Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus"

Transkript

1 Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma

2 İçindekiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Önce çalıştırma talimatlarını okuyunuz! Emniyet uyarılarına dikkat ediniz. Bu kılavuz ürünün bir parçasıdır. Kılavuzu ürünün çalışma ömrü süresince muhafaza ediniz. Bu kılavuzu ürünün yeni sahibine veya kullanıcısına teslim ediniz. Bu dokümanın amacı: Bu dokümanda montaj, devreye alma, kullanım ve bakım personeli için bilgiler bulunmaktadır. Cihazın monte edilip devreye alınmasına yardımcı olması için tasarlanmıştır. Referans dokümanlar: El kitabı (Çalıştırma ve Ayarlama) AUMATIC AC 01.2 Paralel Referans dokümanların alınabileceği İnternet adresi: veya doğrudan AUMA'dan (bkz. <Adresler>). İçindekiler Sayfa 1. Emniyet uyarıları Temel emniyet uyarıları Uygulama alanı Patlayıcı ortamlarda Bölge 22'de kullanılması (Opsiyon) Uyarılar ve Notlar Referanslar ve Semboller 7 2. Tanıma Tip etiketi 2.2. Kısa açıklama 3. Taşıma, depolama ve ambalaj Taşıma 3.2. Depolama 3.3. Ambalaj 4. Montaj Montaj pozisyonu 4.2. El çarkının takılması 4.3. Çok turlu aktüatörün vanya/redüktöre montajı B, B1 B4 ve E bağlantı flanşları Çok turlu aktüatörün (B1 B4 veya E bağlantı flanşı) vanaya/redüktöre takılması A bağlantı flanşı Dişli kovanın hazırlanması Çok turlu aktüatör (A bağlantı flanşı ile) vanaya takılması 4.4. Montaj aksesuarı Yükselen vana mili için mil koruma tüpü 4.5. Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları Montaj pozisyonların değiştirilmesi 5. Elektriksel Bağlantı Temel bilgiler 5.2. AUMA fiş/soket konnektör ile bağlantı Bağlantı bölmesinin açılması Kabloların bağlanması Bağlantı bölmesinin kapatılması 5.3. Elektrik bağlantısı aksesuarları

3 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik İçindekiler Kontrol ünitesinin duvara montajı Soket koruma Koruyucu kapak Çift taraflı sızdırmaz ara parça Dış Toprak Bağlantısı Kullanım Elle çalıştırma Manuel moduna geçiş El çarkının devreden çıkarılması 6.2. Motorlu çalıştırma Aktüatörün yerel kontrol ünitesinden çalıştırılması Aktüatörün uzaktan çalıştırılması 6.3. Menüden butonlar ile yönlendirme (ayarlar ve göstergeler için) Menü düzeni ve yönlendirme 6.4. Kullanıcı seviyesi, şifre Şifre girişi Şifrelerin değiştirilmesi 6.5. Ekran dili Dilin değiştirilmesi 7. Göstergeler Devreye almadaki göstergeler 7.2. Ekrandaki göstergeler Aktüatör ve vanadan geri bildirimler AUMA kategorisine göre durum göstergeleri NAMUR önerisine göre durum göstergeleri 7.3. Mekanik konum göstergesi/çalışma göstergesi 7.4. Sinyal lambaları 8. Sinyaller Sinyal röleleri Çıkış bağlantıları Çıkışların kodlanması 8.2. Analog sinyaller 9. Devreye alma (temel ayarlar) Durma türü ayarı 9.2. Anahtar bölmesinin açılması 9.3. Tork anahtarlamanın ayarlanması 9.4. Limit switch ayarı KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm) AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm) 9.5. Ara konumların ayarlanması KAPALI yönünün ayarlanması (siyah alan) AÇIK yönünün ayarlanması (beyaz alan) 9.6. Test amaçlı çalıştırma Dönme yönünün kontrolü Limit anahtarlamanın kontrolü Pozisyon geri beslemesi referans çalıştırması 9.7. Potansiyometrenin ayarlanması 9.8. Elektronik pozisyon transmitteri RWG'nin ayarlanması 9.9. Mekanik pozisyon göstergesi ayarı

4 İçindekiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Anahtar bölmesinin kapatılması 10. Arıza giderme Devreye alma sırasındaki hatalar Hata sinyalleri ve ikazlar Sigortalar Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Motor koruması (termik denetim) 11. Onarım ve bakım Onarım ve güvenli bir çalıştırma için koruyucu önlemler Bakım Atık toplama ve geri dönüşüm 12. Teknik bilgiler Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Kullanım koşulları Aksesuar Diğer bilgiler 13. Yedek parça listesi Çok turlu aktüatör SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC AC Sertifikalar Montaj Talimatı ve AB Uygunluk Beyanı 15. Alfabetik dizin... Adresler

5 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Emniyet uyarıları 1. Emniyet uyarıları 1.1 Temel emniyet uyarıları Standartlar/Direktifler AUMA ürünleri kabul edilmiş standartlara ve direktiflere uygun olarak tasarlanıp üretilmektedir. Bu durum montaj beyanı ve AB uygunluk beyanı dokümanları ile belirtilmektedir. Saha montajı sırasında; elektrik bağlantısı, devreye alma ve çalıştırma işlemlerinde tesis işleticisi ve tesis kurucusu tüm yasal gereksinimlerin, direktiflerin, talimatların, ulusal kuralların ve önerilerin yerine getirilmesine dikkat etmelidir. Emniyet uyarıları/ikazlar Nitelikli Personel Bu cihaz üzerinde çalışan personel, bu kılavuzda verilen emniyet ve ikaz uyarılarına ve verilen talimatlara uymalıdır. Kişilere veya mallara zarar vermemek için ürün üzerindeki emniyet uyarılarına ve ikaz etiketlerine dikkat edilmelidir. Montaj, elektrik bağlantısı, devreye alma, çalıştırma ve bakım çalışmaları, tesisat işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu ürün üzerinde çalışma yapacak personel, çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okumalı ve anlamalıdır. Ayrıca kabul edilmiş resmi iş güvenliği kurallarını da tanımalı ve bu kurallara uymalıdır. Devreye alma Çalıştırma Devreye alma öncesi, ayarların uygulama gereksinimlerine uygun olup olmadığı kontrol edilmelidir. Yanlış ayarlar sonucu uygulamada tehlikeler oluşabilir, örneğin vana veya tesis hasar görebilir. Bu durumlardan doğabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir. Bu riskler tamamen kullanıcıya aittir. Sorunsuz ve güvenli olarak çalıştırma koşulları: Talimatlara uygun taşıma, depolama, yerleştirme, montaj ve itinalı bir şekilde devreye alınmalıdır. Bu ürün, bu kılavuz dikkate alınarak çalıştırılmalıdır. Arızalar ve hasarlar derhal haber verilmeli ve giderilmelidir. Kabul edilen iş güvenliği kurallarına uyulmalıdır. Ulusal talimatlar dikkate alınmalıdır. Cihazın muhafazası çalışırken çok fazla ısınabilir ve yüzey sıcaklıkları 60 C nin üzerine çıkabilir. Yanmaya karşı korunmak için, cihaz üzerinde çalışma yapmadan önce yüzey sıcaklığını uygun bir sıcaklık ölçme aleti ile ölçmenizi ve gerektiğinde koruyucu eldiven kullanmanızı öneririz. Koruma önlemleri Bakım Yerinde alınması gereken bariyerler, engeller veya personel için kişisel koruyucu donanımlar gibi önlemlerden tesis işleticisi veya kurucusu sorumludur. Cihazın güvenli bir şekilde çalışmasının sağlanabilmesi için, bu kılavuzdaki bakım uyarılarına uyulmalıdır. Cihazda sadece üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. 1.2 Uygulama alanı AUMA çok turlu aktüatörler, gate ve globe vana gibi endüstriyel vanaların, valfların, kapakların çalıştırılması için tasarlanmıştır. Bunun dışındaki uygulamalar, sadece üreticinin onayı (yazılı) ile mümkündür. Aşağıdaki alanlarda kullanımına izin verilmez: EN ISO 3691 uyarınca konveyörlerde EN uyarınca kaldırma aletlerinde DIN ve uyarınca insan taşıyan asansörlerde EN 81-1/A1 uyarınca yük asansörlerinde Yürüyen merdivenler Daimi çalışmada 5

6 Emniyet uyarıları SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Bilgi Yeraltı montaj Sürekli su altında kullanım (korunma tipine dikkat edin) Patlama tehlikesi olan alanlar, Bölge 22 hariç Nükleer tesislerde ışınım tehlikesi olan alanlar Yanlış veya amacına uygun olmayan kullanımda sorumluluk kabul edilmez. Bu kılavuza uymak, aktüatör doğru kullanımının bir parçası olarak kabul edilir. Bu talimat sadece standart tip "sağa doğru kapatma" için geçerlidir, yani mil vanayı kapatmak için saat yönünde döner. 1.3 Patlayıcı ortamlarda Bölge 22'de kullanılması (Opsiyon) 1.4 Uyarılar ve Notlar Belirtilen seri aktüatör ATEX Direktifi 94/9/EC'ye göre toz patlaması muhtemel ortamlarda kullanıma da uygundur (BÖLGE 22). Bu aktüatörler IP68 sınıfına dahildir ve EN :1998 Paragraf 6 - Yanıcı tozların bulunduğu alanlarda kullanılacak elektrikli işletme malzemeleri, Kategori 3 elektrikli işletme malzemelerinden istenenler-mahfaza ile korumaya uygundur. EN : 1998 tarafından istenen tüm koşulların yerine getirilebilmesi için aşağıdaki noktalara mutlaka dikkat edilmelidir: ATEX Direktifi 94/9/EC uyarınca, aktüatör ayrıca işaretlenmiş olmalıdır II3D IP6X T150 C. EN Madde 10.4 e göre +40 C ortam sıcaklığındaki maksimum aktüatör yüzey sıcaklıkları +150 C dir. Madde 10.4 e göre maks. yüzey sıcaklığı hesaplanmasında aşırı derecede toz birikimi göz önünde bulundurulmamıştır. Termik şalterlerin veya termistörlerin doğru olarak bağlanması ile çalışma şekli ve teknik verilere uyulması, cihazların maksimum yüzey sıcaklıklarının altında kalınması için şarttır. Bağlantı fişi sadece şebeke gerilimi kapalı iken takılıp çıkartılmalıdır. Aynı zamanda kullanılan kablo rakorları da Kategori II3D ye ve IP 67 koruma sınıfına uygun olmalıdır. Aktüatör bir dış kablo ile toprak bağlantısı (aksesuar) üzerinden potansiyel dengelemeye veya topraklı bir boru hattı sistemi üzerinden bağlı olmalıdır. Dişli kovanlar (Parça No ) veya kapaklı (Parça No ve 568.2) mil koruma borusu içi delik mili yalıtmak için mutlaka monte edilmeli ve toz patlama korunması sağlanmalıdır. Muhtemel toz patlama tehlikesi olan alanlarda EN tarafından istenen koşullar göz önünde bulundurulmalıdır. Aktüatörün güvenli bir şekilde çalıştırılabilmesi için devreye almada, servis ve bakımda dikkat etme sorumluluğu ve eğitimli personel kullanılması şarttır. Bu kılavuzda belirtilen güvenlik açısından önemli olan işlemlere dikkati çekmek için, ilgili uyarı sözcükleri (TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU) içeren ikaz uyarıları mevcuttur. Yüksek riskli doğrudan tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Orta derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Düşük derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, hafif veya orta derecede yaralanma tehlikesi oluşabilir. Ürünlere gelebilecek zararlarla ilgili olarak da kullanılabilir. 6

7 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Emniyet uyarıları Olası tehlikeli bir durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ürünlere zarar gelebilir. Personel yaralanmaları için kullanılmaz. İkaz uyarılarının yapısı ve tipografisi Tehlike çeşitleri ve kaynakları! Dikkat edilmediğinde olası sonuçlar (opsiyonel) Tehlikeye karşı önlemler Diğer önlemler Emniyet işareti yaralanma tehlikesine karşı uyarır. 1.5 Referanslar ve Semboller Uyarı sözcüğü (burada TEHLİKE) bir tehlikenin derecesini belirtir. Bu kılavuzda kullanılan diğer semboller ve uyarılar: Bilgi Bir metin önündeki Bilgi sözcüğü önemli bilgiler ve notlara işaret eder. KAPALI sembolü (vana kapalı) AÇIK sembolü (vana açık) İlk adımdan önce bilinmesi gerekenler. Bu sembol bir sonraki adımdan önce ne yapılması veya hazırlanması yada nelere dikkat edilmesi gerektiğini belirtir. Menü üzerinden parametrelere Bir menüdeki parametreye giden yolu tanımlar. Kontrol Ünitesi butonları üzerinden aranan parametre ekranda kolayca bulunabilir. < > Metindeki başka yerlere gönderme yapar Bu işaret içerisinde gösterilen terimler dokümandaki bu konu ile ilgili diğer metin yerlerine gönderme yapılır. Bu terimler alfabetik dizinde, bir başlıkta veya içindekiler bölümünde belirtilir ve hızlı bir şekilde bulunabilir. 7

8 Tanıma SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 2. Tanıma 2.1 Tip etiketi Her cihaz-komponent (aktüatör, kontrol ünitesi, motor) bir tip etiketi ile donatılmıştır. Resim 1: Tip etiketlerinin yerleri [1] Aktüatör tip etiketi [2] Kontrol ünitesi tip etiketi [3] Motor tip etiketi [4] Ek etiket, örn. KKS etiketi Aktüatör tip etiketinin tanımlanması Resim 2: Aktüatör tip plakası (örnek) [1] Üretici adı [2] Üretici adresi [3] Tip tanımı (açıklama için aşağıya bakınız) [4] İş numarası (açıklama için aşağıya bakınız) [5] Aktüatör iş numarası (açıklama için aşağıya bakınız) [6] Hız [7] KAPALI yönünde tork aralığı [8] AÇIK yönünde tork aralığı [9] Yağlama maddesi tipi [10] Koruma türü [11] maks. ortam sıcaklığı [12] müşteri isteğine bağlı olarak opsiyonel bağlantı yapılabilir [13] müşteri isteğine bağlı olarak opsiyonel bağlantı yapılabilir 8

9 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Tanıma Tip tanımı Resim 3: Tip tanımı (örnek) 1. Aktüatör tipi ve boyutu 2. Flanş boyu Tip ve boyut Bu kılavuzun geçerli olduğu cihaz tipleri ve boyutlar: Aç-kapat çalışan çok turlu aktüatörler: SA 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Oransal çalışan çok turlu aktüatörler: SAR 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 İş numarası Her cihaza siparişe özel bir iş numarası (sipariş numarası) verilir. Bu numaraya bakarak kablo donanım şeması (Almanca ve İngilizce dilinde), test protokolü ve diğer bilgiler doğrudan İnternet üzerinden adresinden indirilebilir. Bazı bilgiler için bir müşteri numarası gereklidir. Aktüatör seri numarası Tablo 1: Seri numarasının açıklanması (örnekle) M D basamak: Montaj haftası 05 Buradaki örnekte: Takvim haftası basamak: Üretim yılı 12 Buradaki örnekte: Üretildiği yıl: 2012 Tüm diğer basamaklar M D Ürünün tam olarak tanınması için dahili fabrika numarası Kontrol ünitesi tip etiketi açıklaması Resim 4: Kontrol ünitesi tip etiketi [1] Tip tanımı [2] İş numarası [3] Kablo donanım şeması [4] Kontrol arabirimi Tip tanımı Kablo donanım şeması Kontrol arabirimi AC 01.2 = Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC 9. TPA elektriksel bağlantı şemasındaki yeri: Pozisyoner (aktüatör): Kontrol ünitesi: elektro mekanik: 0 = pozisyoner yok A, B, J, K, L, N, R, T = Potansiyometre C, D, E, G, H, M, P, S, U = RWG (elektronik pozisyoner) 24 V DC = 24 V DC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol 115 V AC = 115 V AC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol. 0/4 20 ma = 0/4 20 ma analog girişi üzerinden paralel arabirimi üzerinden kontrol 2.2 Kısa açıklama Çok turlu aktüatör EN ISO 5210'a göre tanımı: 9

