajını RESET butonu ile resetleyin. Fieldbus üzerinden reset komutunu yerine getirin. Aşağıdaki önlemlerden birini yerine getirin: AÇ yönünde bir çalıştırma komutu verin. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) konumuna getirin ve hata mesajını RESET butonu ile resetleyin. Fieldbus üzerinden reset komutunu yerine getirin. Soğutun, bekleyin Soğuduktan sonra bu hata mesajı yeniden göründüğünde: - Seçici anahtarı Lokal kontroller (LO- KAL) konumuna getirin ve hata mesajını RESET butonu ile resetleyin - Fieldbus üzerinden reset komutunu yerine getirin. Sigortaları kontrol edin. Aktüatörün hareketini kontrol edin. İki fazı değiştirerek L1, L2 ve L3 dış iletken bağlantılarının sırasını düzeltin. Fazları kontrol edin/bağlayın. Şebeke gerilimini kontrol edin. Yanıt süresi M0172 parametresini kontrol edin, gerektiğinde süreyi uzatın Sigortalar Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Kullanılan sigortalar F1/F2 Güç kaynağı üzerindeki ana sigortalar 58

59 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Arıza giderme G-sigortalar Boyut Ters çevirme kontaktörü Güç kaynağı 500 V Ters çevirme kontaktörü Besleme gerilimi > 500 V Motor gücü 1,5 kw'ye kadar için tristörler Motor gücü 3,0 kw'ye kadar için tristörler Motor gücü 5,5 kw'ye kadar için tristörler F1/F2 6,3 x 32 mm 1 A T; 500 V 2 A FF; 690 V 1 A T; 500 V AUMA Parça-No. K K K F3 Dahili 24 V DC beslemesi IEC /III'ye uygun minyatür sigorta Boyut Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 24 V Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 115 V F3 5 x 20 mm 2,0 A T; 250 V 2,0 A T; 250 V AUMA Parça-No. K K F4 Dahili 24 V AC beslemesi (115 V AC): Isıtıcı anahtar bölmesi, ters çevirme kontaktörü Termistör tetikleme aleti 115 V AC'de, AÇIK - DUR - KAPALI kontrol girişleri için de IEC /III'ye uygun minyatür sigorta Boyut Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 24 V Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 115 V F4 5 x 20 mm 1,25 A T; 250 V AUMA Parça-No. K F5 Müşterinin 24 V DC harici beslemesi için kendiliğinden resetlenen kısa devre koruması sigortası (kablo donanım şemasına bakınız) F1/F2 sigortaların değiştirilmesi Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. 1. Vidaları [1] sökün ve kapağı [2] çıkartın. 2. Sigorta braketini [3] pin parçasından dışarıya çekin, eski sigortaları yeni sigortalarla değiştirin. 59

60 Arıza giderme SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) F3/F4 sigortaların kontrolü/değiştirilmesi 1. Vidaları [1] sökün ve aktüatör kontrol ünitesinin arkasındaki kapağı [2] açın. Şebeke adaptörü üzerinde bulunan ölçme noktalarında (lehim pinler) direnç ölçümü (geçiş ölçümü) yapılabilir: Kontrol F3 F4 Ölçüm noktaları MTP5 MTP6 MTP7 MTP8 2. Arızalı sigortaları değiştirmek için: Şebeke adaptörünü [3] çözün ve itina ile dışarıya çekin. (Sigortalar şebeke adaptörü devre kartının arkasında bulunur). Kablolar sıkıştığında hasar oluşur! İşlev bozuklukları oluşabilir. Kabloların sıkışmaması için şebeke adaptörünü itina ile yerleştirin Motor koruması (termik denetim) Aşırı ısınmaya ve izin verilmeyen yüksek yüzey sıcaklıklarına karşı korunmak için, motor sargısında bir PTC-termistör veya termik şalter bulunur. Maksimum sargı sıcaklığına erişildiğinde, motor koruması devreye girer. Akçuatör durur ve aşağıdaki hata mesajları verilir: Lokal kontrollerde LED 3 (termal hata) yanar. S0007 durum göstergesi bir hata bildiriyor. Ayrıntılar altında hata Termik şalter gösteriliyor. Devam etmeden önce motorun soğuması gerekmektedir. Daha sonra da, parametre ayarına bağlı olarak, hata sinyali otomatik olarak resetlenir veya hata sinyalinin onaylanması gerekebilir. Onaylamak için: Lokal kontrol yerindeki seçici anahtarın Reset butonu ile. veya fieldbus üzerinden reset komutu ile. Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayar) bakınız. 60

61 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Onarım ve bakım 11. Onarım ve bakım Yanlış bakım hasarlara sebep olabilir! Onarım ve bakım çalışmaları, tesisat işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu faaliyetlerde servisimiz ile bağlantı kurulmasını tavsiye ederiz. Onarım ve bakım çalışmaları sadece cihaz devre dışı bırakıldığında yapılmalıdır. AUMA Servis & Destek AUMA tarafından onarım ve bakımlar gibi kapsamlı servis hizmetleri ve müşteri eğitimleri sunulmaktadır. Temas adreslerini bu dokümanda <Adresler> ve İnternette ( bulabilirsiniz Onarım ve güvenli bir çalıştırma için koruyucu önlemler Ürünün güvenilir bir şekilde çalışabilmesi için gerekli olan önlemler: Devreye aldıktan 6 ay sonra ve daha sonra her yıl Gözle kontrol: Kablo girişleri, kablo rakorları, tapalar vb. sızdırmazlıklarını ve yerlerine tam oturup oturmadıklarını kontrol edin. Üretici tarafından verilen tork değerlerine uyulmalıdır. Aktüatör ile vana/redüktör arasındaki tespit vidalarının sıkma momentlerini kontrol edin. Gerektiğinde, cıvataları <Montaj> bölümünde verilen sıkma momentleri ile sıkın. Çok nadir çalıştığında: Test çalıştırması yapın. A bağlantı şeklindeki cihazlarda: Gresörlüğe bir gres tabancası ile mineral bazda lityum sabunlu EP çok amaçlı yağı püskürtün. Vana mili ayrıca yağlanmalıdır. Resim 82: A bağlantı flanşı [1] A bağlantı flanşı [2] Gresörlük Tablo 15: A bağlantı flanşı yatağı için yağ miktarları Bağlantı flanşı A 07.2 A 10,2 A 14,2 A 16,2 Miktar [g] 1) 1, ) Yoğunlukları r = 0,9 kg/dm³ olan yağlar için Koruma sınıfı IP 68 ise Suya batma durumunda: Aktüatörü kontrol edin. Su girdiğinde sızıntı yerlerini arayın ve giderin, cihazı kurallara uygun bir şekilde kurutun ve çalışıp çalışmadığını kontrol edin Bakım Yağlama Dişli kutusuna fabrikada yağ doldurulmuştur. 61

