ا ي اك ن ع ب د و ا ي اك ن س ت ع ني (Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5) 1
و م ا ا م ر وا ا ل ل ي ع ب د وا الل م ل ص ني ل ه الد ين ح ن ف اء و ي ق يم وا الص ل وة و ي ؤ ت وا الز ك وة و ذ ل ك د ين ال ق ي م ة Halbuki onlara, ancak dini Allah a has kılarak, hakka yönelen kimseler olarak O na kulluk etmeleri, namazı kılmaları ve zekâtı vermeleri emredilmişti. İşte bu dosdoğru dindir. (Beyyine, 98/5) 2
ه و ال ح ي ل ا ل ه ا ل ه و ف اد ع وه م ل ص ني ل ه الد ين ا ل ح م د لل ر ب ال ع ال م ني O diridir. O ndan başka hiçbir ilâh yoktur. O halde sadece Allah a itaat ederek (samimi olarak) O na ibadet edin. Hamd, âlemlerin Rabbine mahsustur. (Mü min, 40/65) 3
ب ل م ن ا س ل م و ج ه ه لل و ه و م س ن ف ل ه ا ج ر ه ع ن د ر ب ه و ل خ و ف ع ل ي ه م و ل ه م ي ز ن ون Hayır, öyle değil! Kim ihsan derecesine yükselerek özünü Allah a teslim ederse, onun mükâfatı Rabbinin katındadır. Artık onlara korku yoktur, onlar üzülmeyeceklerdir. (Bakara, 2/112) 4
ا ن ا ا ن ز ل ن ا ا ل ي ك ال ك ت اب ب ال ح ق ف اع ب د الل م ل ص ا ل ه الد ين (Ey Muhammed!) Şüphesiz biz o Kitab ı sana hak olarak indirdik. Öyle ise sen de dini Allah a has kılarak O na kulluk et. (Zümer, 39/2) 5
ل ن ي ن ال الل ل ح وم ه ا و ل د م اؤ ه ا و ل ك ن ي ن ال ه الت ق و ى م ن ك م ك ذ ل ك س خ ر ه ا ل ك م ل ت ك ب وا الل ع ل م ا ه د يك م و ب ش ر ال م ح س ن ني Onların etleri ve kanları asla Allah a ulaşmaz. Fakat O na sizin takvanız (Allah a karşı gelmekten sakınmanız) ulaşır. Böylece onları sizin hizmetinize verdi ki, size doğru yolu gösterdiğinden dolayı Allah ı büyük tanıyasınız. İyilik edenleri müjdele. (Hac, 22/37) 6
ق ل ا م ر ر ب ي ب ال ق س ط و ا ق يم وا و ج وه ك م ع ن د ك ل م س ج د و اد ع وه م ل ص ني ل ه الد ين ك م ا ب د ا ك م ت ع ود ون De ki: Rabbim adaleti emretti. Her secde yerinde yüzlerinizi (O na) doğrultun. Dini Allah a has kılarak O na ibadet edin. Sizi başlangıçta yarattığı gibi (yine O na) döneceksiniz. (A râf, 7/29) 7
ا ف م ن ات ب ع ر ض و ان الل ك م ن ب اء ب س خ ط م ن الل و م أ و يه ج ه ن م و ب ئ س ال م ص ري Allah ın rızasına uyan kimse, Allah ın gazabına uğrayan ve varacağı yer cehennem olan kimse gibi midir? O ne kötü varılacak yerdir! (Âl-i İmrân, 3/162) 8
ل ي س ع ل الض ع ف اء و ل ع ل ال م ر ض ى و ل ع ل ال ذ ين ل ي د ون م ا ي ن ف ق ون ح ر ج ا ذ ا ن ص ح وا لل و ر س ول ه م ا ع ل ال م ح س ن ني م ن س ب يل و الل غ ف ور ر ح يم Allah a ve Resûlüne karşı sadık ve samimi oldukları takdirde, güçsüzlere, hastalara ve (seferde) harcayacakları bir şey bulamayanlara (sefere katılmadıkları için) bir günah yoktur. İyilikte bulunan kimselerin (kınanması) için de bir sebep yoktur. Allah çok bağışlayandır, çok merhamet edendir. (Tevbe, 9/91) 9