10 Tanıma SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Aktüatör kontrol ünitesi Lokal kontrol/auma CDT Çok turlu aktüatör, vanaya en az tam bir tur dönmesini sağlayacak kadar tork aktaran bir düzenektir. İtme kuvvetlerini karşılayabilir. AUMA çok turlu aktüatörleri elektrik motorları ile çalıştırılır ve A bağlantı şeklinde itme kuvvetlerini karşılayabilirler. Elle çalıştırmak için bir el çarkı mevcuttur. Son konumlarda durdurma limit veya tork anahtarlama ile gerçekleşebilir. Aktüatörü çalıştırmak için mutlaka bir kontrol devresi olması gereklidir. Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC çalışmaya hazır olarak teslim edilir ve AUMA aktüatörlerini kontrol etmek için kullanılır. Kontrol ünitesi doğrudan aktüatöre veya bir duvar aparatına monte edilebilir. AUMATIC kontrol ünitesinin işlevleri, AÇ-KAPAT modunda normal vana kontrolünden, pozisyon ayarlarına, işlem kontrollerine, çalışma verileri kaydından arıza tanı işlevlerine kadar uzanır. Çalıştırma, ayarlar ve göstergeler doğrudan lokal olarak kontrol ünitesinde gerçekleştirilebilir. Lokal olanaklar Lokal kontroller üzerinden (butonlar ve ekran) aktüatöre kumanda edilir ve ayarlar yapılır (bu kılavuzun içeriği). Bir bilgisayar (notebook veya PC) üzerinden AUMA CDT yazılımı ile (opsiyonel) veriler girilebilir, okunabilir, ayarlar değiştirilebilir ve kaydedilebilir. PC ile AUMA- TIC arasındaki bağlantı kablosuz olarak Bluetooth arabirimi (bu kılavuzun kapsamına dahil değildir). Intrusive - Non-Intrusive Intrusive tip (kontrol ünitesi: elektro mekanik): Limit ve tork anahtarlama aktüatör üzerindeki anahtarlarla yapılır. Non Intrusive tip (kontrol ünitesi: elektronik): Limit ve tork ayarlamaları kontrol ünitesi üzerindeki butonlar aracılığıyla yapılır, bunun için aktüatör veya kontrol ünitesi mahfazasının açılmasına gerek yoktur. Bunun için aktüatör bir MWG (manyetik yol ve tork transmitteri) bulunur, bu sayede analog bir tork geri besleme sinyali/tork göstergesi ve analog konum geribildirimi/konum göstergesi de mümkündür. 10

11 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Taşıma, depolama ve ambalaj 3. Taşıma, depolama ve ambalaj 3.1 Taşıma Kurulacak yere sağlam bir ambalaj içinde taşınmalıdır. Havada asılı yük! Ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur. Havada asılı yüklerin altında durmayınız. Kaldırma ipini veya kancasını el çarkına değil gövdeye bağlayınız. Bir vana üzerine monte edilmiş olan aktüatörde: Kaldırma aletini vanaya bağlayın, aktüatöre DEĞİL. Redüktörlü aktüatörlerde: Kaldırma aletini aktüatöre DEĞİL, redüktördeki asma mapalarına bağlayın. Kontrol ünitesi üzerinde olan aktüatörlerde: Kaldırma aletini kontrol ünitesine DEĞİL, aktüatöre bağlayın. 3.2 Depolama Yanlış depolama korozyon tehlikesi oluşturur! İyi havalandırılmış kuru bir odada muhafaza edilmelidir. Zeminden gelebilecek neme karşı korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza edilmelidir. Toz ve pisliklere karşı korumak için üstü örtülmelidir. Metalik yüzeyleri uygun bir pas koruyucu ile kaplayın. Çok düşük sıcaklıklarda ekranda hasar oluşabilir! AUMATIC aktüatör kontrol ünitesi 30 C'nin altında depolanmamalıdır. Uzun süreli depolama Bu ürün uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrıca aşağıdaki noktalara da mutlaka uyulmalıdır: 1. Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeyleri, uzun ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir. 2. Yaklaşık 6 ayda bir: Korozyon kontrolü yapılmalıdır. Paslanma belirtileri gözetlendiğinde, yeniden korozyon önleyici madde sürülmelidir. 3.3 Ambalaj Ürünlerimizin taşınma esnasında korunması için fabrikadan özel ambalajlarda teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrılabilen malzemelerdir ve tekrar kullanılabilirler. Ambalajlarımız ahşap, karton, kağıt ve PE folyo malzemeden yapılmıştır. Ambalaj malzemelerinin atık geri dönüşümü yapan bir firmaya verilmesini öneririz. 11

12 Montaj SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 4. Montaj 4.1 Montaj pozisyonu 4.2 El çarkının takılması AUMA aktüatörleri ve aktüatör kontrol üniteleri herhangi bir kısıtlama olmadan herhangi bir montaj konumunda çalıştırılabilir. Bilgi Taşımada çapları 400 mm den daha büyük olan el çarkları birlikte verilir. Resim 5: El çarkı [1] Mesafe diski [2] Giriş mili [3] El çarkı [4] Emniyet segmanı 1. Eğer gerekirse mesafe diskini [1] giriş miline [2] takın. 2. El çarkını [3] giriş miline takın. 3. El çarkını [3] birlikte verilen emniyet segmanı [4] ile sabitleyin. 4.3 Çok turlu aktüatörün vanya/redüktöre montajı Boya hasarları ve nemlenme oluşması korozyon tehlikesi oluşturur! Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtma cihazının nemlenme oluşmasını azaltması sağlanmalıdır B, B1 B4 ve E bağlantı flanşları Uygulama Dönen, yükselmeyen mil için İtme kuvvetleri için uygun değildir Yapısı Yivli delikli bağlantı şekli: B1 B4 flanşı, ISO 5210'a uygun delikli B ve E flanşı, DIN 3210'a uygun delikli Sonradan B1'den B3, B4 veya E'ye değiştirmek mümkündür. 12

13 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Montaj Resim 6: Bağlantı flanşı [1] B, B1 B4, E ve C bağlantı flanşları [2] Çıkış kovanı/fiş kovanı, delikli ve somunlu [3] Emniyet segmanı Bilgi Flanş muyu boşluklu olmalıdır Çok turlu aktüatörün (B1 B4 veya E bağlantı flanşı) vanaya/redüktöre takılması 1. Bağlantı flanşlarının birbirlerine uyup uymadıklarını kontrol edin. 2. Deliğin ve yivin giriş miline uygun olup olmadığını kontrol edin. 3. Giriş miline hafifçe gres yağı sürün. 4. Çok turlu aktüatörü yerleştirin. Bilgi: Tam olarak merkezlenmesine ve flanşa sıkıca oturmasına dikkat edin. 5. Çok turlu aktüatörün cıvatalarını tabloya göre sıkın. Bilgi: Temas korozyonunun önlenmesi için, cıvatalara diş sızdırmazlık macunu sürülmesini öneririz. 6. Cıvataları çapraz sırada ve tablodaki sıkma momenti değerlerine göre sıkın. Tablo 2: Cıvatalar Diş M8 M10 M12 M16 M20 Cıvataları sıkma momentleri Sıkma momenti T A [Nm] Mukavemet sınıfı A bağlantı flanşı Uygulama Yükselen, dönmeyen mil için bağlantı flanşı İtme kuvvetlerini almak için uygundur Bilgi Aktüatörleri uygulayıcıya ait mevcut model yılı 2009 ve daha eski modellere ayarlamak için bir adaptör gereklidir. Bu adaptörler AUMA'ya sipariş edilebilir. 13

14 Montaj SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Dişli kovanın hazırlanması Bu çalışma adımı sadece delinmemiş veya önceden delinmiş olan dişli kovan için gereklidir. Resim 7: A bağlantı flanşının yapısı [1] Dişli kovan [2] Yatak [2.1] Baskı yatağı [2.2] Yatak dişlisi [3] Flanş muylusu 1. Flanş muylusunu ([3] bağlantı flanşından sökün. 2. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] birlikte çıkartın. 3. Baskı yataklarını [2.1] ve yatak dişlilerini [2.2] dişli kovandan [1] çıkartın. 4. Dişli kovanı [1] delin ve diş açın. Bilgi: Tornaya bağlarken yalpa yapmamasına dikkat edin! 5. Hazır dişli kovanı [1] temizleyin. 6. Yatak dişlisine [2.2] yatak disklerine [2.1] lityum sabun EP çok amaçlı gres sürün ve tüm boşlukları gresle doldurun. 7. Yağlanmış yatak dişlilerini [2.2] ve baskı yataklarını [2.2] dişli kovana [1] geçirin. 8. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] tekrar bağlantı flanşına yerleştirin. Bilgi: Çenelerin veya dişlerin içi boş milin yivine oturmasına dikkat edin. 9. Flanş muylusunu takın ve sonuna kadar sıkın. 14

15 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Montaj Çok turlu aktüatör (A bağlantı flanşı ile) vanaya takılması Resim 8: A bağlantı flanşı ile montaj [1] Vana mili [2] A bağlantı flanşı [3] Aktüatördeki cıvatalar [4] Vana flanşı [5] Bağlantı flanşına giden cıvatalar 1. A bağlantı flanşı çok turlu aktüatöre monte edilmiş ise: Vidaları [3] sökün ve bağlantı flanşını A [2] cihazdan çıkartın. 2. A bağlantı flanşı ile vana flanşının [4] birbirlerine uygun olup olmadığını kontrol edin. 3. Vananın miline [1] hafifçe gres sürün. 4. A bağlantı flanşını vana miline yerleştirin ve vana flanşına temas edene kadar döndürün. 5. A bağlantı flanşını tespit delikleri hizalanana kadar döndürün. 6. Tespit vidalarını [5] takın, fakat henüz sıkmayın. 7. Çok turlu aktüatörü, dişli kovan taşıyıcı çıkış kovanını kavrayacak şekilde vana miline yerleştirin. Tam kavradığında flanşlar birbirleri ile hizalanmış durumdadır. 8. Çok turlu aktüatörü tespit delikleri tam uyana kadar hizalayın. 9. Çok turlu aktüatörü cıvatalarla [3] sabitleyin. 10. Cıvataları [3] çapraz sırada ve tabloda verilen tork değerlerine göre sıkın. Tablo 3: Cıvatalar Diş M6 M8 M10 M12 M16 M20 Cıvataları sıkma momentleri Sıkma momenti T A [Nm] Mukavemet sınıfı Çok turlu aktüatörü, vana flanşı ile A bağlantı flanşı sabit bir şekilde üst üste oturacak şekilde AÇIK yönünde döndürün. 12. A bağlantı flanşı ile vana arasındaki tespit vidalarını [5] çapraz sırada sıkın. 15

16 Montaj SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 4.4 Montaj aksesuarı Yükselen vana mili için mil koruma tüpü Opsiyon Resim 9: Mil koruma tüpünün montajı [1] Mil koruma tüpü için koruma klapesi [2] Milin koruyucu tüpü [3] Conta 1. Vida dişlerini kendir, teflon bant veya diş sızdırmazlık macunu ile sızdırmaz hale getirin. 2. Mil koruma tüpünü [2] dişlere takın ve sıkın. 3. Sızdırmazlık halkasını [3] gövdeye değene kadar itin. 4. Koruma tüpü kapağının [1] mevcut ve sağlam olup olmadığını kontrol edin. 4.5 Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları Lokal kontrollerin montaj pozisyonu siparişe göre gerçekleşir. Vanaya veya redüktöre taktıktan sonra, yerinde, lokal kontrollerin pozisyonları uygun değilse, bu pozisyonlar sonradan da değiştirilebilir. Bunun için dört farklı montaj pozisyonu mümkündür. Resim 10: A ve B montaj pozisyonları 16

17 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Montaj Resim 11: C ve D montaj pozisyonları Montaj pozisyonların değiştirilmesi Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. Elektrostatik Deşarj (ESD)! Elektronik aksamlarda hasar riski.. Cihazları kullanan insanları ve kullanılan cihazları topraklayın. 1. Vidalarını sökün ve kontrol ünitesini çıkartın. 2. O-ring'in (3) sağlam olup olmadığını kontrol edin, O-ring'i doğru yerleştirin. 3. Kontrol ünitesini yeni pozisyonuna çevirin ve vidalarını yeniden sıkın. Kablolar büküldüğünde veya sıkıştığında hasar görebilir! İşlev bozuklukları oluşabilir. Lokal kontrolleri maks. 180 döndürün. Kabloların sıkışmaması için, kontrol ünitesini dikkatli monte edin. 4. Vidaları çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 17

18 Elektriksel Bağlantı SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 5. Elektriksel Bağlantı 5.1 Temel bilgiler Hatalı elektrik bağlantısında tehlike Dikkat edilmediğinde, can ve mal kaybı veya ağır maddi hasar meydana gelebilir. Elektrik bağlantısı sadece uzman kişiler tarafından yapılmalıdır. Bağlantı yapmadan önce bu bölümdeki temel bilgiler göz önünde bulundurulmalıdır. Bağlantı yapıldıktan sonra, gerilimi açmadan önce, <devreye alma> ve <Test amaçlı çalıştırma> bölümlerine dikkat edilmelidir. Kablo donanım şeması/bağlantı planı İzin verilen şebeke şekilleri (besleme şebekeleri) Sigorta uygulayıcıya aittir İlgili kablo donanım şeması/bağlantı planı (Almanca ve İngilizce dillerinde) bu kılavuz ile birlikte, hava şartlarından korumalı bir çanta içinde, cihaza bağlı olarak teslim edilmektedir. Elektriksel bağlantı şeması kaybolduğunda, komisyon numarası belirtilerek (bkz. model etiketi) temin edilebilir veya doğrudan İnternet'ten indirilebilir ( Kontrol üniteleri (aktüatörler) maksimum 690 V AC anma gerilimleri için uygundur ve doğrudan topraklı yıldız noktalı TN ve TT şebekelerinde kullanılabilirler. IT şebekelerinde kullanım için maksimum 600 V AC'ye kadar anma gerilimleri için ilgili <kullanıcıya ait sigortaya> dikkat edilmesi durumunda izin verilir. Kısa devre koruması ve aktüatörü devreye almak için uygulayıcıya ait sigortalar ve yük ayırma anahtarları gereklidir. Boyutlandırma akım değerleri motorun (elektriksel verilerine bakın) ve kontrol ünitesinin akım tüketimlerinin toplamından hesaplanır. Tablo 4: Kontrol ünitesinin akım tüketimi Şebeke gerilimi maks. nominal akım şebeke gerilimde izin verilen değişimler ±10 % V AC 750 ma V AC 400 ma V AC 250 ma V AC 200 ma 30 % ma 750 ma 400 ma 400 ma Kontrol ünitesinin güç kaynağı (elektronik) Müşteri bağlantılarının gerilimi Tablo 5: Güç parçası İzin verilen maksimum sigorta Tersleme kontaktörü A1 Tersleme kontaktörü A2 Tersleme kontaktörü A3 Tristör Tristör Tristör Anma gücü 1,5 kw'ye kadar 7,5 kw'ye kadar 11 kw'ye kadar 1,5 kw'ye kadar 3 kw'ye kadar 5,5 kw'ye kadar maks. sigorta 16 A (gl/gg) 32 A (gl/gg) 63 A (gl/gg) 16 A (g/r) I²t<1 500A²s 32 A (g/r) I²t<1 500A²s 63 A (g/r) I²t<5 000A²s Kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilecek ise (kontrol ünitesi duvar bağlantısında): Sigorta boyutlandırılırken bağlantı kablosunun uzunluğu ve kesiti göz önünde bulundurulmalıdır. IT şebekesinde kullanıldığında, onaylanmış bir yalıtım denetleyici kullanılmalıdır: örneğin, darbe kodu ölçme yöntemli izolasyon denetleyici. Kontrol ünitesi (elektronik) harici olarak beslendiğinde: harici güç kaynağı şebeke gerilimine karşı IEC uyarınca bir yalıtıma sahip olmalı ve sadece IEC uyarınca 150 VA ile sınırlandırılmış bir akım devresi kullanılmalıdır. Tüm giriş sinyalleri (kontrol) aynı gerilimde olmalıdır. 18

19 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Elektriksel Bağlantı Tüm çıkış sinyalleri (durum sinyalleri) aynı gerilimde olmalıdır. Güvenlik standartları EMC uyumlu kablo donanımı Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı Harici olarak bağlı olan tüm cihazlar gerekli emniyet standartlarına uygun olmalıdır. Sinyal ve Bus kabloları çok hassastır. Motor kablolarından gürültüler yayılabilir (Çakışma- parazit meydana gelebilir.). Gürültüye karşı hassas olan ve gürültü yayan kablolar birbirlerine uzak olarak döşenmelidir. Sinyal ve bus kabloları toprak potansiyeline çok yakın döşendiğinde, gürültüye karşı dayanıklılıkları yükselir. Uzun kablo kullanılmasından kaçınılmalı veya kablolar mümkün olduğu kadar gürültüye uzak yerlere döşenmelidir. Gürültüye karşı hassas ve gürültü yayan kablolar uzun bir mesafe boyunca birlikte döşenmemelidir. Uzaktan kumanda sinyallerinin bağlanması için, zırhlı kablolar kullanılmalıdır. Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı motorun model etiketindeki bilgilere uygun olmalıdır. Resim 12: Motorun model etiketi (örnek) [1] Akım tipi [2] Şebeke gerilimi [3] Şebeke frekansı (trifaze ve alternatif akım motorlarında) Bağlantı kabloları Cihazların yalıtılmasını sağlamak için uygun (gerilime dayanıklı) kablolar kullanılmalıdır. Kabloları oluşabilecek en yüksek anma gerilimine göre boyutlandırılmalıdır. Minimum anma sıcaklığına uygun bağlantı kablosu kullanın. UV ışınıma maruz kalan kablolarda (örneğin, dış mekanlarda) UV ışınlarına dayanıklı kablolar kullanılmalıdır. 5.2 AUMA fiş/soket konnektör ile bağlantı AUMA fiş/soket konnektör bağlantı kesitleri: Güç klemensleri (U1, V1, W1, U2, V2, W2): maks. 6 mm² esneme/10 mm² sert Toprak hattı bağlantısı : maks. 6 mm² esneme/10 mm² sert Kontrol kontakları (1-50): maks. 2,5 mm² 19

