Grammatik: Eski bayramlar

Benzer belgeler
Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017

telc Türkisch-Zertifikate: Für alle, die mehr können

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

A1 DÜZEYİ A KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: OKUL NO:

A1 DÜZEYİ B KİTAPÇIĞI NOT ADI SOYADI: OKUL NO:

Kişisel hesap müşterek hesap Çocuk hesabı döviz hesabı kurumsal hesap öğrenci hesabı Aylık kesintiler var mı? Fragen, ob für das Konto monatliche Gebü

Deutsche Botschaftsschule Ankara Zweigstelle Istanbul Sicherheitskonzept Informationen für Familien / Notfallsinformation Acil Durum Planı - Karte

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Research Game - The European scientific research game Spielregeln

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

Auswahlverfahren für den höheren Auswärtigen Dienst 2017

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

Science Bridging Nations.

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

Mehrsprachiger Elternabend

Kontakt / Temas. Interkulturelles Netzwerk für Krebstherapie: - Türkisch / Deutsch Kültürler arası kanser tedavi ağı. - Türkçe / Almanca -

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

Montaj Talimati. Eurorient GmbH., An der Weide 15B, Weyhe,

Wir verstehen uns gut Spielerisch Deutsch lernen

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

ÖPÜCÜK OLMAZ ZORLA. Marion Mebes / Lydia Sandrock Kein Küsschen auf Kommando Ausmalbuch 2015 verlag mebes & noack

Der kleine Hase möchte lesen lernen

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Bejahte Aussage im Futur

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı.

Almancaya Doğru. Auf dem Weg zur deutschen Sprache. Veliler için Bilgilendirme. Informationen für Eltern. Deutsch Türkisch Almanca Türkçe

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

HERE COMES THE SUN. 6. September bis 31. Oktober 2010 Uferhallen, Berlin-Wedding

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)

TÜRKISCH. Kompetenzen bei mehrsprachigen Kindern und Jugendlichen. Fragebogen für Eltern. n e r: K OM

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Bir üniversiteye kaydolmak istiyorum. Angeben, dass man sich einschreiben will

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda

Datenblatt für Joysticks

Prof. Dr. Gülten Güler Tel: +90 (224)

İLETİŞİMİN DOĞRU ADRESİ

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı Sözcük Listesi Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN , 1. Auflage 1.

Datenblatt für Joysticks

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 6. SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

Öğrenci Kitabı BEN DE BAŞARIRIM! telc TÜRKÇE B1 OKUL.

Türk-Alman Üniversitesi. Hukuk Fakültesi. Ders Bilgi Formu. Dersin Adı Dersin Kodu Dersin Yarıyılı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

Die alttürkische Xuanzang-Biographie V

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

"Allah Adına Şiddete Hayır! Barışın Savunucuları Olarak Hıristiyanlar ve Müslümanlar"

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist. Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?

Zukunft durch Ausbildung

AKADEMISCHER WERDEGANG

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

DEUTSCHLAND UND DİE TÜRKEI AKTÜELLE ASPEKTE DEUTSCH-TÜRKISCHER WISSENSCHAFTSKOOPERATION / TÜRK-ALMAN BİLİMSEL İŞBİRLİĞİNİN GÜNCEL KONULARI

Persönliche Korrespondenz Grußtexte

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

Bald komm ich in die Schule. Yakında Okula Başlıyorum

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

HASTA BAKIM VE YARDIM GÜNLÜĞÜ

Hueber. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Deutsch als Fremdsprache. Yeni Başlayanlara Dinleyerek Öğrenilen Almanca Kursu.

Zierpflanzenproduktion in der Türkei

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk

Geschäftskorrespondenz

Welche Termine sind in diesem Jahr für uns wichtig? Hangi randevular bu yıl bizim için önemli? Ferientermine / Tatil günleri

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΡΑΤΙΚΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΟ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΟ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΕΞΙ ( 6 ) ΣΕΛΙΔΕΣ

Herzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla!

