Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1"

Transkript

1 Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AMExC 01.1 Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma

2 İçindekiler AMExC 01.1 Önce çalıştırma talimatlarını okuyunuz! Emniyet uyarılarına dikkat ediniz. Bu kılavuz ürünün bir parçasıdır. Kılavuzu ürünün çalışma ömrü süresince muhafaza ediniz. Bu kılavuzu ürünün yeni sahibine veya kullanıcısına teslim ediniz. Bu dokümanın amacı: Bu dokümanda montaj, devreye alma, kullanım ve bakım personeli için bilgiler bulunmaktadır. Cihazın monte edilip devreye alınmasına yardımcı olması için tasarlanmıştır. Referans dokümanlar: Referans dokümanların alınabileceği İnternet adresi: veya doğrudan AUMA'dan (bkz. <Adresler>). İçindekiler Sayfa 1. Emniyet uyarıları Temel emniyet uyarıları 1.2. Uygulama alanı 1.3. Uyarılar ve Notlar 1.4. Referanslar ve Semboller 2. Tanıma Etiket 2.2. Kısa açıklama 3. Taşıma, depolama ve ambalaj Taşıma 3.2. Depolama 3.3. Ambalaj 4. Montaj Montaj pozisyonu 4.2. El çarkının takılması 4.3. Çok turlu aktüatörün vanya/redüktöre montajı B, B1 B4 ve E bağlantı flanşları Çok turlu aktüatörün (B1 B4 veya E bağlantı flanşı) vanaya/redüktöre takılması A bağlantı flanşı Dişli kovanın hazırlanması Çok turlu aktüatör (A bağlantı flanşı ile) vanaya takılması 4.4. Montaj aksesuarı Yükselen vana mili için mil koruma tüpü 4.5. Lokal kontrol ünitesinin montaj konumları Montaj konumlarının değiştirilmesi 5. Elektriksel Bağlantı Temel bilgiler 5.2. Vida klemensli (KP, KPH) fiş konnektörlü bağlantı Bağlantı yerinin açılması Kabloların bağlanması Bağlantı yerinin kapatılması 5.3. Sıra klemensli fiş konnektör (KES) ile bağlantı Bağlantı yerinin açılması Kabloların bağlanması

3 AMExC 01.1 İçindekiler Bağlantı yerinin kapatılması 5.4. Elektrik bağlantısı aksesuarları Kontrol ünitesinin duvara montajı Soket koruma Koruyucu kapak Dış Toprak Bağlantısı Kullanım Elle çalıştırma Manuel moduna geçiş El çarkının devreden çıkarılması 6.2. Motorlu çalıştırma Lokal kumanda Aktüatörün uzaktan çalıştırılması 7. Göstergeler Gösterge lambaları 7.2. Mekanik konum göstergesi/çalışma göstergesi 8. Sinyaller Sinyal röleleri üzerinden geribildirimler (dijital) 8.2. Geri besleme sinyalleri (analog) 9. Devreye alma (temel ayarlar) Düşük sıcaklık tiplerinde ön ısınma süresi 9.2. Anahtar bölmesinin açılması 9.3. Tork anahtarlamanın ayarlanması 9.4. Limit switch ayarı KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm) AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm) 9.5. Ara konumların ayarlanması KAPALI yönünün ayarlanması (siyah alan) AÇIK yönünün ayarlanması (beyaz alan) 9.6. Test amaçlı çalıştırma Dönme yönünün kontrolü Limit anahtarlamanın kontrolü Termistör tetikleme aygıtı (opsiyon) testi 9.7. Potansiyometrenin ayarlanması 9.8. Elektronik pozisyon transmitteri RWG'nin ayarlanması 9.9. Mekanik pozisyon göstergesi ayarı Anahtar bölmesinin kapatılması 10. Devreye alma Kontrol Ayarları Kontrol ünitesinin açılması Durma türü ayarı Kademeli çalışma veya otomatik kilitleme ayarı Çalışma göstergesinin (yanıp sönen sinyal) açılması/kapatılması Ortak hata sinyalindeki tork hatasının açılması/kapatılması Pozisyoner Nominal ve gerçek değerler için giriş aralığı (sinyal tipi) Sinyal kaybı durumundaki davranış (aktüatörün tepkisi) Son konumlarda yapılan ayarlar Hassasiyet ayarı

4 İçindekiler AMExC ACİL DURUM komutu (ACİL- AÇIK/ACİL- KAPALI) Kontrol ünitesinin kapatılması 11. Arıza giderme Devreye alma sırasındaki hatalar Sigortalar Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Motor koruması (termik denetim) 12. Onarım ve bakım Onarım ve güvenli bir çalıştırma için koruyucu önlemler Şebekeden ayırma Bakım Atık toplama ve geri dönüşüm 13. Teknik bilgiler Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Kullanım koşulları Diğer bilgiler 14. Yedek parça listesi Çok turlu aktüatör SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx, vidalı klemensli fiş konnektörlü (KP, KPH) Aktüatör kontrol ünitesi AUMA MATIC AMExC 01.1, vida klemensli fiş konnektörlü (KP, KPH) Aktüatör kontrol ünitesi AUMA MATIC AMExC 01.1, sıra klemensli fiş konnektörlü (KES) 15. Sertifikalar Montaj Beyanı ve AB Uygunluk Beyanı ATEX belgesi 16. Alfabetik dizin... Adresler

5 AMExC 01.1 Emniyet uyarıları 1. Emniyet uyarıları 1.1 Temel emniyet uyarıları Standartlar/Direktifler AUMA ürünleri kabul edilmiş standartlara ve direktiflere uygun olarak tasarlanıp üretilmektedir. Bu durum montaj beyanı ve AB uygunluk beyanı dokümanları ile belirtilmektedir. Saha montajı sırasında; elektrik bağlantısı, devreye alma ve çalıştırma işlemlerinde tesis işleticisi ve tesis kurucusu tüm yasal gereksinimlerin, direktiflerin, talimatların, ulusal kuralların ve önerilerin yerine getirilmesine dikkat etmelidir. Bunlara standartlar ve direktifler de dahildir, örn. IEC/EN Patlayıcı gaz ortamlarında kullanılan elektrikli cihazlar" - Bölüm 14: Tehlikeli alanlardaki elektrik tesisatları (maden ocakları hariç). Bölüm 17: Tehlikeli alanlarda elektrik tesislerinin muayenesi ve bakımı (maden ocakları hariç). Emniyet uyarıları/ikazlar Nitelikli Personel Bu cihaz üzerinde çalışan personel, bu kılavuzda verilen emniyet ve ikaz uyarılarına ve verilen talimatlara uymalıdır. Kişilere veya mallara zarar vermemek için ürün üzerindeki emniyet uyarılarına ve ikaz etiketlerine dikkat edilmelidir. Montaj, elektrik bağlantısı, devreye alma, çalıştırma ve bakım çalışmaları, tesisat işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu ürün üzerinde çalışma yapacak personel, çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okumalı ve anlamalıdır. Ayrıca kabul edilmiş resmi iş güvenliği kurallarını da tanımalı ve bu kurallara uymalıdır. Muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanıldığında özel talimatlara uyulmalıdır. Bu kuralların, standartların ve yasaların yerine getirilmesinden tesis işleticisi veya tesis kurucusu sorumludur. Devreye alma Çalıştırma Devreye alma öncesi, ayarların uygulama gereksinimlerine uygun olup olmadığı kontrol edilmelidir. Yanlış ayarlar sonucu uygulamada tehlikeler oluşabilir, örneğin vana veya tesis hasar görebilir. Bu durumlardan doğabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir. Bu riskler tamamen kullanıcıya aittir. Sorunsuz ve güvenli olarak çalıştırma koşulları: Talimatlara uygun taşıma, depolama, yerleştirme, montaj ve itinalı bir şekilde devreye alınmalıdır. Bu ürün, bu kılavuz dikkate alınarak çalıştırılmalıdır. Arızalar ve hasarlar derhal haber verilmeli ve giderilmelidir. Kabul edilen iş güvenliği kurallarına uyulmalıdır. Ulusal talimatlar dikkate alınmalıdır. Cihazın muhafazası çalışırken çok fazla ısınabilir ve yüzey sıcaklıkları 60 C nin üzerine çıkabilir. Yanmaya karşı korunmak için, cihaz üzerinde çalışma yapmadan önce yüzey sıcaklığını uygun bir sıcaklık ölçme aleti ile ölçmenizi ve gerektiğinde koruyucu eldiven kullanmanızı öneririz. Koruma önlemleri Bakım Yerinde alınması gereken bariyerler, engeller veya personel için kişisel koruyucu donanımlar gibi önlemlerden tesis işleticisi veya kurucusu sorumludur. Cihazın güvenli bir şekilde çalışmasının sağlanabilmesi için, bu kılavuzdaki bakım uyarılarına uyulmalıdır. Cihazda sadece üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. 1.2 Uygulama alanı AUMA çok turlu aktüatörler, gate ve globe vana gibi endüstriyel vanaların, valfların, kapakların çalıştırılması için tasarlanmıştır. Burada açıklanan cihazlar muhtemel patlayıcı ortamların 1, 2, 21 ve 22 bölgelerinde kullanmak üzere tasarlanmıştır. 5