62 Onarım ve bakım SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Yağ bakım çalışmalarında değiştirilir - asyonlu çalıştırmada normalde 4 6 yıl sonra. - Çok sık çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde 6-8 yıl sonra. - Çok seyrek çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde yıl sonra. Yağ değiştirirken sızdırmazlık elemanlarının da değiştirilmesini öneririz. Çalışma esnasında redüktör bölmesini ayrıca yağlamaya gerek yoktur Atık toplama ve geri dönüşüm AUMA cihazları çok uzun ömürlü ürünlerdir. Buna rağmen bir gün artık değiştirilmeleri gerekmektedir. Cihazlarımız modüler yapıdadır ve ham maddeleri ayrı ayrı toplanıp ayrılabilir: Elektronik hurda çeşitli metaller plastikler gresler ve yağlar Genelde aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: Gresler ve yağlar genelde çevreye yayılmaması gereken suya karışmaları tehlike yaratan maddelerdir. Sökülen malzemeleri kontrol edilen ve malzemeleri ayrı ayrı yeniden kazanıma sunan atık toplama sistemlerine verilmelidir. Ulusal atık toplama talimatlarına dikkat edilmelidir. 62

63 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Teknik bilgiler 12. Teknik bilgiler Bilgi Aşağıdaki tabloda standart tiplerin yanı sıra opsiyonlar da gösterilmektedir. Tam tipi siparişe ait teknik bilgi föyünden alınabilir. Siparişe ait teknik bilgi föyü adresinden Almanca ve İngilizce dillerinde indirilebilir (iş numarasının bilinmesi gerekir) Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları İşletme türü 1) Standart: SA: Kısa çalışma S2-15 dak SAR: Aralıklı çalışma S4 - % 25 Opsiyonlar: SA: Kısa süreli çalışma S2-30 dak SAR: Aralıklı çalışma S4 - % 50 SAR: Aralıklı çalışma S5 - % 25 Tork aralığı Hız Motor Motor gerilimi ve frekansı Yalıtım sınıfı Motor koruma Kendiliğinden kilitlenme Limit anahtarlama Tork anahtarlama Konum geribildirim sinyali, analog (opsiyon) Tork geribildirim sinyali, analog (opsiyon) Mekanik konum göstergesi (opsiyon) Anahtar bölmesinde ısıtıcı Motor ısıtıcısı (opsiyon) Manuel çalıştırma Kontrol ünitesine bağlantı Vana bağlantısı Sensörler Manüel işletmede sinyal verme (opsiyon) Motor sıcaklığı (opsiyon) Dişli kutusu sıcaklığı (Opsiyon) Aktüatörün tip etiketine bakın Aktüatörün tip etiketine bakın Standart: Trifaze asenkron motor, IM B9 tipi, IEC e göre Motorun tip etiketine bakınız Standart: F, tropikal dayanıklı Opsiyon: H, tropikal dayanıklı Standart: Termik şalter (NC) Opsiyon: PTC termistörler (DIN ye uygun) Kendiliğinden kilitlemeli: Devir sayıları 90 dev/dak'a kadar (50 Hz), 108 dev/dak'a kadar (60 Hz) Kendiliğinden kilitlemeli DEĞİL: Devir sayıları 125 dev/dak'tan itibaren (50 Hz), 150 dev/dak'tan itibaren (60 Hz) Çıkıştaki tork etkisi vanayı durduğu konumdan hareket ettiremez ise, çok turlu aktüatör kendiliğinden kilitlemelidir. Manyetik limit ve tork enkoderi MWG, devir/strok veya devir/strok için MWG üzerinden (limit anahtarlama) MWG üzerinden MWG üzerinden Sürekli gösterge, KAPALI ve AÇIK sembolleri bulunan ayarlanabilen gösterge diski Standart: Rezistanslı ısıtıcı, 5 W, 24 V DC ile (dahili olarak beslenir) Gerilimler: V AC, V AC veya 400 V AC (harici beslemeli) Güç boyuta bağlıdır 12,5 25 W Ayar ve acil çalıştırma işlemleri için elle çalıştırma modu, elektrikle çalıştığında el çarkı dönmez Opsiyon: El çarkı kilitlenebilir Vidalı bağlantılı AUMA fiş/soket konnektörü Standart: B1, EN ISO 5210'a göre Opsiyonlar: A, B2, B3, B4, EN ISO 5210'a göre DIN 3210 a göre A, B, D, E DIN 3338 e göre C Özel bağlantı flanşları: AF, B3D, ED, DD, IB1, IB3 A, mil yağlamalı Anahtar (1 değiştirme kontağı) üzerinden manüel işletme aktif/aktif değil sinyali Sıcaklık sensörü PT 100 Sıcaklık sensörü PT