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Das Abitur am Istanbul Lisesi

GOETHE-ZERTIFIKAT A2: START DEUTSCH 2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN UYGULAMA YÖNERGESI

Hallo Manni! Merhaba Medo!

Kliniken der Stadt Köln ggmbh, Kinderkrankenhaus Amsterdamer Straße 59, Klinik für Kinderchirurgie und Kinderurologie

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri

Smartphone-Funktionen

Alan: Sosyal Psikololji. 04/ /2008 Yüksek Lisans Humboldt Üniversitesi Berlin

TD-IHK Türkisch-Deutsche Industrie- und Handelskammer. Türk-Alman Ticaret ve Sanayi Odası TD-IHK

Das Abitur am Istanbul Lisesi

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı.

Runder Tisch deutscher und türkischer Redakteure in Rhein-Main

Yaşamın Sonunda İnterkültürel Bağlamda Etik Kararlar

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

SIMPLIST SADECE AHŞAP NUR HOLZ. 68s 78s 90s

MITGLIEDSANTRAG / ÜYELİK BAŞVURU FORMU

Prof. Dr. M. Emin Arat Rektör

Den Studierenden sollen grundlegende Kenntnisse und die Strukturen des deutschen Polizei-, Bau- und Infrastrukturrechts vermittelt werden.

Aşağı Saksonya Eyaleti Başbakanı Stephan Weil Başkanlığındaki Türkiye Ekonomi Heyeti (Ankara, Konya, Istanbul) Mayıs 2014 Kayıt Formu

BERK HAZIRLIK LİSESİ DERS REHBERLERİ EĞİTİM YILI BHL320 ALMANCA

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

ESKE. Beurteilungsraster 5 bis 6 Jahre Schulerfahrung TÜRKISCH

Transkript:

Grammatik: Eski bayramlar Stand: 24.07.2017 Jahrgangsstufe Fach/Fächer Übergreifende Bildungsund Erziehungsziele Zeitrahmen Benötigtes Material 11 zum Ende des 2. Halbjahres Türkisch Interkulturelle Bildung 15 Minuten Bearbeitungsdauer Arbeitsblatt Kompetenzerwartungen Die Aufgabe fokussiert im ersten Teil gezielt auf die Grammatik. Die Schülerinnen und Schüler benennen und beschreiben Personen, Gegenstände, Tätigkeiten, Orte und Sachverhalte genauer und anschaulicher, setzen sie zueinander in Beziehung und geben eine Wertung dazu ab: o weitere Postpositionen, v. a. rağmen, arasına, karşısına, itibaren stellen auch komplexere zeitliche und logische Beziehungen her, vermeiden Wiederholungen, berichten sachlich, äußern spontane Wünsche, fordern auf, geben Ratschläge und drücken reale und mögliche Sachverhalte aus: o Verlaufsform der Vergangenheit (-iyordu-) o Aorist (allgemeingültige Tatsachen; Gewohnheiten; unbestimmte Zukunft; höfliche Fragen) o Modalität: -ebil- für können ; Wiedergabe von Notwendigkeit mit mecbur/zorunda o Konverben/Verbaladverbien, v. a. -ip, -ince, -erek, -meden, -ken o Verbalnomen auf -dik, v. a. mit için, zaman, halde o reale Konditionalgefüge (-se), auch mit Aorist Da es thematisch um Feste in der Türkei (und in Deutschland) geht, werden auch die interkulturellen Kompetenzen der Schülerinnen und Schüler gefördert. Sie reflektieren ihre eigene Lebensweise, indem sie einige zentrale sozioökonomische, kulturelle sowie auch historische Gegebenheiten in verschiedenen Lebensbereichen des türkischsprachigen Raums (z. B. Massentourismus, Anwerbeabkommen mit Deutschland, Landflucht in der Türkei) mit denen in Deutschland vergleichen. Dabei erkennen sie bestimmte Aspekte des Türkeibildes in Deutschland als gängige Vorurteile und Klischees, reflektieren eigene Meinungen dazu kritisch und begegnen der türkischsprachigen Welt aufgeschlossen und interessiert. Im zweiten Teil wenden die Schülerinnen und Schüler ihre sprachlichen Fähigkeiten frei an. Sie Seite 1 von 5