20 Elektriksel Bağlantı SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Bağlantı bölmesinin açılması Resim 13: AUMA fiş/soket konnektör, S tipi, bağlantısı [1] Kapak [2] Kapak vidaları [3] O-Ring [4] Kovan parçası vidaları [5] Soket tarafı [6] Kablo girişi [7] Kör tapa [8] Kablo rekoru (teslimat içeriğinde dahil değildir.) Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. 1. Vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. 2. Vidaları [4] sökün ve soket kovanını [5] kapaktan [1] çıkartın. 3. Bağlantı kablolarına uygun kablo rekorları [8] kullanın. (Model etiketinde verilen koruma sınıfı IP... sadece uygun kablo rekorları kullanıldığında geçerlidir). Resim 14: Örnek: Model etiketi Koruma sınıfı IP Kabloların bağlanması 4. Kullanılmayan kablo girişleri [8] uygun kör tapalara [7] kapatılmalıdır. 5. Kabloları kablo rekorlarına [8] geçirin. İzin verilen bağlantı kesitlerine dikkat edin. Nemlenme oluşması korozyon tehlikesi oluşturur! Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtıcının nemlenme oluşmasını azaltması sağlanmalıdır. 20

21 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Elektriksel Bağlantı 1. Kabloların izolasyonlarını sıyırın. 2. Damarların izolasyonlarını açın. 3. Esnek kablolarda: DIN uyarınca damar kovanları kullanın. 4. Kabloları siparişe ait kablo bağlantı şemasına göre bağlayın. Hata durumunda: Toprak iletkeni bağlanmadığında tehlikeli gerilimler! Elektrik şoku tehlikesi. Tüm toprak hatlarını bağlayın. Toprak hattı bağlantısını bağlantı kablosunun dış toprak hattına bağlayın. Cihazı sadece toprak hattı bağlıyken çalıştırın. 5. Toprak hattı iletkenlerini,toprak hattı bağlantısına, esnek kablolar yada sağlam kablolar kullanarak sıkıca bağlayın. Resim 15: Toprak hattı bağlantısı [1] Soket tarafı [2] Cıvata [3] Rondela [4] Rondela [5] Halka mandallı/halkalı toprak kablosu [6] Toprak hattı bağlantısı, sembol: Bilgi Bazı aktüatörlerde ayrıca bir motor ısıtıcısı daha mevcuttur. Motor ısıtıcısı, motorda nemlenme oluşmasını önler ve çok düşük sıcaklıklarda ilk hareket davranışını düzeltir. 21

22 Elektriksel Bağlantı SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Bağlantı bölmesinin kapatılması Resim 16: Örnek: S tipi [1] Kapak [2] Kapak vidaları [3] O-Ring [4] Kovan parçası vidaları [5] Soket tarafı [6] Kablo girişi [7] Kör tapa [8] Kablo rekoru (teslimat içeriğinde dahil değil) 5.3 Elektrik bağlantısı aksesuarları Kabloların sıkışması kısa devreye sebep olabilir! Elektrik şoku tehlikesi ve işlev arızaları oluşabilir. Kabloların sıkışmaması için soket kapağını itina ile yerleştirin. 1. Soket taşıyıcısını [5] kapağa [1] yerleştirin ve vidaları [4] sıkın. 2. Kapağın [1] ve gövdenin sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. 3. O-Ring'i [3] kontrol edin, hasar varsa değiştirin. 4. O-Ring'i asit içermeyen bir yağ (örneğin gres) ile yağlayın ve doğru olarak yerleştirin. 5. Kapağı [1] takın ve vidaları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 6. İlgili korunma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rekorlarını [8] öngörülen tork değerine kadar sıkın. Opsiyon Kontrol ünitesinin duvara montajı Duvar bağlantısı ile kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilebilir. Uygulama Aktüatöre erişilmesi zor ise. Aktüatör yüksek sıcaklıklara maruz kalıyor ise. Vanada aşırı vibrasyonlar mevcut ise. 22

23 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Elektriksel Bağlantı Yapı Resim 17: Duvar bağlantısı ile montaj [1] Duvar askısı [2] Bağlantı kabloları [3] Duvar bağlantısının elektrik bağlantısı (XM) [4] Aktüatörün elektrik bağlantısı (XA) [5] Kontrol ünitesinin elektrik bağlantısı (XK) - Müşteriye ait fiş Bağlantı öncesi dikkat edilmelidir İzin verilen bağlantı kablosu uzunlukları: maks. 100 m. Aktüatörde bir pozisyon transmitteri (RWG) varsa: Bağlantı kabloları ekranlanmalıdır. İçinde potansiyometre bulunan modellere uygun değildir. Önerilerimiz: AUMA kablo seti LSW1. AUMA kablo seti kullanılmadığında: Uygun, esnek ve ekranlanmış bağlantı kabloları kullanılmalıdır. Isıtıcının veya anahtarların kendilerine ait bağlantı kabloları varsa ve bu kablolar aktüatörden doğrudan müşteriye ait XK fişine bağlanıyorsa (XA-XM-XK, kablo donanım şemasına bakınız), bu bağlantı kablolarında EN uyarınca bir izolasyon kontrolü yapılmalıdır. Bu kurala istisna olarak pozisyon transmitter (RWG, IWG, potansiyometre) kabloları verilebilir. Bu kablolarda izolasyon kontrolü yapılmamalıdır Soket koruma Uygulama Çekilen bir soketin emniyetli bir şekilde saklanması için askı çerçevesi. Kontakları doğrudan temasa ve ortam koşullarına karşı korumak için. Resim 18: Soket koruma Koruyucu kapak Soket bölmesi için koruma kapağı (soket çıkartıldığında). Açılan bağlantı bölmesi bir koruyucu kapak (resimi bulunmamaktadır) ile kapatılabilir. 23

24 Elektriksel Bağlantı SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Çift taraflı sızdırmaz ara parça Elektrik bağlantısı açıldığında veya kablo rekorlarında sızıntı varsa, cihaz içine toz veya nem girebilir. Elektrik bağlantısı [1] ile cihazın gövdesi arasına çift taraflı sızdırmaz ara parça [2] monte edildiğinde bu gibi durumlar önlenir. Cihazın koruma sınıfı (IP68) elektrik bağlantısı [1] çıkartılsa da değişmez. Resim 19: Çift taraflı sızdırmaz ara parça ile elektrik bağlantısı Dış Toprak Bağlantısı [1] Elektronik bağlantısı [2] Çift taraflı sızdırmaz ara parça Cihazın potansiyel dengelemeye bağlanabilmesi için gövdeye opsiyonel olarak bir dış toprak bağlantısı mevcuttur. Resim 20: Toprak bağlantısı 24

25 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Kullanım 6. Kullanım Temel ayar yanlış yapıldığında vanada hasar oluşur! Aktüatör elektriksel olarak çalıştırılmadan önce durma türü, tork anahtarlama ve limit anahtarlama temel ayarları ayarlanmalıdır. 6.1 Elle çalıştırma Ayarda ve devreye almada, motor arızalandığında veya şebeke arızasında aktüatör manuel olarak çalıştırılabilir. Manuel modu bir değiştirme mekanizması üzerinden devreye alınır Manuel moduna geçiş Yanlış kullanım motor kaplininde hasar yapar! Manuel çalıştırma sadece motor durmuşken yapılmalıdır. 1. El çarkı ortasındaki düğmeye basın. 2. El çarkını istenen yöne çevirin. Vanayı kapatmak için el çarkını saat yönünde çevirin: Tahrik mili (vana) sağa doğru kapatma yönünde döner El çarkının devreden çıkarılması Motor çalıştırıldığında el çarkı otomatik olarak devre dışı kalır. Motor modunda el çarkı dönmez. 6.2 Motorlu çalıştırma Motoru çalıştırmadan önce, tüm devreye alma ayarları yapılmalı ve bir test amaçlı çalıştırma yapılmalıdır Aktüatörün yerel kontrol ünitesinden çalıştırılması Aktüatöre lokal olarak AC'nin lokal kontrol yerindeki basma düğmesi ile kumanda edilir. 25

26 Kullanım SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Resim 23: Lokal kontrol [1] Açma yönü için kullanılan buton [2] DURDUR butonu [3] Kapalı yönü için kullanılan buton [4] RESET butonu [5] Seçici anahtar Sıcak yüzeyler, örneğin yüksek ortam sıcaklıkları veya aşırı güneş ışınları, mümkündür! Yanma tehlikesi Yüzey sıcaklıklarını kontrol edin ve gerektiğinde koruyucu eldiven giyin. Seçici anahtarı [5] Lokal kontroller (LOKAL) üzerine ayarlayın. Aktüatöre butonlar (1-3) üzerinden kumanda edilebilir: - Aktüatörün AÇIK konumuna doğru hareket ettirilmesi: Butona [1] basın. - Aktüatörün durdurulması: STOP butonuna [2] basın. - Aktüatörün KAPALI konumuna doğru hareket ettirilmesi: Butona [3] basın Bilgi AÇ - KAPAT komutları adım adım veya kendinden kilitlemeli olarak verilebilir. Kendinden kilitlemeli modunda aktüatör, butona basıldığında, başka bir komut verilmediği sürece, ilgili son konuma hareket eder. Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayar) bakınız Aktüatörün uzaktan çalıştırılması Seçici anahtarı Uzaktan çalıştırma (UZAKTAN) konumuna getirin. Bilgi Aktüatöre şimdi uzaktan ayar komutları (AÇIK, DUR, KAPALI) veya analog ayar verileri (örn ma) üzerinden kumanda edilebilir. Pozisyonerli aktüatörlerde AÇ -KAPAT kontrolü (Uzaktan AÇ-KAPAT) ile İstenen değer kontrolü (AYAR YERİ) arasında değiştirmek mümkündür. Değiştirmek için MOD girişi kullanılabilir, örneğin bir 24 V DC sinyali ile (devre şemasına bakın). 26

27 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Kullanım 6.3 Menüden butonlar ile yönlendirme (ayarlar ve göstergeler için) Gösterge ve ayar için menü yönlendirmesi lokal kontrol yerindeki [1 4] butonu üzerinden yapılır. Menü yönlendirmesi için seçici anahtarın [5] 0 (KAPALI) konumunda olması gerekir. Ekrandaki en alt satır [6] navigasyon yardımcısıdır ve menü yönlendirmesi için hangi butonun [1 4] kullanılabileceğini gösterir. Resim 27: [1 4] Buton veya navigasyon yardımcısı [5] Seçici anahtar [6] Ekran Tablo 6: Butonlar [1] [2] [3] [4] C Menü yönlendirmesi için önemli buton işlevleri Ekranda navigasyon yardımcısı Yukarı Aşağı Ok Kaydet Değiştir Ayrıntılar Esc Fonksiyonlar Sayfa/seçim değiştirme Değer değiştirme 0 ile 9 arasındaki rakamlar girilir Sayfa/seçim değiştirme Değer değiştirme 0 ile 9 arasındaki rakamlar girilir Seçimi onayla Kaydet Değiştir menüsüne geçiş Başka ayrıntılar göster İşlemi iptal et Bir önceki göstergeye dönmek için Arkaplan aydınlatması Normal işletmede ışığın rengi beyazdır. Bir arıza durumunda kırmızıdır. Bir butona basıldığında ekran daha parlak olur. 60 saniye ile herhangi bir butona basılmazsa, ekran tekrar daha karanlık olur Menü düzeni ve yönlendirme Gruplar Ekran göstergeleri üç gruba ayrılır. 27

28 Kullanım SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Resim 28: Gruplar ID [1] Başlat menüsü [2] Durum menüsü [3] Ana menü Durum menüsü ve ana menü birer ID ile işaretlenmiştir. Resim 29: ID işareti Grup değiştirme S M ID S ile başlıyor = Durum menüsü ID M ile başlıyor = Ana menü Durum menüsü S ile ana menü M arasında değiştirilebilir: Bunun için, seçici anahtar 0 (KAPALI) konumunda, C butonuna yakl. 2 saniye basın ve ID M... içeren bir sayfa görüntülenene kadar basılı olarak tutun. Resim 30: Menü gruplarını değiştirmek ID üzerinden doğrudan seçim Durum menüsüne geçiş: lokal kontrol yerinde 10 dakika süre ile herhangi bir butona basılmadığında veya kısaca C üzerine basıldığında Ana menüde sayfalar ID girilerek doğrudan (tıklamadan) da seçilebilir. Resim 31: Doğrudan seçim (örnek) 6.4 Kullanıcı seviyesi, şifre Kullanıcı seviyesi Göstergenin en alt satırı: Git 1. Git butonuna basın. Gösterge: Doğrudan seçim M Yukarı Aşağı butonu ile 0 ile 9 arasında bir rakam seçin. 3. Ok butonu ile ilk basamağı onaylayın. 4. Diğer her basamak için 2. ve 3. adımları tekrarlayın. 5. İşlemi iptal etmek için: C Esc butonuna basın. Bir parametreyi değiştirebilmek için bir şifre girilmelidir. Bu durumda ekranda görünen gösterge: Şifre 0*** 6 farklı kullanıcı tipi mevcuttur. Kullanıcı seviyesi en üst satırda gösterilir: 28

29 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Kullanım Resim 32: Kullanıcı seviyesi göstergesi (örnek) Her kullanıcının kendisine ait bir şifresi mevcuttur ve bu şifre ile farklı işlemler yapma yetkisi vardır: Tablo 7: Kullanıcı ve kullanıcı yetkileri Kullanıcı (seviye) İzleyici (1) Operatör (2) Bakım (3) Uzman (4) Servis (5) AUMA (6) Yetkiler/Şifre Ayarların kontrol edilmesi Şifre gerekmez Ayarların değiştirilmesi Fabrika ayarı şifre: 0000 Daha sonraki yenilikler için öngörülmüştür Cihaz konfigürasyonunun değiştirilmesi örn. kapatma türü, sinyal rölelerine yapılan atamalar Fabrika ayarı şifre: 0000 Servis Personeli Konfigürasyon ayarlarının değiştirilmesi AUMA Yöneticisi Şifre girişi Şifrelerin değiştirilmesi 1. İstenen menüyü seçin ve butonuna yakl. 3 saniye basın. Ekranda ayarlanmış olan kullanıcı seviyesi görünür, örn. İzleyici (1) 2. Yukarı ile daha yüksek bir kullanıcı seviyesi seçin ve Ok ile onaylayın. Gösterge: Şifre 0*** 3. Yukarı Aşağı butonu ile 0 ile 9 arasında bir rakam seçin. 4. Ok butonu ile şifrenin ilk basamağını onaylayın. 5. Diğer her basamak için 1. ve 2. adımları tekrarlayın. Son basamak da Ok ile onaylandıktan sonra, şifre doğru olarak girildiğinde bu kullanıcı seviyesi içindeki tüm parametrelere erişilebilir. Sadece aynı veya daha düşük kullanıcı seviyesine sahip şifreler değiştirilebilir. Örnek: Bir kullanıcı Uzman (4) altında kayıtlı ise, sadece kullanıcı seviyesi (1) ile (4) arasındaki şifreleri değiştirebilir. Cihaz konfigürasyonu M0053 Servis işlevleri M0222 Şifrelerin değiştirilmesi M0229 Servis işlevleri M0222 menü noktası sadece, kullanıcı seviyesi Uzman (4) veya daha yükseği ayarlandığında değiştirilebilir. Ana menüyü seçmek için 1. seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna. 2. C Kur butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. Gösterge ana menüye geçer ve ekranda: Ekran... 29

30 Kullanım SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Şifrelerin değiştirilmesi 3. Parametre Şifrelerin değiştirilmesi seç, ya: menüsü üzerinden parametreye tıklayın, ya da doğrudan seçmek için: üzerine basın ve ID M0229 girin - Gösterge: Şifrelerin değiştirilmesi - En üst satırda kullanıcı seviyesi ( 1-6) görüntülenir, örn. - Kullanıcı seviyesi 1'de (sadece göstergeler) şifre değiştirilemez. Şifrelerin değiştirilebilmesi için daha yüksek bir kullanıcı seviyesine geçilmelidir. Bunun için bir parametre üzerinden bir şifre girilmelidir. 4. Kullanıcı seviyesi 2 6 arasında: Ok butonuna basın. Ekranda en yüksek kullanıcı seviyesi görünür, örn.: Kullanıcı: 4 5. Yukarı Aşağı butonu ile kullanıcı seviyesini seçin ve Ok ile onaylayın. Gösterge: Şifrelerin değiştirilmesi Günc. şifre 0*** 6. Güncel şifreyi girin ( Şifre girişi). Gösterge: Şifrelerin değiştirilmesi Şifre (yeni) 0*** 7. Yeni şifreyi girin ( Şifre girişi). Gösterge: Şifrelerin değiştirilmesi Kullanıcı: 4 (örnek) 8. Yukarı Aşağı butonu ile bir sonraki kullanıcı seviyesini seçin veya Esc ile işlemi iptal edin. 6.5 Ekran dili AUMATIC ekranı için birden fazla dil seçme olanağı mevcuttur Dilin değiştirilmesi Ekran... M0009 Dil M0049 Ana menüyü seçmek için 1. seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C Kur butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. Dili değiştirmek için 3. Ok üzerine basın. Gösterge ana menüye geçer ve ekranda: Ekran... Gösterge: Dil 4. Ok basın. Ekranda ayarlanmış olan dil görünür, örn.: Deutsch 5. Ekranın en alt satırında görüntülenen: Kaydet Adım 10 ile devam et Değiştir Adım 6 ile devam et 6. Değiştir basın. Gösterge: İzleyici (1) 7. Yukarı Aşağı ile kullanıcı seviyesi seçin, burada: siyah bir üçgen: = güncel ayar beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) 8. Ok basın. Gösterge: Şifre 0*** 30