64 Teknik bilgiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 1) Anma geriliminde ve 40 C ortam sıcaklığında ve çalışma torku ile modülasyon torku ile ortalama yüklenmede ayrı teknik bilgilere göre. İşletme türünün aşılmasına izin verilmez Anahtar el çarkı etkinleştirme teknik bilgileri Mekanik servis ömrü 10 6 çalıştırma gümüş kaplama kontaklar: V min. 12 V DC V maks. 250 V AC I maks. alternatif akım 250 V'de 3 A (indüktif yük, cos Ø = 0,8) I maks. doğru akım 12 V'de 3 A (omik yük) 12.2 Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Güç kaynağı Şebeke frekansı Şebeke gerilimi ve frekansı için kontrol ünitesi ve motorda bulunan tip etiketlerine bakın Şebeke gerilimde izin verilen değişimler: ±10 % Şebeke frekansında izin verilen değişimler: ±5 % Opsiyon: şebeke gerilimde izin verilen değişimler: ±30 % Elektronik modülünün harici güç 24 V DC + % 20 / % 15 kaynağı (opsiyon) Giriş akımı: standart tip yakl. 250 ma, opsiyonlarla birlikte 500 ma'ya kadar harici güç kaynağı şebeke gerilimine karşı IEC uyarınca bir yalıtıma sahip olmalı ve sadece IEC uyarınca 150 VA ile sınırlandırılmış bir akım devresi kullanılmalıdır. Giriş akımı Aşırı gerilim kategorisi Anma gücü Güç parçası1) 2) Kontrol ünitesi Ek girişli fieldbus arabirimi (opsiyon) Kontrol ünitesinin akım tüketimi şebeke gerilimine bağlıdır: izin verilen şebeke gerilimi sapması ± % 10 ise: V AC = maks. 740 ma V AC = maks. 400 ma V AC = maks. 250 ma V AC = maks. 200 ma izin verilen şebeke gerilimi sapması ± % 30 ise: V AC = maks ma V AC = maks. 750 ma V AC = maks. 400 ma V AC = maks. 400 ma Motorun akım tüketimi: Motorun tip etiketine bakınız IEC 'e göre Kategori III Kontrol ünitesi motorun anma gücüne göre ayarlanmıştır; motorun tip plakasına bakın Standart: AUMA kapasite sınıfı A1 için ters çevirme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli) Opsiyonlar: AUMA kapasite sınıfı A2 için ters çevirme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli) 500 V AC'ye kadar şebeke gerilimleri için AUMA kapasite sınıfları B1, B2 ve B3 için tristörters çevirme kontaktörü üniteleri önerilir. Profibus DP arabirimi üzerinden isteğe göre bağlanabilen ek girişler: - 4 dijital giriş - 2 analog 0/4 20 ma girişi - Sinyal aktarımı fieldbus arabirimi üzerinden Sabit olarak atanmış ek girişler: - 6 dijital giriş: - Kontrol girişleri AÇIK, DUR, KAPLI, ACİL - Kontrol tipi seçmek için (fieldbus veya ek girişler) I/O Interface - Aç-kapa işletmesi ile modülasyonlu işletme arasında seçme MODU - Analog giriş 0/4 20 ma, istenen konum değeri (pozisyoner) 64

65 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Teknik bilgiler Opsiyonel ek girişler için gerilim Standart: ve akım değerleri 3) 24 V DC, akım tüketimi: yakl. 10 ma/giriş Opsiyonlar: 48 V DC, akım tüketimi: yakl. 7 ma/giriş 60 V DC, akım tüketimi: yakl. 9 ma/giriş 110 V DC, akım tüketimi: yakl. 8 ma/giriş 115 V DC, akım tüketimi: yakl. 15 ma/giriş 115 V AC, akım tüketimi: yakl. 15 ma/giriş Durum sinyalleri Pozisyon geri besleme sinyali Gerilim çıkışı Profibus-DP-VI (opsiyon) Profibus-DP-V2 (opsiyon) Yedek (opsiyon) FO kablo bağlantısı (opsiyon) Standart: Profibus DP arabirimi üzerinden Opsiyonlar: ayrıca, programlanabilir çıkış kontakları (opsiyonel ek girişlerle bağlantılı olarak mümkün değildir): programlanabilir 6 çıkış kontağı: - Ortak referans potansiyelli 5 kuru kontak, maks. 250 V AC, 1 A (omik güç) Standart kontaklar: AÇIK son konumu, KAPALI son konumu, seçici anahtar UZAKTAN, KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası - 1 kuru değiştirici kontağı, maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) Standart kontaklar: Ortak arıza sinyali (tork hatası, faz kaybı, motor koruması devreye girdi) programlanabilir 6 çıkış kontağı: - Ortak referans potansiyelli 5 değiştirici kontağı, maks. 250 V AC, 1 A (omik güç) - 1 kuru değiştirici kontağı, maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) programlanabilir 6 çıkış kontağı: - 6 kuru değiştirici kontağı, ortak referans potansiyeli yok, her röle maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) Standart: Profibus DP arabirimi üzerinden İsteğe bağlı Potansiyel ayırımlı konum geribildirimi E2 = 0/4 20 ma (maks. yük 500 Ω), sadece sinyal rölesi ile bağlantılı olarak mümkündür Standart: Yardımcı gerilim 24 V DC, maks. 100 ma, kumanda girişlerini beslemek için, dahili gerilim beslemesine karşı potansiyel yalıtımlı Opsiyon: Kontrol girişlerini beslemek için yardımcı gerilim 115 V AC, maks. 30 ma. 4), dahili güç kaynağından galvanik yalıtılmış olarak Parametrelere, elektronik tip plakasına ve çevrimsel olmayan yazma ve okuma servisli işletme ve arıza teşhis bilgilerine erişim olanağı. Profibus DP-V2 Spesifikasyonu No 'ye göre yedekleme davranışı (Primary and Backup, RedCom ile) Saat AUMATIC ve Profibus Master üzerinden senkronize edilir ve arızalar, son konumlar ve tork mesajları gibi en önemli olaylar saat kaşesi ile AUMATIC üzerinden gösterilir. Genel yedekleme davranışlı yedek hat topolojisi, AUMA Yedek I veya II uyarınca. Profibus DP-V2 Spesifikasyonu No 'ye göre yedekleme davranışlı (yedek hat topolojisi Primary and Backup, RedCom ile), Profibus DP-V2 gereklidir. Fiş tipleri: ST veya SC fişler FO kablolar - Çoklu modu: 62,5(50)/125 µm, menzil yakl. 2,5 km (maks. 2,0 db/km) - Tekli mod: 9/125 µm, menzil yakl. 15 km (maks. 0,4 db/km) Topolojiler: Hat, yıldız, yedek halka (tek kanallı Profibus DP arabirimine uygun) Baud hızı: 1,5 Mbit/s'ye kadar Optik bütçe: - Çoklu modu: 13 db - Tekli mod: 17 db Dalga boyu: mm Kontrol merkezinde EKS ürünü FO bağlaştırıcısı gereklidir, temin etme adresleri: AUMA veya 65