ي ا ا ي ه ا ال ذ ين ا م ن وا ت وب وا ا ل ى الل ت و ب ة ن ص وح ا ع س ى ر ب ك م ا ن ي ك ف ر ع ن ك م س ي ات ك م و ي د خ ل ك م ج ن ات ت ر ى م ن ت ت ه ا ال ن ه ار ي و م ل ي ز ى الل الن ب و ال ذ ين ا م ن وا م ع ه ن ور ه م ي س ع ى ب ني ا ي د يه م و ب ا ي م ان ه م ي ق ول ون ر ب ن ا ا ت م م ل ن ا ن ور ن ا و اغ ف ر ل ن ا ا ن ك ع ل ك ل ش ي ء ق د ير Ey iman edenler! Allah a içtenlikle tövbe edin. Belki Rabbiniz sizin kötülüklerinizi örter ve peygamberi ve onunla birlikte iman edenleri utandırmayacağı günde Allah sizi, içlerinden ırmaklar akan cennetlere sokar. Onların nurları önlerinden ve sağlarından aydınlatır, gider. Ey Rabbimiz! nûrumuzu bizim için tamamla, bizi bağışla; çünkü senin her şeye hakkıyla gücün yeter derler. (Tahrîm, 66/8) 10
ا ل ا ن ه م ي ث ن ون ص د ور ه م ل ي س ت خ ف وا م ن ه ا ل ح ني ي س ت غ ش ون ث ي اب ه م ي ع ل م م ا ي س ر ون و م ا ي ع ل ن ون ا ن ه ع ل يم ب ذ ات الص د ور İyi bilin ki onlar, O ndan gizlenmek için, kalplerindeki düşmanlığı gizliyorlar. Yine iyi bilin ki, elbiselerine büründükleri zaman bile, Allah onların gizlediklerini de, açığa vurduklarını da bilir. Çünkü O, göğüslerin özünü (kalplerde olanı) hakkıyla bilendir. (Hûd, 11/5) 11
و م ا ت ز و ن ا ل م ا ك ن ت م ت ع م ل ون ا ل ع ب اد الل ال م خ ل ص ني ا و ل ئ ك ل ه م ر ز ق م ع ل وم ف و اك ه و ه م م ك ر م ون Siz ancak işlediklerinizin karşılığı ile cezalandırılırsınız. Ancak Allah ın halis kulları başka. İşte onlar için belli bir rızık, meyveler vardır. Onlar ikram gören kimselerdir. (Saffât, 37/39-42) 12
ق ل ا ن ص ل ت ى و ن س ك ى و م ي اي و م ات ى لل ر ب ال ع ال م ني Ey Muhammed! De ki: "Şüphesiz benim namazım da, diğer ibadetlerim de, yaşamam da, ölümüm de âlemlerin Rabbi Allah içindir. (En âm, 6/162) 13
و م ن ي ه اج ر ف ى س ب يل الل ي د ف ى ال ر ض م ر اغ م ا ك ث ري ا و س ع ة و م ن ي ر ج م ن ب ي ت ه م ه اج ر ا ا ل ى الل و ر س ول ه ث م ي د ر ك ه ال م و ت ف ق د و ق ع ا ج ر ه ع ل الل و ك ان الل غ ف ور ا ر ح يم ا Kim Allah yolunda hicret ederse, yeryüzünde gidecek çok yer de bulur, genişlik de. Kim Allah a ve Peygamberine hicret etmek amacıyla evinden çıkar da sonra kendisine ölüm yetişirse, şüphesiz onun mükâfatı Allah a düşer. Allah, çok bağışlayıcıdır, çok merhamet edicidir. (Nisâ, 4/100) 14
ي ا ق و م ل ا س ل ك م ع ل ي ه ا ج ر ا ا ن ا ج ر ي ا ل ع ل ال ذ ى ف ط ر ن ى ا ف ل ت ع ق ل ون (Hûd şöyle dedi:) Ey kavmim! Ben buna karşı sizden bir ücret istemiyorum. Benim ücretim, ancak beni yaratana âittir. Hâlâ aklınızı kullanmayacak mısınız? (Hûd, 11/51) 15