31 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Kullanım 9. Şifreyi girin ( Şifre girişi). Gösterge: Dil ve Kaydet (en alt satır) Dil seçimil 10. Yukarı Aşağı ile yeni dili seçin, burada: siyah bir üçgen: = güncel ayar beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) 11. Kaydet ile seçimi onaylayın. Gösterge yeni dile geçer. Yeni dil kaydedilir. 31

32 Göstergeler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 7. Göstergeler 7.1 Devreye almadaki göstergeler LED Testi Besleme gerilimi açıldıktan sonra, lokal kontrol yerinin tüm LED'leri yaklaşık 1 saniye yanar. Bu optik geri bildirim ile gerilimin mevcut ve tüm LED'lerin sağlam olduğunu gösterir. Resim 36: LED Testi Dil seçimi Başlama işlemi tamamlandıktan sonra, ekranın istenen dilde görünmesi için, kendi kendini sınama esnasında dil seçimi etkinleştirilebilir. Bunun için seçici anahtarın 0 (KAPALI) konumunda olması gerekir. Dil seçiminin etkinleştirilmesi: 1. Göstergenin en alt satırı: Language selection menu? 'Reset' 2. RESET butonuna basın ve ekranda aşağıdaki metin görünene kadar basılı olarak tutun: Language menu loading, please wait. Resim 37: Kendi kendini sınama Başlat menüsü Başlat menüsünden sonra dil seçme menüsü görünür. Başlat menüsünde ekranda güncel bellenim versiyonu görünür. Resim 38: Bellenim versiyonlu Başlat menüsü: xxxx Kendi kendini sınma esnasında dil seçimi etkinleştirildi ise, şimdi ekran dilini seçmek için bir menü görüntülenir: Dil ayarı ile ilgili diğer bilgiler için <Ekrandaki Dil> bölümüne bakın. Resim 39: Dil seçimi 7.2 Ekrandaki göstergeler Durum satırı Uzun bir süre içinde (yakl. 1 dakika) veri girişi gerçekleşmezse, ekran otomatik olarak ilk durum göstergesine geçer. Durum satırı (ekrandaki en üst satır) çalışma modunu [1], bir arıza olup olmadığını [2] ve güncel göstergenin ID numarasını [3] gösterir. 32

33 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Göstergeler Resim 40: Durum satırındaki (üst) bilgiler Navigasyon yardımcısı [1] Çalışma modu [2] Arıza sembolü (sadece hatalarda ve uyarılarda) [3] ID Numarası: S = Durum satırı Gösterge ile ilgili başka ayrıntılar veya daha fazla bilgi mevcut ise, navigasyon yardımcısında (ekrandaki en alt satır) Ayrıntılar ya da Diğerleri görünür. Daha sonra da butonu ile diğer bilgiler de gösterilebilir. Resim 41: Navigasyon yardımcısı (alt) Aktüatör ve vanadan geri bildirimler [1] ayrıntılı bir sinyaller listesi gösterir [2] diğer bilgileri gösterir Navigasyon yardımcısı (en alt satır) yakl. 3 saniye sonra silinir. Navigasyon yardımcısını tekrar ekrana getirmek için (seçici anahtar 0 (KAPALI) konumunda) herhangi bir butona basılmalıdır. Ekrandaki göstergeler aktüatör donanımına bağlıdır. Vana konumu (S0001) Bu gösterge sadece, aktüatöre bir pozisyon transmitteri (potansiyometre, RWG veya MWG) takılı ise görünür. S0001 vana konumunu ayar yolunun yüzdesi olarak gösterir. Yaklaşık 3 saniye sonra ekranda bir çubuk gösterge görüntülenir. Bir çalıştırma komutu verildiğinde çalışma yönü (AÇIK/KAPALI) bir ok ile gösterilir. Resim 42: Vana ayarı ve çalışma yönü göstergesi Ayarlanmış olan limit konum ayrıca (KAPALI) ve (AÇIK) sembolleri ile de gösterilir. Resim 43: KAPALI/AÇIK limit konuma erişildi 0% Aktüatör KAPALI son konumunda 100% Aktüatör AÇIK son konumunda 33

34 Göstergeler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Tork (S0002) Bu gösterge sadece, aktüatöre bir MWG (manyetik limit ve tork enkoderi) takılı ise, mevcuttur. S0002 ile mildeki tork değeri gösterilir. Yaklaşık 3 saniye sonra ekrandea bir çubuk gösterge görüntülenir. Resim 44: Tork Birimin değiştirilmesi tuşu kullanılarak gösterilen birim (yüzde %, Newton metre Nm veya Ibs/ft Lbs/ft.) değiştirilebilir. Resim 45: Tork birimleri Gösterge yüzde olarak AÇ - KAPAT kontrolü % 100 göstergesi aktüatörün tip etiketinde belirtilen maksimum tork değerine eşittir. Örnek: SA 07.5 mit Nm. % Nm anma tork değerine eşittir. % Nm anma tork değerine eşittir. Çalıştırma komutları (S0003) S0003 göstergesinin anlamı: aktif çalıştırma komutlarına örnekler: KAPALI yönünde çalıştır veya AÇIK yönünde çalıştır E2 gerçek değer gösterimi: çubuk gösterge olarak ve % 0 ile % 100 arasında birim ile. Nominal değer kontrolünde (pozisyoner): E2 nominal değeri kademe modunda veya çalıştırma profilli ara konumlarda: ara noktalar ve ara noktaların çalışma davranışı Navigasyon yardımcısı yakl. 3 saniye sonra silinir ve ekrana ara noktaları göstermek için aks(lar) gelir. Aktif olan çalıştırma komutları (AÇ, KAPAT,...) çubuk göstergenin üst tarafında görüntülenir. Resimde KAPAT yönünde çalıştırma komutu görülmektedir. Resim 46: AÇ - KAPAT kontrolündeki gösterge E2 Gerçek pozisyon değeri 34

35 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Göstergeler Ayar yeri kontrolü Pozisyoner açık ve aktif ise, E1 (nominal pozisyon değeri) çubuk göstergesi görünür. Çalıştırma komutunun yönü çubuk göstergenin üzerindeki bir ok ile gösterilir. Resimde KAPAT yönünde çalıştırma komutu görülmektedir. Resim 47: Nominal değer kontrolündeki gösterge (pozisyoner) Ara noktası aksı E1 E2 Nominal pozisyon değeri Gerçek pozisyon değeri Ara noktası aksında ara noktaları ve çalışma davranışları (çalışma profili) sembollerle gösterilir. Semboller sadece, aşağıdaki fonksiyonlardan en az biri aktif ise gösterilir. Çalış. profili M0294 Kademe KAPALI M0156 Kademeli AÇIK M0206 Resim 48: Örnekler: sola ara noktaları (ara konumlar); sağa kademeli modu Tablo 8: Sembol Ara nokta aksı sembolleri Çalıştırma profilli ara noktası (ara konum) Yanıtsız ara noktası KAPALI yönünde çalışmada dur AÇIK yönünde çalışmada dur AÇIK ve KAPALI yönlerinde çalışmada dur KAPALI yönünde çalışmada duraklat AÇIK yönünde çalışmada duraklat AÇIK ve KAPALI yönlerinde çalışmada duraklat Kademe modu Kademe sonu KAPALI yönünde kademe başlangıcı AÇIK yönünde kademe başlangıcı Multiport valve Konumları (S0017) Multiport valve işlevi etkin ise, gerçek konum değeri E2 üzerindeki göstergede S0017 ayarlanmış olan konumları (vana bağlantılarını) içeren ikinci bir sütun gösterge görünür. Konumlar (P1, P2,...) siyah üçgenlerle gösterilir. Konumlar basma düğme üzerinden seçilebilir. Hem konumlar hem de gerçek konum değeri E2 derece olarak gösterilir. Resim 49: Multiport valve durum göstergesi (örnek P4 = 180 ) P (P1, P2,...) seçilen konum (1, 2,...) ( ) herhangi bir konum seçilmedi E2 Gerçek konum değeri 35

36 Göstergeler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik AUMA kategorisine göre durum göstergeleri Bu göstergeler sadece, Tanı kategorisi M0539 parametresi AUMA değerine ayarlandığında görünür. İkazlar (S0005) Bir ikaz verildiği S0005 ile gösterilir: verilen ikaz sayısı yakl. 3 saniye sonra bir soru işareti yanıp söner Resim 50: İkazlar Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. HAZIR DEĞİL LAMBASI (S0006) S0006 ile UZAKTAN hazır değil grubundaki sinyaller gösterilir. Bu sinyallerin verildiği S0006 ile gösterilir: verilen sinyal sayısı yakl. 3 saniye sonra bir sütun yanıp söner Resim 51: UZAKTAN hazır değil sinyalleri Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. Hata (S0007) Bir hata verildiği S0007 ile gösterilir: oluşan hata sayısı yakl. 3 saniye sonra bir ünlem işareti yanıp söner Resim 52: Hatalar NAMUR önerisine göre durum göstergeleri Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. Bu göstergeler sadece, Tanı kategorisi M0539 parametresi NAMUR değerine ayarlandığında görünür. Spesifikasyon dışında (S0008) S0008 ile spesifikasyonların NAMUR-Önerisi NE 107 dışına çıktığı gösterilir. Bu sinyallerin verildiği S0008 ile gösterilir: verilen sinyal sayısı 36

37 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Göstergeler yakl. 3 saniye sonra bir soru işaretli bir üçgen yanıp söner Resim 53: Spesifikasyon dışında Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. Fonksiyon kontrolü (S0009) S0009 ile spesifikasyonların NAMUR-Önerisi NE 107'ye uygun fonksiyon kontrolü sinyalleri gösterilir. Bir fonksiyon kontrolü üzerinden bir sinyal verildiği S0009 ile gösterilir: verilen sinyal sayısı yakl. 3 saniye sonra bir alet anahtarlı bir üçgen yanıp söner Resim 54: Fonksiyon kontrolü Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. Bakım gerekli (S0010) S00010 ile spesifikasyonların NAMUR-Önerisi NE 107'ye uygun bakım sinyalleri gösterilir. Bu sinyallerin verildiği S00010 ile gösterilir: verilen sinyal sayısı yakl. 3 saniye sonra yağ ibrikli bir üçgen yanıp söner Resim 55: Bakım gereksinimi Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. Devre dışı (S0011) S00011 ile NAMUR-Önerisi NE 107'ye göre devre dışı kalma sinyalinin sebepleri gösterilir. Bu sinyallerin verildiği S00011 ile gösterilir: verilen sinyal sayısı yakl. 3 saniye sonra çarpı işaretli bir daire yanıp söner 37

38 Göstergeler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Resim 56: Devre dışı Daha geniş bilgiler için <Arıza giderilmesi> bölümüne bakın. 7.3 Mekanik konum göstergesi/çalışma göstergesi Opsiyon Mekanik konum göstergesi: sürekli olarak vananın konumunu gösterir Gösterge diski AÇIK ve KAPALI pozisyonları arasında 180 ila 230 civarında döner.) aktüatörün çalışıp çalışmadığını gösterir (çalışma göstergesi) son konumlara erişildiğini gösterir (gösterge işareti üzerinden [3]) Resim 57: Mekanik pozisyon göstergesi [1] Kapak [2] Gösterge diski [3] Gösterge işareti [4] AÇIK pozisyon sembolü [5] KAPALI pozisyon sembolü 7.4 Sinyal lambaları Resim 58: Sinyal lambalarının yerleşimi ve anlamları [1] Sembollerin yazıları (standart) [2] Üzerine sayı yazma 1-6 (opsiyon) 1 KAPALI son konuma erişildi, (KAPALI yönünde çalıştır) 2 Tc KAPALI tork hatası 3 Motor koruması devreye girdi 4 To AÇIK tork hatası 5 AÇIK son konuma erişildi, (AÇIK yönünde çalışır) 6 Bluetooth bağlantısı 38

39 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Göstergeler Sinyal lambalarının (göstergeler) değiştirilmesi 1 5 arasındaki LED'lere çeşitli sinyaller atanabilir. Cihaz konfigürasyonu M0053 Lokal kontrol M0159 Sinyal lambası 1 (sol) M0093 SinLambası 2 M0094 SinLambası 3 M0095 SinLambası 4 M0096 SinLambası 5 (sağ) M0097 Sinyal ara konumda M0167 Standart değerler (Avrupa): Sinyal lambası 1 (sol) = KAPALI konum, flaşör SinLambası 2 = KAPALI tork hatası SinLambası 3 = Termik hata SinLambası 4 = AÇIK tork hatası SinLambası 5 (sağ) = AÇIK konum, flaşör Sinyal ara konumda = AÇIK/KAPALI konum = Kapalı Diğer ayar değerleri: El kitabına (Çalıştırma ve Ayar) bakınız. 39

40 Sinyaller SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 8. Sinyaller 8.1 Sinyal röleleri Özellikler Sinyal röleleri üzerinden durum sinyalleri (örn. son kunumlara erişilmesi, seçici anahtarın konumu, arızalar...) dijital sinyaller olarak kontrol merkezine gönderilebilir Çıkış bağlantıları Çıkışların kodlanması Sinyal rölelerine (DOUT 1 12 çıkışları) çeşitli sinyaller bağlanabilir. Gerekli kullanıcı seviyesi: Uzman (4) veya daha yükseği. Cihaz konfigürasyonu M0053 I/O Interface M0139 Dijital çıkışlar M0110 Sinyal DOUT 1 M0109 Standart değerler: Sinyal DOUT 1 = KAPALI konum Sinyal DOUT 2 = AÇIK konum Sinyal DOUT 3 = Seçici anahtar UZAKTAN Sinyal DOUT 4 = KAPALI tork hatası Sinyal DOUT 5 = AÇIK tork hatası Sinyal DOUT 6 = Hata Sinyal DOUT 7 = KAPALI konum Sinyal DOUT 8 = AÇIK konum Sinyal DOUT 9 = Seçici anahtar UZAKTAN Sinyal DOUT 10 = KAPALI tork hatası Sinyal DOUT 11 = AÇIK tork hatası Sinyal DOUT 12 = Hata DOUT 1 12 sinyal çıkışları High Aktiv veya Low Aktiv olarak bağlanabilir. High Aktiv = Sinyal kontağı kapalı = Sinyal aktif Low Aktiv = Sinyal kontağı açık = Sinyal aktif Gerekli kullanıcı seviyesi: Uzman (4) veya daha yükseği. Cihaz konfigürasyonu M0053 I/O Interface M0139 Dijital çıkışlar M0110 Kodlama DOUT 1 M0102 DOUT 1 12 için standart değer: High Aktif 8.2 Analog sinyaller Vananın pozisyonu (İsteğe bağlı) Aktüatör bir pozisyon transmitteri ile donatılmışsa (potansiyometre veya RWG), analog bir pozisyon geri besleme sinyali mevcuttur. Sinyal: E2 = 0/4 20 ma (galvanik olarak yalıtılmış) Kablo donanım şemasındaki dizayn: ANOUT1 (pozisyon) ANOUT2 (pozisyon) Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayar) bakınız. 40

41 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Devreye alma (temel ayarlar) 9. Devreye alma (temel ayarlar) 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 9.1 Durma türü ayarı Bilgi: Seçici anahtar bir şebeke anahtarı değildir. Anahtarın 0 (KAPALI) konumunda aktüatör kumanda edilemez. Kontrol ünitesinin besleme gerilimi kesilmez. 2. Güç kaynağını açın. Bilgi: Sıcaklık 20 C'nin altında ise, ön ısıtma süresine dikkat edin. 3. Temel ayarları yapın. Yanlış ayarlama, vanaya hasar verir! Durdurma türü vanaya uygun olmalıdır. Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. Ayarlar M0041 Kapatma modu M0012 KAPALI konum M0086 AÇIK konum M0087 Standart değer: Limit Ayar değerleri: Limit Tork Ana menüyü seçmek için Limit anahtarlama üzerinden son konumlarda durdurma. Tork anahtarlama üzerinden son konumlarda durdurma. 1. seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. 2. C Kur butonuna basın ve yakl. 3 saniye basılı olarak tutun. Gösterge ana menüye geçer ve ekranda: Ekran... Parametre seçimi 3. Parametre seçimi, ya: menüsü üzerinden parametreye tıklayın, ya da doğrudan seçmek için: üzerine basın ve IDM0086 ya da M0087 girin Gösterge: KAPALI konum KAPLI veya AÇIK 4. Yukarı Aşağı ile seçim yapın: KAPALI konum AÇIK konum Siyah üçgen varolan seçimi gösterir. 5. Ok basın. Ekranda güncel ayar görünür: Limit veya Tork Ekranın en alt satırında görüntülenen: - Değiştir Adım 6 ile devam et - Kaydet Adım 10 ile devam et 6. Değiştir basın. Gösterge: Uzman (4) 41