66 Teknik bilgiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Lokal kontrol Bluetooth İletişim arabirimi Uygulama işlevleri Güvenlik fonksiyonları (Opsiyonlar) Denetleme fonksiyonları Standart: Seçici anahtar LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU - KAPALI - UZAKTAN (her üç konumda da kilitlenebilir) AÇ, DURDUR, KAPAT, RESET butonu 6 sinyal lambası: - KAPALI son konumu ve kayar gösterge (sarı), KAPALI tork hatası (kırmızı), Motor koruması devreye girdi (kırmızı), AÇIK tork hatası (kırmızı), AÇIK son konumu ve kayar gösterge (yeşil), Bluetooth (mavi) grafiksel LC ekran, ışıklı Opsiyonlar: 5 sinyal lambası için özel renkler: - KAPALI son konumu (yeşil), KAPALI tork hatası (mavi), AÇIK tork hatası (sarı), Motor koruması devreye girdi (beyaz), AÇIK son konumu (kırmızı) Bluetooth Sınıfı II Chip, Versiyon 2.0, endüstriyel ortamda menzili 10 m'ye kadar. Bluetooth SPP (Serial Port Profile) profili desteklenir. Parametre ayarlama programı: AUMA-ToolSuite, Windows bazında PC, PDA ve Smart telefon devreye alma ve diyagnoz cihazı Standart: Durma türü ayarlanabilir - KAPALI veya AÇIK son konumu için limit veya tork anahtarlamalı Tork by-pass, 5 saniyeye kadar ayarlanabilir (bu süre içerisinde tork denetimi yapılmaz) İlk çalışma aşaması/durdurma aşaması/açma süresi/açma süresi aşaması (1 ile saniye arasında) AÇIK/KAPALI yönünden bağımsız olarak ayarlanabilir 0 ile % 100 arasında isteğe bağlı 8 ara pozisyon Yanıt ve Mesaj davranışı için parametreleri ayarlanabilir Pozisyoner - Fieldbus arabirimi üzerinden istenen konum değeri - Ölü bandın otomatik olarak ayarlanması (uyumlu davranış seçilebilir) - Kontrol işletmesi (AÇ-KAPA) ile modülasyonlu işletme arasında değiştirme fieldbus arabirimi üzerinden gerçekleşir. ACİL hareket davranışı programlanabilir - Dijital giriş düşük, yanıt seçilebilir: Dur, KAPALI son konumuna git, AÇIK son konumuna git, ara konuma git - ACİL harekette tork denetimi by-pass edilebilir. - ACİL harekette ısıl koruma by-pass edilebilir (termistör ile değil, sadece aktüatördeki termik şalterle bağlantılı olarak mümkündür) Lokalt kontrolün fieldbus arabirimi üzerinden devreye alınması. Bu sayede aktüatör lokal kontrol yerindeki buton üzerinden devreye alınabilir veya kapatılabilir. Lokal durdurma - Aktüatör lokal kontrol yerindeki durdurma butonu üzerinden seçici anahtarın UZAKTAN konumunda durdurulabilir. Bu işlev fabrika üzerinden etkinleştirilmemiştir. ACİL durma tuşu (yerine oturur), elektrikli işletmeyi seçici anahtarın konumundan bağımsız olarak keser. Interlock, AÇ veya KAPAT çalıştırma komutlarının Fieldbus arabirimi üzerinden etkinleştirilmesi Standart: Tork denetimi: Vanada aşırı gerilim koruması (ayarlanabilir), kapanmaya sebep olur ve bir hata mesajı oluşturur. Motor sdıcaklığı denetimi (ısıl denetim), kapanmaya sebep olur ve bir hata mesajı oluşturur. Aktüatördeki ısıtıcının denetimi, bir uyarı mesajı oluşturur. İzin verilen çalışma süresinin ve devreye girme sıklığının denetimi (ayarlanabilir), uyarı mesahı oluşturur Çalışma süresi denetimi (ayarlanabilir), uyarı mesajı oluşturur Faz hatası denetimi, kapanma ile sonuçlanır ve bir hata mesajı oluşturur Yanlış faz sırasında otomatik dönme yönü düzeltmesi (trifaze akım) 66