و اذ ك ر ع ب اد ن ا ا ب ر ه يم و ا س ح ق و ي ع ق وب ا و ل ى ال ي د ى و ال ب ص ار ا ن ا ا خ ل ص ن اه م ب ال ص ة ذ ك ر ى الد ار (Ey Muhammed!) Güçlü ve basiretli kullarımız İbrahim i, İshak ı ve Yakub u da an. Şüphesiz biz onları, ahiret yurdunu düşünme özelliği ile (temizleyip) ihlâslı kimseler kıldık. (Sad, 38/45-46) 16
م ن ع م ل ص ال ح ا م ن ذ ك ر ا و ا ن ث و ه و م ؤ م ن ف ل ن ح ي ي ن ه ح ي وة ط ي ب ة و ل ن ج ز ي ن ه م ا ج ر ه م ب ا ح س ن م ا ك ان وا ي ع م ل ون Erkek veya kadın, kim mü min olarak iyi iş işlerse, elbette ona hoş bir hayat yaşatacağız ve onların mükafatlarını yapmakta olduklarının en güzeli ile vereceğiz. (Nahl, 16/97) 17
ف م ن ك ان ي ر ج وا ل ق اء ر ب ه ف ل ي ع م ل ع م ل ص ال ح ا و ل ي ش ر ك ب ع ب اد ة ر ب ه ا ح د ا "Kim Rabbine kavuşmayı umuyorsa yararlı bir iş yapsın ve Rabbine ibadette kimseyi ortak koşmasın. (Kehf, 18/110) 18
و م ن ي س ل م و ج ه ه ا ل ى الل و ه و م س ن ف ق د اس ت م س ك ب ال ع ر و ة ال و ث ق ى و ا ل ى الل ع اق ب ة ال م ور Kim iyilik yaparak kendini Allah a teslim ederse, şüphesiz en sağlam kulpa tutunmuştur. İşlerin sonu ancak Allah a varır. (Lokmân, 31/22) 19
ق ال ر ب ب م ا ا غ و ي ت ن ل ز ي ن ل ه م ف ى ال ر ض ا ل ع ب اد ك م ن ه م ال م خ ل ص ني و ل غ و ي ن ه م ا ج ع ني (İblis) dedi ki: Rabbim! Beni azdırmana karşılık, andolsun ki yeryüzünde kötülükleri onlara güzel göstereceğim, içlerinde ihlâsa erdirilmiş kulların hariç, onların hepsini azdıracağım dedi. (Hicr, 15/39, 40) 20
ا ن ال م ن اف ق ني ف ى الد ر ك ال س ف ل م ن الن ار و ل ن ت د ل ه م ن ص ري ا ا ل ال ذ ين ت اب وا و ا ص ل ح وا و اع ت ص م وا ب الل و ا خ ل ص وا د ين ه م لل ف ا و ل ئ ك م ع ال م ؤ م ن ني و س و ف ي ؤ ت الل ال م ؤ م ن ني ا ج ر ا ع ظ يم ا Şüphesiz ki münafıklar, cehennem ateşinin en aşağı tabakasındadırlar. Onlara hiçbir yardımcı da bulamazsın. Ancak tövbe edenler, durumlarını düzeltenler, Allah ın kitabına sarılanlar ve dinlerini Allah a has kılanlar müstesnadır. Bunlar mü minlerle beraberdirler. Allah mü minlere büyük bir mükafat verecektir. (Nisa, 4/145, 146) 21
و اذ ك ر اس م ر ب ك و ت ب ت ل ا ل ي ه ت ب ت يل Rabbinin adını an ve bütün benliğinle O na yönel. (Müzzemmil, 73/8) 22
و م ا ل ح د ع ن د ه م ن ن ع م ة ت ز ى ا ل اب ت غ اء و ج ه ر ب ه ال ع ل O, hiç kimseye karşılık bekleyerek iyilik yapmaz. (Yaptığı iyiliği) Ancak yüce Rabbinin rızasını istediği için (yapar). (Leyl, 92/19-20) 23
ا م ن ع ل ال ذ ين ا م ن وا و ع م ل وا الص ال ح ات ك ال م ف س د ين ف ى ال ر ض ا م ن ع ل ال م ت ق ني ك ال ف ج ار Yoksa biz iman edip salih ameller işleyenleri, yeryüzünde fesat çıkaranlar gibi mi tutacağız? Yoksa Allah a karşı gelmekten sakınanları yoldan çıkan arsızlar gibi mi tutacağız? (Sâd, 38/28) 24