42 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Kullanıcı kaydı 7. Yukarı Aşağı ile kullanıcı seçin: Bilgi: Gerekli kullanıcı seviyesi: Uzman (4) veya daha yükseği Buradaki anlamlar: - siyah bir üçgen: = güncel ayar - beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) 8. Ok basın. Gösterge: Şifre 0*** 9. Şifreyi girin ( Şifre girişi). Siyah üçgenli bir gösterge ayarlanmış olan kapatma türü ( Limit veya Tork). Ayarın değiştirilmesi 10. Yukarı Aşağı ile yeni ayarı seçin. Buradaki anlamlar: - siyah bir üçgen: = güncel ayar - beyaz üçgen: = Seçim (henüz kaydedilmedi) 11. Kaydet ile seçimi kaydedin. 9.2 Anahtar bölmesinin açılması Durma türü ayarlanmış olur. 12. Adım 4'e geri (KAPALI veya AÇIK): Esc basın. Aşağıdaki ayarlar (opsiyonlar) için anahtar bölmesinin açılması gerekmektedir. 1. Cıvataları [2] sökün ve anahtar bölmesinin kapağını [1] çıkartın. 2. Eğer varsa, gösterge diskini [3] çıkartın: Gösterge diskini [3] çatal anahtar (manivela olarak) ile çıkartın. Bilgi: Boyaya hasar vermemek için, çatal anahtarın altına yumuşak bir şey, örn. bez, yerleştirin. 42

43 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Devreye alma (temel ayarlar) 9.3 Tork anahtarlamanın ayarlanması Burada ayarlanmış olan kapatma torku değerine erişildiğinde, tork anahtarlarına basılır (vanada aşırı yüklenme koruması). Bilgi Tork anahtarlanması manuel çalıştırmada da tetiklenebilir. Kapatma tork değeri çok yüksek ayarlandığında, vanada hasar oluşabilir! Kapatma torku vanaya uygun olmalıdır. Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. Resim 63: Tork ölçme başları [1] KAPALI yönünde tork için siyah ölçme başı [2] AÇIK yönünde tork için beyaz ölçme başı [3] Ayar vidaları [4] Kadranlar 1. İbre diskindeki her iki ayar vidasını [3] gevşetin. 2. Kadranı [4] döndürerek gerekli tork değerini ayarlayın (1 da Nm = 10 Nm). 3. Her iki ayar vidasını [3] tekrar sıkın. Bilgi: Maksimum sıkma momenti: 0,3 0,4 Nm Tork anahtarlaması ayarlanmış olur. Örnek: Yukarıdaki resimdeki ayarlar: 3,5 da Nm = 35 Nm KAPALI yönünde 4,5 da Nm = 45 Nm AÇIK yönünde 9.4 Limit switch ayarı Limit switchle çalışma aralığını belirler. Ayarlanmış olan konuma erişildiğinde switchlere basılır. 43

44 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Resim 64: Limit switch için ayar elemanları siyah alan: [1] ayar vidası: KAPALI son konum için [2] İbre: KAPALI son konum için [3] Nokta: KAPALI son konum ayarlandı beyaz alan: [4] ayar vidası: AÇIK son konum için [5] İbre: AÇIK son konum için [6] Nokta: AÇIK son konum ayarlandı KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm) 1. Manuel çalışmaya geçin. 2. El çarkı ile vana kapanana kadar saat yönünde çevirin. 3. El çarkını yakl. ½ tur (aşma) geriye çevirin. 4. Ayar vidasını [1] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [2] dikkat edin. İbre [2] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 5. İbre [2] noktanın [3] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 6. İbre [2]:noktaya [3] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar vidasını bırakın. KAPALI son konumu ayarlanır AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm) 7. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar vidasını aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. 1. Manuel çalışmaya geçin. 2. El çarkı ile vana açılana kadar saatin tersi yönünde çevirin. 3. El çarkını yakl. ½ tur (aşma) geriye çevirin. 4. Ayar vidasını [4] (Resim) bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [5] dikkat edin. İbre [5] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 5. İbre [5] noktanın [6] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 6. İbre [5]:noktaya [6] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar vidasını bırakın. 9.5 Ara konumların ayarlanması AÇIK son konumu ayarlanır. 7. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar vidasını aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. Opsiyon 44

45 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Devreye alma (temel ayarlar) DUO limit switchler iki ara konum için kullanılır. Her hareket yönü için bir ara konum ayarlanabilir. Resim 65: Limit switchler için ayar elemanları siyah alan: [1] ayar vidası: KAPALI yönü [2] İbre: KAPALI yönü [3] Nokta: KAPALI ara konumu ayarlanır beyaz alan: [4] ayar vidası: AÇIK çalışma yönü [5] İbre: AÇIK çalışma yönü [6] Nokta: AÇIK ara konumu ayarlanır Bilgi Ara konum şalterleri 177 turdan (1 500 dev/strok için kontrol ünitesi) veya turdan ( dev/strok için kontrol ünitesi) kontağı yeniden serbest bırakır KAPALI yönünün ayarlanması (siyah alan) AÇIK yönünün ayarlanması (beyaz alan) 1. Vanayı KAPALI yönünde, istenen ara konuma getirin. 2. Çok fazla döndürüldüğünde: Vanayı yeniden geriye döndürün ve ara konumu tekrar KAPALI yönüne ayarlayın. Bilgi: Ara konumu daha sonra elektrikle işletmede olduğu gibi daima aynı yönde ayarlayın. 3. Ayar vidasını [1] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [2] dikkat edin. İbre [2] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 4. İbre [2] noktanın [3] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 5. İbre [2]:noktaya [3] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar vidasını bırakın. KAPALI hareket yönü için ara konum artık ayarlanmıştır. 6. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar vidasını aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. 1. Vanayı AÇIK yönünde, istenen ara konuma getirin. 2. Çok fazla döndürüldüğünde: Çok fazla döndürüldü ise, vanayı tekrar geriye döndürün ve yeniden AÇIK yönünde hareket ettirin (daha sonra elektrikle çalıştırmada olduğu gibi ara konuma daima aynı yönde hareket edin). 3. Ayar vidasını [4] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [5] dikkat edin. İbre [5] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 4. İbre [5] noktanın [6] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 45

46 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 5. İbre [5]:noktaya [6] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar vidasını bırakın. 9.6 Test amaçlı çalıştırma Dönme yönünün kontrolü AÇIK hareket yönü için ara konum artık ayarlanmıştır. 6. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar vidasını aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. Test amaçlı çalıştırma yapmadan önce açıklanan tüm ayarlar yapılmış olmalıdır. 1. Aktüatörü elle orta konuma veya son konumdan yeterli uzaklığa getirin. 2. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) konumuna ayarlayın. 3. Aktüatörü KAPALI pozisyona getirin ve dönme yönüne dikkat edin: Gösterge diski ile: Adım 4 Gösterge diski yok: Adım 5 (içi boş mil) Son konuma erişmeden kapatın. 4. Gösterge diski ile: Dönme yönüne dikkat edin. Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve gösterge diski saatin tersi yönde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. 46

47 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Devreye alma (temel ayarlar) 5. Gösterge diski yok: Dişli kovanlarını [1] ve contayı [2] veya koruyucu boru kapağını [4] sökün ve içi boş milin [3] veya milin [5] dönme yönünü izleyin. Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve içi boş mil ya da mil saat yönünde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. Resim 68: içi boş mil/mil [1] Dişli kovanlar [2] Conta [3] İçi boş mil [4] Mil koruyucu boru için koruma klapesi [5] Mil [6] Milin koruyucu borusu Limit anahtarlamanın kontrolü 1. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) üzerine ayarlayın. 2. AÇIK - DUR - KAPALI basma tuşu ile aktüatörü çalıştırın. Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda doğrudur (standart sinyal): - KAPALI son konumda sarı sinyal lambası/led1 yandığında - AÇIK son konumda yeşil sinyal lambası/led5 yandığında - çalıştırma sonrası karşı yöndeki sinyal lambaları tekrar söndüğünde Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda yanlıştır: - Aktüatör son konuma erişmeden durduğunda - kırmızı sinyal lambalarından/led'lerden biri yanar (tork hatası) - Ekrandaki S0007 durum göstergesi bir hata bildirir. 3. Son konumların ayarları yanlış ise: Limit anahtarlama yeniden ayarlanmalıdır. 4. Son konumlar doğru ayarlandığında, fakat herhangi bir opsiyon (örn. potansiyometre, pozisyon transmitteri) yoksa: Anahtar bölmesini kapatın Pozisyon geri beslemesi referans çalıştırması Pozisyon geri bildirimli (RWG, potansiyometre) aktüatörlerde limit anahtalama ayarında bir değişiklik yapıldığında, bir referans çalıştırma yapılarak pozisyon geri bildirim cihazının (0/4 20 ma) doğru değerler vermesi sağlanmalıdır. 47

48 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 9.7 Potansiyometrenin ayarlanması Bilgi Aktüatörü elektrik enerjisi ile (lokal kontrollerin AÇIK ve KAPALI baskı anahtarları üzerinden) bir kez AÇIK son konumuna ve bir kez de KAPALI son konumuna hareket ettirin. Opsiyon Potansiyometre vananın pozisyonunu tespit etmek için yol pikapı olarak kullanılır. Redüksiyon dişli oranlarının kademeli olmasından dolayı, tüm direnç aralığı/strok değeri her zaman kullanılamaz. Bu nedenle harici bir ayar olanağı (ayar potansiyometresi) mevcut olmalıdır. Resim 70: Kontrol ünitesi yönüne bakış [1] Potansiyometre 1. Vanayı KAPALI son durumuna getirin. 2. Potansiyometreyi [1] saat yönünde sonuna kadar döndürün. KAPALI son konumu % 0 a AÇIK son konumu % 100 e eşittir 3. Potansiyometreyi [1] tekrar bir miktar geriye döndürün 4. Sıfır noktasının "0" ayarı harici ayar potansiyometresi (uzaktan izleme) ile yapılmalıdır. 9.8 Elektronik pozisyon transmitteri RWG'nin ayarlanması Opsiyon Elektronik pozisyon transmitteri RWG vananın konumunu tespit etmek için kullanılır. Potansiyometre tarafından tespit edilen gerçek pozisyon değerinden 0 20 ma veya 4 20 ma'lık bir akım sinyali oluşturur. Tablo 9: Kablolama BAĞLANTI ŞEMASI NUMARASI Çıkış akımı Güç kaynağı maks. nominal akım Maks. yük RWG 4020 için teknik bilgiler TPA I A U V I R B 3/4-telli sistem 9. basamak = E veya H 0 20 ma, 4 20 ma 24 V DC, ± % 15 süzülmüş 24 ma, 20 ma çıkış akımında 600 Ω 48

49 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Devreye alma (temel ayarlar) Resim 71: Kontrol ünitesi yönüne bakış [1] Potansiyometre [2] Potansiyometre min. (0/4 ma) [3] Potansiyometre maks. (20 ma) [4] Ölçüm noktası (+)0/4 20 ma [5] Ölçüm noktası (-)0/4 20 ma 1. Elektronik pozisyon transmitterine gerilim verin. 2. Vanayı KAPALI son durumuna getirin ma için ampermetreyi ölçme noktalarına [4 ve 5] bağlayın. 4. Potansiyometreyi [1] saat yönünde sonuna kadar döndürün. 5. Potansiyometreyi [1] tekrar bir miktar geriye döndürün 6. Minimum ayar potunu [2] çıkış akımı yükselene kadar sağa doğru döndürün. 7. Minimum ayar potunu [2] aşağıdaki değerlere erişilene kadar geriye döndürün: ma'da yakl. 0,1 ma ma'da yakl. 4,1 ma Böylece sinyalin ölü noktanın (0 noktası) üzerinde kalması sağlanır. 8. Vanayı AÇIK son konumuna getirin. 9. Maksimum ayar potunu [3] 20 ma limit değerini ayarlayın. 10. KAPALI son konumuna yeniden yaklaşın ve minimum değeri (0,1 ma veya 4,1 ma) kontrol edin. Gerekli ise, değeri düzeltin. Bilgi Maksimum değere erişilemezse, redüksiyon dişlisi seçimi kontrol edilmelidir. (Mümkün olan maks. devir/strok sayısı, tahrik ünitesinin siparişe özel teknik bilgi föylerinden alınabilir. 9.9 Mekanik pozisyon göstergesi ayarı Opsiyon 1. Gösterge diskini mile takın. 2. Vanayı KAPALI son durumuna getirin. 3. Alt gösterge diskini, (KAPALI) sembolü, kapak üzerindeki gösterge işareti ile çakışana kadar döndürün. 4. Aktüatörü AÇIK son durumuna getirin. 49

50 Devreye alma (temel ayarlar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 5. Alt gösterge diskini tutun ve üzerinde (AÇIK) sembolü olan üst diski, kapaktaki gösterge işareti ile çakışana kadar döndürün Anahtar bölmesinin kapatılması 6. Vanayı yeniden KAPALI son konumuna getirin. 7. Ayarın kontrolü: (KAPALI) sembolü kapaktaki 7.1 Ayarı tekrarlayın. gösterge işareti ile çakışmıyorsa: 7.2 Seçilen redüksiyon dişlisinin kontrol edilmesi gerekebilir. Boya hasarları korozyon tehlikesi oluşturur! Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. 1. Kapağın ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. 2. O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile değiştirin. 3. O-ring e ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru olarak yerleştirin. 4. Anahtar bölmesinin kapağını [1] yerleştirin 5. Cıvataları [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 50

51 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Arıza giderme 10. Arıza giderme 10.1 Devreye alma sırasındaki hatalar Tablo 10: Hata tanımı Devreye alma sırasındaki hatalar Mekanik pozisyon göstergesi ayarlanamıyor. Son konum hatası Aktüatör limit switch doğru çalışmasına rağmen dayanağa kadar hareket ediyor. Pozisyon transmitteri RWG Ölçüm aralığı 4 20 ma veya maksimum değer 20 ma ayarlanamıyor. Limit ve/veya tork switchleri çalışmıyor. Anahtarların kontrolü Olası nedenleri Redüksiyon dişlisi aktüatörün devirlerine/tur sayısına uygun değil. Limit anahtarlama ayarlanırken aşma değeri dikkate alınmadı. Aşmaya aktüatörün ve vananın atalet momenti ile kontrol ünitesinin kapanma gecikmesi sebep olur. Redüksiyon dişlisi aktüatörün devirlerine/tur sayısına uygun değil. Switch arızalı veya ayarı yanlış. Giderilmesi Redüksiyon dişlisini değiştirin. Aşma değerini hesaplayın: Aşma = Kapatma ile durma arasında geçen mesafe. Limit anahtarlamayı yeniden ayarlayın ve aşma değerini göz önünde bulundurun (el çarkını aşma değeri kadar geriye döndürün). Redüksiyon dişlisini değiştirin. Switch kırmızı test düğmeleri [1] ve [2] ile elle çalıştırılabilir: Ayarları kontrol edin, gerektiğinde yeniden ayarlayın. Anahtarları kontrol edin, gerektiğinde değiştirin Hata sinyalleri ve ikazlar 1. Test düğmesini [1] DSR ok yönünde döndürün: KAPALI tork switchi devreye girer 2. Test düğmesini [2] DÖL ok yönünde döndürün: AÇIK tork switchi devreye girer. Aktüatörde bir DUO limit switch (opsiyon) varsa, tork anahtarları ile aynı zamanda ara konum anahtarları WDR ve WDL de çalıştır. 1. Test düğmesini [1] WSR ok yönünde döndürün: KAPALI limit switchi devreye girer 2. Test düğmesini [2] WÖL ok yönünde döndürün: AÇIK limit switchi devreye girer Hatalar akçüatörün elektrikle çalıştırılmasında kesinti yapar veya çalışmasını önler. Bir hata durumunda ekran göstergesi kırmızı olur. İkazlar aktüatörün elektrikle çalışmasını etkilemez. Sadece bilgi vermek için kullanılırlar. Toplam sinyallerde başka sinyaller de mevcuttur. Bu sinyaller üzerinden gösterilebilir. Ayrıntılar butonu 51