67 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Teknik bilgiler Diyagnoz fonksiyonları Elektriksel bağlantı Sipariş ve ürün bilgilerini içeren elektronik cihaz kimliği İşletme verilerinin toplanması: Bir resetlenebilen sayaç ve bir ömür sayacı: - Motor çalışma süresi, ilk çalıştırmalar, KAPALI son konumda tork anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda tork anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası, motor koruma kapatmaları için Ayar, çalışma ve hata geçmişini içeren zaman kaşeli olay protokolü: - NAMUR önerisi NE 107'ye uygun durum sinyalleri: "Devre dışı", "Fonksiyon kontrolü", "Spesifikasyon dışında", "Bakım gereksinimi" Tork eğrileri - Açma ve kapama yönleri için ayrı ayrı kaydedilebilen 3 tork eğrisi (tork-ayar yolu tanım eğrisi) Kaydedilen tork eğrilerine ekranda bakılabilir. Standart: AUMA fiş/soket bağlantısı (S), vidalı bağlantı ve M vida dişi Opsiyonlar: Pg-dişler, NPT-dişler, G-dişler, özel dişler Altın kaplama kontrol kontakları (soket ve pinler) Çekilen fişin bir duvara sabitlenmesi için tespit çerçevesi Fiş bölmesi için koruma kapağı (fiş çekildiğinde) Aşırı gerilim koruması (opsiyon) Aktüatör ve kontrol elektroniği modüllerini fieldbus kablolarındaki 4 kv'ye kadar aşırı gerilimlere karşı korumak için Bağlantı şeması Tip plakasına bakınız 1) 2) 3) 4) Ters çevirme kontaktörleri 2 milyon ilk çalıştırma ömrüne göre projelendirilmiştir. AUMA kapasite sınıfları için aktüatörün elektriksel verilerine bakınız Tüm giriş sinyalleri eşpotansiyelli olmalıdır. Termistör tetikleme cihazı ile bağlantılı olarak değil Sadece MWG'nin aktüatörde bulunduğu non-intrusive tipinde Limit ve tork anahtarlama kontrol ünitesindeki lokal kontrol ünitesi üzerindeki butonlar yardımı ile yapılır. Tork geribildirimi 12.3 Profibus DP arabirimi potansiyel ayırımlı analog çıkış E6 = 0/4 20 ma (maks. yük 500 Ω) (sadece çıkış kontakları ile bağlantılı olarak mümkündür) Profibus DP arabiriminin ayarları/programlanması Baud hızı ayarı Profibus DP arabirimi ayarları Otomatik baud hızı algılanması Profibus DP adresi AC ekranı üzerinden ayarlanır GSD dosyası üzerinden yapılandırılabilir proses görüntüsü Kumanda merkezinin optimum bir şekilde ayarlanması için proses görüntüsü isteğe göre yapılandırılabilir 67

68 Teknik bilgiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Profibus DP arabiriminin komutları ve mesajları Proses görüntüsü çıkışı (kumanda komutu) AÇ, DUR, KAPAT, İstenen pozisyon değeri, RESET, ACİL, Interlock AÇ/KAPAT, YEREL Etkinleştir Proses görüntüsü girişi (geri bildirimler) Proses görüntüsü girişi (hata bildirimleri) İletişim kesintisinde davranış Son durum AÇIK, KAPALI Gerçek pozisyon değeri Gerçek tork değeri 1) Seçici anahtar LOKAL/UZAKTAN konumunda Çalışma göstergesi (yöne bağlı) AÇIK, KAPALI tork anahtarı AÇIK, KAPALI limit anahtar El çarkı veya yerel kontrol ünitesi üzerinden manuel olarak basma 2 analog ve 6 dijital müşteri girişi Motor koruması devreye girdi Tork anahtarı ara pozisyonda devreye girdi. Bir faz hatası Analog müşteri girişleri arızası Aktüatörün davranışı ayarlanabilir: Güncel konumda dur AÇIK veya KAPLI son konumuna hareket Herhangi bir ara konuma hareket 1) Aktüatörde manyetik limit ve tork enkoderi (MWG) gereklidir Profibus DP arabirimi için genel veriler İletişim protokolü Ağ topolojisi Aktarım ortamı Fieldbus arabirimi Aktarım hızı/kablo uzunluğu Cihaz tipleri Cihaz sayısı Bus erişimi Desteklenen fieldbus işlevleri Profibus DP Tanım No. Profibus DP, IEC ve IEC uyarınca Hat (bus) yapısı Çoklayıcılarla ağaç yapısı da gerçekleştirilebilir Cihazlar çalışma esnasında sarsıntısız olarak takılıp çıkartılabilir Bükülmüş, ekranlanmış bakır kablo, IEC 61158'e göre EIA-485 (RS485) Baud hızı ve maksimum kablo uzunluğu (bölüm uzunluğu), çoklayıcı hariç: - 9,6-93,75 kbit/sn: 1200 m - 187,5 kbit/sn için: 1000 m kbit/sn için: 400 m kbit/sn için: 200 m Baud hızı ve olası kablo uzunlukları, çoklayıcı ile (tüm ağdaki kablo uzunluğu): - 9,6-93,75 kbit/sn: yakl. 10 km - 187,5 kbit/sn için: yakl. 10 km kbit/sn için: yakl. 4 km kbit/sn için: yakl. 2 km DP-Master Sınıf 1, örn. PLC, PC gibi merkezi otomasyon cihazları DP-Master Sınıf 2, örn. programlama/projelendirme cihazları DP-Slave, örn. aktörler, sensörler gibi dijital ve/veya analog giriş ve çıkışları olan cihazlar Çoklayıcı olmadan 32 cihaz, çoklayıcı ile 126'ya kadar genişletilebilir Masterlar arasında Token-Passing yöntemi ve Slaveler arasında Polling yöntemi. Mono-Master veya Multi-Master sistemleri mümkündür Çevrimsel veri trafiği, Sync modu, freeze modu, Fail-Safe modu 0x0C4F: Profibus DP-V0 ve DP-V1 ile standart uygulamalar 0x0CBD: Profibus DP-V2 uygulamaları 68