6 Emniyet uyarıları AMExC 01.1 Bunun dışındaki uygulamalar, sadece üreticinin onayı (yazılı) ile mümkündür. Aşağıdaki alanlarda kullanımına izin verilmez: EN ISO 3691 uyarınca konveyörlerde EN uyarınca kaldırma aletlerinde DIN ve uyarınca insan taşıyan asansörlerde EN 81-1/A1 uyarınca yük asansörlerinde Yürüyen merdivenler Daimi çalışmada Yeraltı montaj Sürekli su altında kullanım (korunma tipine dikkat edin) Patlama tehlikesi olan 0 ve 20 bölgelerine ait alanlarda Patlama tehlikesi olan der Gruppe I (Bergbau) Nükleer tesislerde ışınım tehlikesi olan alanlar Yanlış veya amacına uygun olmayan kullanımda sorumluluk kabul edilmez. Bu kılavuza uymak, aktüatör doğru kullanımının bir parçası olarak kabul edilir. Bilgi Bu talimat sadece standart tip "sağa doğru kapatma" için geçerlidir, yani mil vanayı kapatmak için saat yönünde döner. 1.3 Uyarılar ve Notlar Bu kılavuzda belirtilen güvenlik açısından önemli olan işlemlere dikkati çekmek için, ilgili uyarı sözcükleri (TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU) içeren ikaz uyarıları mevcuttur. Yüksek riskli doğrudan tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Orta derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir. Düşük derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, hafif veya orta derecede yaralanma tehlikesi oluşabilir. Ürünlere gelebilecek zararlarla ilgili olarak da kullanılabilir. Olası tehlikeli bir durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ürünlere zarar gelebilir. Personel yaralanmaları için kullanılmaz. İkaz uyarılarının yapısı ve tipografisi Tehlike çeşitleri ve kaynakları! Dikkat edilmediğinde olası sonuçlar (opsiyonel) Tehlikeye karşı önlemler Diğer önlemler Emniyet işareti yaralanma tehlikesine karşı uyarır. 1.4 Referanslar ve Semboller Uyarı sözcüğü (burada TEHLİKE) bir tehlikenin derecesini belirtir. Bu kılavuzda kullanılan diğer semboller ve uyarılar: Bilgi Bir metin önündeki Bilgi sözcüğü önemli bilgiler ve notlara işaret eder. 6

7 AMExC 01.1 Emniyet uyarıları KAPALI sembolü (vana kapalı) AÇIK sembolü (vana açık) İlk adımdan önce bilinmesi gerekenler. Bu sembol bir sonraki adımdan önce ne yapılması veya hazırlanması yada nelere dikkat edilmesi gerektiğini belirtir. < > Metindeki başka yerlere gönderme yapar Bu işaret içerisinde gösterilen terimler dokümandaki bu konu ile ilgili diğer metin yerlerine gönderme yapılır. Bu terimler alfabetik dizinde, bir başlıkta veya içindekiler bölümünde belirtilir ve hızlı bir şekilde bulunabilir. 7

8 Tanıma AMExC Tanıma 2.1 Etiket Her cihaz-komponent (aktüatör, kontrol ünitesi, motor) bir model etiketi ile donatılmıştır. Resim 1: Etiketlerin sırası [1] Aktüatörün model etiketi [2] Kontrol ünitesi model etiketi [3] Motorun model etiketi [4] Özel etiket, örn. KKS etiketi [5] Ex modeli kontrol etiketi Tanımlama bilgileri Resim 2: Aktüatörün model etiketi [1] Aktüatör modeli ve boyutu [2] Sipariş numarası Resim 3: Kontrol Arabirimi model etiketi [1] Kontrol Arabirimi modeli ve boyutu [2] Sipariş numarası [3] Bağlantı şeması [4] Kontrol Arabirimi 8

9 AMExC 01.1 Tanıma Resim 4: Ex modeli kontrol etiketi [1] Ex-simgesi, CE işareti, tanım numarası [2] AB Numune örneği Belgesi [3] Patlama koruması sınıfı - elektrikli patlama koruması [4] Patlama koruması sınıfı - toza karşı koruma [5] Patlama koruması sınıfı - elektrikli patlama koruması yok Model ve boyut İş numarası Kontrol ünitesi Bu kılavuzun geçerli olduğu cihazlar: Aç-kapa çalışan çok turlu aktüatörler: SAEx 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Oransal çalışan çok turlu aktüatörler: SAREx 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 AMExC 01.1 = Aktüatör kontrol ünitesi AUMA MATIC Her cihaza siparişe özel bir iş numarası (sipariş numarası) verilir. Bu numaraya bakarak kablo donanım şeması (Almanca ve İngilizce dilinde), test protokolü ve diğer bilgiler doğrudan İnternet üzerinden adresinden indirilebilir. Bazı bilgiler için bir müşteri numarası gereklidir. 24 V DC = 24 V DC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol. 115 V DC = 115 V AC kontrol gerilimi ile paralel arabirim üzerinden kontrol. 0/4 20 ma = 0/4 20 ma analog girişi üzerinden paralel arabirimi üzerinden kontrol. 2.2 Kısa açıklama Çok turlu aktüatör Aktüatör kontrol ünitesi Lokal kontrol EN ISO 5210'a göre tanımı: Çok turlu aktüatör, vanaya en az tam bir tur dönmesini sağlayacak kadar tork aktaran bir düzenektir. İtme kuvvetlerini karşılayabilir. AUMA çok turlu aktüatörleri elektrik motorları ile çalıştırılır ve A bağlantı şeklinde itme kuvvetlerini karşılayabilirler. Elle çalıştırmak için bir el çarkı mevcuttur. Son konumlarda durdurma limit veya tork anahtarlama ile gerçekleşebilir. Aktüatörü çalıştırmak için mutlaka bir kontrol devresi olması gereklidir. Aktüatör kontrol ünitesi AUMA MATIC çalışmaya hazır olarak teslim edilir ve AUMA aktüatörlerini kontrol etmek için kullanılır. Kontrol ünitesi doğrudan aktüatöre veya bir duvar aparatına monte edilebilir. AUMA MATIC kontrol ünitesinin işlevleri, AÇ-KAPAT modunda normal vana kontrolünden, pozisyon gösterme ve çeşitli mesajlara ve konum ayarına kadar uzanır. Çalıştırma (buton üzerinden), ayarlar ve göstergeler doğrudan lokal olarak kontrol ünitesinde gerçekleştirilebilir (bu kılavuzun içeriğine dahil ). 9

10 Taşıma, depolama ve ambalaj AMExC Taşıma, depolama ve ambalaj 3.1 Taşıma Kurulacak yere sağlam bir ambalaj içinde taşınmalıdır. Havada asılı yük! Ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur. Havada asılı yüklerin altında durmayınız. Kaldırma ipini veya kancasını el çarkına değil gövdeye bağlayınız. Bir vana üzerine monte edilmiş olan aktüatörde: Kaldırma aletini vanaya bağlayın, aktüatöre DEĞİL. Redüktörlü aktüatörlerde: Kaldırma aletini aktüatöre DEĞİL, redüktördeki asma mapalarına bağlayın. Kontrol ünitesi üzerinde olan aktüatörlerde: Kaldırma aletini kontrol ünitesine DEĞİL, aktüatöre bağlayın. 3.2 Depolama Yanlış depolama korozyon tehlikesi oluşturur! İyi havalandırılmış kuru bir odada muhafaza edilmelidir. Zeminden gelebilecek neme karşı korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza edilmelidir. Toz ve pisliklere karşı korumak için üstü örtülmelidir. Metalik yüzeyleri uygun bir pas koruyucu ile kaplayın. Uzun süreli depolama Bu ürün uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrıca aşağıdaki noktalara da mutlaka uyulmalıdır: 1. Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeyleri, uzun ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir. 2. Yaklaşık 6 ayda bir: Korozyon kontrolü yapılmalıdır. Paslanma belirtileri gözetlendiğinde, yeniden korozyon önleyici madde sürülmelidir. 3.3 Ambalaj Ürünlerimizin taşınma esnasında korunması için fabrikadan özel ambalajlarda teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrılabilen malzemelerdir ve tekrar kullanılabilirler. Ambalajlarımız ahşap, karton, kağıt ve PE folyo malzemeden yapılmıştır. Ambalaj malzemelerinin atık geri dönüşümü yapan bir firmaya verilmesini öneririz. 10

11 AMExC 01.1 Montaj 4. Montaj 4.1 Montaj pozisyonu 4.2 El çarkının takılması AUMA aktüatörleri ve aktüatör kontrol üniteleri herhangi bir kısıtlama olmadan herhangi bir montaj konumunda çalıştırılabilir. Bilgi Taşımada çapları 400 mm den daha büyük olan el çarkları birlikte verilir. Resim 5: El çarkı [1] Mesafe diski [2] Giriş mili [3] El çarkı [4] Emniyet segmanı 1. Eğer gerekirse mesafe diskini [1] giriş miline [2] takın. 2. El çarkını [3] giriş miline takın. 3. El çarkını [3] birlikte verilen emniyet segmanı [4] ile sabitleyin. 4.3 Çok turlu aktüatörün vanya/redüktöre montajı Boya hasarları ve nemlenme oluşması korozyon tehlikesi oluşturur! Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtma cihazının nemlenme oluşmasını azaltması sağlanmalıdır B, B1 B4 ve E bağlantı flanşları Uygulama Dönen, yükselmeyen mil için İtme kuvvetleri için uygun değildir Yapısı Yivli delikli bağlantı şekli: B1 B4 flanşı, ISO 5210'a uygun delikli B ve E flanşı, DIN 3210'a uygun delikli Sonradan B1'den B3, B4 veya E'ye değiştirmek mümkündür. 11

12 Montaj AMExC 01.1 Resim 6: Bağlantı flanşı [1] B, B1 B4, E ve C bağlantı flanşları [2] Çıkış kovanı/fiş kovanı, delikli ve somunlu [3] Emniyet segmanı Bilgi Flanş muyu boşluklu olmalıdır Çok turlu aktüatörün (B1 B4 veya E bağlantı flanşı) vanaya/redüktöre takılması 1. Bağlantı flanşlarının birbirlerine uyup uymadıklarını kontrol edin. 2. Deliğin ve yivin giriş miline uygun olup olmadığını kontrol edin. 3. Giriş miline hafifçe gres yağı sürün. 4. Çok turlu aktüatörü yerleştirin. Bilgi: Tam olarak merkezlenmesine ve flanşa sıkıca oturmasına dikkat edin. 5. Çok turlu aktüatörün cıvatalarını tabloya göre sıkın. Bilgi: Temas korozyonunun önlenmesi için, cıvatalara diş sızdırmazlık macunu sürülmesini öneririz. 6. Cıvataları çapraz sırada ve tablodaki sıkma momenti değerlerine göre sıkın. Tablo 1: Cıvatalar Diş M8 M10 M12 M16 M20 Cıvataları sıkma momentleri Sıkma momenti T A [Nm] Mukavemet sınıfı A bağlantı flanşı Uygulama Yükselen, dönmeyen mil için bağlantı flanşı İtme kuvvetlerini almak için uygundur Bilgi Aktüatörleri uygulayıcıya ait mevcut model yılı 2009 ve daha eski modellere ayarlamak için bir adaptör gereklidir. Bu adaptörler AUMA'ya sipariş edilebilir. 12

13 AMExC 01.1 Montaj Dişli kovanın hazırlanması Bu çalışma adımı sadece delinmemiş veya önceden delinmiş olan dişli kovan için gereklidir. Resim 7: A bağlantı flanşının yapısı [1] Dişli kovan [2] Yatak [2.1] Baskı yatağı [2.2] Yatak dişlisi [3] Flanş muylusu 1. Flanş muylusunu ([3] bağlantı flanşından sökün. 2. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] birlikte çıkartın. 3. Baskı yataklarını [2.1] ve yatak dişlilerini [2.2] dişli kovandan [1] çıkartın. 4. Dişli kovanı [1] delin ve diş açın. Bilgi: Tornaya bağlarken yalpa yapmamasına dikkat edin! 5. Hazır dişli kovanı [1] temizleyin. 6. Yatak dişlisine [2.2] yatak disklerine [2.1] lityum sabun EP çok amaçlı gres sürün ve tüm boşlukları gresle doldurun. 7. Yağlanmış yatak dişlilerini [2.2] ve baskı yataklarını [2.2] dişli kovana [1] geçirin. 8. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] tekrar bağlantı flanşına yerleştirin. Bilgi: Çenelerin veya dişlerin içi boş milin yivine oturmasına dikkat edin. 9. Flanş muylusunu takın ve sonuna kadar sıkın. 13

14 Montaj AMExC Çok turlu aktüatör (A bağlantı flanşı ile) vanaya takılması Resim 8: A bağlantı flanşı ile montaj [1] Vana mili [2] A bağlantı flanşı [3] Aktüatördeki cıvatalar [4] Vana flanşı [5] Bağlantı flanşına giden cıvatalar 1. A bağlantı flanşı çok turlu aktüatöre monte edilmiş ise: Vidaları [3] sökün ve bağlantı flanşını A [2] cihazdan çıkartın. 2. A bağlantı flanşı ile vana flanşının [4] birbirlerine uygun olup olmadığını kontrol edin. 3. Vananın miline [1] hafifçe gres sürün. 4. A bağlantı flanşını vana miline yerleştirin ve vana flanşına temas edene kadar döndürün. 5. A bağlantı flanşını tespit delikleri hizalanana kadar döndürün. 6. Tespit vidalarını [5] takın, fakat henüz sıkmayın. 7. Çok turlu aktüatörü, dişli kovan taşıyıcı çıkış kovanını kavrayacak şekilde vana miline yerleştirin. Tam kavradığında flanşlar birbirleri ile hizalanmış durumdadır. 8. Çok turlu aktüatörü tespit delikleri tam uyana kadar hizalayın. 9. Çok turlu aktüatörü cıvatalarla [3] sabitleyin. 10. Cıvataları [3] çapraz sırada ve tabloda verilen tork değerlerine göre sıkın. Tablo 2: Cıvatalar Diş M6 M8 M10 M12 M16 M20 Cıvataları sıkma momentleri Sıkma momenti T A [Nm] Mukavemet sınıfı Çok turlu aktüatörü, vana flanşı ile A bağlantı flanşı sabit bir şekilde üst üste oturacak şekilde AÇIK yönünde döndürün. 12. A bağlantı flanşı ile vana arasındaki tespit vidalarını [5] çapraz sırada sıkın. 14

15 AMExC 01.1 Montaj 4.4 Montaj aksesuarı Yükselen vana mili için mil koruma tüpü Opsiyon Resim 9: Mil koruma tüpünün montajı [1] Mil koruma tüpü için koruma klapesi [2] Milin koruyucu tüpü [3] Conta 4.5 Lokal kontrol ünitesinin montaj konumları 1. Vida dişlerini kendir, teflon bant veya diş sızdırmazlık macunu ile sızdırmaz hale getirin. 2. Mil koruma tüpünü [2] dişlere takın ve sıkın. 3. Sızdırmazlık halkasını [3] gövdeye değene kadar itin. 4. Koruma tüpü kapağının [1] mevcut ve sağlam olup olmadığını kontrol edin. Lokal kontrollerin montaj pozisyonu siparişe göre belirlenir. Vanaya veya redüktöre taktıktan sonra, yerinde, lokal kontrollerin pozisyonları uygun değilse, bu pozisyonlar sonradan da değiştirilebilir. Bunun için dört farklı montaj pozisyonu mümkündür. Resim 10: A ve B montaj konumları 15

16 Montaj AMExC 01.1 Resim 11: C ve D montaj konumları Montaj konumlarının değiştirilmesi Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun. Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin. Ayırma yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır. Montaj esnasında kapağı bükmeyin. 1. Vidalarını sökün ve lokal kontrolleri çıkartın. 2. Devre kartının 3 vidasını sökün, devre kartını yeni konuma çevirin ve vidaları sıkın. 3. O-ring'in (3) sağlam olup olmadığını kontrol edin, O-ring'i doğru yerleştirin. 4. Lokal kontrolleri yeni pozisyonuna çevirin ve vidalarını yeniden sıkın. Kablolar büküldüğünde veya sıkıştığında hasar görebilir! İşlev bozuklukları oluşabilir. Lokal kontrolleri maks. 180 döndürün. Kabloların sıkışmaması için, kontrol ünitesini dikkatli monte edin. 5. Vidaları çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 16