52 Arıza giderme SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Tablo 11: Ekrandaki gösterge İkazlar S0005 Ekrandaki durum göstergesi üzerinden hatalar ve ikazlar UZAKTAN hazır değil S0006 Hata S0007 Spes. dışında S0008 İşlev kontrolü S0009 Bakım gerekli S0010 Devre dışı S0011 Açıklama/Nedeni Toplam sinyal 02: Mevcut ikaz sayısını gösterir. Toplam sinyal 04: Mevcut mesaj sayısını gösterir. Toplam sinyal 03: Mevcut hata sayısını gösterir. Aküatör çalıştırılamıyor. Toplam sinyal 07: NAMUR önerisi 107'ye uygun mesaj Aktüatör normal işletme koşullarının dışında çalışıyor. Genel mesaj 08: NAMUR önerisi 107'ye uygun mesaj Aktüatör üzerinde çalışma yapılıyor, çıkış sinyalleri geçici olarak geçersiz. Genel mesaj 09: NAMUR önerisi 107'ye uygun mesaj Bakım yapılması için öneri. Genel mesaj 10: NAMUR önerisi 107'ye uygun mesaj Aktüatörde işlev arızası, çıkış sinyalleri geçersiz Gösterge değeri > 0 ise: Ayrıntılar butonuna basın. Ayrıntılar için <İkazlar> tablosuna bakın. Ayrıntılar butonuna basın. Ayrıntılar için <HAZIR DEĞİL LAMBASI ve işlev kontrolü> tablosuna bakın. Ayrıntılar butonuna basarak ayrıntılı mesaj listesine bakın. Ayrıntılar için <Hatalar> tablosuna bakın. Ayrıntılar butonuna basın. Ayrıntılar için <İkazlar> tablosuna bakın. Ayrıntılar butonuna basın. Ayrıntılar için <HAZIR DEĞİL LAMBASI ve işlev kontrolü> tablosuna bakın. Ayrıntılar butonuna basarak ayrıntılı mesaj listesine bakın. Ayrıntılar butonuna basarak ayrıntılı mesaj listesine bakın. Ayrıntılar için <Hatalar> tablosuna bakın. Tablo 12: İkazlar Ekrandaki gösterge Konfigür. uyarısı Dahili uyarı Hata şekli etkin AÇIK tork uyarısı KAPALI tork uyarısı ÇS uyarısı Uyr ÇS yol verme Uyr ayar süresi Açıklama/Nedeni Genel mesaj 06: Olası nedeni: Ayarlanmış olan konfigürasyon doğru değil. Cihaz kısıtlı koşullar altında çalıştırılabilir. Genel mesaj 15: Cihaz uyarıları Cihaz kısıtlı koşullar altında çalıştırılabilir. Gerekli nominal ve mevcut değerler hatalı olduğundan arıza durumu etkin. AÇIK tork uyarısı sınır değeri aşıldı. KAPALI tork uyarısı sınır değeri aşıldı. Maks. çalışma süresi (ED) süre/saat aşıldı uyarısı. Saatteki (ED) maks. motor motor devreye girme sayısı (çalıştırmalar) aşıldı uyarısı. Ayarlanmış olan süre (Maks.çal.sür., manüel M0570 parametresi) aşıldı. AÇIK son konumundan KAPALI son konumuna kadar tüm çalışma yolu için ayarlanmış olan süre aşıldı. Giderilmesi Ayrıntılar butonuna basarak sinyallere teker teker bakın. Sinyallerin açıklaması için el kitabına (çalıştırma ve ayar) bakın. Ayrıntılar butonuna basarak sinyallere teker teker bakın. Sinyallerin açıklaması için el kitabına (çalıştırma ve ayar) bakın. Sinyalleri kontrol edin: Nominal değer E1 Gerçek değer E2 Gerçek işlem değeri E4 AÇIK uyarı torku M0768 parametresini kontrol edin, gerektiğinde yeniden ayarlayın. KAPA uyarı torku M0769 parametresini kontrol edin, gerektiğinde yeniden ayarlayın. Aktüatörün kontrol davranışını kontrol edin. İzin verilen ÇS/h M0356 parametresini kontrol edin, gerektiğinde yeniden ayarlayın. Aktüatörün kontrol davranışını kontrol edin. Maks. yol verme/s M0357 parametresini kontrol edin, gerektiğinde yeniden ayarlayın. Yeni bir çalıştırma komutu yerine getirilirken, uyarı mesajları otomatik olarak silinir. Vanayı kontrol edin. Maks.çal.sür., manüel M0570 parametresini kontrol edin. 52

53 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Arıza giderme Ekrandaki gösterge Uyr Tepki yok 24 V DC harici RTC ayarlanmadı Kontrol sıc. uyarısı Motor sıc. uyarısı Şanzıman sıc. uyar. FOK uyr. FOK bağlantı uyr FOK Budget uyr. Uyr Giriş AIN 1 Uyr Giriş AIN 2 Uyr İstKonum Açıklama/Nedeni Aktüatör ayarlanmış yanıt süresi içerisinde çalıştırma komutlarına yanıt vermiyor. Harici 24 V DC kontrol ünitesi güç kaynağı besleme gerilimi sınırları dışında Gerçek zaman saati (RTC) henüz ayarlanmadı. Kontrol ünitesi gövdesinin sıcaklığı çok yüksek. Motor sargısının sıcaklığı çok yüksek. Giderilmesi Aktüatörün hareketini kontrol edin. Yanıt süresi M0634 parametresini kontrol edin. 24 V DC güç kaynağını kontrol edin. Saati ayarlayın. Düğme pili değiştirin. Ortam sıcaklığını ölçün/azaltın. Aktüatör boyutlandırmasını kontrol edin/düzeltin. Aktüatörün redüktör bölümü sıcaklığı çok yüksek. Aktüatör boyutlandırmasını kontrol edin/düzeltin. Optik alım sinyali hatalı (Rx alım seviyesi yeterli değil veya yok) veya RS-485 format hatası. FO bağlantısı uyarısı yok. Uyarı: FO sistem yedeğine erişildi (kritik fakat halen izin verilen Rx alım seviyesi). Uyarı: Analog giriş 1 sinyal kaybı Uyarı: Analog giriş 2 sinyal kaybı Uyarı: İstenen aktüatör konumu sinyali yok Olası nedenleri: Nominal değeri giriş sinyali = 0 (Sinyal kopması) FO kabloları kontrol edin/onarın. FO kabloları kontrol edin/onarın. Kabloları kontrol edin. Kabloları kontrol edin. Nominal değer sinyalini kontrol edin. Tablo 13: Ekrandaki gösterge Yanlış çalış komutu I/O Interface Interlock El çarkı aktif SeçAn.UZAKTAN değ. Lokal DUR ACİL Dur etkin Servis etkin ACİL dav. etkin FailState Feldbus HAZIR DEĞİL LAMBASI ve işlev kontrolü Açıklama/Nedeni Genel mesaj 13: Olası nedenleri: birden fazla çalıştırma komutu (örn. aynı anda AÇ veya KAPAT, veya aynı anda AÇ veya NOMİNAL değerde çalıştır) bir nominal değer var ve pozisyoner aktif değil fieldbus için: Nominal değer %100,0'dan fazla Aktüatöre I/O Interface (paralel) üzerinden kumanda edilir Bir Interlock aktif. Manüel modu aktif. Seçici anahtar UZAKTAN konumunda değil. Bir lokal DUR aktif. Lokal kontrol yerindeki STOP butonuna basıldı. ACİL dur anahtarına basıldı. Motor kumandasının (kontakttör veya tristörler) akım beslemesi kesildi. Servis arabirimi (Bluetooth) ve servis yazılımı AUMA CDT üzerinden çalıştırın. AÇİL işletme modu aktif (ACİL sinyali gönderildi). ACİL girişinde 0 V var. Fieldbus bağlantısı var, fakat master tarafından kullanım verileri aktarılmıyor. Giderilmesi Çalıştırma komutlarını kontrol edin (sadece bir çalıştırma komutu gönderin). Pozisyoner parametresini İşlev etkin olarak ayarlayın. Nominal değeri kontrol edin. Ayrıntılar butonuna basarak sinyallere teker teker bakın. Sinyallerin açıklaması için el kitabına (çalıştırma ve ayar) bakın. I/O Interface girişini kontrol edin. Interlock sinyalini kontrol edin. Motor modunu çalıştırın. Seçme anahtarını UZAKTAN konumuna getirin. STOP butonunu bırakın. ACİL Stop anahtarını restleyin. ACİL Stop durumunu Reset komutu ile sıfırlayın. Servis yazılımını kapatın. ACİL sinyalinin nedenini tespit edin. Kaynağını tespit edin. ACİL girişine +24 V DC bağlayın. Master cihazın konfigürasyonunu kontrol edin. 53

54 Arıza giderme SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Tablo 14: Hatalar Ekrandaki gösterge Konfigürasyon hatası Dahili hata AÇIK tork hatası KAPALI tork hatası Termik hata Yanıt yok hatası Yanlış faz sırası Faz hatası Ağ kalitesi Açıklama/Nedeni Genel mesaj 11: Konfigürasyon hatası var Genel mesaj 14: Dahili hata mevcut AÇIK yönünde tork hatası KAPALI yönünde tork hatası. Motor koruması devreye girdi. Aktüatör ayarlanmış yanıt süresi içerisinde çalıştırma komutlarına yanıt vermiyor. L1, L2 ve L3 dış iletken bağlantılarının sırası yanlış. Sadece trifaze akım şebekesine bağlandığında. Bir trifaze akım şebekesine bağlandığında ve elektronik modüller dahili 24 V DC ile beslendiğinde: faz 2 yok. Bir trifaze akım şebekesine veya alternatif akım şebekesine bağlandığında ve elektronik modüller harici 24 V DC ile beslendiğinde: L1, L2 veya L3 fazlarının biri yok. Şebeke kalitesi kötü olduğundan kontrol ünitesi faz sırasını (L1, L2 ve L3 dış iletken bağlantılarının sırası) denetim için ayarlanmış süre içerisinde algılıyamıyor. Giderilmesi Ayrıntılar butonuna basarak sinyallere teker teker bakın. Sinyallerin açıklaması için el kitabına (çalıştırma ve ayar) bakın. AUMA Servisi Ayrıntılar butonuna basarak sinyallere teker teker bakın. Sinyallerin açıklaması için el kitabına (çalıştırma ve ayar) bakın. Aşağıdaki önlemlerden birini yerine getirin: KAPAT yönünde bir çalıştırma komutu verin. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) konumuna getirin ve hata mesajını RESET butonu ile resetleyin. Aşağıdaki önlemlerden birini yerine getirin: AÇ yönünde bir çalıştırma komutu verin. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) konumuna getirin ve hata mesajını RESET butonu ile resetleyin. Soğutun, bekleyin Soğuduktan sonra bu hata mesajı yeniden göründüğünde: - Seçici anahtarı Lokal kontroller (LO- KAL) konumuna getirin ve hata mesajını RESET butonu ile resetleyin Sigortaları kontrol edin. Aktüatörün hareketini kontrol edin. İki fazı değiştirerek L1, L2 ve L3 dış iletken bağlantılarının sırasını düzeltin. Fazları kontrol edin/bağlayın. Şebeke gerilimini kontrol edin. Yanıt süresi M0172 parametresini kontrol edin, gerektiğinde süreyi uzatın Sigortalar Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Kullanılan sigortalar F1/F2 Güç kaynağı üzerindeki ana sigortalar 54

55 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Arıza giderme G-sigortalar Boyut Ters çevirme kontaktörü Güç kaynağı 500 V Ters çevirme kontaktörü Besleme gerilimi > 500 V Motor gücü 1,5 kw'ye kadar için tristörler Motor gücü 3,0 kw'ye kadar için tristörler Motor gücü 5,5 kw'ye kadar için tristörler F1/F2 6,3 x 32 mm 1 A T; 500 V 2 A FF; 690 V 1 A T; 500 V AUMA Parça-No. K K K F3 Dahili 24 V DC beslemesi IEC /III'ye uygun minyatür sigorta Boyut Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 24 V Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 115 V F3 5 x 20 mm 2,0 A T; 250 V 2,0 A T; 250 V AUMA Parça-No. K K F4 Dahili 24 V AC beslemesi (115 V AC): Isıtıcı anahtar bölmesi, ters çevirme kontaktörü Termistör tetikleme aleti 115 V AC'de, AÇIK - DUR - KAPALI kontrol girişleri için de IEC /III'ye uygun minyatür sigorta Boyut Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 24 V Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 115 V F4 5 x 20 mm 1,25 A T; 250 V AUMA Parça-No. K F5 Müşterinin 24 V DC harici beslemesi için kendiliğinden resetlenen kısa devre koruması sigortası (kablo donanım şemasına bakınız) F1/F2 sigortaların değiştirilmesi Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. 1. Vidaları [1] sökün ve kapağı [2] çıkartın. 2. Sigorta braketini [3] pin parçasından dışarıya çekin, eski sigortaları yeni sigortalarla değiştirin. 55

56 Arıza giderme SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik F3/F4 sigortaların kontrolü/değiştirilmesi 1. Vidaları [1] sökün ve aktüatör kontrol ünitesinin arkasındaki kapağı [2] açın. Şebeke adaptörü üzerinde bulunan ölçme noktalarında (lehim pinler) direnç ölçümü (geçiş ölçümü) yapılabilir: Kontrol F3 F4 Ölçüm noktaları MTP5 MTP6 MTP7 MTP8 2. Arızalı sigortaları değiştirmek için: Şebeke adaptörünü [3] çözün ve itina ile dışarıya çekin. (Sigortalar şebeke adaptörü devre kartının arkasında bulunur). Kablolar sıkıştığında hasar oluşur! İşlev bozuklukları oluşabilir. Kabloların sıkışmaması için şebeke adaptörünü itina ile yerleştirin Motor koruması (termik denetim) Aşırı ısınmaya ve izin verilmeyen yüksek yüzey sıcaklıklarına karşı korunmak için, motor sargısında bir PTC-termistör veya termik şalter bulunur. Maksimum sargı sıcaklığına erişildiğinde, motor koruması devreye girer. Akçuatör durur ve aşağıdaki hata mesajları verilir: Lokal kontrollerde LED 3 (termal hata) yanar. S0007 durum göstergesi bir hata bildiriyor. Ayrıntılar altında hata Termik şalter gösteriliyor. Devam etmeden önce motorun soğuması gerekmektedir. Daha sonra da, parametre ayarına bağlı olarak, hata mesajı otomatik olarak resetlenir veya hata sinyali seçici anahtarın LOKAL konumunda Reset butonu ile resetlenmelidir. Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayar) bakınız. 56

57 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Onarım ve bakım 11. Onarım ve bakım Yanlış bakım hasarlara sebep olabilir! Onarım ve bakım çalışmaları, tesis işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu faaliyetlerde servisimiz ile bağlantı kurulmasını tavsiye ederiz. Onarım ve bakım çalışmaları sadece cihaz devre dışı bırakıldığında yapılmalıdır. AUMA Servis & Destek AUMA tarafından onarım ve bakımlar gibi kapsamlı servis hizmetleri ve müşteri eğitimleri sunulmaktadır. Temas adreslerini bu dokümanda <Adresler> ve İnternette ( bulabilirsiniz Onarım ve güvenli bir çalıştırma için koruyucu önlemler Ürünün güvenilir bir şekilde çalışabilmesi için gerekli olan önlemler: Devreye aldıktan 6 ay sonra ve daha sonra her yıl Gözle kontrol: Kablo girişleri, kablo rakorları, tapalar vb. sızdırmazlıklarını ve yerlerine tam oturup oturmadıklarını kontrol edin. Üretici tarafından verilen tork değerlerine uyulmalıdır. Aktüatör ile vana/redüktör arasındaki tespit vidalarının sıkma momentlerini kontrol edin. Gerektiğinde, cıvataları <Montaj> bölümünde verilen sıkma momentleri ile sıkın. Çok nadir çalıştığında: Test çalıştırması yapın. A bağlantı şeklindeki cihazlarda: Gresörlüğe bir gres tabancası ile mineral bazda lityum sabunlu EP çok amaçlı yağı püskürtün. Vana mili ayrıca yağlanmalıdır. Resim 78: A bağlantı flanşı [1] A bağlantı flanşı [2] Gresörlük Tablo 15: A bağlantı flanşı yatağı için yağ miktarları Bağlantı flanşı A 07.2 A 10,2 A 14,2 A 16,2 Miktar [g] 1) 1, ) Yoğunlukları r = 0,9 kg/dm³ olan yağlar için Koruma sınıfı IP68 ise Suya batma durumunda: Aktüatörü kontrol edin. Su girdiğinde sızıntı yerlerini arayın ve giderin, cihazı kurallara uygun bir şekilde kurutun ve çalışıp çalışmadığını kontrol edin Bakım Yağlama Dişli kutusuna fabrikada yağ doldurulmuştur. 57

58 Onarım ve bakım SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Yağ bakım çalışmalarında değiştirilir - asyonlu çalıştırmada normalde 4 6 yıl sonra. - Çok sık çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde 6-8 yıl sonra. - Çok seyrek çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde yıl sonra. Yağ değiştirirken sızdırmazlık elemanlarının da değiştirilmesini öneririz. Çalışma esnasında redüktör bölmesini ayrıca yağlamaya gerek yoktur Atık toplama ve geri dönüşüm AUMA cihazları çok uzun ömürlü ürünlerdir. Buna rağmen bir gün artık değiştirilmeleri gerekmektedir. Cihazlarımız modüler yapıdadır ve ham maddeleri ayrı ayrı toplanıp ayrılabilir: Elektronik hurda çeşitli metaller plastikler gresler ve yağlar Genelde aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: Gresler ve yağlar genelde çevreye yayılmaması gereken suya karışmaları tehlike yaratan maddelerdir. Sökülen malzemeleri kontrol edilen ve malzemeleri ayrı ayrı yeniden kazanıma sunan atık toplama sistemlerine verilmelidir. Ulusal atık toplama talimatlarına dikkat edilmelidir. 58