69 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Teknik bilgiler 12.4 Kullanım koşulları Kullanım Montaj Pozisyonu EN 'a uygun korunma sınıfı Paslanmaya karşı korunma Montaj yüksekliği Havadaki nem Kirlenme derecesi Kaplama boyası Renk Ortam sıcaklığı Salınımlara dayanıklılığı, IEC 'ya göre Dayanma ömrü Ağırlık İç ve dış mekanlarda kullanılabilir herhangi bir pozisyon Standart: AUMA çok turlu aktüatörü/ac motoru ile IP 68 IP 68 koruma sınıfı AUMA talimatlarına göre aşağıdaki talepleri yerine getirir: Su derinliği: maksimum 8 m su sütunu Su altında kalma süresi: maksimum 96 saat Su altında kalma süresi içinde 10 defaya kadar çalıştırma Su altında kalındığı sürece oransal çalışma mümkün değildir. Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız Standart: KS: endüstri tesislerinde, hidrolik ve diğer enerji santrallerinde düşük yüklü atmosferlere veya arada sırada veya daimi olarak orta derecede zararlı madde konsantrasyonu olan atmosferlere (örneğin, arıtma tesislerinde, kimya endüstrisi) monte etmek için Opsiyonlar: KX: çok nemli veya zararlı madde konsantrasyonu yüksek olan atmosferlere yerleştirmek için uygundur Standart: Deniz seviyesinden 2000 m yüksekte Opsiyon: > 2000 m için fabrikaya danışılmalıdır izin verilen tüm sıcaklık aralığında % 100'e kadar bağıl nem Kirlenme derecesi 4 (kapalı durumda), EN 50178'e göre Standart: Poliüretan bazında boya (toz boya) Standart: AUMA gümüş grisi (RAL 7037 benzeri) Standart: Aç-kapat modunda: 25 C ila +70 C asyonlu çalıştırma: 25 C ila +60 C Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız 1 g, 10 ile 200 Hz arasında İlk çalıştırmada veya sistem arızalarında titreşimlere ve salınımlara karşı dayanıklılık. Daimi bir dayanıklılık varsayılamaz. Redüktörlerle kombine edildiğinde geçerli değildir. AUMA çok turlu aktüatörler, EN standardının dayanma ömrü gerekliliklerini yerine getirir veya geçer. Detaylı bilgi için başvurunuz. Ayrı teknik bilgiler bölümüne bakınız 12.5 Aksesuar Duvar bağlantısı 1) PC için parametre ayarlama programı AUMATIC'in aktüatörden ayrı olarak bağlanması için, fiş soket konnektörü içerir. Bağlantı kablosunu lütfen sorunuz. Yüksek ortam sıcaklıklarında, aktüatöre erişim zor olduğunda veya çalışırken kuvvetli titreşimler oluştuğunda önerilir PC ToolSuite 1) Aktüatör ile AUMATIC arasındaki kablo uzunluğu maks. 100 m. MWG için ayrı bir veri kablosu dahildir. Aktüatör ile AUMATIC sonradan ayrıldığında, kablo uzunluğu maks. 10 m olmalıdır Diğer bilgiler AB Direktifleri Elektromanyetik Uyumluluk (EMU): (2004/108/EC) Alçak Gerilim Direktifi: (2006/95/EC) Makine Direktifi: (2006/42/EC) 69

70 Yedek parça listesi SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 13. Yedek parça listesi 13.1 Çok turlu aktüatör SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR

71 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Yedek parça listesi Bilgi:Her yedek parça siparişinde cihaz tipini ve sipariş numarasını bildirmenizi rica ediyoruz (etiketine bakınız) Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. No. Adı Tip No. Adı Tip Mahfaza Kör tapa Yatak flanşı Kollu el çarkı Helezon dişli içi boş mil Bağlantı şekli B1/B3/B4/C Tahrik mili Çıkış kovanı B1/B3/B4/C Motor kavraması tahrik mili Mekanik pozisyoner Manuel kavrama Motor kablosu grubu soket taşıyıcı Planet dişli el çarkı tarafı Pozisyoner için potansiyometre Tork kolu Potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Diş segmenti Isıtıcı Taç dişli Pim kontaklı yanıp söner anahtar (darbe diski ve yalıtım levhası hariç) Tork anahtarlama için kavrama II Anahtarlar ve tork anahtarlı ölçme kafalarla kontrol ünitesi Limit anahtar çıkış dişlisi Manyetik limit ve tork anahtarlamalı (MWG) kontrol ünitesi, non-intrusive tip için entegre edilmiş AUMATIC kontrol ünitesi ile Limit anahtarlama için tahrik dişlisi AÇIK yönü için şalter paketi Tespit plakası KAPALI yönü için şalter paketi Koruyucu toprak için kablo demeti (pim) Limit/tork anahtarı Motor (VD Motor ve No ) Şalter kaseti Planet dişli motor tarafı (SA/SAR , VD motorda) Pozisyon transmitteri RWG Redüksiyon dişlisi RWG için potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Anahtar bölmesi kapağı Devre kartı RWG Soket tarafı (tümü bağlı) RWG için kablo grubu Pinler hariç pin tarafı Potansiyometre için sürgü kavrama/rwg Kontrol ünitesi için soket kontağı Koruyucu mil borusu (koruma kapağı hariç) Motor için soket kontağı Koruyucu mil borusu için koruma kapağı Kontrol ünitesi için pin kontağı V conta Motor için pin kontağı A bağlantı şekli için mil keçesi, ISO flanş için Fiş kapağı Dişli kovan A Vidalı tapa Motor tarafı motor kavraması A bağlantı şekli (vidalı tapa hariç) Motor kavraması pimi Eksenel iğneli yatak Motor kavraması yayı Bağlantı şekli D S1 Conta seti, küçük Set Halka segman S2 Conta seti, büyük Set 71

72 Yedek parça listesi SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 13.2 Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC AC 01.2, AUMA fiş-soket konnektörlü (SD-Bus) 72

73 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Yedek parça listesi Bilgi:Her yedek parça siparişinde cihaz tipini ve sipariş numarasını bildirmenizi rica ediyoruz (etiketine bakınız) Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. No S Adı Mahfaza Yerel kontrol ünitesi Yerel kontrol ünitesi devre kartı Ekran siperi Güç kaynağı Fieldbus platini Mantık kartı Röle kartı Opsiyon platini Bus bağlantı platini Kapak Soket tarafı (tümü bağlı) Pinler hariç pin tarafı Kontrol ünitesi için soket kontağı Motor için soket kontağı Kontrol ünitesi için pin kontağı Motor için pin kontağı Bağlantı platini (050.1) hariç, Bus için elektrik bağlantısı Çerçeve Güç parçası U kilit Sigorta seti Conta seti Tip Set Set 73

74 Sertifikalar SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) 14. Sertifikalar 14.1 Montaj Talimatı ve AB Uygunluk Beyanı 74