17 AMExC 01.1 Elektriksel Bağlantı 5. Elektriksel Bağlantı 5.1 Temel bilgiler Hatalı elektrik bağlantısında tehlike Dikkat edilmediğinde, can ve mal kaybı veya ağır maddi hasar meydana gelebilir. Elektrik bağlantısı sadece uzman kişiler tarafından yapılmalıdır. Bağlantı yapmadan önce bu bölümdeki temel bilgiler göz önünde bulundurulmalıdır. Bağlantı yapıldıktan sonra, gerilimi açmadan önce, <devreye alma> ve <Test amaçlı çalıştırma> bölümlerine dikkat edilmelidir. Kablo donanım şeması/bağlantı planı Sigorta uygulayıcıya aittir İlgili kablo donanım şeması/bağlantı planı (Almanca ve İngilizce dillerinde) bu kılavuz ile birlikte, hava şartlarından korumalı bir çanta içinde, cihaza bağlı olarak teslim edilmektedir. Elektriksel bağlantı şeması kaybolduğunda, komisyon numarası belirtilerek (bkz. model etiketi) temin edilebilir veya doğrudan İnternet'ten indirilebilir ( Kısa devre koruması ve aktüatörü devreye almak için uygulayıcıya ait sigortalar ve yük ayırma anahtarları gereklidir. Boyutlandırma akım değerleri motorun (elektriksel verilerine bakın) ve kontrol ünitesinin akım tüketimlerinin toplamından hesaplanır. Tablo 3: Kontrol ünitesinin akım tüketimi Şebeke gerilimi V AC (±% 10) V AC (±% 10) V AC (±% 10) 24 V DC (+% 20 / % 15) ve AC Motor maks. nominal akım 575 ma 275 ma 160 ma 500 ma Tablo 4: İzin verilen maksimum sigorta Güç parçası Tersleme kontaktörü A1 Tersleme kontaktörü A2 Tersleme kontaktörü A3 Anma gücü 1,5 kw'ye kadar 7,5 kw'ye kadar 11 kw'ye kadar maks. sigorta 16 A (gl/gg) 32 A (gl/gg) 63 A (gl/gg) Kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilecek ise (kontrol ünitesi duvar bağlantısında): Sigorta boyutlandırılırken bağlantı kablosunun uzunluğu ve kesiti göz önünde bulundurulmalıdır. Kontrol ünitesinin güç kaynağı (elektronik) Güvenlik standartları EMC uyumlu kablo donanımı Kontrol ünitesi (elektronik) harici olarak 24 V DC ile beslendiğinde, gerilim beslemesi dahili bir µf kondansatör ile süzülür. Güç kaynağı boyutlandırılırken, harici güç kaynağı açıldığında, bu kondansatörün yüklendiği göz önünde bulundurulmalıdır. Harici olarak bağlı olan tüm cihazlar gerekli emniyet standartlarına uygun olmalıdır. Sinyal ve Bus kabloları çok hassastır. Motor kablolarından gürültüler yayılabilir (Çakışma- parazit meydana gelebilir.). Gürültüye karşı hassas olan ve gürültü yayan kablolar birbirlerine uzak olarak döşenmelidir. Sinyal ve bus kabloları toprak potansiyeline çok yakın döşendiğinde, gürültüye karşı dayanıklılıkları yükselir. Uzun kablo kullanılmasından kaçınılmalı veya kablolar mümkün olduğu kadar gürültüye uzak yerlere döşenmelidir. Gürültüye karşı hassas ve gürültü yayan kablolar uzun bir mesafe boyunca birlikte döşenmemelidir. 17

18 Elektriksel Bağlantı AMExC 01.1 Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı Uzaktan kumanda sinyallerinin bağlanması için, zırhlı kablolar kullanılmalıdır. Akım türü, şebeke gerilimi ve şebeke frekansı motorun model etiketindeki bilgilere uygun olmalıdır. Resim 12: Motorun model etiketi (örnek) [1] Akım tipi [2] Şebeke gerilimi [3] Şebeke frekansı (trifaze ve alternatif akım motorlarında) Bağlantı kabloları Cihazların yalıtılmasını sağlamak için uygun (gerilime dayanıklı) kablolar kullanılmalıdır. Kabloları oluşabilecek en yüksek anma gerilimine göre boyutlandırılmalıdır. Bağlantı kabloları en az +80 C sıcaklık aralığına dayanıklı olmalıdır. UV ışınıma maruz kalan kablolarda (örneğin, dış mekanlarda) UV ışınlarına dayanıklı kablolar kullanılmalıdır. 5.2 Vida klemensli (KP, KPH) fiş konnektörlü bağlantı Bağlantı yerinin açılması Resim 13: Fiş konnektör KPH, KP [1] Kapak [2] Kapak vidaları [3] O-ring [4] Bağlantı yeri [5] Klemens plakası Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. 1. Vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. Bağlantı yeri [4] ateşleme koruması Ex e (yüksek güvenlik) tipi olarak tasarlanmıştır. Basınca dayanıklı alan (Ateşleme koruması tipi Ex d) kapalı olarak kalmalıdır. 18

19 AMExC 01.1 Elektriksel Bağlantı 2. Bağlantı kablolarına uygun ve "Ex e" onaylı kablo rekorları kullanın. Model etiketinde verilen koruma sınıfı sadece uygun kablo rekorları kullanıldığında geçerlidir. Örnek: Koruma sınıfı IP68 model etiketi Kabloların bağlanması 3. Kullanılmayan kablo rakorları ateşleme koruması tipine uygun ve onaylanmış kör tapalarla donatılmalıdır. 4. Kabloları kablo rekorlarına [8] geçirin. Tablo 5: Bağlantı kesitleri ve sıkma momentleri Tip Güç klemensleri (U1, V1, W1) Toprak hattı bağlantısı (PE) Kumanda kontakları (1-50) Kablo kesitleri (1,5) 1) 2,5 6 mm² (esnek veya sert) 0,75 1,5 mm² (esnek veya sert) Sıkma momentleri 2 Nm 1 Nm 1) küçük klemens pulları ile 1. Kablo uçlarının izolasyonlarını mm sıyırın. 2. Damarların izolasyonlarını sıyırın. Kontrol ünitesi maks. 8 mm, motor maks. 12 mm 3. Esnek kablolarda: DIN 46228'e uygun damar pabuçları kullanın. 4. Kabloları siparişe ait kablo bağlantı şemasına göre bağlayın. Bilgi: Her klemens yerine sadece iki damar bağlanmasına izin verilir. Kablo kesiti 1,5 mm² olan motor kabloları kullanıldığında: U1, V1, W1 ve PE klemenslerine bağlantıda klemens pulu kullanmayın (küçük klemens pulları teslimatta E bağlantısının kapağında bulunur). Hata durumunda: Toprak iletkeni bağlanmadığında tehlikeli gerilimler! Elektrik şoku tehlikesi. Tüm toprak hatlarını bağlayın. Toprak hattı bağlantısını bağlantı kablosunun dış toprak hattına bağlayın. Cihazı sadece toprak hattı bağlıyken çalıştırın. 5. Toprak iletkenini toprak bağlantısına sıkıca bağlayın. Resim 15: Toprak hattı bağlantısı [1] Kumanda kablosu toprak hattı bağlantısı (PE) [2] Motor besleme kablosu toprak hattı bağlantısı (PE) 19

20 Elektriksel Bağlantı AMExC 01.1 Nemlenme oluşması korozyon tehlikesi oluşturur! Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtıcının nemlenme oluşmasını azaltması sağlanmalıdır. Bilgi Bazı aktüatörlerde ayrıca bir motor ısıtıcısı da mevcuttur. Motor ısıtıcı motorda nemlenme olmasını önler ve aşırı düşük sıcaklıklarda yol verme davranışını iyileştirir Bağlantı yerinin kapatılması Resim 16: Fiş konnektör KPH, KP [1] Kapak [2] Kapak vidaları [3] O-ring [4] Bağlantı yeri [5] Klemens plakası 1. Kapağın [1] ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. 2. O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile değiştirin. 3. Sızdırmazlık yüzeylerine ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru olarak yerleştirin. 4. Kapağı [1] takın ve cıvatalarını [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. 5. İlgili koruma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rekorlarını öngörülen tork değerine kadar sıkın. 20

21 AMExC 01.1 Elektriksel Bağlantı 5.3 Sıra klemensli fiş konnektör (KES) ile bağlantı Bağlantı yerinin açılması Resim 17: Fiş konnektör: sol KES, sağ KES-baskıya dayanıklı [1] Kapak [2] Kapak vidaları [3] O-ring [4] Bağlantı yeri: Ateşleme koruması tipi Ex e [5] Bağlantı yeri: Ateşleme koruması tipi Ex d [6] Çerçeve Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. Açmadan önce enerjisini kesin. 1. Vidaları [2] sökün ve kapağı [1] çıkartın. Bağlantı yeri [4] veya [5] ateşleme koruma tipi Ex e (yüksek güvenlik) veya ateşleme koruma tipi Ex d (basınca dayanıklı kapsülleme) olarak tasarlanmıştır. Basınca dayanıklı tahrik ünitesi iç bölümü (Ex d) kapalı olarak kalmalıdır. 2. Bağlantı kablolarına uygun ve "Ex e" onaylı kablo rekorları kullanın. Model etiketinde verilen koruma sınıfı sadece uygun kablo rekorları kullanıldığında geçerlidir. Örnek: Koruma sınıfı IP68 model etiketi. 3. Kullanılmayan kablo rakorları ateşleme koruması tipine uygun ve onaylanmış kör tapalarla donatılmalıdır. 4. Kabloların kılıflarını sıyırın ve kablo rekorlarına geçirin. 5. İlgili koruma sınıfı şartlarının garanti edilebilmesi için kabloların rekorlarını öngörülen tork değerine kadar sıkın. 21

22 Elektriksel Bağlantı AMExC Kabloların bağlanması Tablo 6: Bağlantı kesitleri ve sıkma momentleri Tip Güç klemensleri (U, V, W) Toprak hattı bağlantısı (PE) Kumanda kontakları (1-50) Kablo kesitleri maks. 10 mm² (esnek veya sert) maks. 10 mm² (esnek veya sert) maks. 2,5 mm² (esnek veya sert) Sıkma momentleri 1,5 1,8 Nm 3,0 4,0 Nm 0,6 0,8 Nm 1. Damarların izolasyonlarını sıyırın. 2. Esnek kablolarda: DIN 46228'e uygun damar pabuçları kullanın. 3. Kabloları siparişe ait kablo bağlantı şemasına göre bağlayın. Hata durumunda: Toprak iletkeni bağlanmadığında tehlikeli gerilimler! Elektrik şoku tehlikesi. Tüm toprak hatlarını bağlayın. Toprak hattı bağlantısını bağlantı kablosunun dış toprak hattına bağlayın. Cihazı sadece toprak hattı bağlıyken çalıştırın. 4. Toprak iletkenini toprak bağlantısına sıkıca bağlayın. Resim 19: Toprak hattı bağlantısı [1] Sıra klemensler [2] Klemens gövdesi [3] Toprak hattı bağlantısı, sembol: Nemlenme oluşması korozyon tehlikesi oluşturur! Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtıcının nemlenme oluşmasını azaltması sağlanmalıdır. Bilgi Bazı aktüatörlerde ayrıca bir motor ısıtıcısı da mevcuttur. Motor ısıtıcı motorda nemlenme olmasını önler ve aşırı düşük sıcaklıklarda yol verme davranışını iyileştirir. 22

23 AMExC 01.1 Elektriksel Bağlantı Bağlantı yerinin kapatılması Resim 20: Fiş konnektör: sol KES, sağ KES-baskıya dayanıklı 5.4 Elektrik bağlantısı aksesuarları [1] Kapak [2] Kapak vidaları [3] O-ring [4] Bağlantı yeri: Ateşleme koruması tipi Ex e [5] Bağlantı yeri: Ateşleme koruması tipi Ex d [6] Çerçeve 1. Kapağın [1] ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. 2. KES-baskıya dayanıklı fiş konnektörde: Ayırma yüzeylerine asit içermeyen korozyon önleyici madde sürün. 3. O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile değiştirin. 4. Sızdırmazlık yüzeylerine ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru olarak yerleştirin. Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. Kapağı ve muhafaza, parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin. Ayırma yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır. Montaj esnasında kapağı bükmeyin. 5. Kapağı [1] takın ve cıvatalarını [2] çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın. Opsiyon Kontrol ünitesinin duvara montajı Duvar bağlantısı ile kontrol ünitesi aktüatörden ayrı olarak monte edilebilir. Uygulama Aktüatöre erişilmesi zor ise. Aktüatör yüksek sıcaklıklara maruz kalıyor ise. Vanada aşırı titreşim mevcut ise. 23

24 Elektriksel Bağlantı AMExC 01.1 Yapı Resim 21: Duvar bağlantısı ile montaj (solda KP ile, sağda KES ile) [1] Duvar aparatı [2] Bağlantı hatları [3] Duvar aparatının elektrik bağlantısı (XM) [4] Aktüatörün elektrik bağlantısı (XA) [5] Kontrol ünitesinin elektrik bağlantısı (XK) - Müşteriye ait soket Bağlantı öncesi dikkat edilmelidir İzin verilen bağlantı kablosu uzunlukları: maks. 100 m. Aktüatörde bir pozisyon transmitteri (RWG) varsa: Bağlantı kabloları ekranlanmalıdır. İçinde potansiyometre bulunan modellere uygun değildir. Önerilerimiz: AUMA kablo seti LSW8-KES veya LSW9-KP. AUMA kablo seti kullanılmadığında: Uygun, esnek ve ekranlanmış bağlantı kabloları kullanılmalıdır. Isıtıcının veya anahtarların kendilerine ait bağlantı kabloları varsa ve bu kablolar aktüatörden doğrudan müşteriye ait XK fişine bağlanıyorsa (XA-XM-XK, kablo donanım şemasına bakınız), bu bağlantı kablolarında EN uyarınca bir izolasyon kontrolü yapılmalıdır. Bu kurala istisna olarak pozisyon transmitter (RWG, IWG, potansiyometre) kabloları verilebilir. Bu kablolarda izolasyon kontrolü yapılmamalıdır Soket koruma Uygulama Çekilen bir soketin emniyetli bir şekilde saklanması için askı çerçevesi. Kontakları doğrudan temasa ve ortam koşullarına karşı korumak için. Resim 22: Soket koruma ve vida bağlantılı fiş konnektör (KP/KPH) 24

25 AMExC 01.1 Elektriksel Bağlantı Resim 23: Soket koruma ve sıra klemensli fiş konnektör (KES) Koruyucu kapak Soket bölmesi için koruma kapağı (soket çıkartıldığında). Açılan bağlantı bölmesi bir koruyucu kapak (resimi bulunmamaktadır) ile kapatılabilir Dış Toprak Bağlantısı Cihazın potansiyel dengelemeye bağlanabilmesi için gövdeye bir dış toprak bağlantısı mevcuttur. Resim 24: Toprak bağlantısı 25

26 Kullanım AMExC Kullanım 6.1 Elle çalıştırma Ayarda ve devreye almada, motor arızalandığında veya şebeke arızasında aktüatör manuel olarak çalıştırılabilir. Manuel modu bir değiştirme mekanizması üzerinden devreye alınır Manuel moduna geçiş Yanlış kullanım motor kaplininde hasar yapar! Manuel çalıştırma sadece motor durmuşken yapılmalıdır. 1. El çarkı ortasındaki düğmeye basın. 2. El çarkını istenen yöne çevirin. Vanayı kapatmak için el çarkını saat yönünde çevirin: Tahrik mili (vana) sağa doğru kapatma yönünde döner El çarkının devreden çıkarılması Motor çalıştırıldığında el çarkı otomatik olarak devre dışı kalır. Motor modunda el çarkı dönmez. 6.2 Motorlu çalıştırma Motoru çalıştırmadan önce, tüm devreye alma ayarları yapılmalı ve bir test amaçlı çalıştırma yapılmalıdır Lokal kumanda Aktüatörün lokal kumanda edilmesi, lokal kontrol ünitesinin üzerindeki butonlar yardımı ile yapılır. 26

27 AMExC 01.1 Kullanım Resim 27: Lokal kontrol [1] Açma yönü için kullanılan buton [2] Durdur butonu [3] Kapalı yönü için kullanılan buton [4] Seçici anahtar Sıcak yüzeyler, örneğin mümkün olan yüksek ortam sıcaklıkları veya aşırı güneş ışınları! Yanma tehlikesi Yüzey sıcaklıklarını kontrol edin ve eğer gerekli ise koruyucu eldiven giyin. Seçici anahtarı [4] Lokal kontroller (LOKAL) konumuna ayarlayın. Aktüatör butonlar (1-3) üzerinden kumanda edilebilir: - Aktüatörün AÇIK konumuna doğru hareket ettirilmesi: Buton'e [1] basın. - Aktüatörün durdurulması: Buton'e [2] Stop'a basın. - Aktüatörün KAPALI konumuna doğru hareket ettirilmesi: Buton'e [3] basın Bilgi AÇ - KAPAT komutları adım adım veya kendinden kilitlemeli olarak verilebilir. Kendinden kilitlemeli modunda aktüatör, butona basıldığında, başka bir komut verilmediği sürece, ilgili son konuma hareket eder Aktüatörün uzaktan çalıştırılması Seçici anahtarı Uzaktan çalıştırma (UZAKTAN) konumuna getirin. Aktüatör şimdi uzak konumda (AÇ, DUR, KAPAT) veya analog pozisyon verileri (örn ma) üzerinden kumanda edilebilir. 27

28 Kullanım AMExC 01.1 Bilgi Pozisyonerli aktüatörlerde opsiyonel olarak aç-kapat modu (UZAKTAN AÇ-KAPAT) ile modülasyon modu (AYAR YERİ) arasında değiştirmek mümkündür. Değiştirmek için UZAKTAN ELLE/UZAKTAN MANÜEL girişi kullanılabilir, örneğin bir 24 V DC sinyali ile (devre şemasına bakın) yapılabilir. Pozisyonerli tipinde modülasyonlu işletmedeki davranışı: Nominal değer E1 veya gerçek değer E2 sinyalleri kesildiğinde, aktüatör önceden belirtilen bir konuma hareket eder. Aşağıdaki yanıtlar mümkündür: Hatada durma:aktüatör hemen durur ve bu konumda kalır. Hatada kapama:aktüatör vanayı KAPALI son konuma getirir. Hatada açma:aktüatör vanayı AÇIK son konuma getirir. Sinyal kesilmesindeki davranış kontrol ünitesindeki bir switch üzerinden ayarlanabilir. 28

29 AMExC 01.1 Göstergeler 7. Göstergeler 7.1 Gösterge lambaları Lokal kontroldeki 3 gösterge lambasının rengi ve sinyallerin atanması siparişe bağlıdır. Resim 30: Gösterge lambaları lokal kontrol (standart sinyal) [1] yanıyor (yeşil): AÇIK son konuma erişildi [2] yanıyor (kırmızı): Ortak hata sinyali [3] yanıyor (sarı): KAPALI son konuma erişildi Ortak hata sinyali Ortak arıza sinyali (kırmızı gösterge lambası) aşağıdaki durumlarda yanıyor (standart bağlantı): Tork hatası: Ayarlanan tork değeri bir son konuma erişilmeden aşıldı. (Bu sinyal kontrol ünitesindeki bir switch üzerinden açılıp kapatılabilir) Termik hata: Motor koruması devreye girdi, yani motorda aşırı ısınma. Faz hatası: Bir faz kesildi (sadece trifaze motorlarda). Termistör tetikleme aleti testi: kontrol ediliyor Çalışma göstergesi Aktüatörde bir işaret transmiteri varsa (şalt şeması tanımı: S5) gösterge lambaları [1] ve [3] çalışma göstergesi olarak kullanılabilir. Çalışma göstergesi işlevi kontrol ünitesindeki bir switch ile açılıp kapatılabilir. Çalışma göstergesi aktif ise, aktüatör çalıştığında ilgili gösterge lambası yanıp söner. 7.2 Mekanik konum göstergesi/çalışma göstergesi Opsiyon Mekanik konum göstergesi: sürekli olarak vananın konumunu gösterir Gösterge diski AÇIK ve KAPALI pozisyonları arasında 180 ila 230 civarında döner.) aktüatörün çalışıp çalışmadığını gösterir (çalışma göstergesi) son konumlara erişildiğini gösterir (gösterge işareti üzerinden [3]) 29

30 Göstergeler AMExC 01.1 Resim 31: Mekanik pozisyon göstergesi [1] Kapak [2] Gösterge diski [3] Gösterge işareti [4] AÇIK pozisyon sembolü [5] KAPALI pozisyon sembolü 30

31 AMExC 01.1 Sinyaller 8. Sinyaller 8.1 Sinyal röleleri üzerinden geribildirimler (dijital) Çıkış kontakları üzerinden aktüatörün veya kontrol ünitesinin çalışma durumları dijital sinyaller halinde bildirilebilir. Sinyallerin atanması siparişe göre tespit edilir. Örnek: Röle kontağı açık = KAPALI son konumuna erişilmedi Röle kontağı kapalı = KAPALI son konumuna erişildi Ortak hata sinyali Switchler: 1 NC ve 1 NO (Standart) Kablo donanım şemasındaki dizayn: K9 Ortak arıza sinyali aşağıdaki durumlarda yanar (standart bağlantı): Tork hatası: Ayarlanan tork değeri son konuma erişilmeden aşıldı. (Bu sinyal kontrol ünitesindeki bir switch üzerinden açılıp kapatılabilir) Termik hata: Motor koruması devreye girdi, yani motorda aşırı ısınma. Faz hatası: Bir faz kesildi (sadece trifaze motorlarda). Termistör tetikleme aleti testi: kontrol ediliyor 4 sinyal rölesi: Switch: 1 NC (standart) Kablo donanım şemasındaki dizayn: K5, K6, K7, K8 Standart kontaklar: K5: Seçici switch Uzaktan çalıştırma (UZAKTAN) konumda. K6: Seçici switch Lokal kontroller (LOKAL) konumda. K7: AÇIK son konuma ulaşıldı. K8: KAPALI son konuma ulaşıldı. 8.2 Geri besleme sinyalleri (analog) (Opsiyon) Aktüatör bir pozisyon transmitteri ile donatılmışsa (potansiyometre veya RWG), analog bir pozisyon sinyali mevcuttur. Vananın pozisyonu Sinyal: E2 = 0/4 20 ma (galvanik olarak yalıtılmış) Kablo donanım şemasındaki dizayn: E2 (gerçek değer) 31

32 Devreye alma (temel ayarlar) AMExC Devreye alma (temel ayarlar) 1. Seçici anahtarı 0 (KAPALI) konumuna getirin. Bilgi: Seçici anahtar bir şebeke anahtarı değildir. Anahtarın 0 (KAPALI) konumunda aktüatör kumanda edilemez. Kontrol ünitesinin besleme gerilimi kesilmez. 2. Güç kaynağını açın. Bilgi: Sıcaklık 20 C'nin altında ise, ön ısıtma süresine dikkat edin. 3. Temel ayarları yapın. 9.1 Düşük sıcaklık tiplerinde ön ısınma süresi Düşük sıcaklık tiplerinde kontrol ünitesi için bir ön ısınma süresi gerekli olduğuna dikkat ediniz. Bu ön ısınma süresi aktüatörün ve kontrol ünitesinin gerilimsiz olduğu ve ortam sıcaklığına kadar soğudukları durum için geçerlidir. Bu koşullar altında gerilim beslemesi bağlandıktan sonra, devreye almadan önce aşağıdaki ön ısınma sürelerinin beklenmesi gerekir: -50 C'de = 60 dak. -60 C'de = 80 dak. Resim 33: Ön ısınma süresi çizimi [t] Dakika olarak ön ısınma süresi [ϑ] Ortam sıcaklığı C 9.2 Anahtar bölmesinin açılması Aşağıdaki ayarlar (opsiyonlar) için anahtar bölmesinin açılması gerekmektedir. 32

33 AMExC 01.1 Devreye alma (temel ayarlar) Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun. Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin. Ayırma yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır. Montaj esnasında kapağı bükmeyin. 1. Cıvataları [2] sökün ve anahtar bölmesinin kapağını [1] çıkartın. 2. Eğer varsa, gösterge diskini [3] çıkartın: Gösterge diskini [3] çatal anahtar (manivela olarak) ile çıkartın. Bilgi: Boyaya hasar vermemek için, çatal anahtarın altına yumuşak bir şey, örn. bez, yerleştirin. 9.3 Tork anahtarlamanın ayarlanması Burada ayarlanmış olan kapatma torku değerine erişildiğinde, tork anahtarlarına basılır (vanada aşırı yüklenme koruması). Bilgi Tork anahtarlanması manuel çalıştırmada da tetiklenebilir. Kapatma tork değeri çok yüksek ayarlandığında, vanada hasar oluşabilir! Kapatma torku vanaya uygun olmalıdır. Bu ayarda sadece vana üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir. 33

34 Devreye alma (temel ayarlar) AMExC 01.1 Resim 36: Tork ölçme başları [1] KAPALI yönünde tork için siyah ölçme başı [2] AÇIK yönünde tork için beyaz ölçme başı [3] Ayar vidaları [4] Kadranlar 1. İbre diskindeki her iki ayar vidasını [3] gevşetin. 2. Kadranı [4] döndürerek gerekli tork değerini ayarlayın (1 da Nm = 10 Nm). 3. Her iki ayar vidasını [3] tekrar sıkın. Bilgi: Maksimum sıkma momenti: 0,3 0,4 Nm Tork anahtarlaması ayarlanmış olur. Örnek: Yukarıdaki resimdeki ayarlar: 3,5 da Nm = 35 Nm KAPALI yönünde 4,5 da Nm = 45 Nm AÇIK yönünde 9.4 Limit switch ayarı Limit switchle çalışma aralığını belirler. Ayarlanmış olan konuma erişildiğinde switchlere basılır. Resim 37: Limit switch için ayar elemanları siyah alan: [1] ayar vidası: KAPALI son konum için [2] İbre: KAPALI son konum için [3] Nokta: KAPALI son konum ayarlandı beyaz alan: [4] ayar vidası: AÇIK son konum için [5] İbre: AÇIK son konum için [6] Nokta: AÇIK son konum ayarlandı KAPALI son durum için ayar (siyah bölüm) 1. Manuel çalışmaya geçin. 2. El çarkı ile vana kapanana kadar saat yönünde çevirin. 3. El çarkını yakl. ½ tur (aşma) geriye çevirin. 34

35 AMExC 01.1 Devreye alma (temel ayarlar) 4. Ayar vidasını [1] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [2] dikkat edin. İbre [2] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 5. İbre [2] noktanın [3] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 6. İbre [2]:noktaya [3] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar vidasını bırakın. KAPALI son konumu ayarlanır AÇIK son durum için ayar (beyaz bölüm) 7. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar vidasını aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. 1. Manuel çalışmaya geçin. 2. El çarkı ile vana açılana kadar saatin tersi yönünde çevirin. 3. El çarkını yakl. ½ tur (aşma) geriye çevirin. 4. Ayar vidasını [4] (Resim) bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [5] dikkat edin. İbre [5] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 5. İbre [5] noktanın [6] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 6. İbre [5]:noktaya [6] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar vidasını bırakın. 9.5 Ara konumların ayarlanması AÇIK son konumu ayarlanır. 7. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar vidasını aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. Opsiyon DUO limit switchler iki ara konum için kullanılır. Her hareket yönü için bir ara konum ayarlanabilir. Resim 38: Limit switchler için ayar elemanları siyah alan: [1] ayar vidası: KAPALI yönü [2] İbre: KAPALI yönü [3] Nokta: KAPALI ara konumu ayarlanır beyaz alan: [4] ayar vidası: AÇIK çalışma yönü [5] İbre: AÇIK çalışma yönü [6] Nokta: AÇIK ara konumu ayarlanır Bilgi Ara konum şalterleri 177 turdan (1 500 dev/strok için kontrol ünitesi) veya turdan ( dev/strok için kontrol ünitesi) kontağı yeniden serbest bırakır. 35

36 Devreye alma (temel ayarlar) AMExC KAPALI yönünün ayarlanması (siyah alan) AÇIK yönünün ayarlanması (beyaz alan) 1. Vanayı KAPALI yönünde, istenen ara konuma getirin. 2. Çok fazla döndürüldüğünde: Vanayı yeniden geriye döndürün ve ara konumu tekrar KAPALI yönüne ayarlayın. Bilgi: Ara konumu daha sonra elektrikle işletmede olduğu gibi daima aynı yönde ayarlayın. 3. Ayar vidasını [1] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [2] dikkat edin. İbre [2] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 4. İbre [2] noktanın [3] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 5. İbre [2]:noktaya [3] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar vidasını bırakın. KAPALI hareket yönü için ara konum artık ayarlanmıştır. 6. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar vidasını aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. 1. Vanayı AÇIK yönünde, istenen ara konuma getirin. 2. Çok fazla döndürüldüğünde: Çok fazla döndürüldü ise, vanayı tekrar geriye döndürün ve yeniden AÇIK yönünde hareket ettirin (daha sonra elektrikle çalıştırmada olduğu gibi ara konuma daima aynı yönde hareket edin). 3. Ayar vidasını [4] bir tornavida ile sürekli bastırarak ok yönünde döndürün, ibreye [5] dikkat edin. İbre [5] hissedilen bir direnç ve duyulan bir sesle her seferinde 90 atlar. 4. İbre [5] noktanın [6] 90 önünde ise: sadece yavaşça döndürmeye devam edin. 5. İbre [5]:noktaya [6] atladığında: artık döndürmeyin ve ayar vidasını bırakın. 9.6 Test amaçlı çalıştırma Dönme yönünün kontrolü AÇIK hareket yönü için ara konum artık ayarlanmıştır. 6. Çok fazla döndürüldüğünde (ibre atladıktan sonra devam edildiğinde): Ayar vidasını aynı yönde döndürmeye devam edin ve ayar işlemini tekrarlayın. Test amaçlı çalıştırma yapmadan önce açıklanan tüm ayarlar yapılmış olmalıdır. Dönme yönü yanlış olursa, vanada hasar oluşur! Dönme yönü yanlışsa, derhal durdurun (STOP düğmesine basın). Nedenini giderin, örneğin duvar bağlantısı faz sırasını düzeltin. Test amaçlı çalıştırmayı tekrarlayın. 1. Aktüatörü elle orta konuma veya son konumdan yeterli uzaklığa getirin. 2. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) konumuna ayarlayın. 3. Aktüatörü KAPALI pozisyona getirin ve dönme yönüne dikkat edin: Gösterge diski ile: Adım 4 Gösterge diski yok: Adım 5 (içi boş mil) Son konuma erişmeden kapatın. 36

37 AMExC 01.1 Devreye alma (temel ayarlar) 4. Gösterge diski ile: Dönme yönüne dikkat edin. Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve gösterge diski saatin tersi yönde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. 5. Gösterge diski yok: Dişli kovanlarını [1] ve contayı [2] veya koruyucu boru kapağını [4] sökün ve içi boş milin [3] veya milin [5] dönme yönünü izleyin. Aktüatör KAPALI yönüne hareket ediyor ve içi boş mil ya da mil saat yönünde dönüyorsa, dönme yönü doğru demektir. Resim 41: içi boş mil/mil [1] Dişli kovanlar [2] Conta [3] İçi boş mil [4] Mil koruyucu boru için koruma klapesi [5] Mil [6] Milin koruyucu borusu Limit anahtarlamanın kontrolü 1. Seçici anahtarı Lokal kontroller (LOKAL) konuma getirin. 37

38 Devreye alma (temel ayarlar) AMExC Termistör tetikleme aygıtı (opsiyon) testi 2. AÇ - DUR - KAPAT basma tuşu ile aktüatörü çalıştırın. Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda doğrudur (standart sinyal): - KAPAT son konumda sarı sinyal lambası yandığında - AÇ son konumda yeşil sinyal lambası yandığında - çalıştırma sonrası karşı yöndeki sinyal lambaları tekrar söndüğünde Limit anahtarlamanın ayarı aşağıdaki durumlarda yanlıştır: - Aktüatör son konuma erişmeden durduğunda - kırmızı sinyal lambası yandığında (tork hatası) 3. Son konumların ayarları yanlış ise: Limit switchler yeniden ayarlanmalıdır. 4. Son konumlar doğru ayarlandığında, fakat herhangi bir opsiyon (örn. potansiyometre, pozisyon transmitteri) yoksa: Anahtar bölmesini kapatın. 1. Seçici anahtarı Test konumuna (silici) döndürün. Doğru çalıştığında motor korumasının devreye girdiği lokal kontroldeki ortak arıza sinyalinde bulunan kırmızı sinyal lambası ile gösterilir. 2. Seçici anahtarı Reset konumuna döndürün. Doğru çalıştığında arıza mesajı geri alınır. 3. Bir arıza yoksa: Kabloları ve seçici anahtarı AUMA servisine kontrol ettirin. 9.7 Potansiyometrenin ayarlanması Opsiyon Potansiyometre vananın pozisyonunu tespit etmek için yol pikapı olarak kullanılır. Bilgi Bilgi Bu ayar sadece, potansiyometre doğrudan müşteriye ait XK bağlantısına bağlandığında gereklidir (kablo donanım şemasına bakınız). Redüksiyon dişli oranlarının kademeli olmasından dolayı, tüm direnç aralığı/strok değeri her zaman kullanılamaz. Bu nedenle harici bir ayar olanağı (ayar potansiyometresi) mevcut olmalıdır. Resim 45: Kontrol ünitesi yönüne bakış [1] Potansiyometre 1. Vanayı KAPALI son durumuna getirin. 38

39 AMExC 01.1 Devreye alma (temel ayarlar) 2. Potansiyometreyi [1] saat yönünde sonuna kadar döndürün. KAPALI son konumu % 0 a AÇIK son konumu % 100 e eşittir 3. Potansiyometreyi [1] tekrar bir miktar geriye döndürün 4. Sıfır noktasının "0" ayarı harici ayar potansiyometresi (uzaktan izleme) ile yapılmalıdır. 9.8 Elektronik pozisyon transmitteri RWG'nin ayarlanması Opsiyon Elektronik pozisyon transmitteri RWG vananın konumunu tespit etmek için kullanılır. Potansiyometre tarafından tespit edilen gerçek pozisyon değerinden 0 20 ma veya 4 20 ma'lık bir akım sinyali oluşturur. Tablo 7: Kablolama BAĞLANTI ŞEMASI NUMARASI Çıkış akımı Güç kaynağı maks. nominal akım Maks. yük Resim 46: RWG 4020 için teknik bilgiler TPA I A U V I R B 3/4-telli sistem 9. basamak = E veya H 0 20 ma, 4 20 ma 24 V DC, ± % 15 süzülmüş 24 ma, 20 ma çıkış akımında 600 Ω Kontrol ünitesi yönüne bakış [1] Potansiyometre [2] Potansiyometre min. (0/4 ma) [3] Potansiyometre maks. (20 ma) [4] Ölçüm noktası (+)0/4 20 ma [5] Ölçüm noktası (-)0/4 20 ma 1. Elektronik pozisyon transmitterine gerilim verin. 2. Vanayı KAPALI son durumuna getirin ma için ampermetreyi ölçme noktalarına [4 ve 5] bağlayın. 4. Potansiyometreyi [1] saat yönünde sonuna kadar döndürün. 5. Potansiyometreyi [1] tekrar bir miktar geriye döndürün 6. Minimum ayar potunu [2] çıkış akımı yükselene kadar sağa doğru döndürün. 7. Minimum ayar potunu [2] aşağıdaki değerlere erişilene kadar geriye döndürün: ma'da yakl. 0,1 ma ma'da yakl. 4,1 ma Böylece sinyalin ölü noktanın (0 noktası) üzerinde kalması sağlanır. 8. Vanayı AÇIK son konumuna getirin. 9. Maksimum ayar potunu [3] 20 ma limit değerini ayarlayın. 10. KAPALI son konumuna yeniden yaklaşın ve minimum değeri (0,1 ma veya 4,1 ma) kontrol edin. Gerekli ise, değeri düzeltin. 39

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SAEx 07.2 SAEx 16.2 / SAREx 07.2 SAREx 16.2 Önce

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Önce çalıştırma talimatlarını

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler AM 01.1/AM 02.1 Önce

Detaylı

Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1

Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC AM 01.1 Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMA MATIC Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler Önce çalıştırma talimatlarını okuyunuz!

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.2 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektro mekanik Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz)

Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kısmi turlu aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (kontrol ünitesiz) Kullanma talimatı Montaj, kullanım, devreye alma İçindekiler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Önce kılavuzu okuyunuz!

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.2 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.

Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01. Çok turlu aktüatörler SAEx 25.1 SAEx 40.1 SAREx 25.1 SAREx 30.1 Kumanda ünitesi: elektromekanik aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.1 Intrusive Kontrol arabirimi Paralel Profibus DP Modbus Temel

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII Tavan lambası tr Montaj talimatı 91585AB4X5VII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08 Değerli Müşterimiz! Yeni lambanız modern, hiç eskimeyen tasarımıyla cezbeder. Yeni ürününüzü güle güle kullanın. Güvenlik uyarıları Bu ürün çeşitli

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kısmi turlu aktüatörler SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Kullanma talimatı

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) Direnç kontağı sırası aracılığıyla sinyal için Kullanma Kılavuzu 2220061/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler olmuş

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N Tavan lambası L N tr Montaj talimatı 91594HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII LED Sarkıt lamba tr Montaj talimatı 88346HB54XVII 2017-07 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yine de güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek

Detaylı

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301

PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 PATATES SOYMA MAKİNASI KONTROL KARTI (2,4 TFT DOKUNMATİK DİKEY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE-PSM-301 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma

Detaylı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII LED sarkıt lamba tr Montaj talimatı 91709HB54XVII 2017-06 Bu kılavuza dair Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68040312 MLC500T30-1200-EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU AKE.343.502 ELEKTRİKLİ TAŞ TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ AKE.343.502

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ FRİTÖZ KULLANMA KILAVUZU FRİTÖZÜ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ AEF 490 AEF 890 İÇİNDEKİLER I Fritözün Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri 5 III Teknik

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus Çok turlu aktüatörler SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.1 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus DeviceNet

Detaylı

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri

ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri ABR 320 SET LCD li Kablosuz Oda Termostat Kontrolleri Sadece ısıtma ve sadece soğutma ayarı ON/OFF Kontrol Pil DC 3 V (2 1,5V AA Alkaline pil) Alıcı AC 250 V-10A (SPDT) Kullanım ABR 320 SET oda termostatları

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 150 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 150 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 150 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ

AKSİYEL FAN HIZ KONTROL ÜNİTESİ AKSİYEL FAN & HIZ KONTROL ÜNİTESİ SFW0S 300 BROŞÜR TEKNİK ÖZELLİKLER SALİKS SFW0S 300 Fan yaygın olarak pano ve server odaları, elekrik panoları gibi endüstriyel makine soğutmalarında, aynı zamanda yaşamsal

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler

Detaylı

Özellikleri. Faydaları

Özellikleri. Faydaları Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör

Detaylı

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için

VIESMANN. Montaj Kılavuzu VITODENS 200-W. Yetkili uzman tesisatçı için Montaj Kılavuzu Yetkili uzman tesisatçı için VIESMANN Vitodens 200-W Tip WB2B, 6,5 ila 35,0 kw Duvar tipi gaz yakıtlı kondensasyon kazanı Doğalgaz ve LPG (Propan) uygulaması VITODENS 200-W 12/2006 Montajdan

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım

HT 250 SET. LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri. Kullanım HT 250 SET LCD li Kablosuz Oda Termostatı Kontrolleri HT 250 SET kablosuz oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları. X XModülasyon (oransal) servomotorları testregistrierung CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları İklimlendirme sistemlerinde değişken

Detaylı

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708 Ek kılavuz Aşırı gerilim güvenlik modülü B81-35 Document ID: 50708 İçindekiler İçindekiler 1 Kendi emniyetiniz için 1.1 Amaca uygun kullanım... 3 1.2 Genel güvenlik uyarıları... 3 1.3 Ex alanlar için güvenlik

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

Kısa kılavuz. SIPOS 5 Flash ECOTRON. www.sipos.de. Im Erlet 2 D-90518 Altdorf. ! SIPOS Aktorik GmbH. Değişiklik yapma hakkı saklıdır

Kısa kılavuz. SIPOS 5 Flash ECOTRON. www.sipos.de. Im Erlet 2 D-90518 Altdorf. ! SIPOS Aktorik GmbH. Değişiklik yapma hakkı saklıdır 0 Basım 0. Değişiklik yapma hakkı saklıdır! SIPS Aktorik GmbH Im Erlet D-9058 Altdorf www.sipos.de Sipariş No.: Y070.49/TR Kısa kılavuz SIPS 5 Flash ECTRN 70 70 Genel Bu kısa kılavuz, eğitimli kullanıcılar

Detaylı

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU

TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU BLW-140PB BEAM DEDEKTÖR TÜRKÇE TANITIM, KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU UYARI! Kurulum işlemine geçmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunun içeriği, fonksiyonlardaki değişiklikler

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü

Tip Genel Bilgileri. Teknik Veriler. Kablo Sıcaklık Sensörü Teknik katalog Kablo Sıcaklık Sensörü Boru ve hava uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Paslanmaz çelik bir prob ve plenum kalitesinde kablo içerir Tip Genel Bilgileri Tip

Detaylı

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU

T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU T150 MOTORLU SWG BAKIM VE KULLANIM KILAVUZU 1 İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ TURNİKE GÜVENLİK TALİMATI TURNİKE KULLANIM TALİMATI T150 MOTORLU SWG TURNİKE TEKNİK ÖZELLİLERİ T150 MOTORLU SWG TURNİKE SİSTEM ÖZELLİKLERİ

Detaylı

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım

HT 200. LCD li Oda Termostat Kontrolleri. Kullanım HT 200 LCD li Oda Termostat Kontrolleri HT 200 kablolu oda termostatıdır. Kullanıcı oda termostatını ihtiyacı doğrultusunda ayarlayıp daha konforlu ve ekonomik bir ısınma sağlar. - Hassas sıcaklık ölçme

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler 1. Giriş...1 2. montajı...2 3. Kurucu menüsünde kodların ayarlanması...5 4. Teknik özellikler...9 1. Giriş Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek tuşu Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu talimat

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için 6301 0181 05/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Gaz Yakıtlı Özel Kazan Logano GE434 / Logano plus GB434 (Atmosferik Brülörlü) Kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz! Önsöz Sayın Müşterimiz, Buderus'un

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici Ürün no.: 544006 MLC500T14-1200-IP Set güvenlik sensörü verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın

Emniyet. Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 TEHLİKE. İçindekiler UYARI DİKKAT Elster GmbH Edition Okuyun ve saklayın 2016 Elster GmbH Edition 12.15 Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Servomotor IC 30 İçindekiler Servomotor IC 30...1 İçindekiler.............................

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus

Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Kısmi turlu aktüatörler SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi ile birlikte AUMATIC AC 01.2 Intrusive değil Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Kullanma

Detaylı

Kapama (shut-off) damper leri

Kapama (shut-off) damper leri , X X testregistrierung Kapama (shut-off) damper leri Tipi Pnömatik servomotor Elektrikli servomotor Kanalların gaz sızdırmayacak şeklide kapatılması için Gaz sızdırmaz kapama (shut-off) damperleri, KTA

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 66502000 MLD500-T1L Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası Art.-Nr.: 43.012.62 I.-Nr.: 01029 RT-TC 430 U TR 2 TR 3 TR 4 TR 5 TR 6 Dikkat! Yaralanmaları ve maddi hasarı önlemek için aletler ile çalışırken bazı iş

Detaylı

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır!

2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler. SIPOS 5 Flash. İşletim Kılavuzu Eki. Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! 2SC5 yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki Basım 04.12 www.sipos.de Y070.028/TR Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 Flash İşletim Kılavuzu Eki 2SC5 yarım dönüşlü

Detaylı

ARI-OM. Elektrik döner aktüatör. Elektrik döner aktüatör ARI-OM. Elektrik döner aktüatör. Tip OM-A den OM-4 e

ARI-OM. Elektrik döner aktüatör. Elektrik döner aktüatör ARI-OM. Elektrik döner aktüatör. Tip OM-A den OM-4 e ARI-OM Elektrik döner aktüatör Elektrik döner aktüatör ARI-OM Elektrik döner aktüatör Tip OM-A den OM-4 e Kısa süreli çalışma için S 2-5 Dak. (Periyodik çalışma S3 %30 ED) 230V 50Hz, 24V DC, 24V 50Hz Koruma

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Üç nokta kontrollü vana motorları

Üç nokta kontrollü vana motorları Teknik föy Üç nokta kontrollü vana motorları emniyet fonksiyonsuz SU, SD emniyet fonksiyonlu (yay yukarı/yay aşağı tipi) Açıklama Motorlar aşağıdaki vanalarla birlikte herhangi bir adaptör olmadan kullanılabilmektedir:

Detaylı

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos

Ürün serisi tanımı: Wilo-Stratos Ürün serisi tanımı: Wilo- Benzer resim Yapı türü Islak rotorlu sirkülasyon pompası, rakor veya flanş bağlantılı, otomatik güç uyarlamalı EC motoru Uygulama alanı Tüm sistemlerin sıcak sulu ısıtma tesisatları,

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TAŞLAMA MAKİNASI MODEL RTM118 RTM123 RTM126 RTM129 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 6 7 4 3 2 5 1 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. KORUYUCU KAPAK 2. KORUYUCU KAPAK SIKIŞTIRMA KOLU 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. İLAVE SAP

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 İçindekiler Üniteyi çalıştırtmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın veya aksesuarların

Detaylı

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *9038_5* Düzeltme Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Baskı /05 9038/TR MOVIFIT -FC düzeltmeleri X70F, X7F fiş konnektörlerinin

Detaylı