59 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Teknik bilgiler 12. Teknik bilgiler Bilgi Aşağıdaki tabloda standart tiplerin yanı sıra opsiyonlar da gösterilmektedir. Tam tipi siparişe ait teknik bilgi föyünden alınabilir. Siparişe ait teknik bilgi föyü adresinden Almanca ve İngilizce dillerinde indirilebilir (iş numarasının bilinmesi gerekir) Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları İşletme türü 1) Standart: SA: Kısa çalışma S2-15 dak SAR: Aralıklı çalışma S4 - % 25 Opsiyonlar: SA: Kısa süreli çalışma S2-30 dak SAR: Aralıklı çalışma S4 - % 50 SAR: Aralıklı çalışma S5 - % 25 Tork aralığı Hız Motor Motor gerilimi ve frekansı Yalıtım sınıfı Motor koruma Kendiliğinden kilitlenme Limit switch Tork switch Konum geribildirim sinyali, analog (opsiyon) Mekanik konum göstergesi (opsiyon) Switch bölmesinde ısıtıcı Motor ısıtıcısı (opsiyon) Manuel çalıştırma Kontrol ünitesine bağlantı Aktüatörün model etiketine bakın Aktüatörün model etiketine bakın Standart: Trifaze asenkron motor, IM B9 tipi, IEC e göre Motorun model etiketine bakınız Standart: F, tropikal dayanıklı Opsiyon: H, tropikal dayanıklı Standart: Termik şalter (NC) Opsiyon: PTC termistörler (DIN ye uygun) Kendiliğinden kilitlemeli: Devir sayıları 90 dev/dak'a kadar (50 Hz), 108 dev/dak'a kadar (60 Hz) Kendiliğinden kilitlemeli DEĞİL: Devir sayıları 125 dev/dak'tan itibaren (50 Hz), 150 dev/dak'tan itibaren (60 Hz) Çıkıştaki tork etkisi vanayı durduğu konumdan hareket ettiremez ise, çok turlu aktüatör kendiliğinden kilitlemelidir. AÇIK ve KAPALI son konumları için grup dişli mekanizması Devir/strok: (standart) veya (opsiyon) Standart: Her son konum için tekli switch (1 NC ve 1 NO; galvanik yalıtımlı değil) Opsiyonlar: Her son konum için tandem switch (2 NC ve 1 NO), switchler galvanik yalıtımlı Her son konum için üçlü switch (3 NC ve 3 NO), switchler galvanik yalıtımlı Ara konum switchleri (DUO limit switch), isteğe göre ayarlanabilir Tork switch AÇIK ve KAPALI yönlerinde kademesiz olarak ayarlanabilir Standart: Her yön için tekli switch (1 NC ve 1 NO), galvanik yalıtımlı değil Opsiyon: Her yön için tandem switch (2 NC ve 2 NO), switch elektriksel olarak yalıtılmış Potansiyometre veya 0/4 20 ma (RWG) Sürekli gösterge, KAPALI ve AÇIK sembolleri bulunan ayarlanabilen gösterge diski Standart: Rezistanslı ısıtıcı, 5 W, 24 V AC ile (dahili olarak beslenir) Gerilimler: V AC, V AC veya 400 V AC (harici beslemeli) Güç boyuta bağlıdır 12,5 25 W Ayar ve acil çalıştırma işlemleri için elle çalıştırma modu, elektrikle çalıştığında el çarkı dönmez Opsiyon: El çarkı kilitlenebilir Vidalı bağlantılı AUMA fiş/soket konnektörü 59

60 Teknik bilgiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Vana bağlantısı Sensörler Manüel işletmede sinyal verme (opsiyon) Standart: B1, EN ISO 5210'a göre Opsiyonlar: A, B2, B3, B4, EN ISO 5210'a göre DIN 3210 a göre A, B, D, E DIN 3338 e göre C Özel bağlantı flanşları: AF, B3D, ED, DD, IB1, IB3 A, mil yağlamalı Switch (1 değiştirme kontağı) üzerinden manüel işletme aktif/aktif değil sinyali 1) Anma geriliminde ve 40 C ortam sıcaklığında ve çalışma torku ile modülasyon torku ile ortalama yüklenmede ayrı teknik bilgilere göre. İşletme türünün aşılmasına izin verilmez Limit ve tork switchleri teknik verileri Mekanik servis ömrü gümüş kaplama kontaklar: V min. V maks. I min. I maks. alternatif akım I maks. doğru akım altın kaplama kontaklar: V min. V maks. I min. I maks. 2 x 10 6 çalıştırma 00 V AC/DC 250 V AC/DC 20 ma 250 V'de 5 A (omik yük) 250 V'de 3 A (indüktif yük, cos Ø = 0,6) 250 V'de 0,4 A (omik yük) 250 V'de 0,03 A (indüktif yük, L/R = 3 µs) 30 V'de 7 A (omik yük) 30 V'de 5 A (indüktif yük, L/R = 3 µs) 5 V 30 V 4 ma 400 ma Flaşör teknik bilgileri Mekanik servis ömrü gümüş kaplama kontaklar: V min. V maks. I maks. alternatif akım I maks. doğru akım 10 7 çalıştırma 10 V AC/DC 250 V AC/DC 250 V'de 3 A (omik yük) 250 V'de 2 A (indüktif yük, cos Ø 0,8) 250 V'de 0,25 A (omik yük) Switch el çarkı etkinleştirme teknik bilgileri Mekanik servis ömrü 10 6 çalıştırma gümüş kaplama kontaklar: V min. 12 V DC V maks. 250 V AC I maks. alternatif akım 250 V'de 3 A (indüktif yük, cos Ø = 0,8) I maks. doğru akım 12 V'de 3 A (omik yük) 60

61 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Teknik bilgiler 12.2 Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Güç kaynağı Şebeke frekansı Şebeke gerilimi ve frekansı için kontrol ünitesi ve motorda bulunan tip etiketlerine bakın Şebeke gerilimde izin verilen değişimler: ±10 % Şebeke frekansında izin verilen değişimler: ±5 % Opsiyon: şebeke gerilimde izin verilen değişimler: ±30 % Elektronik modülünün harici güç 24 V DC + % 20 / % 15 kaynağı (opsiyon) Giriş akımı: standart tip yakl. 250 ma, opsiyonlarla birlikte 500 ma'ya kadar harici güç kaynağı şebeke gerilimine karşı IEC uyarınca bir yalıtıma sahip olmalı ve sadece IEC uyarınca 150 VA ile sınırlandırılmış bir akım devresi kullanılmalıdır. Giriş akımı Aşırı gerilim kategorisi Anma gücü Güç parçası1) 2) Kontrol ünitesi Kontrol girişleri için gerilim ve akım değerleri 3) Kontrol ünitesinin akım tüketimi şebeke gerilimine bağlıdır: izin verilen şebeke gerilimi sapması ± % 10 ise: V AC = maks. 740 ma V AC = maks. 400 ma V AC = maks. 250 ma V AC = maks. 200 ma izin verilen şebeke gerilimi sapması ± % 30 ise: V AC = maks ma V AC = maks. 750 ma V AC = maks. 400 ma V AC = maks. 400 ma Motorun akım tüketimi: Motorun tip etiketine bakınız IEC 'e göre Kategori III Kontrol ünitesi motorun anma gücüne göre ayarlanmıştır; motorun tip plakasına bakın Standart: AUMA kapasite sınıfı A1 için ters çevirme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli) Opsiyonlar: AUMA kapasite sınıfı A2 için ters çevirme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli) 500 V AC'ye kadar şebeke gerilimleri için AUMA kapasite sınıfları B1, B2 ve B3 için tristörters çevirme kontaktörü üniteleri önerilir. Standart: Dijital AÇIK, DUR, KAPALI, ACİL dijital girişleri üzerinden (opto coupler üzerinden, AÇ, DUR, KAPALI ortak referans gerilimi üzerinden), modülasyonlu aktüatörlerde minimum impuls süresi göz önünde bulundurulmalıdır Opsiyon: AÇ ve KAPAT yönlerinde ekstra onaylama girişleri Standart: 24 V DC, akım tüketimi: yakl. 10 ma/giriş Opsiyonlar: 48 V DC, akım tüketimi: yakl. 7 ma/giriş 60 V DC, akım tüketimi: yakl. 9 ma/giriş 110 V DC, akım tüketimi: yakl. 8 ma/giriş 115 V DC, akım tüketimi: yakl. 15 ma/giriş 115 V AC, akım tüketimi: yakl. 15 ma/giriş 61

62 Teknik bilgiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Durum sinyalleri Pozisyon geri besleme sinyali Gerilim çıkışı Lokal kontrol Bluetooth İletişim arabirimi Uygulama işlevleri Standart: programlanabilir 6 çıkış kontağı: Ortak referans potansiyelli 5 kuru kontak, maks. 250 V AC, 1 A (omik güç) - Standart kontaklar: KAPALI son konumu, AÇIK son konumu, seçici anahtar UZAKTAN, KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası 1 kuru değiştirici kontağı, maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) - Standart kontaklar: Ortak arıza sinyali (tork hatası, faz kaybı, motor koruması devreye girdi) Opsiyonlar: programlanabilir 6 çıkış kontağı: Ortak referans potansiyelli 5 değiştirici kontağı, maks. 250 V AC, 5 A (omik güç) 1 kuru değiştirici kontağı, maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) programlanabilir 12 çıkış kontağı: 4) Her 5 adeti ortak referans potansiyelli 10 kuru kontak, maks. 250 V AC, 1 A (omik güç) 2 kuru değiştirici kontağı, maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) programlanabilir 6 çıkış kontağı: 6 kuru değiştirici kontağı, ortak referans potansiyeli yok, her röle maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) programlanabilir 10 çıkış kontağı: 4) 10 kuru değiştirici kontağı, ortak referans potansiyeli yok, her röle maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) Tüm çıkış sinyalleri aynı gerilimde olmalıdır. Potansiyel ayırımlı analog çıkış E2 = 0/4 20 ma (maks. yük 500 Ω). Standart: Yardımcı gerilim 24 V DC, maks. 100 ma, kumanda girişlerini beslemek için, dahili gerilim beslemesine karşı potansiyel yalıtımlı Opsiyon: Kontrol girişlerini beslemek için yardımcı gerilim 115 V AC, maks. 30 ma. 5), dahili güç kaynağından galvanik yalıtılmış olarak Standart: Seçici anahtar LOKAL ÇALIŞTIRMA MODU - KAPALI - UZAKTAN (her üç konumda da kilitlenebilir) AÇ, DURDUR, KAPAT, RESET butonu 6 sinyal lambası: - KAPALI son konumu ve kayar gösterge (sarı), KAPALI tork hatası (kırmızı), Motor koruması devreye girdi (kırmızı), AÇIK tork hatası (kırmızı), AÇIK son konumu ve kayar gösterge (yeşil), Bluetooth (mavi) grafiksel LC ekran, ışıklı Opsiyonlar: 5 sinyal lambası için özel renkler: - KAPALI son konumu (yeşil), KAPALI tork hatası (mavi), AÇIK tork hatası (sarı), Motor koruması devreye girdi (beyaz), AÇIK son konumu (kırmızı) Bluetooth Sınıfı II Chip, Versiyon 2.0, endüstriyel ortamda menzili 10 m'ye kadar. Bluetooth SPP (Serial Port Profile) profili desteklenir. Parametre ayarlama programı: AUMA CDT, Windows bazında PC, PDA ve Smart telefon devreye alma ve diyagnoz cihazı Standart: Durma türü ayarlanabilir - KAPALI veya AÇIK son konumu için limit veya tork anahtarlamalı Tork by-pass, 5 saniyeye kadar ayarlanabilir (bu süre içerisinde tork denetimi yapılmaz) İlk çalışma aşaması/durdurma aşaması/açma süresi/açma süresi aşaması (1 ile saniye arasında) AÇIK/KAPALI yönünden bağımsız olarak ayarlanabilir 0 ile % 100 arasında isteğe bağlı 8 ara pozisyon Yanıt ve Mesaj davranışı için parametreleri ayarlanabilir Opsiyonlar: Pozisyoner - E1 = 0/4 20 ma girişi üzerinden nominal pozisyon değeri - Sinyal kaybında parametre ayarı yapılabilen davranış - Ölü bandın otomatik olarak ayarlanması (uyumlu davranış seçilebilir) - Ayırma aralığı çalıştırması - AÇ-KAPA modu ile modülasyonlu işletme arasında değiştirmek için MOD girişi 62

63 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Teknik bilgiler Güvenlik fonksiyonları Denetleme fonksiyonları Diyagnoz fonksiyonları Elektriksel bağlantı Bağlantı şeması Standart: ACİL hareket davranışı programlanabilir - Dijital giriş düşük, yanıt seçilebilir: Dur, KAPALI son konumuna git, AÇIK son konumuna git, ara konuma git - ACİL harekette tork denetimi by-pass edilebilir. - ACİL harekette ısıl koruma by-pass edilebilir (termistör ile değil, sadece aktüatördeki termik şalterle bağlantılı olarak mümkündür) Opsiyonlar: Lokal kontrol dijital LOKAL devreye alma girişi üzerinden devreye alınır. Bu sayede aktüatör lokal kontrol yerindeki buton üzerinden devreye alınabilir veya kapatılabilir. Lokal durdurma - Aktüatör lokal kontrol yerindeki durdurma butonu üzerinden seçici anahtarın UZAKTAN konumunda durdurulabilir. Bu işlev fabrika üzerinden etkinleştirilmemiştir. ACİL durma tuşu (yerine oturur), elektrikli işletmeyi seçici anahtarın konumundan bağımsız olarak keser. Interlock, AÇ veya KAPAT çalıştırma komutlarının Interlock AÇIK veya Interlock KAPALI dijital girişleri üzerinden etkinleştirilmesi Standart: Vanada aşırı gerilim koruması (ayarlanabilir), kapanmaya sebep olur ve bir hata mesajı oluşturur. Motor sdıcaklığı denetimi (ısıl denetim), kapanmaya sebep olur ve bir hata mesajı oluşturur. Aktüatördeki ısıtıcının denetimi, bir uyarı mesajı oluşturur. İzin verilen çalışma süresinin ve devreye girme sıklığının denetimi (ayarlanabilir), uyarı mesahı oluşturur Çalışma süresi denetimi (ayarlanabilir), uyarı mesajı oluşturur Faz hatası denetimi, kapanma ile sonuçlanır ve bir hata mesajı oluşturur Yanlış faz sırasında otomatik dönme yönü düzeltmesi (trifaze akım) Sipariş ve ürün bilgilerini içeren elektronik cihaz kimliği İşletme verilerinin toplanması: Bir resetlenebilen sayaç ve bir ömür sayacı: - Motor çalışma süresi, ilk çalıştırmalar, KAPALI son konumda tork anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda tork anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası, motor koruma kapatmaları için Ayar, çalışma ve hata geçmişini içeren zaman kaşeli olay protokolü: - NAMUR önerisi NE 107'ye uygun durum sinyalleri: "Devre dışı", "Fonksiyon kontrolü", "Spesifikasyon dışında", "Bakım gereksinimi" Tork eğrileri - Açma ve kapama yönleri için ayrı ayrı kaydedilebilen 3 tork eğrisi (tork-ayar yolu tanım eğrisi) Kaydedilen tork eğrilerine ekranda bakılabilir. Standart: AUMA fiş/soket bağlantısı (S), vidalı bağlantı ve M vida dişi Opsiyonlar: Pg-dişler, NPT-dişler, G-dişler, özel dişler Altın kaplama kontrol kontakları (soket ve pinler) Çekilen fişin bir duvara sabitlenmesi için tespit çerçevesi Fiş bölmesi için koruma kapağı (fiş çekildiğinde) Tip plakasına bakınız 1) 2) 3) 4) 5) Ters çevirme kontaktörleri 2 milyon ilk çalıştırma ömrüne göre projelendirilmiştir. AUMA kapasite sınıfları için aktüatörün elektriksel verilerine bakınız Tüm giriş sinyalleri eşpotansiyelli olmalıdır. Isıtma sistemli derin sıcaklık tipinde mümkün değildir Termistör tetikleme cihazı ile bağlantılı olarak değil 63

64 Teknik bilgiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 12.3 Kullanım koşulları Kullanım Montaj Pozisyonu EN 'a uygun korunma sınıfı Paslanmaya karşı korunma Montaj yüksekliği Havadaki nem Kirlenme derecesi Kaplama boyası Renk Ortam sıcaklığı Salınımlara dayanıklılığı, IEC 'ya göre Dayanma ömrü Ağırlık İç ve dış mekanlarda kullanılabilir herhangi bir pozisyon Standart: AUMA çok turlu aktüatörü/ac motoru ile IP68 IP68 koruma sınıfı AUMA talimatlarına göre aşağıdaki talepleri yerine getirir: Su derinliği: maksimum 8 m su sütunu Su altında kalma süresi: maksimum 96 saat Su altında kalma süresi içinde 10 defaya kadar çalıştırma Su altında kalındığı sürece oransal çalışma mümkün değildir. Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız Standart: KS: endüstri tesislerinde, hidrolik ve diğer enerji santrallerinde düşük yüklü atmosferlere veya arada sırada veya daimi olarak orta derecede zararlı madde konsantrasyonu olan atmosferlere (örneğin, arıtma tesislerinde, kimya endüstrisi) monte etmek için Opsiyonlar: KX: çok nemli veya zararlı madde konsantrasyonu yüksek olan atmosferlere yerleştirmek için uygundur Standart: Deniz seviyesinden 2000 m yüksekte Opsiyon: > 2000 m için fabrikaya danışılmalıdır izin verilen tüm sıcaklık aralığında % 100'e kadar bağıl nem Kirlenme derecesi 4 (kapalı durumda), EN 50178'e göre Standart: Poliüretan bazında boya (toz boya) Standart: AUMA gümüş grisi (RAL 7037 benzeri) Standart: Aç-kapat modunda: 25 C ila +70 C asyonlu çalıştırma: 25 C ila +60 C Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız 1 g, 10 ile 200 Hz arasında İlk çalıştırmada veya sistem arızalarında titreşimlere ve salınımlara karşı dayanıklılık. Daimi bir dayanıklılık varsayılamaz. Redüktörlerle kombine edildiğinde geçerli değildir. AUMA çok turlu aktüatörler, EN standardının dayanma ömrü gerekliliklerini yerine getirir veya geçer. Detaylı bilgi için başvurunuz. Ayrı teknik bilgiler bölümüne bakınız 12.4 Aksesuar Duvar bağlantısı 1) PC için parametre ayarlama programı AUMATIC'in aktüatörden ayrı olarak bağlanması için, fiş soket konnektörü içerir. Bağlantı kablosunu lütfen sorunuz. Yüksek ortam sıcaklıklarında, aktüatöre erişim zor olduğunda veya çalışırken kuvvetli titreşimler oluştuğunda önerilir AUMA CDT 1) Aktüatör ile AUMATIC arasındaki kablo uzunluğu maks. 100 m. Aktüatörde potansiyometre olan tipler için uygun değildir. Potansiyometre yerine bir RWG tercih edilmelidir Diğer bilgiler AB Direktifleri Elektromanyetik Uyumluluk (EMU): (2004/108/EC) Alçak Gerilim Direktifi: (2006/95/EC) Makine Direktifi: (2006/42/EC) 64

