Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.B41. Koşullar. Baskõ 06/2004 11296275 / TR



Benzer belgeler
İşletme Kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlığı THM10E. Baskı 06/2005 GC / TR

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/ / TR

El Kitabı. MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 06/ / TR

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Transformatör Modülü TAS10A. Baskı 09/2004 GC / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA / TR

İşletme Kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Alıştırma birimi TPM12B. Baskı 07/ / TR

İşletme Kılavuzu. MOVIDRIVE MDX61B...-5_ SL2 Senkron Doğrusal Motorlu. Baskı 12/2005 EA / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVITRAC LTE-B / LTP Aksesuar

El Kitabı için Düzeltme

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Montaj Malzemesi TCS, TIS, TLS, TVS. Baskı 07/2006 GC / TR

İşletme Kılavuzu. Tiyatro Uygulamaları İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskı 08/ / TR

İşletme Kõlavuzu. Tiyatro Uygulamalarõ İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskõ 06/2004 A6.C / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/ / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

İşletme kılavuzu. Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Taşıma başlıkları THM10C / THM10E

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Planet dişli servo redüktör PS.C.. İşletme kılavuzu. Baskı 12/ / TR

Endüstriyel redüktörler: Konik dişli redüktörler X.. yapı serisi Elevatörlü konveyör tahrikleri

İşletme Kılavuzu. Enerji Tasarruflu Motorlar Için MOVIMOT. Baskı 10/ / TR

İşletme Kılavuzu. Konik Dişli Servo Redüktör BSF.. Baskı 05/2004 B6.B / TR

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK MERMER TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK İŞLENMİŞ MERMER VE TRAVERTEN DIŞ TİCARET VERİLERİ

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Temassız enerji iletimi MOVITRANS Taşınabilir Konvertör TPM12B

04/ / TR

Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

TÜİK VERİLERİNE GÖRE ESKİŞEHİR'İN SON 5 YILDA YAPTIĞI İHRACATIN ÜLKELERE GÖRE DAĞILIMI (ABD DOLARI) Ülke

Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI. İthalat Miktar Kg. İthalat Miktar m2

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI Rapor tarihi:11/02/2016 Yıl 2015 YILI (OCAK-ARALIK) HS6 ve Ülkeye göre dış ticaret

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

İÇİNDEKİLER Yılları Yassı Ürünler İthalat Rakamları Yılları Yassı Ürünler İhracat Rakamları

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI

2017 YILI İLK İKİ ÇEYREK BLOK GRANİT DIŞ TİCARET VERİLERİ

DEĞİŞEN DÜNYA-DEĞİŞEN ÜNİVERSİTE:YÜKSEKÖĞRETİMİN GELECEĞİ TÜRKİYE İÇİN BİR ÖNERİ

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme Kılavuzu. CMP40/50/63 Senkron servo motorlar. Baskı 04/ / TR

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU

MÜCEVHER İHRACATÇILARI BİRLİĞİ MAL GRUBU ÜLKE RAPORU (TÜRKİYE GENELİ) - (KÜMÜLATİF)

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 27 Şubat 2018

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI

DEMİR-ÇELİK SEKTÖRÜNDE BİRLİĞİMİZİN BAŞLICA İHRACAT ÜRÜNLERİNE YÖNELİK HEDEF PAZAR ÇALIŞMASI

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717*

Dış Temsilciliklerde ve Gümrüklerde Oy Kullandı İşaretlenen Seçmen Sayısı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/ / TR

Rapor tarihi:13/06/ HS6 ve Ülkeye göre dış ticaret. İhracat Miktar 1. İhracat Miktar 2. Yıl HS6 HS6 adı Ulke Ulke adı Ölçü adı

TÜRKİYE DEKİ YABANCI ÜLKE TEMSİLCİLİKLERİ

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC

1/11. TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI Rapor tarih 30/03/2018 Yıl 01 Ocak - 28 Subat 2018

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI. İthalat İthalat Ulke adı

İthalat Miktar Kg. İthalat Miktar m2

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 14 Temmuz 2017

Pazar AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 21 Mayıs 2018

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU

A.ERDAL SARGUTAN EK TABLOLAR. Ek 1. Ek 1: Ek Tablolar 3123

TÜRKİYE İSTATİSTİK KURUMU DIŞ TİCARET İSTATİSTİKLERİ VERİ TABANI

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ. 22 Aralık 2015

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

Askõ Konveyör Sistemleri İçin Redüktör Üniteleri HW..., HS..., HK...

PLASTİK POŞET ÜRETİCİLERİ İÇİN ALTERNATİF PAZARLAR ARAŞTIRMA RAPORU

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Servis C5.D01. MOVI-SWITCH Kontrolü İçin. Baskõ 05/ / TR

KURU MEYVE RAPOR (EGE)

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Güvenli Fren Modülü BST Kontrol panosuna montaj için

TR33 Bölgesi nin Üretim Yapısının ve Düzeyinin Tespiti ve Analizi. Ek 5: Uluslararası Koşulların Analizi

MÜCEVHER İHRACATÇILARI BİRLİĞİ MAL GRUBU ÜLKE RAPORU (TÜRKİYE GENELİ) - (KÜMÜLATİF)

PAGEV - PAGDER. Dünya Toplam PP İthalatı

Avrupa Ve Türkiye Araç Pazarı Değerlendirmesi (2012/2013 Ağustos)

Avrupa Ve Türkiye Araç Pazarı Değerlendirmesi (2013/2014 Şubat)

YÜRÜRLÜKTE BULUNAN ÇİFTE VERGİLENDİRMEYİ ÖNLEME ANLAŞMALARI. ( tarihi İtibariyle) Yayımlandığı Resmi Gazete

Düzeltme MOVITRAC LTE-B * _1114*

KARŞILIKLI TANIMA ANLAŞMALARI OCAK 2014 GÜMRÜK VE TİCARET BAKANLIĞI AB VE DIŞİLİŞKİLER GENEL MÜDÜRLÜĞÜ YÜCEL KARADİŞ/DAİRE BAŞKANI

AVRUPA TİCARİ ARAÇ SEKTÖR ANALİZİ

TÜ ROFED TÜRİ ZM BÜ LTENİ

BATMAN TİCARET BORSASI

Düzeltme MOVITRAC LTP-B * _1114*

İşletme kılavuzu. Patlama Korumalı AC Motorlar DRS/DRE/DRP 315. Baskı 10/ / TR

İSTANBUL MADEN İHRACATÇILARI BİRLİĞİ MAL GRUBU ÜLKE RAPORU (TÜRKİYE GENELİ)

Avrupa Ve Türkiye Araç Pazarı Değerlendirmesi (2011/2012 Ekim)

MOVIMOT MM..C İçin Emniyetli Ayõrma Uygulamalar. Baskõ 06/2004 C5.B / TR

Kısa Süreli Rüzgar Enerjisi Tahmini Giriş

TÜ ROFED TÜRİ ZM BÜ LTENİ

UMUMA HUSUSİ HİZMET DİPLOMATİK A.B.D Vize Var Vize Var Vize Var Vize Var. AFGANİSTAN Vize Var Vize Var Vize Var Vize Var

SERAMİK KAPLAMA MALZEMELERİ VE SERAMİK SAĞLIK GEREÇLERİ SEKTÖRÜNDE DÜNYA İTHALAT RAKAMLARI ÇERÇEVESİNDE HEDEF PAZAR ÇALIŞMASI

TÜ ROFED TÜRİ ZM BÜ LTENİ

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/ / TR

El Kitabı. MOVIAXIS için güvenli kapatma. Koşullar. Baskı 08/ / TR

MOVIDRIVE MDX60B/61B. İşletme Kõlavuzu 02/ / TR

KALKINMA BAKANLIĞI KALKINMA ARAŞTIRMALARI MERKEZİ

Uludağ Hazır Giyim Ve Konfeksiyon İhracatçıları Birliği İhracat Raporu (Ağustos / Ocak-Ağustos 2017)

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

fark var 11.1 kat üst yönetim ile idari seviyeler arasında Türkiye de

TÜ ROFED TÜRİ ZM BÜ LTENİ

TÜ ROFED TÜRİ ZM BÜ LTENİ

ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Sistem El Kitabõ 05/ / TR

Transkript:

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar C5.B41 Baskõ 06/2004 11296275 / TR El Kitabõ

SEW-EURODRIVE Driving the world

İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 1.1 Emniyet ve Uyarõlar... 4 1.2 Emniyet tasarõmõ... 5 2 Sertifikalar... 7 3 Emniyet Tekniği Koşullarõ... 10 3.1 Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri... 11 3.2 koşullarõ... 14 3.3 Harici Acil Stop Rölelerinde Aranan Şartlar... 16 3.4 Devreye Alma Koşullarõ... 17 3.5 Çalõştõrma Koşullarõ... 17 4 Bağlantõ Şekilleri... 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar 3

1 Önemli Uyarõlar Emniyet ve Uyarõlar Kullanõm El Kitabõ 1 Önemli Uyarõlar 1.1 Emniyet ve Uyarõlar Bu dokümanda belirtilen emniyet ve uyarõlar kesinlikle dikkate alõnmalõdõr! Elektrik şoku tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Muhtemel Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlõ Durum. Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur. Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler. Dokümanõn İçeriği Bu doküman, MOVIMOT frekans inverterinin EN 60204-1 e göre stop kategorisi 0 veya 1 e göre emniyetli olarak durdurulmasõ ve EN 954-1, kategori 3 e göre yanlõşlõkla yeniden çalõşmamasõ için emniyet tekniği ile ilgili tamamlayõcõ bilgiler ve koşullar içermektedir. Bu sistem asenkron motorlu frekans inverterinden ve güvenlik kontrolü yapõlmõş harici ayõrma tertibatõndan oluşmaktadõr. Harici ayõrma tertibatõ en az EN 954-1 e göre kategori 3 e uygun olmalõdõr. Geçerli olan diğer dokümanlar Bu yazõ MOVIMOT MM..C işletme kõlavuzuna ek olarak hazõrlanmõştõr ve ileri sayfalarda verilen bilgiler bu kõlavuzdaki uygulama uyarõlarõnõ kõsõtlar. Bu doküman sadece aşağõdaki dokümanlar ile birlikte kullanõlmalõdõr. MOVIMOT MM03C-MM3XC işletme kõlavuzu PROFIBUS arabirimleri, alan dağõtõcõlar kullanõm el kitabõ InterBus arabirimleri, alan dağõtõcõlar kullanõm el kitabõ DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağõtõcõlar el kitabõ Uygun bağlantõ şekilleri "MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Uygulamalar" dokümanõnda bulunabilir. Güvenliği sağlamak için, bu dokümanda verilen ilgili uyarõlar kesinlikle dikkate alõnmalõdõr. Bu durum, özellikle Meslek Kuruluşu ve TÜV raporlarõnda belirtilen koşullarõn yerine getirilmesinde oldukça önemlidir. 4 El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar

Önemli Uyarõlar Emniyet tasarõmõ 1 1.2 Emniyet tasarõmõ Tehlikeli bir durumda makineyi tehlikeye sokabilecek durumlar derhal giderilmelidir. Tehlikeli durumlarda, tehlike yaratabilecek makine hareketlerinin önlenmesi için genelde en tehlikesiz durum, duran makinenin tekrar çalõşmasõnõ önleyici tedbirler almaktõr. MOVIMOT frekans inverterine harici bir hata korumalõ, numune testi yapõlmõş acil stop rölesi (EN 954-1, Kategori 3 e göre) bağlanabilir. Bu röle, bağlanmõş olan bir komut cihazõ harekete geçirildiğinde (örneğin, kilitleme fonksiyonlu ACİL KAPAMA butonu), güç çõkõş katõnda (IGBT) impuls oluşturmak için gerekli tüm etkin parçalarõ (24 V-Akõm beslemesinin ayrõlmasõ) enerjisiz duruma getirir. 24 V besleme geriliminin ayrõlmasõ ile, frekans inverterinin çalõşmasõ için gerekli tüm besleme gerilimlerinin güvenle kesilmesi ve kendiliğinden tekrar çalõşmasõnõn önlenmesi garanti edilmiş olmaktadõr. Tahrik sistemini; şebeke geriliminden kontaktör veya anahtarlarla galvanik olarak ayõrma yerine, burada açõklanan 24 V beslemesinin kapatõlmasõ ile frekans inverterinde bulunan yarõ iletkenlere kumanda edilmesi güvenli bir şekilde önlenir. Böylece ilgili motor için döner alan oluşmasõ kapatõlõr. Bu durumda, şebeke gerilimi hala mevcut olmasõna rağmen, tek bir motor tork oluşturamaz Acil stop rölesinde aranan koşullar ilerideki bölümlerde tam olarak belirtilmiştir ve bu koşullara kesinlikle uyulmalõdõr. Bağlanacak olan harici acil stop rölesi aşağõdaki özelliklere sahip olmalõdõr en azõndan Kategori 3 için uygun olmalõdõr iki kanallõ tasarõm kõsa devre algõlamasõ. Stop kategorisi 0 veya 1 e (EN 60204-1 e göre) göre güvenli ayõrmalõ ve istenmeden çalõşmasõnõ önlemek için kategori 3 e göre (EN 954-1) korumalõ MOVIMOT tahrik sistemi kullanõlabilir. Sõnõrlamalar Dikkat: Bu güvenlik tasarõmõ sadece, tahrik edilen tesis/makine parçalarõnda mekanik çalõşmalar yapmak için uygundur. Dikkat: Termik koruma kullanõlõyorsa termik koruma devreye girdiğinde tekrar çalõşmaya karşõ koruma garanti edilmiş olmaktadõr. Bu gerçek, riziko analizinde dikkate alõnmalõ ve gerektiğinde uygun önlemler alõnmalõdõr. Dikkat: Tesis/makine üreticisi tarafõndan tesise/makineye özel bir riziko analizi yaptõrõlmalõ ve bu analizde MOVIMOT tahrik sistemi ile birlikte kullanõlacağõ göz önünde bulundurulmalõdõr. Hayati tehlike: 24 V besleme geriliminin kapatõlmasõna rağmen, frekans inverterinin DC-Link bağlantõsõnda halen şebeke gerilimi mevcuttur. Dikkat: Tahrik sisteminin elektrikli parçalarõnda çalõşma yapabilmek için, besleme gerilimi harici bir bakõm şalteri üzerinden kapatõlmalõdõr. El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar 5