ي ا ا ي ه ا ال ذ ين ا م ن وا ل ت ب ط ل وا ص د ق ات ك م ب ال م ن و ال ذ ى ك ال ذ ى ي ن ف ق م ال ه ر ئ اء الن اس و ل ي ؤ م ن ب الل و ال ي و م ال خ ر... Ey iman edenler! Allah a ve ahiret gününe inanmadığı halde insanlara gösteriş olsun diye malını harcayan kimse gibi, sadakalarınızı başa kakmak ve gönül kırmak suretiyle boşa çıkarmayın. (Bakara, 2/264) 25
و ال ذ ين ي ن ف ق ون ا م و ال ه م ر ئ اء الن اس و ل ي ؤ م ن ون ب الل و ل ب ال ي و م ال خ ر و م ن ي ك ن الش ي ط ان ل ه ق ر ين ا ف س اء ق ر ين ا Bunlar, mallarını insanlara gösteriş için harcayan, Allah a ve ahiret gününe de inanmayan kimselerdir. Şeytan kimin arkadaşı olursa, o ne kötü arkadaştır. (Nisâ, 4/38) 26
ا ن ال م ن اف ق ني ي اد ع ون الل و ه و خ اد ع ه م و ا ذ ا ق ام وا ا ل ى الص ل وة ق ام وا ك س ال ى ي ر اؤ ن الن اس و ل ي ذ ك ر ون الل ا ل ق ل يل Münafıklar, Allah ı aldatmaya çalışırlar. Allah da onların bu çabalarını başlarına geçirir. Onlar, namaza kalktıkları zaman tembel tembel kalkarlar, insanlara gösteriş yaparlar ve Allah ı pek az anarlar. (Nisâ, 4/142) 27
ف و ي ل ل ل م ص ل ني ا ل ذ ين ه م ع ن ص ل ت ه م س اه ون ا ل ذ ين ه م ي ر اؤ ن Yazıklar olsun o namaz kılanlara ki, onlar namazlarını ciddiye almazlar. Onlar (namazlarıyla) gösteriş yaparlar. (Mâûn, 107/4-6) 28
و م ن الن اس م ن ي ش ر ى ن ف س ه اب ت غ اء م ر ض ات الل و الل ر ؤ ف ب ال ع ب اد İnsanlardan öylesi de vardır ki, Allah ın rızasını kazanmak için kendini feda eder. Allah kullarına çok şefkatlidir. (Bakara, 2/207) 29
و م ث ل ال ذ ين ي ن ف ق ون ا م و ال ه م اب ت غ اء م ر ض ات الل و ت ث ب يت ا م ن ا ن ف س ه م ك م ث ل ج ن ة ب ر ب و ة ا ص اب ه ا و اب ل ف ا ت ت ا ك ل ه ا ض ع ف ني ف ا ن ل م ي ص ب ه ا و اب ل ف ط ل و الل ب م ا ت ع م ل ون ب ص ري Allah ın rızasını kazanmak arzusuyla ve kalben mutmain olarak mallarını Allah yolunda harcayanların durumu, yüksekçe bir yerdeki güzel bir bahçenin durumu gibidir ki, bol yağmur alınca iki kat ürün verir. Bol yağmur almasa bile ona çiseleme yeter. Allah, yaptıklarınızı hakkıyla görendir. (Bakara, 2/265) 30
ف ا ق م و ج ه ك ل لد ين ح ن يف ا ف ط ر ت الل ال ت ف ط ر الن اس ع ل ي ه ا ل ت ب د يل ل خ ل ق الل ذ ل ك الد ين ال ق ي م و ل ك ن ا ك ث الن اس ل ي ع ل م ون Hakka yönelen bir kimse olarak yüzünü dine çevir. Allah ın insanları üzerinde yarattığı fıtrata sımsıkı tutun. Allah ın yaratmasında hiçbir değiştirme yoktur. İşte bu dosdoğru dindir. Fakat insanların çoğu bilmezler. (Rum,30/30) 31