verfassen auch etwas längere informative, erzählende und beschreibende Texte zu typischen Alltagssituationen und weiteren, im Unterricht behandelten Themen, z. B. Beschwerde-E-Mail an Hotel, Tagebucheinträge, Blogeintrag zu einem Reiseziel. Aufgabe Arbeitsblatt: Eski bayramlar 1. Aşağıdaki metindeki boşlukları doldurun. Parantez içindeki kelimeleri (mesela: olmak) ve yardımcı bilgileri (mesela: olumsuzluk) de kullanın. Thomas Türklerin örf ve âdetlerinde bayram (kutlamak) çok büyük önemi olduğunu biliyor. Arkadaşı Ahmet in anneannesiyle (konuşmak) bir şeyler öğrenmek istiyor. Thomas: Ayşe teyze, bana bayramlarda neler yapılır (anlatmak; olasılık)? Ayşe teyze: Eskiden bayramlar çok güzel geçiyordu, Thomas, şimdi herkes bir yerlere tatile kaçıyor. Mesela biz o zamanlar Ramazan (bayram) günler kala başlardık hazırlıklara. (ev biz) ve çevrenin temizliği, bayram (elbise) alışverişi, yemek (hazırlık) gibi şeylerdi. Bayramın bir gün öncesi olan arife günü de topluca kabir ziyaretlerine giderdik. Ah, bir gün abim mezarlıkta beni korkuttu. Thomas: Nasıl yaptı ki bunu? Ayşe teyze: Bir (ağaç arka) saklanıp yavaş yavaş bir şeyler fısıldıyormuş, ben de onu (görmek; olumsuzluk) için sesin yanımdaki mezardan geldiğini sandım. Ben titrerken bir de üzerime atlayıp huh diye bağırdı. Kalbim duruyordu neredeyse. Bir daha (anne yan) hiç ayrılmadım. Thomas: Peki bayram günü neler olurdu? Ayşe teyze: Bayram sabahı erkekler bayram (namaz) kılmaya giderlerdi. Namazdan sonra önce cami önünde (bayramlaşmak) dua ettikten eve gelirlerdi. Yaş (sıra) göre biz küçükler büyükierimizin ellerinden, onlar da bizim (göz) öperlerdi. Seite 2 von 5

BayramIaşma (bitmek) hep birlikte yemek yerdik. Tatlı olarak mutlaka (anne ev baklava) yenirdi. Thomas: Peki hep evde mi (oturmak)? Ayşe teyze: Tabii ki hayır. Biz çocuklar, yemekten sonra bayramiaşmak için komşulara giderdik. Avuç avuç bayram şekeri veriyordu o zamanlar ev sahipleri. Thomas: Çok ilginç. Peki akrabalar, (siz) onlar da çok önemli, değil mi? Ayşe teyze: Evet evet, doğru. Sadece yakın akrabaları değil, yaşiı ve hastaları da ziyaret ederdik. Birbirine küs olan kişiler de barışır. Ama yakında (bu hiçbir) yapmayacak insanlar. Âdetlerimizi unutacaklar. Şimdiden başladılar bile. Umarım Ahmet kendi çocuklarına da (öğretmek; beceri) bu adetlerimizin çoğunu. Yabancı ülkede de olsak (o korumak zorunluluk). Ahmet: Ben hiçbir zaman (unutmak) bunları, sana söz veriyorum, anneanneciğim. Thomas: Ben de Ahmet (unutmak) bu sözünü ona hatırlatırım. Ayşe teyze: (sağ olmak) çocuklar. 2. Birkaç hafta sonra Thomas Ayşe teyzeye bir mektup yazar ve Noel Bayramı için yapılan hazırlık ve kutlamalarla ilgili bilgi verir. Thomas ın mektubunu tamamlayın. Sevgili Ayşe teyze, nasılsın? Almanya ya döndüğümden beri bayram sohbetimizi düşünüyorum. Sen bana ne kadar çok bilgi verdin, ama ben sana hiçbir şey anlatmadım. Biz en önemli bayramımız olan Noel i şöyle kutluyoruz: Hinweise zum Unterricht Der Text sollte unbedingt auch inhaltlich besprochen werden. Statt der Schreibaufgabe im Anschluss könnte auch ein entsprechender Dialog vorbereitet und vorgespielt werden, z. B. mit Rollenkarten (Rolle A: ein türkischer Austauschschüler mit wenig Weihnachtserfahrung fragt immer wieder nach und will Folgendes wissen ). Seite 3 von 5

Falls ein solcher Text in einem Leistungsnachweis verwendet wird, wäre eine Bepunktung mit 1 BE pro Lücke möglich. Beispiele für Produkte und Lösungen der Schülerinnen und Schüler Erwartungshorizont: Aufgabe 1 Thomas Türklerin örf ve adetlerinde bayram kutlamalarının/kutlamasının çok büyük önemi olduğunu biliyor. Arkadaşı Ahmet in anneannesiyle konuşup/konuşarak bir şeyler öğrenmek istiyor. Thomas: Ayşe teyze, bana bayramlarda neler yapılır anlatabilir misin(iz)? Ayşe teyze: Ah ah, eskiden bayramlar çok güzel geçiyordu, Thomas oğlum, şimdi herkes bir yerlere tatile kaçıyor. Mesela biz o zamanlar Ramazan Bayramı na günler kala başlardık hazırlıklara. Evimizin ve çevrenin temizliği, bayram elbisesi/elbiseleri alışverişi, yemek hazıriığı gibi şeylerdi. Bayramın bir gün öncesi olan arife günü de topluca kabir ziyaretlerine giderdik. Ah, bir gün abim mezarlıkta beni korkuttu. Thomas: Nasıl yaptı ki bunu? Ayşe teyze: Bir ağacın (ağaç) arkasına saklanıp yavaş yavaş bir şeyler fısıldıyormuş, ben de onu görmediğim için sesin yanımdaki mezardan geldiğini sandım. Ben titrerken bir de üzerime atlayıp huh diye bağırdı. Kalbim duruyordu neredeyse. Bir daha annemin yanından hiç ayrılmadım. Thomas: Peki bayramda neler olurdu? Ayşe teyze: Bayram sabahı erkekler bayram namazını kılmaya giderlerdi. Namazdan sonra önce cami önünde bayramiaşıp dua ettikten sonra eve gelirlerdi. Yaş sırasına göre biz küçükler büyükierimizin ellerinden, onlar da bizim gözlerimizden öperlerdi. BayramIaşma bitince hep birlikte yemek yerdik. Tatlı olarak mutlaka annemin/annelerin ev baklavası/baklavaları yenirdi. Thomas: Peki hep evde mi oturuyordunuz/(otururdunuz)? Ayşe teyze: Tabii ki hayır. Biz çocuklar, yemekten sonra bayramiaşmak için komşulara giderdik. Avuç avuç bayram şekeri veriyordu o zamanlar ev sahipleri. Thomas: Çok ilginç. Peki akrabalar, sizde/sizlerde onlar da çok önemli, değil mi? Ayşe teyze: Evet evet, doğru. Sadece yakın akrabaları değil, yaşiı ve hastaları da ziyaret ederdik. Birbirine küs olan kişiler de barışır. Ama yakında bunların hiçbirini yapmayacak insanlar. Adetlerimizi unutacaklar. Şimdiden başladılar bile. Umarım Ahmet kendi çocuklarına Seite 4 von 5

da öğretebilir bu adetlerimizin çoğunu. Yabancı ülkede de olsak onları korumak zorundayız. Ahmet: Ben hiçbir zaman unutmayacağım/unutmam bunları, sana söz veriyorum, anneanneciğim. Thomas: Ben de Ahmet unutunca/unutursa bu sözünü ona hatırlatırım. Ayşe teyze: Sağ olun çocuklar. Aufgabe 2 individuelle Lösungen Seite 5 von 5