75 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Alfabetik dizin Alfabetik dizin 8, 35 A A bağlantı flanşı 13 AB Uygunluk Beyanı 74 Aksesuar (elektrik bağlantısı) 25 Aktüatörü uzaktan çalıştırma 29 Aktüatörün uzaktan çalıştırılması 29 Aktüatörün yerel kontrol ünitesinden 28 çalıştırılması Akım türü 19 Ambalaj 11 Analog sinyaller 44 Ara çerçeve 27 Arıza - Ekrandaki gösterge 35 Arıza giderme 55 Atık toplama 62 B B, B1, B2, B3, B4 ve E 12 bağlantı flanşları Bakım 5, 61, 61 Bakım gerekli - Ekrandaki 40 gösterge Bağlantı kablosu 25 Bağlantı planı 18 Besleme şebekeleri 18 Boyut 9, 9 Bus adresi 49 Bus kabloları 23 Bus kablosu 19 C Cihaz tipi 9, 9 Çalışma göstergesi 41 Çalıştırma 5 Çalıştırma komutları - 37 Ekrandaki gösterge Çift taraflı sızdırmaz 27 D Depolama 11 Destek 61 Devre dışı - Ekrandaki gösterge 40 Devreye alma 5 Devreye alma (ekrandaki 35 gösterge) Dijital çıkışlar 43 Direktifler 5 Dişli kovan 14 Duvar bağlantısı 25 Dönme yönü 50 E EMC 19 Ekran (göstergeler) 35 Ekran dili 33 Ekrandaki göstergeler 35 El çarkı 12 Elektriksel Bağlantı 18 Elle çalıştırma 28 Emniyet uyarıları 5 Emniyet uyarıları/ikazlar 5 F Fabrika numarası 9 Flanş boyu 9 Fonksiyon kontrolü - Ekrandaki 40 gösterge G GSD dosyası 43 Geri dönüşüm 62 Giriş akımı 18 Gösterge diski 41, 52 Göstergeler 35 Güç kaynağı 18 H Hata - Ekrandaki gösterge 39 Hazır Değil Lambası - 39 Ekrandaki gösterge Hız 8 I ID üzerinden doğrudan seçim 31 Intrusive 10 K Kablo damarı kesiti (bus kablosu) 19 Kablo damarı çapı (bus kablosu) 19 Kablo donanım şeması 9, 9, 18 Kablo kesitleri 20 Kablo seti 25 Kontrol arabirimi 9, 9 Kontrol protokolü 9 Konumlar - Ekrandaki Gösterge 38 Korozyon koruması 11 Koruma türü 8 Koruma önlemleri 5 Korunma sınıfı 69 Koruyucu kapak 27 Kullanıcı seviyesi 31 Kullanım 28 Kullanım alanı 5 Kullanım koşulları 69 Kısa devre koruması 18 75

76 Alfabetik dizin SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) L LED'ler (sinyal lambaları) 41 LED'ler üzerinden ara konum 42 göstergesi Lokal ayar 30 Lokal kontrol yerie 28 Lokal kontrol yerinden aktüatör 28 çalıştırılması Lokal kontrolg 28 M Mekanik konum göstergesi 41 Mekanik pozisyon göstergesi 52 Menü yönlendirmesi 30 Mevcut değer- Ekrandaki 37 gösterge Mil koruma tüpü 16 Montaj 12 Montaj Talimatı 74 Montaj aksesuarı 16 Motor ısıtması 21 Motorlu çalıştırma 28 Multiport valve Konumları - 38 Ekrandaki Gösterge N Nitelikli Personel 5 Nominal değer - Ekrandaki 38 gösterge Non-Intrusive 10 O Onarım 61 Ortam sıcaklığı 8, 69 P Paslanmaya karşı korunma 69 Pozisyon göstergesi 52 Pozisyoner - Ekrandaki gösterge 38 R Redüksiyon dişlisi 53 S Seri numarası 8, 9 Servis 61 Sigorta uygulayıcıya aittir 18 Sinyal lambaları 41 Sinyal röleleri 43 Sinyaller 43 Sinyaller (analog) 44 Sipariş numarası 8, 9 Slave adresi 49 Spesifikasyon dışında - 39 Ekrandaki gösterge Standartlar 5 T Tanıma 8 Taşıma 11 Teknik bilgiler 63 Test amaçlı çalıştırma 50 Tip (cihaz tipi) 9, 9 Tip etiketi 8, 19 Tip tanımı 8 Toprak bağlantısı 27 Tork - Ekrandaki gösterge 37 Tork anahtarlama 46 Tork aralığı 8 Tutucu çerçeve 26 U Uygulama alanı 5 Üretildiği yıl 9 Üretim yılı 9 V Vana konumu - Ekrandaki 36 gösterge Vana mili 16 Y Yağlama 61 Yağlama maddesi tipi 8 Yedek parça listesi 70 Z Zırhlama (bus kablosu) 19 İ İkazlar - Ekrandaki gösterge 39 İş numarası 8, 9 Ş Şebeke bağlantısı 19 Şebeke frekansı 19 Şebeke gerilimi 19 Şebeke şekilleri 18 Şifre 31 Şifre değiştirme 32 Şifre girişi 32 76

77 AUMA bütün dünyada Avrupa AUMA Riester GmbH & Co. KG Plant Müllheim DE Müllheim Tel Fax Plant Ostfildern - Nellingen DE Ostfildern Tel Fax [email protected] Service-Center Köln DE Köln Tel Fax [email protected] Service-Center Magdeburg DE Niederndodeleben Tel Fax [email protected] Service-Center Bayern DE Eching Tel Fax [email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH AT 2512 Tribuswinkel Tel Fax [email protected] AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel Fax [email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ Brandýs n.l.-st.boleslav Tel Fax [email protected] OY AUMATOR AB FI Espoo Tel Fax [email protected] AUMA France S.A.R.L. FR Taverny Cedex Tel Fax [email protected] AUMA ACTUATORS Ltd. UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel Fax [email protected] AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT Cerro Maggiore (MI) Tel Fax [email protected] AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel Fax [email protected] AUMA Polska Sp. z o.o. PL Sosnowiec Tel Fax [email protected] OOO Priwody AUMA RU Moscow a/ya 11 Tel Fax [email protected] ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel Fax [email protected] GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel Fax [email protected] IBEROPLAN S.A. ES Madrid Tel Fax [email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. GR Acharnai Athens Tel Fax [email protected] SIGURD SØRUM AS NO 1300 Sandvika Tel Fax [email protected] INDUSTRA PT Sintra Tel Fax [email protected] Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Şirketi TR Ankara Tel Fax [email protected] AUMA Technology Аutomations Ltd. UA Kiyiv Tel Fax [email protected] Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel Fax [email protected] A.T.E.C. EG- Cairo Tel Fax [email protected] CMR Contrôle Maintenance Régulation TN 1002 Tunis Tel Fax [email protected] MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel Fax [email protected] Amerika AUMA ACTUATORS INC. US PA Canonsburg Tel AUMA (2862) Fax [email protected] AUMA Argentina Representative Office AR 1609 Boulogne Tel/Fax [email protected] AUMA Automação do Brasil Ltda. BR São Paulo Tel [email protected] AUMA Chile Representative Office CL Buin Tel Fax [email protected] TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie Ontario Tel Fax [email protected] 77

78 AUMA bütün dünyada Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel Fax [email protected] PROCONTIC Procesos y Control Automático EC Quito Tel Fax [email protected] Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel / 0044 / 2321 Fax [email protected] PASSCO Inc. PR San Juan Tel Fax [email protected] Suplibarca VE Maracaibo Estado, Zulia Tel Fax [email protected] Asya AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN Tianjin Tel Fax [email protected] AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE Salmabad 704 Tel Fax [email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax [email protected] DW Controls Co., Ltd. KR Seoul Tel Fax [email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH Yannawa Bangkok Tel Fax [email protected] Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel Fax [email protected] Avustralya BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel Fax [email protected] AUMA INDIA PRIVATE LIMITED IN Bangalore Tel Fax [email protected] AUMA JAPAN Co., Ltd. JP Nakaharaku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel Fax [email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG Singapore Tel Fax [email protected] 78

79 AUMA bütün dünyada 79

80 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D Muellheim Tel Fax [email protected] Yakınınızdaki Partneriniz: Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Şirketi TR Çayyolu /Ankara Tel Fax [email protected] Y /061/tr/4.12 AUMA ürünleri ile ilgili ayrıntılı bilgileri İnternet te bulabilirsiniz:

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.2 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Kullanma

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Önce çalıştırma talimatlarını

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1 Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1 Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler AMExC 01.1 Önce

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.1 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kısmi turlu aktüatörler SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SAEx 07.2 SAEx 16.2 / SAREx 07.2 SAREx 16.2 Önce

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1

Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1 Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler Önce çalıştırma talimatlarını okuyunuz!

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler AM 01.1/AM 02.1 Önce

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Önce kılavuzu okuyunuz!

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.

Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01. Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.1 Intrusive Kontrol arabirimi Paralel Profibus DP Modbus Temel

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için. Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 80ve105kW Duvar tipi doğalgazlı kondensasyon kazanı VITODENS 200-W 1/2008 Montajdan sonra atın! Emniyet uyarıları Cana ve

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68040312 MLC500T30-1200-EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119610 CML720i-R05-400.A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 66502000 MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50123447 CML720i-R05-640.A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici Ürün no.: 544006 MLC500T14-1200-IP Set güvenlik sensörü verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250 Ek kılavuz VEGADIS Adaptörü Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için Document ID: 4550 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım...

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU OPKON OPTİK ELEKTRONİK KONTROL SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Terazidere Mah.60.Yıl Cad.No:46 Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul Tel:0212 501 48 63 Faks:0212 501 48

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134394 DDLS 508i 120.4 Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

PEY-D810 SĠNYALĠZASYON SĠSTEMĠ

PEY-D810 SĠNYALĠZASYON SĠSTEMĠ PEY-D810 SĠNYALĠZASYON SĠSTEMĠ AÇIKLAMALAR-KULLANIM-BAĞLANTILAR Sayfa 1 ĠÇĠNDEKĠLER SAYFA 1-) Sistemin Genel Tanıtımı 3 2-) Sistemin ÇalıĢma ġekli.4 3-) Sistem Yazılımı 5 4-) Sistemin Elektrik ve Bağlantı

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu

Gösterge Paneli BAT 100 LSN. Çalıştırma Kılavuzu Gösterge Paneli BAT 100 LSN tr Çalıştırma Kılavuzu Gösterge Paneli İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik Talimatları 4 2 İşlev Açıklaması 4 3 Sistem Genel Bilgileri 6 4 Montaj 7 5 Bağlantı 11 6 Bakım

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) Direnç kontağı sırası aracılığıyla sinyal için Kullanma Kılavuzu 2220061/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler olmuş

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68000134 MLC500T14-450/V Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68000312 MLC500T30-1200 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522

Ek kılavuz. Su Soğutma - MINITRAC 31. MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi. Document ID: 48522 Ek kılavuz Su Soğutma - MINITRAC 31 MINITRAC 31 radyometrik sensörleri için aktif su soğutma sistemi Document ID: 48522 İçindekiler İçindekiler 1 Ürün tanımı 1.1 Yapısı... 3 2 Montaj 3 3.1 Yedek parçalar...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50126349 CML720i-R10-460.A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

BÖLÜM 6 DC Kompunt Motor Testleri

BÖLÜM 6 DC Kompunt Motor Testleri BÖLÜM 6 DC Kompunt Motor Testleri 6-1 DENEY 6-1 Düz Kompunt Motorun Bağlantı ve Motor Yönü Kontrolü AMAÇ Testler tamamlandıktan sonra DC Düz kompunt motorun bağlantısı ve motorun devir yönü kontrolü konusunda

Detaylı

Centronic EasyControl EC245-II

Centronic EasyControl EC245-II Centronic EasyControl EC245-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 kanallı mini el vericisi 4034 630 621 0 31.07.2018 Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı