A NOTE ON SYNTAX IN ANATOLIAN DIALECT
|
|
|
- Süleyman Bilgili
- 10 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1 ANADOLU AĞIZLARINDAKĐ SÖZDĐZĐMĐ ÜZERĐNE BĐR NOT ÖZET Bernt BRENDEMOEN Bu makalede, Doğu Karadeniz ağızlarındaki yan cümleler üzerinde durulacaktır. Doğu karadeniz ağızlarındaki yan cümlelerin bazı özellikleri ilgi çekicidir. Örneklerle bu yan cümleler izah edilecektir. Anahtar Kelimeler: Doğu Karadeniz ağızları, yan cümle, Türkiye Türkçesi ağızları. A NOTE ON SYNTAX IN ANATOLIAN DIALECT ABSTRACT In this article, we will research relative clause in East Blacksea dialects. It is interesting some features of relative clauses in East Blacksea dialects. It will explained these relative clauses with examples. Key Words: Dialect of East Blacksea, relative clauses, Türkiye Turkish dialect. Giriş Bu küçük makalemin çıkış noktası, Doğu Karadeniz ağızlarındaki yan cümlelerin bazı özellikleridir. Bilindiği gibi dünyanın diğer dillerinde olduğu gibi Türkçede de iki cümleyi birbirlerine bağlama yöntemleri ikiye ayrılır. Đlk yöntem bağımsız sıralı cümle şeklinde, yani cümlelerin herhangi bir bağlaç veya bağlayıcı öğe olmadan birbirlerini takip etmesi suretiyle oluşturulmaktadır, örn. Hırsızlar camı kırdılar, alarm çaldı. Buna geleneksel Avrupa gramerlerinde parataks, Đngilizce ya da Fransızca juxtaposition denir. Đkinci ilişki şekli ise cümlelerden birinin ötekisine göre tali duruma, yani yan cümle (Banguoğlu ya göre cümlemsi; Deny/Elöve ye göre uyruk cümle) haline getirilmesidir. Geleneksel gramerde buna hypotaks ya da subordination denir. Bu konuda Türkçe ile çoğu çağdaş Hint-Avrupa dilleri arasında temel bir fark vardır: Türkçede cümlelerden birinin yüklemi zarf-fiil, isim-fiil ya da ortaç haline getirilir; Hint-Avrupa dillerinde ise yüklem pek fazla bir değişikliğe uğramazken yan cümlenin önüne bir bağlaç konur, örn. Hırsızlar camı kırınca alarm çaldı.
2 167 Bernt BRENDEMOEN fakat Đngilizcede When the thieves broke the window, the alarm went off. Hint-Avrupa dillerine mahsus bu son yan cümle türü çağdaş Türkçede nadir olmakla beraber bilindiği gibi Eski Anadolu Türkçesinde özellikle Farsçanın etkisiye pek yaygındır. Çağdaş Türkçeden bir örnek ise, madem ki gibi bağlaçlarla başlayan cümlelerdir. Doğu Karadeniz ve diğer Kuzey-Doğu ağızlarında yan cümleler nispeten nadir kullanılır. Genellikle cümleler bağımsız sıralı tiptendir, örneğin: otụrụyụdụm bi deliga:nli gä:ldi dedi bana yaun var midu (Brendemoen 2002, II: 115 [58/2)). Standart Türkçede ise aynı ifade için zarf-fiilli veya ortaçlı ifadeler kullanılabilir, yani, Ben otururken bir delikanlı gelip bana yağım olup olmadığını sordu. Ancak Doğu Karadeniz ağızlarında bütün yan cümle tipleri aynı derecede nadir değildir. En seyrek rastlananlar, isim-fiilli ve ortaçlı yan cümleler ve bunların içerisinde özellikle -DIK li ortaç cümleleridir. Bir çok ağızda ise zarf-fiilli cümleler epey yaygındır, hattâ Karahan (1994: ) tarafından gösterildiği gibi bazılarında ölçümlü dilde olmayan bir sürü zarf-fiil kullanılır. Ad cümleleri Đlk başta ad cümlesi görevini gören, yani, yazı dilinde isim-fiil ya da eylemlik ile kurulan cümleleri ele alacak olursak söz veya fikir olarak ifade edilen bir içeriği beyan eden bu tür cümleler, Doğu Karadeniz ve diğer Kuzey Doğu Anadolu ağızlarında genellikle dolaysız anlatım olarak ifade edilir. Genellikle bağlaç olarak ki konur, örneğin: ödegi da söyledi Gi / hanẹ Bize de DüdüG GeDireceGDi[n] (Brendemoen 2002, II: 26 [9/5]). Hem diğer Anadolu ağızlarında hem de yazı dilinde bu cümle kuruluş şekli yaygındır fakat ayrıca yazı dilinde ve Batı ve Orta Anadolu ağızlarındaki duruma muhalif olarak Trabzon ağızlarında demek fiili, ifadeden önce ki bağlacı konmaksızın da sık sık kullanılır, örneğin
3 Anadolu Ağizlarindaki Sözdizimi Üzerine Bir Not 168 o da dedi / Barayị veren Düdüü calar (Brendemoen 2000, II: 26 [9/6]). Erzurum ve diğer Doğu Anadolu ağızlarında da bu ifade tarzı bulunmaktadır; örneğin Erzurumlu Emrah ın Dedim Đnci nedir? dedi Dişimdir. Dedim Kalem nedir? dedi Kaşımdır şeklindeki dizelerine bakarsak bu ifade tarzının Kuzey Doğu Anadolu ve Doğu Karadeniz bölgesinin dışında da seyrek de olsa rastlanmakla beraber gerçekten o bölgelere özgü olduğu hükmüne varırız. Farsçada da benzer bir ifadenin bulunması dikkat çekicidir, yani, Farsçada goftan fiili sık sık dolaysız ifadeden önce herhangi bir bağlaç kullanılmadan konabiliyor. Aşağıda göreceğimiz gibi sadece Trabzon ağızlarında değil, Kuzey Doğu ağızlarının genelinde Farsça ile ortak olan ve dolayısıyla muhtemelen Farsçanın etkisiyle bu ağızlara girmiş sözdizimsel ifadeler çoktur. (Yine de bu benzerliklerin bir çoğunu, elbette ki belirli bir etkileşme yönü tespit etmeksizin alansal olaylar [ Arealphänomene ] şeklinde nitelemek de mümkündür.) Fonolojik açıdan Trabzon ağızlarında daha önce göstermeye çalıştığım gibi özllikle Rumcanın etkisi ağır basarken sözdiziminde Farsça ile ortak özelliklerin bulunması, açıklanması ve üzerine durulması gereken bir husustur. Onu kısmen 2006da çıkan Ottoman or Iranian? An example of Turkic-Iranian language contact in East Anatolian dialects başlıklı makalemde her ne kadar yapmaya çalıştıysam da yine de bu konu, dil etkileşimleri üzerine çalışanların, gerçekten üzerinde durmaları gereken bir konudur. Sıfat cümleleri Bilindiği gibi ölçümlü dilde sıfat görevini gören cümlelerin yüklemi, ortaçlarla ifade edilir. Bu, iyelik eki eklenen -DIK li ortaç hem de iyilik eki kullanılmadan -(y)an lı ve diğer ortaçlarla gerçekleşebilir. Fakat bilindiği gibi sıfat görevini gören cümleler örneğin Bulut (1998: ) tarafından gösterildiği gibi anlamı her ne kadar biraz farklı oluyorsa da ki bağlacı ile kurulan yan cümlelerle de ifade edilebilir. Osmanlı döneminde sıfat görevini gören ki li yan cümleleri ilk başta Farsçanın, 19. yüzyılda ise Fransızcanin sayesinde yayılmıştır. Avrupa dillerinin etkisinin çok ağır olduğu Karaim ve Gagauz Türkçesinde de bu tür cümleler son derece yaygındır. Bu tür cümlelerin Doğu Karadeniz bölgesinde bulunmaması ise dikkat çekicidir. Rumcada bağlaçlı sıfat cümleleri sık sık kullanıldığı halde bu tür cümlelerin yerli Türk ağzını etkilememesini, köy ağızlarının sadeliğine, yani karmaşık cümlelerin tercih edilmemesi