م م د ر س ول الل و ال ذ ين م ع ه ا ش د اء ع ل ال ك ف ار ر ح اء ب ي ن ه م ت ر يه م ر ك ع ا س ج د ا ي ب ت غ ون ف ض ل م ن الل و ر ض و ان ا س يم اه م ف ى و ج وه ه م م ن ا ث ر الس ج ود... Muhammed, Allah ın Resülüdür. Onunla beraber olanlar, inkârcılara karşı çetin, birbirlerine karşı da merhametlidirler. Onların, rükû ve secde halinde, Allah tan lütuf ve hoşnutluk istediklerini görürsün. Onların secde eseri olan alametleri yüzlerindedir. (Fetih, 48/29) 32
ف اس ت ق م ك م ا ا م ر ت و م ن ت اب م ع ك و ل ت ط غ و ا ا ن ه ب م ا ت ع م ل ون ب ص ري Öyle ise emrolunduğun gibi dosdoğru ol. Beraberindeki tövbe edenler de dosdoğru olsunlar. Hak ve adalet ölçülerini aşmayın. Şüphesiz O, yaptıklarınızı hakkıyla görür. (Hûd, 11/112) 33
ا ن ال ذ ين ق ال وا ر ب ن ا الل ث م اس ت ق ام وا ف ل خ و ف ع ل ي ه م و ل ه م ي ز ن ون Şüphesiz Rabbimiz Allah tır deyip sonra da dosdoğru olanlara hiçbir korku yoktur, onlar üzülmeyecekler de. (Ahkâf, 46/13) 34
م ن ك ان ي ر يد ح ر ث ال خ ر ة ن ز د ل ه ف ى ح ر ث ه و م ن ك ان ي ر يد ح ر ث الد ن ي ا ن ؤ ت ه م ن ه ا و م ا ل ه ف ى ال خ ر ة م ن ن ص يب Kim âhiret kazancını isterse, onun kazancını artırırız. Kim de dünya kazancını isterse, ona da istediğinden veririz, fakat onun ahirette hiçbir payı yoktur. (Şûrâ, 42/20) 35
ا لت ائ ب ون ال ع اب د ون ال ح ام د ون الس ائ ون الر اك ع ون الس اج د ون ال م ر ون ب ال م ع ر وف و الن اه ون ع ن ال م ن ك ر و ال ح اف ظ ون ل ح د ود الل و ب ش ر ال م ؤ م ن ني Bunlar, tövbe edenler, ibâdet edenler, hamdedenler, oruç tutanlar, rükû ve secde edenler, iyiliği emredip kötülükten alıkoyanlar ve Allah ın koyduğu sınırları hakkıyla koruyanlardır. Mü minleri müjdele. (Tevbe, 9/112) 36
ر ب ك م ا ع ل م ب م ا ف ى ن ف وس ك م ا ن ت ك ون وا ص ال ح ني ف ا ن ه ك ان ل ل و اب ني غ ف ور ا Rabbiniz içinizde olanı en iyi bilendir. Eğer siz iyi kişiler olursanız, şunu bilin ki Allah tövbeye yönelenleri çok bağışlayandır. (İsra, 17/25) 37
و م ن ي ق ن ت م ن ك ن لل و ر س ول ه و ت ع م ل ص ال ح ا ن ؤ ت ه ا ا ج ر ه ا م ر ت ني و ا ع ت د ن ا ل ه ا ر ز ق ا ك ر يم ا İçinizden kim Allah a ve Resülüne itaat eder ve salih bir amel işlerse, ona mükafatını iki kat veririz. Biz ona bereketli bir rızık hazırlamışızdır. (Ahzâb, 33/31) 38
و ل ت ز ن ى ي و م ي ب ع ث ون ي و م ل ي ن ف ع م ال و ل ب ن ون ا ل م ن ا ت ى الل ب ق ل ب س ل يم (Kulların) diriltilecekleri gün beni utandırma! O gün ki ne mal fayda verir ne oğullar! Allah a arınmış bir kalp ile gelen başka. (Şuarâ, 26/88-89) 39
ح ن ف اء لل غ ري م ش ر ك ني ب ه و م ن ي ش ر ك ب الل ف ك ا ن م ا خ ر م ن الس م اء ف ت خ ط ف ه الط ري ا و ت ه و ى ب ه الر يح ف ى م ك ان س ح يق Allah a yönelen, O na ortak koşmayan kimseler (olun). Kim Allah a ortak koşarsa, sanki gökten düşmüş de kendisini kuşlar kapışıyor veya rüzgar onu uzak bir yere sürüklüyor gibidir. (Hac, 22/31) 40