1 Önemli Uyarõlar Emniyet tasarõmõ "MOVIMOT Emniyet Tasarõmõ" Şemasõ MOVIMOT [1] [2] [3] [4] +5V U_O U_U [12] UZ- [8] [9] [5] [13] 0V24 [6] +15V UZ- [10] +24V +5V [11] UZ- [7] U V W 0V24 +24V Resim 1: "MOVIMOT Emniyet Tasarõmõ" Şemasõ 54121AXX [1] En az EN 954-1 e göre Kategori 3 için izin verilen acil stop rölesi (harici) [2] Kontrolör besleme gerilimi iptal edilerek impuls oluşumu önlenir. [3] RS-485 ve Dijital sinyaller için klemensler [4] Üst güç transistörlerinin kontrolü için besleme geriliminin iptali [5] Alt güç transistörlerinin kontrolü için besleme geriliminin iptali [6] Anahtarlamalõ güç kaynağõ kontrolü [7] Elektrik yalõtõmõ [8] Üst kumanda [9] Kademe öteleyici [10] Alt kumanda [11] Kontrol modülü [12] Kontrol ünitesi [13] Şebeke 6 El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar

Sertifikalar Emniyet tasarõmõ 2 2 Sertifikalar Tahrik sisteminin stop kategorisi 0 veya 1 e göre (EN 60204-1 e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Kategori 3, "Güvenlik Tasarõmlarõ" bölümü) gereken uygulamalarda MOVIMOT için aşağõdaki belgeler birlikte verilmektedir: Rheinisch-Westfälischer Technischer Überwachungs-Verein e.v. tarafõndan verilen ürün sertifikasõ (RW TÜV) Alman Maschinenbau, Hebezeuge, Hütten- und Walzwerksanlagen (MHHW) bei der Berufsgenossenschaftlichen Zentrale für Sicherheit und Gesundheit - BGZ - der gewerblichen Berufsgenossenschaften e. V. tarafõndan verilen numune testi belgesi. Bu sertifikalarla birlikte verilen ruhsat raporlarõ dikkate alõnmalõdõr, istenen koşullar bu dokümanda verilmiştir. Stop kategorisi 0 veya 1 e (EN 60204-1 e göre) göre güvenli durdurmalõ ve istenmeden çalõşmasõnõ önlemek için kategori 3 e göre (EN 954-1 e göre) korumalõ MOVIMOT. Bu sertifikalarda "Emniyet Tekniği Koşullarõ"nda belirtilen koşullarõn yerine getirilmesi şarttõr. El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar 7

2 Sertifikalar Emniyet tasarõmõ 54122AXX 8 El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar

Sertifikalar Emniyet tasarõmõ 2 54123AXX El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar 9

3 Emniyet Tekniği Koşullarõ Emniyet tasarõmõ 3 Emniyet Tekniği Koşullarõ MOVIMOT..C nin, stop kategorisi 0 veya 1 e göre (EN 60204-1 e göre) tahrik sisteminin emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Emniyet Kategorisi 3 e göre) gereken uygulamalara montajõ ve çalõştõrõlmasõ için aşağõdaki şartlara kesinlikle uyulmalõdõr: Bu şartlar beş bölüme ayrõlmõştõr: Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri koşullarõ Harici acil stop rölelerinde aranan şartlar Devreye alma koşullarõ Çalõştõrma koşullarõ Sõcaklõk sensörü kullanõldõğõnda ve aşõrõcõ sõcaklõklarda otomatik kapanmalarda, motor soğuduktan sonra otomatik olarak yeniden çalõşõr. Bu durumda tehlike oluşma rizikosu varsa, ayrõca önlem alõnarak, sürücü ile bağlantõlõ olan tehlikeli bölgelere girişler önlenmelidir. Stop kategorileri için uyarõ: Stop kategorisi 0 da kontrol sinyalleri ayrõca emniyetli bir 24 V besleme üzerinden kapatõlmalõdõr. Stop kategorisi 1 de aşağõdaki işlemler yerine getirilmelidir: Tahrik ünitesi istenen değerlerde verilen, uygun bir fren rampasõ ile yavaşlatõlmalõdõr. Daha sonra da güvenli 24 V gerilim beslemesi kapatõlmalõdõr. 10 El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar

Emniyet Tekniği Koşullarõ Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri 3 3.1 Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri Tahrik sisteminin stop kategorisi 0 veya 1 e göre (EN 60204-1 e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Kategori 3 e göre) gereken uygulamalarda MOVIMOT için sadece aşağõdaki belgeler birlikte verilmektedir: Uygun bağlantõ şekilleri "MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Uygulamalar" dokümanõnda bulunabilir. Dijital kontrollü MOVIMOT (klemens üzerinden kontrol) MBG11A opsiyonlu MOVIMOT MWA 21A opsiyonlu MOVIMOT MFZ6 alan dağõtõcõlõ MOVIMOT (hazõr bir kablo üzerinden bağlantõ). Aşağõdaki kombinasyonlar uygundur: MF../Z.6F MQ../Z.6F Bağlantõ modülü: Z16F, Z26F, Z36F Fieldbus Arabirimi: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 32D MQP21D, 22D, 32D MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A sadece Z16F ile uygun sadece Z26F ile uygun sadece Z36F ile uygun MOVIMOT frekans inverteri MFZ.7 alan dağõtõcõsõna entegre edilmiştir. (AC motor hazõr bir kablo üzerinden bağlanõr). Aşağõdaki kombinasyonlar uygundur: MF../MM../Z.7F MQ../MM../Z.7F Bağlantõ Modülü: Z17F, Z27F, Z37F MOVIMOT İnverter: MM03C.. MM15C Fieldbus arabirimi: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 32D MQP21D, 22D, 32D MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A sadece Z17F ile uygun sadece Z27F ile uygun sadece Z37F ile uygun El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar 11

3 Emniyet Tekniği Koşullarõ Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri MOVIMOT frekans inverteri MFZ.8 alan dağõtõcõsõna entegre edilmiştir. (AC motor hazõr bir kablo üzerinden bağlanõr). Aşağõdaki kombinasyonlar uygundur: MF../MM../Z.8F MQ../MM../Z.8F Bağlantõ modülü: Z18F, Z28F, Z38F, Z38G MOVIMOT frekans inverteri: MM03C.. MM3XC Fieldbus arabirimi: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 32D MQP21D, 22D, 32D MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A sadece Z18F ile uygun sadece Z28F ile uygun sadece Z38F, Z38G ile uygun Diğer dokümanlarda ifade edilen farklõ kombinasyonlar ve seçim modülleri uygun değildir. 12 El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar

Emniyet Tekniği Koşullarõ Uygun cihaz kombinasyonlarõ ve bağlantõ şekilleri 3 Tahrik ünitesinin uzatmalõ çalõşma tehlikesi Mekanik fren olmadan veya fren arõzasõ durumlarõnda tahrik ünitesinin uzatmalõ olarak çalõşmasõnõn mümkün olabileceği dikkate alõnmalõdõr. Uyarõ: Bu uzatmalõ çalõşma sonucu uygulamaya göre tehlikeli bir durum oluşabiliyorsa, tehlike yeri ayrõca güvenlik önlemleri (örn. hareketli kapaklar) alõnarak, tehlike geçene kadar kapatõlmalõdõr. Bu ilave koruyucu kapaklar ilgili makinenin emniyet kategorisine göre seçilmeli ve makineye entegre edilmelidir. Durdurma komutu verildikten sonra giriş, tahrik düzeni durana kadar engellenmeli veya erişim süresi hesaplanarak gerekli emniyet mesafesine uyulmalõdõr. Acil durma fonksiyonunun prensibi ACÝL-KAPAMANIN gerekliliði bir kiþiye gösterilir. ACÝL-KAPAMA Donanýmýnýn Onaylanmasý ACÝL-KAPAMA Donanýmýnýn Resetlenmesi (Kilitlemenin Açýlmasý) Ýþletme Baþlatma Komutu Stop ACÝL-KAPAMA ile gelinen durum Zaman EN 418 Makine tekrar hareket ettirilebilir Resim 2: Acil durma fonksiyonunun prensibi 06758ATR Frenli motor tasarõmlarõnda 24 V besleme ayrõldõğõnda fren otomatik olarak uygulanõr. El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar 13

3 Emniyet Tekniği Koşullarõ koşullarõ 3.2 koşullarõ Tahrik sisteminin stop kategorisi 0 veya 1 e göre (EN 60204-1 e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Kategori 3 e göre) gereken alan dağõtõcõlõ MOVIMOT uygulamalarõ için sadece SEW ürünü hibrid kablo kullanõlabilmektedir. SEW hibrid kablolarõ kõsaltõlamaz. Orijinal iletken uzunluklarõ fabrikada hazõrlanan fişlerle birlikte kullanõlmak zorundadõr. Bağlantõnõn doğru olmasõna dikkat edilmelidir. Tahrik ünitesinin stop kategorisi 0 veya 1 e göre (EN 60204-1 e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Kategori 3 e göre) gereken MOVIMOT uygulamalarõ için enerji kablolarõ ve 24 V beslemesi, ayrõ ayrõ kablolarla döşenmelidir. Gerilimlerin indüklenmesini önlemek için 24 V besleme iletkeni aşağõdaki gibi seçilmelidir: Ekranlama derecesi minimum % 85 olan ekranlõ kablo (örn. LAPP ÖLFLEX CLASSIC 110 CY). Ekran her iki taraftan da topraklanmalõdõr. Kablo uzunluğu > 50 m ise, bir ara topraklama gerçekleştirilmelidir. Kablo bir boru veya kablo kanalõ içine döşenmelidir. Toplam kablo uzunluğu 100 m ile sõnõrlandõrõlmalõdõr. Dönüş yönü sinyallerinin bağlantõsõ için ve istenen değerin değiştirilmesi için (R, L, f1/f2 Klemensleri) sadece emniyetli 24 V-besleme gerilimi uygun olmaktadõr. 24 V besleme kaynağõ olarak sõnõrlandõrõlmõş çõkõş gerilimli (U max = 30 V DC ), sõnõrlandõrõlmõş çõkõş akõmlõ (I 8 A) ve uygun cihazlar kullanõlmalõdõr (MOVIMOT Teknik Bilgileri dikkate alõnmalõdõr). õn EMC ye uygun olmasõ için aşağõdaki dokümanlardaki uyarõlara dikkat edilmelidir: MOVIMOT işletme kõlavuzu PROFIBUS arabirimleri, alan dağõtõcõlar kullanõm el kitabõ InterBus arabirimleri, alan dağõtõcõlar kullanõm el kitabõ DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağõtõcõlar el kitabõ 24 V besleme kablosu ekranlamasõnõn her iki taraftan da gövdeye bağlanmasõna özellikle dikkat edilmelidir. Fieldbus beslemesi de dahil Fieldbus taki tüm kullanõcõlarõn gerilim beslemeleri EN 60950 ye göre test edilmelidir. 14 El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar

Emniyet Tekniği Koşullarõ koşullarõ 3 Tahrik sisteminin stop kategorisi 0 veya 1 e göre (EN 60204-1 e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve yanlõşlõkla yeniden çalõşmamasõ (EN 954-1 Kategori 3 e göre) gereken alan dağõtõcõlõ uygulamalar için "Caution, remove jõmper for safety Operation" yazõsõ ile birlikte 24V/X40 ve 24V/X29 arasõndaki köprüler çõkartõlmalõdõr. (aşağõdaki şekle bakõn). for safety operation CAUTION remove jumper CAUTION remove jumper for safety operation Resim 3: Köprünün çõkartõlmasõ 54124AXX Alan dağõtõcõsõnõn kablo tesisatõnda hiçbir değişiklik yapõlamaz. Tesisat planlamada MOVIMOT MM..C nin Teknik Verilerine dikkat edilmelidir. El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar 15

3 Emniyet Tekniği Koşullarõ Harici Acil Stop Rölelerinde Aranan Şartlar 3.3 Harici Acil Stop Rölelerinde Aranan Şartlar Emniyetli kapatma cihazlarõ için aşağõdaki koşullar geçerlidir: EN 954-1 kategori 3 e göre bir sertifika olmasõ gerekmektedir. Acil stop rölesinde iki kanallõ bir bağlantõ ve ayõrma işlemini tetiklemek için kullanõlan kontrol cihazõnda kõsa devre algõlamasõ bulunmak zorundadõr. Kablolama iki kanallõ ve kõsa devre algõlamalõ olarak yapõlmalõdõr. Acil stop röleleri kõsa devre ve tetikleme algõlama olanağõna sahip olmalõdõr. Devre seçiminde acil stop rölesi için verilen değerlere kesinlikle uyulmalõdõr. Acil stop rölelerinin tetikleme kapasiteleri izin verilen, sõnõrlandõrõlmõş 24 V DC besleme gerilimine uygun olmalõdõr. Acil stop rölelerinin üreticilerinin izin verilen kontak yükleri ve sigortalarõ ile ilgili uyarõlarõ dikkate alõnmalõdõr. Bu konuda üretici tarafõndan bir değer belirtilmemişse, kontaklar üretici tarafõndan belirtilen anma yükünün 0,6 katõ bir değerde emniyete alõnmalõdõr. Tahrik sisteminin EN 60204-1 e göre stop kategorisi 0 veya 1 e göre emniyetli durdurulmasõ ve EN 954-1 Kategori 3 e göre yanlõşlõkla yeniden çalõşmasõnõ önlemek için güçle açõlan komut tertibatlarõ (EN 60947-5-1 e göre) kullanõlmalõdõr. Acil stop röleleri, kontrol cihazõnõn kendi başõna yeniden bir çalõştõrma gerçekleştiremeyeceği şekilde tasarlanmalõ ve bağlanmalõdõr. Yeniden çalõştõrmak için acil stop rölesinin ayrõca sõfõrlanmasõ gerekmektedir. Emniyet devresi iki kutuplu olarak ayrõlmalõdõr. Acil stop röleleri örn. Pilz veya Siemens firmalarõ tarafõndan üretilmektedir. 16 El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar

Emniyet Tekniği Koşullarõ Devreye Alma Koşullarõ 3 Bir "acil stop rölesi" devresi örneği Aşağõdaki resimde, bir acil stop rölesinin MOVIMOT..C ye bağlantõsõ için bir örnek şema verilmiştir (yukarõda açõklanan şartlara uygun). Bağlantõda ilgili üretici firmanõn teknik bilgi föyleri dikkate alõnmalõdõr. Uygun ACÝL-KAPAMA kumanda elemaný Kýsa devre algýlamalý iki kanallý baðlantý Üreticinin verilerine uygun sigorta Acil stop rölesi 24 V besleme gerilimi En az EN 954-1'e göre Kategori 3 için izin verilen acil stop rölesi emniyetli 24 V besleme, emniyetli kapama cihazýndan (örn. PNOZ...) Manüel sýfýrlama için Reset (Sýfýrlama) Tuþu Resim 4: Stop kategorisi 0 olan bağlantõ örneği 06759ATR 3.4 Devreye Alma Koşullarõ Devreye almada bir rapor hazõrlanmalõ ve güvenlik fonksiyonlarõnõn efektif olarak çalõştõklarõ ispat edilmelidir. Stop kategorisi 0 veya 1 e göre (EN 60204-1 e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ (EN 954-1, Emniyet Kategorisi 3 e göre) gereken MOVIMOT uygulamalarõ için kapama tertibatlarõ devreye almada kontrol edilmeli ve kablolama doğru yapõlõp bir rapor hazõrlanmalõdõr. İşletmeye alõrken/fonksiyon testi yaparken her ölçme işleminde ilgili gerilim beslemesinin doğru olarak düzenlendiği (örn. Safety Power X40, Busmodul X29 Besleme) kontrol edilmelidir. Tüm potansiyel kontrolleri birbirlerinden ayrõ olarak (arka arkaya) yapõlmalõdõr. 3.5 Çalõştõrma Koşullarõ Sadece teknik bilgi föylerinde belirtilen sõnõrlar içerisinde çalõştõrõlabilir. Bu koşul hem harici acil stop röleleri için hem de MOVIMOT ve izin verilen opsiyonlarõ için geçerlidir. Güvenlik fonksiyonlarõnõn kusursuz olarak çalõştõklarõ, düzenli olarak kontrol edilmelidir. Bu kontrol aralõklarõ 3 aydan fazla olmamalõdõr. El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar 17

4 Bağlantõ Şekilleri Çalõştõrma Koşullarõ 4 Bağlantõ Şekilleri 11. sayfada listelenen cihaz kombinasyonlarõnõn izin verilen bağlantõ şekilleri ve Stop kategorisi 0 veya 1 e göre (EN 60204-1 e göre) emniyetli olarak durdurulmasõ ve tekrar çalõşmaya karşõ hatasõz olarak korunmasõ için (EN 954-1, Emniyet Kategorisi 3 e göre) bağlantõ şekilleri "MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Uygulamalar" dokümanõnda bulunmaktadõr. "MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Uygulamalar" dokümanõ ihtiyaca göre devamlõ olarak genişletilmekte ve içinde bulunan kontrol listeleri ile, emniyet tekniği ile ilgili uygulamalarda MOVIMOT tahrik sistemlerinin projelendirilmesi ve montajõ ayrõca işletilmesi için yardõmcõ olmaktadõr. "MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Uygulamalar" dokümanõnda belirtilen bağlantõ varyasyonlarõ için "Emniyet ve Uyarõlar" bölümünde belirtilen dokümanlarõn dikkate alõnmasõ şarttõr. 18 El Kitabõ MOVIMOT MM..C için Güvenli Ayõrma Koşullar

Adres Listesi Adres Listesi Almanya Genel merkez Fabrika Service Competence Center Fransa Fabrika Bruchsal Orta Redüktörler/ Motorlar Orta Elektronik Kuzey Doğu Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover yakõnõnda) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau yakõnõnda) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (Münih yakõnlarõnda) Batõ SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakõnlarõnda) Sürücü i Hotline / 24 saat açõk Almanya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Fransa'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Tel. +33 3 88 73 67 00 Faks +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09 Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks +33 4 72 15 37 15 Tel. +33 1 64 42 40 80 Faks +33 1 64 42 40 88 10/2004 19

Adres Listesi ABD Fabrika Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton Dallas SEW EURODRIVE./INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW EURODRIVE./INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW EURODRIVE./INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW EURODRIVE./INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 SEW EURODRIVE./INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 ABD'deki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. +1 864 439-7537 Faks Sales +1 864 439-7830 Faks Manuf. +1 864 439-9948 Faks Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 510 487-3560 Faks +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Tel. +1 856 467-2277 Faks +1 856 467-3792 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 937 335-0036 Faks +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Tel. +1 214 330-4824 Faks +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Arjantin Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel. +54 3327 4572-84 Faks +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Avustralya Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel. +61 3 9933-1000 Faks +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +61 2 9725-9900 Faks +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Avusturya Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Viyana Tel. +43 1 617 55 00-0 Faks +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belçika Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brezilya Fabrika Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Brezilya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. +55 11 6489-9133 Faks +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bulgaristan Sofya BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofya Tel. +359 (2) 9532565 Faks +359 (2) 9549345 bever@mbox.infotel.bg 20 10/2004

Adres Listesi Çek Cumhuriyeti Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Cezayir Cezayir Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Cezayir Tel. +420 220121234 + 220121236 Faks +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel. +213 21 8222-84 Faks +213 21 8222-84 Çin Fabrika Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel. +86 22 25322612 Faks +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Çin Tel. +86 512 62581781 Faks +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Danimarka Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel. +45 43 9585-00 Faks +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Estonya Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Fas Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Fildişi Kõyõsõ Abidian SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidian 08 Tel. +372 6593230 Faks +372 6593231 Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Faks +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Tel. +225 2579-44 Faks +225 2584-36 Finlandiya Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel. +358 201 589-300 Faks +358 201 7806-211 http://www.sew.fi sew@sew.fi Gabon Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Tel. +241 7340-11 Faks +241 7340-12 10/2004 21

Adres Listesi Güney Afrika Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel. +27 11 248-7000 Faks +27 11 494-3104 dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel. +27 21 552-9820 Faks +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel. +27 31 700-3451 Faks +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Hõrvatistan Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +385 1 4613-158 Faks +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Hindistan Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel. +91 265 2831021 Faks +91 265 2831087 mdoffice@seweurodriveindia.com Tel. +91 80 22266565 Faks +91 80 22266569 sewbangalore@sify.com Tel. +91 22 28348440 Faks +91 22 28217858 sewmumbai@vsnl.net Hollanda Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +31 10 4463-700 Faks +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Hong Kong Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Faks +852 2 7959129 sew@sewhk.com İngiltere Normanton SEW EURODRIVE./Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel. +44 1924 893-855 Faks +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk İrlanda Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel. +353 1 830-6277 Faks +353 1 830-6458 22 10/2004

Adres Listesi İspanya Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +34 9 4431 84-70 Faks +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es İsrail Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel. +972 3 5599511 Faks +972 3 5599512 lirazhandasa@barak-online.net İsveç Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 36 3442-00 Faks +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se İsviçre Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel. +41 61 41717-17 Faks +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch İtalya Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +39 2 96 9801 Faks +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Japonya Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 Tel. +81 538 373811 Faks +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel. +237 4322-99 Faks +237 4277-03 Kanada Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Kanada'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel. +1 905 791-1553 Faks +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 604 946-5535 Faks +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 514 367-1124 Faks +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kolombiya Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel. +57 1 54750-50 Faks +57 1 54750-44 sewcol@andinet.com Kore Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Faks +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr 10/2004 23

Adres Listesi Litvanya Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT-62252 Alytus Lübnan Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beyrut Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Faks +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Lüksemburg Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) 10 23 13 11 Faks +32 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Macaristan Budapeşte SEW EURODRIVE./Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel. +36 1 437 06-58 Faks +36 1 437 06-50 office@sew-eurodrive.hu Malezya Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel. +60 7 3549409 Faks +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Norveç Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 69 241-020 Faks +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel. +51 1 3495280 Faks +51 1 3493002 sewperu@terra.com.pe Polonya Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tel. +48 42 67710-90 Faks +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Portekiz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70 Faks +351 (0) 2 31 20 36 85 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Romanya Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bükreş Tel. +40 21 230-1328 Faks +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Rusya St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Faks +7 812 5352287 sew@sew-eurodrive.ru Tel. +221 849 47-70 Faks +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn 24 10/2004

Adres Listesi Singapur Singapore SEW EURODRIVE./PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel. +65 68621701... 1705 Faks +65 68612827 sales@sew-eurodrive.com.sg Sõrbistan-Karadağ Cumhuriyeti Belgrad DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd Slovakya Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 dipar@yubc.net Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk Slovenya Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel. +386 3 490 83-20 Faks +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Şile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel. +56 2 75770-00 Faks +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Tayland Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tel. +66 38 454281 Faks +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tunus Tunus T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Faks +216 1 4329-76 Türkiye İstanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. Tic. Ltd. Şti Bağdat Cad. Koruma Çõkmazõ No. 3 TR-81540 Maltepe İSTANBUL Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Faks +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr Venezuella Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel. +58 241 832-9804 Faks +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Yeni Zelanda Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel. +64 9 2745627 Faks +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +64 3 384-6251 Faks +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Yunanistan Atina Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Pire Tel. +30 2 1042 251-34 Faks +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr 10/2004 25

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Dünya nasõl hareket ettirilir? Hõzlõ düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla. Tüm dünyada size daima yakõn olan bir servis ağõ ile. Çalõşma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile. Günümüzün en önemli endüstri dallarõnda kapsamlõ bir bilgi birikimi ile. Günlük çalõşmalarõ kolaylaştõran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile. SEW-EURODRIVE Driving the world Her yerde. Hõzlõ ve inandõrõcõ çözümler için global bir görünüşle. Bugünden yarõn için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle. 24 saat bilgi ve yazõlõm erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal, Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com! www.sew-eurodrive.com