4 169 Bernt BRENDEMOEN eğilimine bağlayabiliriz, örneğin: biz her sene bir şẹy var ajd er var oa kız veruruk / (Brendemoen 2002, II: 93 [45/24]) Ki bağlacının kullanılmaması, cümlelerin bağımsız sıralı cümleler olarak ifade edilmesi, dikkat çekicidir. Aynı içeriği vermek için ölçümlü dilde Her sene kız verdiğimiz bir ejder var şeklinde ortaçlı yan cümle kullanmak daha doğal olurdu. Butün Anadolu ağızlarında elbette ki ortaçlar, sıfat görevinde yazı dilindekine nazaran az kullanılır fakat edindiğimiz izlenime göre Doğu Karadenizdeki kullanımı daha da seyrektir. Ancak bu, ortaçların Doğu Karadeniz ağızlarında hiç kullanılmadığı anamına gelmez. Bir ölçüde kullanılır, fakat en çok isim görevinde mevcuttur, aşağıdaki iki cümleye bakınız: burda urumca bilen yo[k] (Brendemoen 2002, II: 52 [24/68]) peykana dedụụm ba o baanne demäk (Brendemoen 2002, II: 55 [25/85]) Ortaçların kullanılış alanının bu şekilde tam anlamı ile sıfat cümleleri yüklemi görevinden çıkıp fonksiyon olarak daralması olayını, Hint-Avrupa dillerinin kuvvetli etkisi altında bulunan başka Türk dil ve şivelerinde de, örneğin Farsçanın etkisi altında kalan Halaç Türkçesi ve Đran Azericesinde tespit etmek mümkündür. (Örneğin Kıral 2001: ye bkz.) Ortaçların bu dillerdeki kullanış tarzı gerçekten Farsçadan kaynaklanmışsa Farsçada ortaçların Orta Đrancasındaki cümle kurma kabiliyetini yitirdiği, artık sadece sıfat veya isim olarak kullanılabildiğini hatırlatmakta yarar vardır. Aynı şekilde -(y)an ortacının Eski Anadolu Türkçesinde (Banguoğlu nun [1938: 114, 120] da işaret ettiği gibi) tam bir sıfat cümlesini kurmak için değil, isim olarak kullanılması da belki Farsçanın etkisine bağlanabilir. Ortaçların isim olarak kullanılışının Trabzon da sık sık rastlanan bir çeşidi, yukarıdaki örneklerden birinden anlaşıldığı gibi, yok ile birliktedir. Bazı yörelerde, özellikle Trabzon un Rize il sınırına yakın köylerinde, bu yöntemle olumsuz cümle kurmak son derece yaygındır, örn.: bi seneden beri daa isći alduumuz yok (Brendemoen 2002, II: 15 [2/3])
5 Anadolu Ağizlarindaki Sözdizimi Üzerine Bir Not 170 daha başka bi diceum yok (Brendemoen 2002, II: 16 [2/54]) Zarf cümleleri Zarf cümleleri, Doğu Karadeniz ağızlarında oldukça yaygındır. Çoğu, zarf-fiillerle kurulur. Bunların yanısıra Hint-Avrupa dillerine mahsus bağlaçlı cümlelere de rastlamak mümkündür. Bunların içerisinde özellikle ki ve o ki bağlaçlı cümleler son derece ilginçtir, örn.: sora Gi burai islah eti o herifler oldi iste çame kendi Gendine döndi o kıbleye Sonra, buraları islah edince o herifler oldu [= ortaya çıktılar] ve cami kendi kendine kıbleye döndü. (Brendemoen 2002, II: 19 [4/8]) 1 onlar ki burịya G äldiler / olar olardan biräz kortilär Onlar buraya gelince onlar onlardan biraz korktular. (Brendemoen 2002, II: 32 [14/9]) o ki d ed elerumuz bi o lmezdi on i / demek yụz sened en ileridur Dedelerimiz onu bilmediklerine göre demek ki yüz seneden fazladır. (Brendemoen II: 2002: 40 [19/11]) Bu tür cümleler, Trabzon un doğu yörelerinde ve Rize de bulunur (Günay 1978: 189). Aynı görevi olan ki li cümleler, Menz in (2002: 207) tespit ettiği gibi Erzurum ağızlarında ve Kıral ın (2001: 122) ortaya çıkardığı gibi Iran daki Azeri ağızlarında da bulunmaktadır. Menz, bu fonksyonda kullanılan ki bağlacının yüklemden hemen önceki konumda bulunduğunu, Kıral da bu tür cümle kuruluşunun (Phillot un [1919: 607] da ifade ettiği gibi) vurgu için kullanıldığını ve Farsça dan ödünç alınmış olduğunu vurgulamaktadır. Görüşümüze göre bağlacın konumu ile ilgili önemli husus, belki de yüklemden hemen önce olması değil, cümlenin birinci öğesi olmamasıdır, aşağıda verdiğim haçan lı cümlelerden ikincisine bakınız. Bu konuyu daha geniş bir çerçeve içerisinde inceleyen Csató ya göre (2000: 59), bağlaç görevini gören çeşitli sözcüklerin cümlenin ikinci pozisyonuna konması, hem Balkan larda ve 1 Örnek cümlelerin Standart Türkçe karşılığını sadece kendiliğinden anlaşılmadığı durumlarda veriyorum.
6 171 Bernt BRENDEMOEN Balkan lara yakın bir takım dillerde hem de başka dillerden etkilenmiş olduğu düşünülebilen (Azerice ve Halaç Türkçesi dahil olmak üzere) bazı Türk dillerinde seyrek bir olay olarak bulunmaktadır. Csató, çeşitli dillerde görülen bu olayın tek bir kaynağı olduğunu iddia etmeksizin sadece belirli bir coğrafi bölgede rastlandığına ve tipoloji açısindan ilginç bir olay olduğuna dikkati çekiyor. Aynı özelliğe Trabzon ve Erzurum ağızlarında da rastlayınca, bu ağızlarda Farsçanın dolaylı veya dolaysız etkisi sözkonusu olduğunu düşünmemiz yerinde olur. Trabzon in doğu yörelerinde sık sık rastlanan başka bir bağlaç, haçan dır. Eski Anadolu Türkçesinde de sıkça rastlanan bu bağlaç, Eski Anadolu Türkçesindeki duruma muhalif olarak dolaylı soru cümlelerinde değil, doğrudan doğruya zaman belirten yan cümlelerde kullanılmaktadır. Beraber kullanılan fiil kipi de şart kipi değil, (bazen Çağataycada da rastlandığı gibi) normal geçmiş veya şimdiki zamandır. Örneğin: hacan yaşịn gider aglın da gider Yaşın gidince aklın da gider. (Brendemoen 2002, II: 79 [35/4]) muhacir hacan gelduk / kardaşum var idi Muhacir olarak geldiğimizde bir kardeşim vardı. (Brendemoen 2002, II: 80 [36/16]) Standart Türkçedeki zarf-fiilli cümlelere Trabzon da yine bazen bağımsız sıralı cümleler de tekabül eder, örn. misir unilän karıştiruk kızardı o ruk yerug oni (Brendemoen 2002, II: 30 [12/4]) Bu cümlede yazı dilinde büyük ihtimalle şu şekilde zarf-fiilli bir ifade tercih edilirdi: Onu mısır unu ile karıştırıp kızartarak yeriz. Yine de yukarıda belirttiğimiz gibi Doğu Karadeniz ağızlarında zarf-fiilli cümle çeşitleri çoktur. Ölçümlü dilde de bulunan bir çok zarf-fiil ekinin yanısıra yöreye mahsus bir kaç ek de vardır. Örneğin ölçümlü dildeki -(y)a ekine tekabul eden zarf-fiil ekinin ünlüsü, genellikle dar sıradandır, yani -(y)i veya genellikle -(y)u şeklinde. Anlamı, aynı yörede bulunan -(y)ip ekininkinden farksız olduğu için iki ekin bölgeye olan dağılımı anlamsal değil sadece coğrafi özelliklere bağlıdır, örn. musafirlar Galku gidecek (Brendemoen 2002, II: 61 [29/10])
7 Anadolu Ağizlarindaki Sözdizimi Üzerine Bir Not 172 alụrdilär on yaşına onbeş yaşına meselä çecuu / Gitı orịya sadardilär onı o (Brendemoen 2002, II: 63 [31/8]) Bu iki cümlenin ölçümlü dildeki anlamı, etimolojik açıdan Galku ve Gitı biçimlerine tekabül eden kalka kalka veya gide gide değil, elbette ki kalkıp ve gidip şeklinde olur. Bu, sözkonusu zarf-fiil eklerinin anlam açısından birbirine karışmış olduğunu açıkça gösterir. Diğer zarf-fiil eklerine gelince, ortaç eki olarak rastlanması son derece nadir olduğunu belirttiğimiz -DIK ekinin, ünlü uyumu göstermeyen -Dukten sonra biçiminde sık sık bulunması kayda değer bir özelliktir. Karahan (1994: ) tarafından ele alınan ve Anadolu ağızlarında bulunan diğer zarf-fiil eklerinden Trabzon da - makta ekini de bulmak mümkündür, örn. döndẹ orospịluk memlek ete / dönmekte imam yazdị oa ki Gızı o n etti (Brendemoen 2002, II: 68 [33/55]) Dönmekte, burada dönünce anlamına gelir. Karahan tarafından bahsedilmeyen ve yine -DIK li ortaç ekine dayanan -Duunlan, başka bir zarf-fiil ekidir. Sonundaki -lan eki, ölçümlü dildeki ile ilgecine tekabül eder fakat önündeki iyelik ekinden sonra bir pronominal n nin gelmesi, dikkat çekicidir. Örnek: kizi itlediler iëeri / ka:piyi vurdiler ụstine / vurduunlan ẹmam kaktị / kịza daldi (Brendemoen 2002, II: 68 [33/50]) Ele aldığımız bu son iki ek, yani -makta ve -Duunlan ekleri, bir de Karahan tarafından (s ) bahsedilen -(y)incas eki ile ilgili olarak bu eklerin özellikle Kuzey Doğu Anadolu da, sık sık rastlanan özel bir anlatım tarzında kullanıldıklarını belirtmek gerekir: Birbirlerini takip eden eylemlerden bahsederken bir sonraki cümlenin yüklemi, takip eden cümlenin başında zarf-fiil şeklinde tekrarlanır. Bir açıdan Osmanlicada -(y)ip zarf-fiili ile yapılan eylem zincirlerine benzeyen bu anlatım yönteminin iki örneği şunlardır: beyụkler Daldiler o kućua / Dalmakta / Brakti kapekayị Brakmaktä e:y etti Büyükler o küçüğe dalınca güğümü bırakıp bağırdı. (Brendemoen 2002, II: 69 [33/77])
8 173 Bernt BRENDEMOEN bu varełın içerisine düşiy[i]r / düşüncäs tebi hep boya olụyụr boya oli o ncas bu ordan gene yakalanmayır / o ormana doru saplat Gendini / saplayịncas bu şındi gidiy bakayı kı aslan... (Brendemoen 2002, II: 89 [41/4]) Zarf-fiillerin Erzurum ağızlarında benzer bir şekilde kullanıldığı, Menz (2002: 204) tarafından tespit edilmiştir. Bu özelliğin Anadolu ağızlarının genelinde olan dağılımı tespit edilirse Anadolu diyalektolojisi için önemli bir adım atılmış olur. Doğu Karadeniz ve kısmen diğer Anadolu ağızlarında da ad ve sıfat cümlelerine o kadar seyrek rastlanırken zarf-fiilli cümlere bu kadar sık rastlandığı nasıl açıklanır? Bunun sebebi, cümlelerin konuşan kişi tarafından hazırlanışı ile ilgili olsa gerek: Zarf-fiilli bir cümleye, bağımsız bir temel cümle gibi başlanır, sadece yüklem pozisyonuna gelince konuşan karar verir: Cümleyi orada bitirmek isterse zaman ve şahıs gösteren çekimli bir fiil koyar, başka bir olaya geçiş sağlamak isterse bir zarf-fiil eki koyar. Bir sıfat cümlesinin ise ta baştan hazırlanması gerekir: -(y)an ortaçlı bir cümle kurmak için öznenin cümlenin birinci pozisyonundan çıkarılıp ortaç haline getirilen yüklemden sonra konması, -DIK li cümlelerde ise ilk sırada gelen belirli özneyi genitif ekine getirmek gerekir. Đki ayrı ortaç türü, yani, - (y)an ve -DIK li ortaçlar arasında seçme mecburiyeti de ayrı bir zorluk temsil eder. Bu zorluğun yapısal önemine, zaten Johanson (2002: 123) tarafından değinilmiştir. Yani, zarf-fiilli cümleleri kurmak, diğer yan cümlelere göre daha kolay olduğu için bu kadar sıkça kullanılır. Yukarıda belirttiğim eğilimlerin Anadolu ağızlarının genelinde ne derecede geçerli olduğu, ne derecede Doğu Karadeniz ve/veya Doğu Anadolu ağızlarına sınırlı kaldığını araştırmak son derece ilginç olabilir. Yine de örneğin Nurettin Demir tarafından Alanya da derlenmiş metinlere (1993) bakarsak aynı tablo ile karşılaşırız. Bu, gösterdiğimiz genel dağılımın herhangi bir yabancı dilin etkisiyle alâkası olmadığını göstermektir. Yukarıda gösterdiğim, Farsçanın etkisiyle oluştuğu muhtemel olan ve nispeten seyrek rastlanan bazı cümle kuruluş tarzları dışında, bu dağılımı büyük ihtimalle Anadolu nun başka yörelerinde de buluruz. Yukarıda ele aldığım konuları daha geniş bir çerçeve içerisinde ve daha çok örnek vererek 2005te çıkan bir makalede işledim, aşağıdaki kaynakçaya bakınız.
9 Anadolu Ağizlarindaki Sözdizimi Üzerine Bir Not 174 KAYNAKÇA BANGUOĞLU, Tahsin 1938: Altosmanische Sprachstudien zu Süheyl-ü Nevbahar. Leipzig: August Pries. BRENDEMOEN 1993: Pronominalsyntax in den türkischen Schwarzmeerdialekten syntaktische Innovation oder Archaismus? Laut, Jens Peter & Röhrborn, Klaus (eds.): Sprach- und Kulturkontakte der türkischen Völker Materialien der zweiten deutschen Turkologen-Konferenz (Rauischholzhausen, Juli 1990) (= Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica Bd. 37. Wiesbaden: Harrassowitz), : Einige Bemerkungen über die Wortstellung in anatolischen Dialekten. Demir, Nurettin & Taube, Erika (eds.): Turkologie heute Tradition und Perspektive. Materialien der 3. Deutschen Turkologen-Konferenz (Leipzig, Oktober, 1994) (= Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica Bd. 48. Wiesbaden: Harrassowitz), : The turkish dialects of Trabzon I II. Wiesbaden: Harrassowitz. [Turcologica 50] 2005: Sentence subordination in the Turkish Eastern Black Sea dialect another example of copying from Greek? In: Welo, Eirik & Haug, Dag (eds.): Haptačahaptāitiš. Festschrift for Fridrik Thordarson (Oslo: Novus), : Ottoman or Iranian? An example of Turkic-Iranian language contact in East Anatolian dialects. Johanson, Lars & Bulut, Christiane (eds.): Turkic-Iranian Contct Areas. Historical and Linguistic Aspects. Wiesbaden: Harrassowitz. [Turcologica 62] CSATÓ, Éva Ágnes 2000: Analyzing contact-induced phenomena in Karaim. In: Proceedings of the twenty-fifth annual meeting of the Berkeley Linguistics Society (February 12-15, 1999).
10 175 Bernt BRENDEMOEN Special Session on Caucasian, Dravidian, and Turkic Linguistics. Berkeley: Linguistics Society. DEMIR, Nurettin 1993: Postverbien min Türkischen Unter besonderer Berücksichtigung eines südanatolischen Dorfdialekts. Wiesbaden: Harrassowitz. [Turcologica 17] GEMALMAZ, Efrasiyap 1978: Erzurum ili ağızları I III. Erzurum: Atatürk Üniversitesi Yayınları 487. GÜNAY, Turgut 1978: Rize ili ağızları. Ankara: Kültür Bakanlığı Milli Folklor Araştırma Dairesi Yayınları 27. JOHANSON, Lars 1975: Some remarks on Turkic hypotaxis. In: Ural-altaische Jahrbücher 47: Reprinted in: Lars Johanson: Linguistische Beiträge zur Gesamtturkologie. Budapest 1991: Akadémiai Kiadó. 2002: Structural factors in Turkic language contacts. Richmond: Curzon. KARAHAN, Leyla 1994: Anadolu ağızlarında kullanılan bazı zarf-fiil ekleri. Türk Kültürü 32: KIRAL, Filiz 2001: Das gesprochene Aserbaidschanisch von Iran. Wiesbaden: Harrassowitz. [Turcologica 43] MENZ, Astrid 1999: Gagausische Syntax. Eine Studie zum kontaktinduzierten Sprachwandel. Wiesbaden: Harrassowitz. [Turcologica 41] 2002: The dialects of Erzurum. Some remarks on adverbial clauses. Turkic Languages 6: PHILLOTT, D. C. 1919: Higher Persian Grammar. Calcutta: Baptist Mission Press. THOMASON, Sarah Grey & Kaufman, Terrence 1988: Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press. YÜCE, Nuri 1999: Gerundien min Türkischen: Eine morphologische und syntaktische Untersuchung. Istanbul: Simurg.
PROF. DR. NURETTİN DEMİR
PROF. DR. NURETTİN DEMİR Başkent Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı 06530 Bağlıca, Ankara Tel.: 0312-2341010/1183 Faks: 0312-2341041 e-mail : [email protected] [email protected]
Doktora Türkoloji Johannes Gutenberg Universitesi, Mainz
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Nurettin Demir 2. Doğum Tarihi: 01.05.1964 3. Unvanı: Prof. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Doktora Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi, 1986 Doktora
ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi,
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı: Nurettin Demir 2. Doğum Tarihi: 01.05.1964 3. Unvanı: Prof. Dr. 4.1 Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi, 1986 Y. Lisans
ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl
ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı: Fikret Turan Unvanı: Prof. Dr. Öğrenim Durumu: Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Uludağ Üniversitesi 1984 Yüksek Türkoloji /Ortadoğu Dilleri ve New York Üniversitesi
Doğu Grubu Ağızlarında -miş ve imiş
I. Uluslararası Türk Diyalektolojisi Çalıştayı, 15-20 Mayıs 2008, Gazi Magosa/Kıbrıs Türk Dilleri Araştırmaları, 20, 2010: 167-174 Doğu Grubu Ağızlarında -miş ve imiş Filiz Kıral - Astrid Menz (İstanbul)
BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET
YAZ SUMMER 2013 SAYI NUMBER 6 SAYFA PAGE 7-13 BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET Anadolu'da
Popüler Dil Tartışmalarına Dil İlişkileri Açısından Bakış
Popüler Dil Tartışmalarına Dil İlişkileri Açısından Bakış Nurettin DEMİR Giriş Aslında epeyce geriye giden Türk dil ilişkileri tarihi ve bu sırada ortaya çıkan sonuçlar hakkındaki tartışmalar, günümüzde
BURSA YERLİ AĞIZLARINDA BİRİNCİL UZUN ÜNLÜLER ÜZERİNE ON PRIMARY LONG VOWEL IN NATIVE DIALECTS OF BURSA
KIŞ WINTER 2012 SAYI NUMBER 5 SAYFA PAGE 1-7 BURSA YERLİ AĞIZLARINDA BİRİNCİL UZUN ÜNLÜLER ÜZERİNE Hatice ŞAHİN * ÖZET Ana Türkçede, tarihi Türk dillerinde, Anadolu ağızlarında birincil ünlü uzunluklarının
ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT
YAZ SUMMER 2011 SAYI NUMBER 2 SAYFA PAGE 29-40 KAŞ (ANTALYA) AĞZI ŞEKİL ÖZELLİKLERİ ÜZERİNE Mehmet Dursun ERDEM * Ramazan BÖLÜK ÖZET Türk dilinin ses yapısını anlamak, sadece yazı dilini incelemekle mümkün
PROF. DR. NURETTİN DEMİR
24.06.2015 PROF. DR. NURETTİN DEMİR Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü 06800 Beytepe / ANKARA E-mail : [email protected] [email protected]
3. Emine Yılmaz Ceylan, Çuvaşça Çok Zamanlı Ses Bilgisi, TDK yay., 675, Ankara 1997.
Prof. Dr. Emine Yılmaz Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Eski Türk Dili KİTAPLAR 1. Türkmence Türkçe Sözlük, Haz. Talat Tekin, M. Ölmez, E. Ceylan (o, ö, p, r, s,
ken Türkçe de ulaç kuran bir ektir. Bu çal ma konumuzu seçerken iki amac m z vard. Bunlardan birincisi bu konuyu seçmemize sebep olan yabanc ö
G R ken Türkçe de ulaç kuran bir ektir. Bu çal ma konumuzu seçerken iki amac m z vard. Bunlardan birincisi bu konuyu seçmemize sebep olan yabanc ö rencilerin Türkçe ö renirken yapt anla malardan dolay,
Filiz Kıral. alan çalışmasıydı. O sıralar Mainz Üniversitesi'nde Türkoloji bölümünde
Workshop on Turkish Dialects Orient-Institut Istanbul, 19-20 November 2004 Türk Dilleri Araştırmalarz, ı 6, 2006: ı 85- ı 9 ı Filiz Kıral (İstanbul) Giriş İlk alan çalışmarnı 1986 yılında İran seyahatim
Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000)
Türkçe Ulusal Derlemi Sözcük Sıklıkları (ilk 1000) 14.08.2014 SIRA SIKLIK SÖZCÜK TÜR AÇIKLAMA 1 1209785 bir DT Belirleyici 2 1004455 ve CJ Bağlaç 3 625335 bu PN Adıl 4 361061 da AV Belirteç 5 352249 de
Kıbrıs Türk Ağzı ile Gagauzcada Gereklilik Yapısı
I. Uluslararası Türk Diyalektolojisi Çalıştayı, 15-20 Mayıs 2008, Gazi Magosa/Kıbrıs Türk Dilleri Araştırmaları, 20, 2010: 175-186 Kıbrıs Türk Ağzı ile Gagauzcada Gereklilik Yapısı Birsel Oruç Aslan (Gazi
KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE ÖZET
KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE 53-58 BETER SÖZCÜĞÜNÜN FARKLI BİR KULLANIMI Gülsel SEV * ÖZET Zarfların çeşitlerinden biri olan azlık çokluk zarfları, bir sıfatta, bir zarfta, bir oluş veya kılışta
CÜMLE ÇEŞİTLERİ. Buna yükleminin türüne göre de denebilir. Çünkü cümleyi yüklemine göre incelerken yüklemi oluşturan sözcüklerin türüne bakılır.
CÜMLE ÇEŞİTLERİ Cümleler, kendini oluşturan sözcüklerin anlamlarına, cümlede bulundukları yerlere, türlerine göre değişik özellikler gösterir. İşte bu özelliklere göre cümleler değişik gruplar altında
PROGRAM (Taslak) Türk Dilbiliminde Tanımlama ve Belgeleme. Lisans Üstü Öğrencileri İçin Yaz Okulu Ağustos 2013
PROGRAM (Taslak) Türk Dilbiliminde Tanımlama ve Belgeleme Lisans Üstü Öğrencileri İçin Yaz Okulu 13-23 Ağustos 2013 Hacettepe Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatlar Bölümü
TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME. 2. Araştırmanın Kapsamı ve Kaynakları
TÜRK DİL BİLGİSİ ÖĞRETİMİNDE ÜNLÜLERİN SINIFLANDIRILMASINA YÖNELİK ELEŞTİREL BİR DEĞERLENDİRME 1. Araştırmanın Amacı Mustafa Altun Sakarya Üniversitesi [email protected] Araştırmada, akademik dil bilgisi
TÜRK DİLİ I DERSİ UZAKTAN EĞİTİM DERS SUNULARI. 11.Hafta
TÜRK DİLİ I DERSİ UZAKTAN EĞİTİM DERS SUNULARI 11.Hafta Yapım Ekleri ve Uygulaması Fiilden İsim Yapma Ekleri Sıfat Fiil Ekleri Fiilden Fiil Yapma Ekleri Zarf Fiil Ekleri Fiilden İsim Yapma Ekleri Fiil
» Ben işlerimi zamanında yaparım. cümlesinde yapmak sözcüğü, bir yargı taşıdığı için yüklemdir.
CÜMLENİN ÖĞELERİ TEMEL ÖĞELER Yüklem (Fiil, Eylem) Cümledeki işi, hareketi, yargıyı bildiren çekimli unsura yüklem denir. Yükleme, cümlede yargı bildiren çekimli öge de diyebiliriz. Yüklem, yukarıda belirttiğimiz
SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME
T.C. FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME Khalid Khater Mohemed Ali 130101036 TEZ DANIŞMANI Prof.
ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI
ANKARA ÜNİVERSİTESİ A EĞİTİMÖĞRETİM YILI: 018019 FAKÜLTE/YÜKSEKOKUL ADI : DİL VE TARİHCOĞRAFYA FAKÜLTESİ PROGRAM ADI : TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI 1. SINIF / 1. YARIYIL* ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ
Türkçe. Cümlede Anlam 19.02.2015. Cümlenin Yorumu. Metinde Kazandıkları Anlamlara Göre Cümleler
Metinde Kazandıkları Anlamlara Göre Cümleler 16-20 MART 3. HAFTA Cümledeki sözcük sayısı, anlatmak istediğimiz duygu ya da düşünceye göre değişir. Cümledeki sözcük sayısı arttıkça, anlatılmak istenen daha
Kıbrıs Ağızları Üzerine Notlar Nurettin Demir Başkent Üniversitesi
Kıbrıs Ağızları Üzerine Notlar Başkent Üniversitesi Giriş Kıbrıs ta Türkçeyi konu alan yayınlarda son yıllarda dikkat çekici bir artış olmuştur. Çalışmalarda standart Türkçe sıkça hareket noktası olarak
Dil Gelişimi. temel dil gelişimi imi bilgileri
Dil Gelişimi Yaş gruplarına göre g temel dil gelişimi imi bilgileri Çocuklarda Dil ve İletişim im Doğumdan umdan itibaren çocukların çevresiyle iletişim im kurma çabaları hem sözel s hem de sözel olmayan
DİL VE EDEBİYAT TÜRKLER VE TÜRKÇE DÜNYADA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ
T.C. KÜLTÜR VE TURİZM BAKANLIĞI TÜRKİYE KÜLTÜR PORTALI PROJESİ DİL VE EDEBİYAT TÜRKLER VE TÜRKÇE DÜNYADA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ Prof. Dr. Ahmet MERMER EKİM - 2009 ANKARA 1. 4. Dünyada Türkçe Öğretimi Anahtar
İÇİNDEKİLER SÖZEL BÖLÜM
İÇİNDEKİLER SÖZEL BÖLÜM 1. SÖZCÜKTE ANLAM... 3 A. Sözcükte Anlam Özellikleri... 3 B. Sözcükler Arası Anlam İlişkileri... 5 C. Sözcüklerde Anlam Olayları... 12 D. Kalıplaşmış Söz Grupları... 14 2. CÜMLENİN
Satıcı burnu havada, kendini beğenmiş biri. Yaklaşık beş yıl kadar bu Edirne'de oturduk.
ANLATIM BOZUKLUKLARI Her cümle belli bir düşünceyi, duyguyu aktarmak için kurulur. Bu cümlenin, ifade edeceği anlamı açık ve anlaşılır bir biçimde ortaya koyması gerekir. Ayrıca cümle mümkün olduğunca
EKLER VE SÖZCÜĞÜN YAPISI
EKLER VE SÖZCÜĞÜN YAPISI *KÖK * YAPIM EKLERİ * ÇEKİM EKLERİ * YAPILARINA GÖRE SÖZCÜKLER K Ö K Sözcüğü oluşturan en küçük anlamlı dil birimine kök denir. Kök halinde bulunan sözcükler yapım eki almamıştır
Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;
Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : TÜRKİYE TÜRKÇESİNİN SÖZ DİZİMİ Ders No : 8107010023 Teorik : 3 Pratik : 0 Kredi : 3 ECTS : 0 Ders Bilgileri Ders Türü - Seçiniz
TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ *
TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE TARİH İFADE ETMEK İÇİN KULLANILAN YAPILARIN SÖZ DİZİMİ BAKIMINDAN İNCELENMESİ * EXAMINATION OF THE WORDS DESCRIBING DATE IN TERMS OF SYNTAX IN TURKEY TURKISH Sedat BALYEMEZ ** Özet:
Doç. Dr. Sema ASLAN DEMİR
Doç. Dr. Sema ASLAN DEMİR İŞ ADRESİ Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü Beytepe Ankara/ Türkiye 06580 Tel:+90 312 7807692 [email protected] EĞİTİM
ÖZNE YÜKLEM UYUMU BAKIMINDAN FARKLI BĐR CÜMLE TĐPĐ
ÖZNE YÜKLEM UYUMU BAKIMINDAN FARKLI BĐR CÜMLE TĐPĐ Caner KERĐMOĞLU ÖZET Bu çalışmada Türkiye Türkçesinin söz dizimiyle ilgili olarak özne-yüklem uyumu konusu ele alınmıştır. Yüklemi 1. ve 2. kişi zamiri
ÖZET ON MORPHOLOGIC STRUCTURE KAŞ DIALECT ABSTRACT
YAZ SUMMER 2011 SAYI NUMBER 2 SAYFA PAGE 29-40 KAŞ (ANTALYA) AĞZI ŞEKİL ÖZELLİKLERİ ÜZERİNE Mehmet Dursun ERDEM * Ramazan BÖLÜK ÖZET Türk dilinin ses yapısını anlamak, sadece yazı dilini incelemekle mümkün
TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ PROGRAMI
I. SINIF / I. YARIYIL YDİ101 YDF101 Temel Yabancı Dil (İngilizce) Temel Yabancı Dil (Fransızca YDA101 Temel Yabancı Dil (Almanca) 4 0 4 4 1 ATA101 Atatürk İlkeleri ve İnkılap Tarihi 2 0 2 2 1 TDİ101 Türk
TÜRKĐYE TÜRKÇESĐNDE ÖZNE DURUM BĐÇĐMBĐRĐMĐ ALABĐLĐR MĐ?
TÜRKĐYE TÜRKÇESĐNDE ÖZNE DURUM BĐÇĐMBĐRĐMĐ ALABĐLĐR MĐ? Erdoğan BOZ ÖZET Genel bir kural olarak, Türkçede özne, yükleme çokluk, iyelik ve atilik eki dışında çekim eki almadan bağlanır. Bunu, Türkçede özne
BİÇİMBİRİMLER. Türetim ve İşletim Ardıllarının Sözlü Dildeki Kullanım Sıklığı. İslam YILDIZ Funda Uzdu YILDIZ V. Doğan GÜNAY
BİÇİMBİRİMLER Türetim ve İşletim Ardıllarının Sözlü Dildeki Kullanım Sıklığı İslam YILDIZ Funda Uzdu YILDIZ V. Doğan GÜNAY BİÇİMBİRİMLER Türetim ve İşletim Ardıllarının Sözlü Dildeki Kullanım Sıklığı
TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II
01.Yarıyıl Dersleri 02.Yarıyıl Dersleri Ders Adı İngilizce Ders Adı TE PR KR AKTS Ders Adı İngilizce Ders Adı TE PR KR AKTS TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I 3 0 3 5 TDE 102 Türkiye Türkçesi
RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE
A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi [TAED] 51, ERZURUM 2014, 471-475 RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE ABOUT RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK Ahmet DEMİRTAŞ * Resim 1: Kitaba ait kapak görüntüsü Çizmecilik /
BAĞLAÇ. Eş görevli sözcük ve sözcük gruplarını, anlamca ilgili cümleleri birbirine bağlayan sözcüklere "bağlaç" denir.
BAĞLAÇ Eş görevli sözcük ve sözcük gruplarını, anlamca ilgili cümleleri birbirine bağlayan sözcüklere "bağlaç" denir. Bağlaçlar da edatlar gibi tek başlarına anlamı olmayan sözcüklerdir. Bağlaçlar her
İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2
İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 ÖNSÖZ DİL NEDİR? / İsmet EMRE 1.Dil Nedir?... 1 2.Dilin Özellikleri.... 4 3.Günlük Dil ile Edebî Dil Arasındaki Benzerlik ve Farklılıklar... 5 3.1. Benzerlikler... 5 3.2. Farklılıklar...
TÜRKÇEDE BAGLAYICI (YARDIMCI) SES KONUSU ÜZERİNE
TÜRKÇEDE BAGLAYICI (YARDIMCI) SES KONUSU ÜZERİNE Prof. Dr. Efrasiyap GEMALMAZ * Bilindigi gibi Türkçe sondan eklemeli bir dildir. Yani bu dildeki görev ögeleri dizim (syntaxe) içerisinde görevlerini belirleyecekleri
1. Yarıyıl. Türk Dili ve Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS İNG127 TEMEL İNGİLİZCE I Z
1. Yarıyıl Türk Dili ve Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS İNG127 TEMEL İNGİLİZCE I Z 2 2 3 3 TDE111 TÜRKİYE TÜRKÇESİ I Z 3 0 3 4 TDE113 TÜRKÇE KOMPOZİSYON I Z 2 0 2 3 TDE115
DEMANS NEDİR? ?????????????? ????????????
? DEMANS???? BU? NEDİR??????????????????? DEMANS, KAFADA GERÇEKLEŞEN BİR HASTALIKTIR. Kişi demans hastalığına yakalandığında, hafızası eskisi gibi çalışmamaya başlar. Bunu gözlerinle göremezsin. Hastanın
Doç. Dr. Emine Yarar
Doç. Dr. Emine Yarar [email protected] Öğrenim Durumu Yıl ve derece Alanı Üniversite 1992- Lisans Dilbilim Hacettepe Üniversitesi 1997- Yüksek Lisans Dilbilim Hacettepe Üniversitesi 2002- Doktora
DERS KONU SORU DERS KONU SORU
SAYISAL (FM) 1. HAFTA 2. HAFTA MATEMATİK Temel kavramlar MATEMATİK Bölünebilme EBOB-EKOK GEOMETRİ Temel kavramlar- GEOMETRİ Doğruda Açı Doğruda Açı FİZİK Optik (gölge- renk) FİZİK Optik (aynalar Kırılma)
TÜRKİYE TÜRKÇESİ AĞIZLARINDA TÜR DEĞİŞTİRME ÖRNEKLERİ EXAMPLES OF CHANGING TYPES IN TURKEY TURKISH DIALECT
TÜRKİYE TÜRKÇESİ AĞIZLARINDA TÜR DEĞİŞTİRME ÖRNEKLERİ Ahmet GÜNŞEN * Mehmet Dursun ERDEM ** ÖZET Bu makalede kelimelerin isimden fiile tür değişimleri incelenecektir. Tür değiştirme konusunu Türkiye Türkçesi
YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ
YABANCI DİLLER BÖLÜM BAŞKANLIĞI DERS TANITIM BİLGİLERİ Dersin Adı Kodu Sınıf / Y.Y. Ders Saati (T+U+L) Kredi AKTS İLERİ İNGİLİZCE I YD-112 I/I 2+0+7 5,5 9 Dersin Dili : İNGİLİZCE Dersin Seviyesi : Lisans
Fikret Turan. Yabancı Dil Bilgisi. İngilizce: Çok iyi. Farsça: İyi. Almanca, Fransızca, Rusça: Araştırma ve okuma-anlama düzeyinde
Fikret Turan 1984 yılında Uludağ Üniversitesi Necatibey Eğitim Fakültesi nden mezun olduktan sonra 3 yıl süreyle Anadolu da ortaokul ve lise seviyesinde öğretmenlik yaptı. 1986-1987 yıllarında İstanbul
Ders Adı : TÜRK DİLİ II: CÜMLE VE METİN BİLGİSİ Ders No : Teorik : 2 Pratik : 0 Kredi : 2 ECTS : 3. Ders Bilgileri.
Image not found http://bologna.konya.edu.tr/panel/images/pdflogo.png Ders Adı : TÜRK DİLİ II: CÜMLE VE METİN BİLGİSİ Ders No : 3464 Teorik : Pratik : Kredi : ECTS : 3 Ders Bilgileri Ders Türü Öğretim Dili
Konuşulan Dil Türkiye Türkçesinin Sahası Cuma, 02 Ağustos 2013 15:27
Türk dünyasının batı kanadında, Balkanlar da konuşulan Türk ağızları, konuşan nüfus ve yaygınlık bakımlarından Türk yazı dillerinin en büyüğü olan Türkiye Türkçesinin ağızlarıdırlar. Balkan Türkleri, bu
CÜMLENİN ÖGELERİ YÜKLEM / ÖZNE
CÜMLENİN ÖGELERİ YÜKLEM / ÖZNE YÜKLEM Cümlede işi, oluşu, durumu bildiren öğeye yüklem denir. Diğer öğeleri bulmak için bütün sorular yükleme yöneltilir. Dilimizde her türlü sözcük ve söz öbeği yüklem
Prof. Dr. Fikret Turan
Prof. Dr. Fikret Turan ÖZGEÇMİŞ E-mail adresi: [email protected] Eğitim Harvard Üniversitesi, Doktora, 1996. Orta Doğu Dilleri ve Uygarlıkları Bölümü New York Üniversitesi, Yüksek Lisans, 1991 Orta
Yıldırım Beyazıt Üniversitesi İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Güvenevler Mahallesi Cinnah Caddesi No:16/A 06690 Çankaya-ANKARA
ÖZGEÇMİŞ (TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.) Adı Soyadı (Unvanı) Hülya Gökçe (Yrd. Doç. Dr) Doktora Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2008 E-posta:(kurum/özel) [email protected]; [email protected]
ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?
ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? Prof. Dr. Mukim SAĞIR ÖZET Bu makalede ana dil ve ana dili terimlerinin kullanımları üzerinde durulacaktır. Aralarında nüans olan bu iki terimin Türkçe ve Türk Dili öğretiminde
Die alttürkische Xuanzang-Biographie V
VERÖFFENTLICHUNGEN DER SOCIETAS URALO-ALTAICA Herausgegeben von Cornelius Hasselblatt und Klaus Röhrborn Band 34 Xuanzangs Leben und Werk Herausgegeben von Alexander Leonhard Mayer und Klaus Röhrborn Teil
GEÇİŞLİ FİLLERLE KURULMUŞ DEYİMLEŞMİŞ BİRLEŞİK FİLLER İN YÜKLEM OLDUĞU CÜMLELERDE NESNE MESELESİ Selma GÜLSEVİN
- International Periodical For The Languages, Literature, p. 1150-1154, TURKEY GEÇİŞLİ FİLLERLE KURULMUŞ DEYİMLEŞMİŞ BİRLEŞİK FİLLER İN YÜKLEM OLDUĞU CÜMLELERDE NESNE MESELESİ Selma GÜLSEVİN ÖZET Bir cümlede
Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri
Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Ortak Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri 1. Yıl Ders Planı Türkiye Türkçesi ETO703 1 2 + 1 8 Türk dilinin kaynağı, gelişimi; Türkiye Türkçesinin diğer dil ve lehçelerle
İstanbul Kültür Üniversitesi Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi * UTEK2007. 27-28 Ağustos 2007
İstanbul Kültür Üniversitesi Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Kongresi * UTEK2007 27-28 Ağustos 2007 B i l d i r i l e r Türkçenin Söz Dizimi ve Türk Edebiyatında Üslûp Arayışları c. 1 Türkçenin Söz
Güner, Galip, Kıpçak Türkçesi Grameri, Kesit Yayınları, İstanbul, 2013, 371 S.
Dil Araştırmaları Sayı: 12 Bahar 2013, 297-301 ss. Güner, Galip, Kıpçak Türkçesi Grameri, Kesit Yayınları, İstanbul, 2013, 371 S. Melike Uçar * 1 Kıpçak Türkçesi, XIX. yüzyıldan bu yana bilim adamları
ZAMİR Varlıkların veya onların isimlerinin yerini geçici veya kalıcı olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu kelimelerle, bazı eklere zamir denir. Zamirlerin Özellikleri: İsim soyludur.
TV LERDEKİ PROGRAMLARA ÇIKANLAR KURAN OKUMASINI BİLMİYOR
Site İsmi : Zaman 53 Tarih: 10.05.2012 Site Adresi : www.zaman53.com Haber Linki : http://www.zaman53.com/haber/14544/camilerin-ayaga-kalkmasi-lazim.html ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ARAP DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI 2015-2016 EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI
1. SINIF/ 1. YARIYIL YDI101 YDA101 Temel Yabancı Dil (İngilizce) ( Basic Foreign Language (English) ) Temel Yabancı Dil (Almanca) ( Basic Foreign Language (German) ) 4 0 4 4 1 1 YDF101 Temel Yabancı Dil
Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri
Türkçe Eğitimi Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans Programı Ders İçerikleri 1. Yıl Ders Planı 1. Yarıyıl Türkçe Öğretiminde Çağdaş Yaklaşımlar ETO701 1 2 + 1 7 Türkçe öğretiminde geleneksel uygulamalardan
PERSONS in ENGLISH (İngilizcede Şahıslar)
1.Personal Pronouns: (Şahıs Zamirleri) PERSONS in ENGLISH (İngilizcede Şahıslar) Şahıs zamirleri kişi zamirleridir ve cümle içinde daima özne olarak kullanılırlar. Bazı şahıs zamirlerinin yerine özel isimler
ÜNİTE 14 ŞEKİL BİLGİSİ-II YAPIM EKLERİ. TÜRK DİLİ Okt. Aslıhan AYTAÇ İÇİNDEKİLER HEDEFLER. Çekim Ekleri İsim Çekim Ekleri Fiil Çekim Ekleri
ŞEKİL BİLGİSİ-II YAPIM EKLERİ İÇİNDEKİLER BAYBURT ÜNİVERSİTESİ UZAKTAN EĞİTİM MERKEZİ Çekim Ekleri İsim Çekim Ekleri Fiil Çekim Ekleri HEDEFLER TÜRK DİLİ Okt. Aslıhan AYTAÇ Bu üniteyi çalıştıktan sonra;
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten 1999/I-II 1
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten 1999/I-II 1 ANADOLU VE KOSOVA TÜRK AĞIZLARINDA g>c k>ç DEĞİŞMELERİ Dr. Cahit BAŞDAŞ Dünya üzerinde oldukça geniş bir coğrafyada (yaklaşık 11 milyon km².) konuşulan
Bir duygu, düşünce veya durumu tam olarak anlatan sözcük ya da söz öbeklerine cümle denir. Şimdi birbirini tamamlayan öğeleri inceleyeceğiz.
CÜMLENİN ÖĞELERİ Bir duygu, düşünce veya durumu tam olarak anlatan sözcük ya da söz öbeklerine cümle denir. Şimdi birbirini tamamlayan öğeleri inceleyeceğiz. Bir cümlenin oluşması için en önemli şart,
ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI: ISBN NUMARASI:
Bu formun ç kt s n al p ço altarak ö rencilerinizin ücretsiz Morpa Kampüs yarıyıl tatili üyeli inden yararlanmalar n sa layabilirsiniz.! ISBN NUMARASI: 65482464 ISBN NUMARASI: 65482464! ISBN NUMARASI:
karşılayan ögeler ekleşirken de 3. şahıs işaretsiz kalmaktadır. (örn.: sen çalışkan+//+sın Ali çalışkan+//+ø).
STT NDE İŞARETSİZ (/ Ø /) GÖREV ÖGELERİ ÜZERİNE Prof. Dr. Efrasiyap GEMALMAZ * Bireşimli (synthétique) bir dil olan Türkçe anlam ögelerine yükleyecegi hemen her görev için ayrı bir görev ögesi geliştirmiştir.
ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :
ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı : Feridun TEKİN Adres Telefon E-posta : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü : 310 54 84 : [email protected] 2. Doğum Tarihi : 30.05. 1964 3. Unvanı :
EBRU GÜNAY
NURAY GEDİK BILGISAYAR DERSI 1 10.12.2012 FİİLİMSİLER 8.SINIF EBRU GÜNAY Türkçe Öğretmenliği 2. SINIF(İ.Ö) 10.12.2012 ÜNİTE HAKKINDA BİLGİ: 8.sınıfta ve lise3. sınıfta okutulmaktadır ve Yapım ve Çekim
Doç. Dr. Emine Yarar
Doç. Dr. Emine Yarar [email protected] Öğrenim Durumu Yıl ve derece Alanı Üniversite 1992- Lisans Dilbilim Hacettepe Üniversitesi 1997- Yüksek Lisans Dilbilim Hacettepe Üniversitesi 2002- Doktora
Türk Dili, TDK, 9/2001, s. 257-264. Dr. Ayfer Aktaş. -DIktAn/-DUktAn sonra ZARF-FİİLİ ÜZERİNE BİR ARAŞTIRMA
1 Türk Dili, TDK, 9/2001, s. 257-264. Dr. Ayfer Aktaş -DIktAn/-DUktAn sonra ZARF-FİİLİ ÜZERİNE BİR ARAŞTIRMA 1. Giriş -DIktAn/-DUktAn sonra zarf-fiili çeşitli araştırmalarda birçok kez ele alınmıştır.
Zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu kelimelerle bazı eklere zamir denir.
[adıllar] Dil ve Anlatım 10. sınıflar 5. Ünite Zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu kelimelerle bazı eklere zamir denir. >>> ÖR: Ahmet'ten öğrendim. > Ondan
TÜRK DİLLERİ ARAŞTIRMALARI
ISSN 1300-5316 Ayrıbasım / Offprint TÜRK DİLLERİ ARAŞTIRMALARI Cilt 20 İstanbul 2010 KURUCUSU (Founded by) Prof.Dr. Talat Tekin YAYIMLAYAN (Edited by) Prof.Dr. Mehmet Ölmez Bu sayının editör yardımcısı
DOĞU KARADENİZ AĞIZLARINDA MEKÂN HÂLLERİ ÜZERİNE
DOĞU KARADENİZ AĞIZLARINDA MEKÂN HÂLLERİ ÜZERİNE On the Locational Cases of the Eastern Black Sea Region Dialects Hüseyin DURGUT * ÖZ Araştırmanın Temelleri: İsim çekiminde mekân ifade eden yönelme, bulunma
CJ MTP11 AYRINTILAR. 5. Sınıf Türkçe. Konu Tarama Adı. 01 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - I. 02 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - II
5. Sınıf Adı Öğrenme Alanı 01 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - I 02 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - II 03 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam - III (Sözcükte Anlam) 04 Sözcük ve Söz Gruplarında Anlam -
c. Yönelme Hâli: -e ekiyle yapılır. Yüklemin yöneldiği yeri, nesneyi ya da kavramı gösterir.
ÇEKİM EKLERİ: Çekim ekleri, kelimelerin diğer kelimelerle bağ kurmasını, kelimelerin cümlede görev almasını sağlar, hâlini, sayısını, zamanını, şahsını belirler. Çekim ekleri eklendiği sözcüğün anlamında
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten 1999/I-II 1
Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten 1999/I-II 1 ANADOLU VE KOSOVA TÜRK AĞIZLARINDA g>c k>ç DEĞİŞMELERİ Dr. Cahit BAŞDAŞ Dünya üzerinde oldukça geniş bir coğrafyada (yaklaşık 11 milyon km².) konuşulan
Konumuz CÜMLENİN ÖĞELERİ çocuklar.
Konumuz CÜMLENİN ÖĞELERİ çocuklar. Mustafa Öğretmenim, cümlenin asıl öğeleri Yüklem ve Özne dir. Öğretmenim, Zarf Tümleci, Dolaylı Tümleç ve Nesne (Belirtili Nesne Belirtisiz Nesne) de yardımcı öğeleridir.
DEDE KORKUT. Özne Türleri mi, Öznenin Özellikleri mi? The Types Of The Subject Or The Features Of The Subject. Salim KÜÇÜK * - Ülkü ÜNAL
KÜÇÜK, S. & ÜNAL, Ü. (2018). Uluslararası Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, 7/ 16, s. 1-7. DEDE KORKUT Cilt 7, Sayı 16 (Ağustos 2018), s. 1-7. DOI: 10.25068/dedekorkut170 ISSN: 2147 5490, Samsun-
DİLBİLİM ARAŞTIRMALARI DERGİSİ
DİLBİLİM ARAŞTIRMALARI DERGİSİ YAYIN KURULU Deniz ZEYREK Mustafa AKSAN Selçuk İŞSEVER Ümit Deniz TURAN Balkız ÖZTÜRK Orta Doğu Teknik Üniversitesi Mersin Üniversitesi Ankara Üniversitesi Anadolu Üniversitesi
TÜRKÇE BİÇİM KISA ÖZET. www.kolayaof.com
DİKKATİNİZE: BURADA SADECE ÖZETİN İLK ÜNİTESİ SİZE ÖRNEK OLARAK GÖSTERİLMİŞTİR. ÖZETİN TAMAMININ KAÇ SAYFA OLDUĞUNU ÜNİTELERİ İÇİNDEKİLER BÖLÜMÜNDEN GÖREBİLİRSİNİZ. TÜRKÇE BİÇİM BİLGİSİ KISA ÖZET www.kolayaof.com
İDV ÖZEL BİLKENT ORTAOKULU SINIFLARINA KONTENJAN DAHİLİNDE ÖĞRENCİ ALINACAKTIR.
İDV ÖZEL BİLKENT ORTAOKULU 5-6-7-8.SINIFLARINA KONTENJAN DAHİLİNDE ÖĞRENCİ ALINACAKTIR. ORTAOKUL 5.6.7.8.SINIFLAR Kontenjan İlanı : 07.06.2018 Başvuru Tarihleri : 07-11 Haziran 2018 Başvuru Evrakları :
1. BÖLÜM KURAMSAL ÇERÇEVE
İÇİNDEKİLER ÖN SÖZ...5 KISALTMALAR...9 1. BÖLÜM KURAMSAL ÇERÇEVE 1.1. Kalıplaşmış Söz Birliklerindeki Fosil Kelimeler...11 1.1.1. Kalıplaşmış Söz Birlikleri...12 1.1.1.1. Atasözleri ve Tekerlemeler...13
TÜRKÇEDEKİ TAMLANAN EKİ /+TA+/ > */+TI+/ > /+si+/ > /+zi+/ > */+ri+/ > */+yi+/ > /+øi+/ > /+øø+/ ÜZERİNE
TÜRKÇEDEKİ TAMLANAN EKİ /+TA+/ > */+TI+/ > /+si+/ > /+zi+/ > */+ri+/ > */+yi+/ > /+øi+/ > /+øø+/ ÜZERİNE Dr. Efrasiyap GEMALMAZ * Hemen bütün Türk lehçelerinde ve bu lehçelerin agızlarında, belirtisiz
MUHARREM DAŞDEMİR VE OKLAMA YÖNTEMİYLE TÜRKÇENİN YAPISAL İŞLEVSEL SÖZ DİZİMİ ADLI ESERİ
MUHARREM DAŞDEMİR VE OKLAMA YÖNTEMİYLE TÜRKÇENİN YAPISAL İŞLEVSEL SÖZ DİZİMİ ADLI ESERİ Serkan ÇAKMAK 1. Prof. Dr. Muharrem DAŞDEMİR in Öz Geçmişi 1969'da Kırşehir in Kaman ilçesinde doğdu. İlköğrenimimi
Temel Tümcelerde ve Ortaçlı Yapılarda Kip Anlatımı. 0. Giriş. 1. Kip Ulamı. Şeyda Ozil İstanbul Üniversitesi
Temel Tümcelerde ve Ortaçlı Yapılarda Kip Anlatımı Şeyda Ozil İstanbul Üniversitesi 0. Giriş Bu çalışmanın amacı, Türkçede kip ulamının temel tümcelerle ortaçlı kuruluşlarda nasıl dile getirildiğini incelemektir.
Dal - mış - ım. Dal - mış - sın. Dal - mış. Dal - mış - ız. Dal - mış - sınız. Dal - mış - lar. Alış - (ı)yor - um. Alış - (ı)yor - sun.
EYLEM ve EYLEMSİ FİİL (EYLEM) İsimler varlıkları, kavramları karşılayan sözcüklerdir. Fiiller ise hareketleri, oluşları, durumları karşılar. Fiiller genel olarak mastar hâlinde ifade edilir. Mastar hâlinde
Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri
Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi 2009 13 (1): 131-142 Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri Halit DURSUNOĞLU (*) Özet: Türkiye Türkçesinin en kapsamlı sözlüklerinden
ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI
A PROGRAM ADI : ARAP DİLİ VE EDEBİYATI I. SINIF / I.YARIYIL ANADAL EĞİTİM PROGRAMI ZORUNLU DERSLERİ DERS KODU Dersin ön koşulu var mı? İntibak Dersi mi? 1 2 YDI101 YDA101 YDF101 ATA101 Temel Yabancı Dil
T.C. Mersin Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE EYLEMSİLERLE KURULAN TÜMCELERİN YAPISI
T.C. Mersin Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE EYLEMSİLERLE KURULAN TÜMCELERİN YAPISI Turgay SEBZECİOĞLU YÜKSEK LİSANS TEZİ Mersin, 2004 T.C.
Karay The Trakai Dialect, Timur Kocaoğlu-Mykolas Firkovičius, Lincom Europa, 2006, 242 P.
TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DERGİSİ 273 Karay The Trakai Dialect, Timur Kocaoğlu-Mykolas Firkovičius, Lincom Europa, 2006, 242 P. Karay The Trakai Dialect, Timur Kocaoğlu-Mykolas Firkovičius, Lincom Europa,
TÜRKÇEDE OLUMSUZLUK. Yard. Doç. Dr. Nadir İLHAN
TÜRKÇEDE OLUMSUZLUK Yard. Doç. Dr. Nadir İLHAN Giriş : İnsan hayatı ve evren birbirini tamamlayan zıtlıklar üzerine kurulmuştur. Biri olmadan diğerinin varlığını ve değerini anlamamız mümkün olmaz. Erkek-dişi,