65 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Yedek parça listesi 13. Yedek parça listesi 13.1 Çok turlu aktüatör SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR

66 Yedek parça listesi SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Bilgi:Her yedek parça siparişinde cihaz tipini ve sipariş numarasını bildirmenizi rica ediyoruz (etiketine bakınız) Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. No Adı Mahfaza Yatak flanşı Helezon dişli içi boş mil Tahrik mili Motor kavraması tahrik mili Manuel kavrama Planet dişli el çarkı tarafı Tork kolu Diş segmenti Taç dişli Tork anahtarlama için kavrama II Limit anahtar çıkış dişlisi Limit anahtarlama için tahrik dişlisi Tespit plakası Koruyucu toprak için kablo demeti (pim) Motor (VD Motor ve No ) Planet dişli motor tarafı (SA/SAR , VD motorda) Redüksiyon dişlisi Anahtar bölmesi kapağı Soket tarafı (tümü bağlı) Pinler hariç pin tarafı Kontrol ünitesi için soket kontağı Motor için soket kontağı Kontrol ünitesi için pin kontağı Motor için pin kontağı Fiş kapağı Vidalı tapa A bağlantı şekli (vidalı tapa hariç) Eksenel iğneli yatak Bağlantı şekli D Halka segman Tip No S1 S2 Adı Kör tapa Kollu el çarkı Bağlantı şekli B1/B3/B4/C Çıkış kovanı B1/B3/B4/C Mekanik pozisyoner Motor kablosu grubu soket taşıyıcı Pozisyoner için potansiyometre Potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Isıtıcı Pim kontaklı yanıp söner anahtar (darbe diski ve yalıtım levhası hariç) Anahtarlar ve tork anahtarlı ölçme kafalarla kontrol ünitesi Manyetik limit ve tork anahtarlamalı (MWG) kontrol ünitesi, non-intrusive tip için entegre edilmiş AUMATIC kontrol ünitesi ile AÇIK yönü için şalter paketi KAPALI yönü için şalter paketi Limit/tork anahtarı Şalter kaseti Pozisyon transmitteri RWG RWG için potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Devre kartı RWG RWG için kablo grubu Potansiyometre için sürgü kavrama/rwg Koruyucu mil borusu (koruma kapağı hariç) Koruyucu mil borusu için koruma kapağı V conta A bağlantı şekli için mil keçesi, ISO flanş için Dişli kovan A Motor tarafı motor kavraması Motor kavraması pimi Motor kavraması yayı Conta seti, küçük Conta seti, büyük Tip Set Set 66

67 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Yedek parça listesi 13.2 Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC AC

68 Yedek parça listesi SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Bilgi:Her yedek parça siparişinde cihaz tipini ve parça numarasını bildirmeniz gerekmektedir (tip etiketine bakınız). Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. No S Adı Muhafaza Lokal kontrol Lokal kontrol kartı Ekran siperi Güç kaynağı I/O devre kartı Mantık kartı Röle kartı Opsiyon devre kartı Kapak Soket tarafı (tümü bağlı) Pinler hariç pin tarafı Kontrol için soket kontağı Motor için soket kontağı Kontrol ünitesi için pin kontağı Motor için pin kontağı Fiş kapağı Güç parçası U kilit Sigorta seti Conta takımı Tip Set 68

69 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Sertifikalar 14. Sertifikalar 14.1 Montaj Talimatı ve AB Uygunluk Beyanı 69

70 70 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik

71 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik 71

72 Alfabetik dizin SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Alfabetik dizin A A bağlantı flanşı 13 AB Uygunluk Beyanı 69 Aksesuar (elektrik bağlantısı) 22 Aktüatörü uzaktan çalıştırma 26 Aktüatörün uzaktan çalıştırılması 26 Aktüatörün yerel kontrol ünitesinden 25 çalıştırılması Akım türü 19 Ambalaj 11 Anahtarların kontrolü 51 Analog sinyaller 40 Ara konumlar 44 Ara parça 24 Arıza - Ekrandaki gösterge 32 Arıza giderme 51 Atık toplama 58 B B, B1, B2, B3, B4 ve E 12 bağlantı flanşları Bakım 5, 57, 57 Bakım gerekli - Ekrandaki 37 gösterge Bağlantı kablosu 22 Bağlantı planı 18 Besleme şebekeleri 18 Boyut 9, 9 C Cihaz tipi 9, 9 Çalışma göstergesi 38 Çalıştırma 5 Çalıştırma komutları - 34 Ekrandaki gösterge Çift taraflı sızdırmaz 24 D DUO limit anahtarlama 44 Depolama 11 Destek 57 Devre dışı - Ekrandaki gösterge 37 Devreye alma 5 Devreye alma (ekrandaki 32 gösterge) Dijital çıkışlar 40 Direktifler 5 Dişli kovan 14 Duvar bağlantısı 22 Dönme yönü 46 E EMC 19 Ekran (göstergeler) 32 Ekran dili 30 Ekrandaki göstergeler 32 El çarkı 12 Elektriksel Bağlantı 18 Elektronik pozisyon transmitteri 48 Elle çalıştırma 25 Emniyet uyarıları 5 Emniyet uyarıları/ikazlar 5 F Fabrika numarası 9 Flanş boyu 9 Fonksiyon kontrolü - Ekrandaki 37 gösterge G Geri dönüşüm 58 Giriş akımı 18 Gösterge diski 38, 49 Göstergeler 32 Güç kaynağı 18 H Hata - Ekrandaki gösterge 36 Hazır Değil Lambası - 36 Ekrandaki gösterge Hız 8 I ID üzerinden doğrudan seçim 28 Intrusive 10 K Kablo donanım şeması 9, 9, 18 Kablo kesitleri 19 Kablo seti 22 Kontrol arabirimi 9, 9 Kontrol protokolü 9 Konumlar - Ekrandaki Gösterge 35 Korozyon koruması 11 Koruma türü 8 Koruma önlemleri 5 Korunma sınıfı 64 Koruyucu kapak 23 Kullanıcı seviyesi 28 Kullanım 25 Kullanım alanı 5 Kullanım koşulları 64 Kısa devre koruması 18 72

73 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Alfabetik dizin L LED'ler (sinyal lambaları) 38 LED'ler üzerinden ara konum 39 göstergesi Limit anahtarlama 47 Limit switch 43 Lokal ayar 27 Lokal kontrol yerie 25 Lokal kontrol yerinden aktüatör 25 çalıştırılması Lokal kontrolg 25 M Mekanik konum göstergesi 38 Mekanik pozisyon göstergesi 49 Menü yönlendirmesi 27 Mevcut değer- Ekrandaki 34 gösterge Mil koruma tüpü 16 Montaj 12 Montaj Talimatı 69 Montaj aksesuarı 16 Motor ısıtması 21 Motorlu çalıştırma 25 Multiport valve Konumları - 35 Ekrandaki Gösterge N Nitelikli Personel 5 Nominal değer - Ekrandaki 35 gösterge Non-Intrusive 10 O Onarım 57 Ortam sıcaklığı 8, 64 P Paslanmaya karşı korunma 64 Potansiyometre 48 Pozisyon göstergesi 49 Pozisyon transmitteri RWG 48 Pozisyoner - Ekrandaki gösterge 35 R RWG 48 Referans çalıştırma 47 S Seri numarası 8, 9 Sertifikalar 69 Servis 57 Sigorta uygulayıcıya aittir 18 Sigortalar 54 Sinyal lambaları 38 Sinyal röleleri 40 Sinyaller 40 Sinyaller (analog) 40 Sipariş numarası 8, 9 Soket koruma 23 Spesifikasyon dışında - 36 Ekrandaki gösterge Standartlar 5 Switch teknik bilgileri 60 T Tanıma 8 Taşıma 11 Teknik bilgiler 59 Test amaçlı çalıştırma 46 Tip (cihaz tipi) 9, 9 Tip etiketi 8, 19 Tip tanımı 8 Toprak bağlantısı 24 Tork - Ekrandaki gösterge 34 Tork anahtarlama 43 Tork aralığı 8 U Uygulama alanı 5 Üretildiği yıl 9 Üretim yılı 9 V Vana konumu - Ekrandaki 33 gösterge Vana mili 16 Y Yağlama 57 Yağlama maddesi tipi 8 Yedek parça listesi 65 İ İkazlar - Ekrandaki gösterge 36 İş numarası 8, 9 Ş Şebeke bağlantısı 19 Şebeke frekansı 19 Şebeke gerilimi 19 Şebeke şekilleri 18 Şifre 28 Şifre değiştirme 29 Şifre girişi 29 73

74 AUMA bütün dünyada Avrupa AUMA Riester GmbH & Co. KG Plant Müllheim DE Müllheim Tel Fax Plant Ostfildern - Nellingen DE Ostfildern Tel Fax [email protected] Service-Center Köln DE Köln Tel Fax [email protected] Service-Center Magdeburg DE Niederndodeleben Tel Fax [email protected] Service-Center Bayern DE Eching Tel Fax [email protected] AUMA Armaturenantriebe GmbH AT 2512 Tribuswinkel Tel Fax [email protected] AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel Fax [email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ Brandýs n.l.-st.boleslav Tel Fax [email protected] OY AUMATOR AB FI Espoo Tel Fax [email protected] AUMA France S.A.R.L. FR Taverny Cedex Tel Fax [email protected] AUMA ACTUATORS Ltd. UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel Fax [email protected] AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT Cerro Maggiore (MI) Tel Fax [email protected] AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel Fax [email protected] AUMA Polska Sp. z o.o. PL Sosnowiec Tel Fax [email protected] OOO Priwody AUMA RU Moscow a/ya 11 Tel Fax [email protected] ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel Fax [email protected] GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel Fax [email protected] IBEROPLAN S.A. ES Madrid Tel Fax [email protected] D. G. Bellos & Co. O.E. GR Acharnai Athens Tel Fax [email protected] SIGURD SØRUM AS NO 1300 Sandvika Tel Fax [email protected] INDUSTRA PT Sintra Tel Fax [email protected] Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Şirketi TR Ankara Tel Fax [email protected] AUMA Technology Аutomations Ltd. UA Kiyiv Tel Fax [email protected] Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel Fax [email protected] A.T.E.C. EG- Cairo Tel Fax [email protected] CMR Contrôle Maintenance Régulation TN 1002 Tunis Tel Fax [email protected] MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel Fax [email protected] Amerika AUMA ACTUATORS INC. US PA Canonsburg Tel AUMA (2862) Fax [email protected] AUMA Argentina Representative Office AR 1609 Boulogne Tel/Fax [email protected] AUMA Automação do Brasil Ltda. BR São Paulo Tel [email protected] AUMA Chile Representative Office CL Buin Tel Fax [email protected] TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie Ontario Tel Fax [email protected] 74

75 AUMA bütün dünyada Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel Fax [email protected] PROCONTIC Procesos y Control Automático EC Quito Tel Fax [email protected] Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel / 0044 / 2321 Fax [email protected] PASSCO Inc. PR San Juan Tel Fax [email protected] Suplibarca VE Maracaibo Estado, Zulia Tel Fax [email protected] Asya AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN Tianjin Tel Fax [email protected] AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE Salmabad 704 Tel Fax [email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax [email protected] DW Controls Co., Ltd. KR Seoul Tel Fax [email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH Yannawa Bangkok Tel Fax [email protected] Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel Fax [email protected] Avustralya BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel Fax [email protected] AUMA INDIA PRIVATE LIMITED IN Bangalore Tel Fax [email protected] AUMA JAPAN Co., Ltd. JP Nakaharaku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel Fax [email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG Singapore Tel Fax [email protected] 75

76 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D Muellheim Tel Fax [email protected] Yakınınızdaki Partneriniz: Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Şirketi TR Çayyolu /Ankara Tel Fax [email protected] Y /061/tr/4.12 AUMA ürünleri ile ilgili ayrıntılı bilgileri İnternet te bulabilirsiniz:

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.2 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Önce çalıştırma talimatlarını

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1 Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1 Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler AMExC 01.1 Önce

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.2 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Kullanma

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kısmi turlu aktüatörler SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SAEx 07.2 SAEx 16.2 / SAREx 07.2 SAREx 16.2 Önce

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler AM 01.1/AM 02.1 Önce

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Önce kılavuzu okuyunuz!

Detaylı

Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1

Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1 Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler Önce çalıştırma talimatlarını okuyunuz!

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.1 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.

Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01. Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.1 Intrusive Kontrol arabirimi Paralel Profibus DP Modbus Temel

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH

Kullanma kılavuzu. Kullanma kılavuzu. Kullanıcı için. VRT 35; VRT 35f. Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Kullanma kılavuzu Kullanıcı için Kullanma kılavuzu VRT 35; VRT 35f TR Yayınlayan/üretici Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 [email protected]

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134394 DDLS 508i 120.4 Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ AKE.343.502

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı.

TEKNİK ÖZELLİKLER. Giriş Beslemesi. Giriş besleme voltajı. Motor Çıkışı. Motor gerilimi. Aşırı yük ve kısa devre korumalı. 1 TEKNİK ÖZELLİKLER Giriş besleme voltajı Maks. güç harcaması Besleme koruması Motor gerilimi Motor çıkış akımı Motor kontrol şekli Motor koruması Encoder tipi Encoder çözünürlüğü Encoder voltajı Kumanda

Detaylı

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları. X XModülasyon (oransal) servomotorları testregistrierung CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları İklimlendirme sistemlerinde değişken

Detaylı

SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ :

SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM - 4 ORANSAL SERVOMOTOR SSM 4 TANITIM BİLGİLERİ : SSM Serisi servo motorlar Era Ltd.Şti. ticari ürünüdür. Saha da çalışması için basit ve sorunsuz bir yapıya sahiptir. 4 Pinli bağlantı soketi ile, kolay

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

AKE KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU

AKE KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU AKE.324.006 KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU AKE.324.006 KONVEKSİYONEL FIRIN KONTROL ÜNİTESİ (ELEKTRİKLİ) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1-MİKA ETİKET 2-BAĞLANTI

Detaylı

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU

HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU Ürünün Takılması 50 cm 50 100m = x4 50 cm Dedektörle Reflektör arasında net bir görüş hattı sağlayın 8-100 m Sert yüzeylere (strüktürel duvar veya kiriş) monte edin 18 50m = x1

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68040312 MLC500T30-1200-EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134434 DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU

MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU MODEL HCC SICAK YOLLUK KONTROL MODÜLLERİ KULLANMA KILAVUZU OPKON OPTİK ELEKTRONİK KONTROL SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Terazidere Mah.60.Yıl Cad.No:46 Kat:3 Bayrampaşa / İstanbul Tel:0212 501 48 63 Faks:0212 501 48

Detaylı

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ.

REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. REMAK REDÜKTÖR MAK.SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Kemalpaşa Org. San. Böl. Kuyucak Mevkii No:211 Kemalpaşa-İZMİR Tel : 0090-232- 479 68 48 Faks : 0090-232- 479 68 49 www.remakreduktor.com.tr

Detaylı

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı El Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

BES External Signaling Device

BES External Signaling Device BES External Signaling Device IUI-BES-AO tr Kurulum Kılavuzu BES External Signaling Device İçindekiler tr 3 İçindekiler 1 Güvenlik 4 2 Kısa bilgi 5 3 Sistem bilgileri 6 4 Kurulum 7 5 Bağlantı 8 6 Teknik

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

BÖLÜM 11 Tek Fazlı İndüksiyon Motorları Testleri

BÖLÜM 11 Tek Fazlı İndüksiyon Motorları Testleri BÖLÜM 11 Tek Fazlı İndüksiyon Motorları Testleri 11-1 DENEY 11-1 Bobin Yol Vermeli Motorun Moment Devir Sayısı Karakteristiği AMAÇ Testler tamamlandıktan sonra tek fazlı bobin yol vermeli indüksiyon motorunun

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İs letme Talimatı Bellek tus u As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kis ilere iletiniz! Bu

Detaylı

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR

OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Kullanım kılavuzu eki Fabrika teslimi opsiyon TR OW 60 V SENSOR VOLTAGE OW 60 V SENSOR VOLTAGE XR Opsiyon, fabrika çıkışlı: MIG/MAG güç kaynakları için arttırılmış sensör gerilimi Genel Bilgiler UYARI

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119610 CML720i-R05-400.A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134432 DDLS 548i 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı