04/ / TR

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "04/2003 10565272 / TR"

Transkript

1 Merkezi Olmayan Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Baskõ 04/2003 Kullanõm El Kitabõ / TR

2 SEW-EURODRIVE

3 İçindekiler 1 Kullanõlan Ürünler Önemli Uyarõlar Emniyet Uyarõlarõ MOVIMOT Tahrik Üniteleri için Emniyet Uyarõlarõ Alan Dağõtõcõsõ için İlave Emniyet Önlemleri Cihaz Dizaynõ Fieldbus Arabirimleri AS-i Arabirimlerinin Tip Tanõmlamalarõ Alan Dağõtõcõsõ AS-i alan dağõtõcõsõnõn tip tanõmlamalarõ MOVIMOT frekans inverteri (Alan Dağõtõcõ Z.7/Z.8 e entegre) Mekanik Montaj Montaj Talimatlarõ MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri Alan Dağõtõcõsõ Elektriksel Montaj EMC açõsõndan Tesisat Planlamasõ Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ AS-i-Kablosu Bağlantõsõ Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ AS-i Arabirimleri MFK.. Giriş / Çõkõş Bağlantõlarõ Hazõr Kablolarõn Bağlanmasõ Devreye Alma Devreye Alma AS-i Adresinin Bir Adres Aygõtõ Üzerinden Verilmesi AS-i Arabirimi MFK.. nõn Fonksiyonu Fonksiyon modüllerine genel bakõş Fonksiyon modülünün açõklamasõ Fonksiyon Modüllerine İndeks Atanmasõ Parametre Aktarõmõ Uyarõlarõ Yaz Parametresi Byte Açõlõmõ Oku Parametresi Byte Açõlõmõ Okuma Diyagnostiği MFK Sistem Hatasõ/MOVIMOT Hatasõ LED Göstergesinin Anlamõ Alan Dağõtõcõsõ İçin Ek İşletmeye Alma Uyarõlarõ Alan Dağõtõcõsõ MF.../Z.6., MQ.../Z Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z Alan Dağõtõcõya Entegre Edilmiş MOVIMOT Frekans İnverteri Kullanma Ünitesi MFG11A Fonksiyon Kullanõm MOVILINK Cihazõnõn Profili MFK Diyagnozu MFK Diyagnoz Arabirimi Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 3

4 İçindekiler 13 MOVIMOT Diyagnozu Durum LED i Hata Tablosu Teknik Bilgiler AS-i-Arabirimi MFK.. için Teknik Bilgiler Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri Alfabetik Endeks Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

5 1 1 Kullanõlan Ürünler Bu kullanõm el kitabõ aşağõdaki ürünler için geçerlidir: Fieldbus Arabirimli Bağlantõ Modülü..Z.1. 4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12) ASi MFK 21A / Z61A MFK 22A / Z61A Fieldbus..Z.3. Arabirimli Alan Dağõtõcõsõ 4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12) ASi MFK 21A / Z63A MFK 22A / Z63A Fieldbus Arabirimli..Z.6. Alan Dağõtõcõsõ 4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12) ASi MFK 21A / Z66F / AF6 MFK 22A / Z66F / AF6 Fieldbus Arabirimli..Z.7. Alan Dağõtõcõsõ 4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12) ASi MFK21A/MM../Z67F. MFK22A/MM../Z67F. Fieldbus Arabirimli..Z.8. Alan Dağõtõcõsõ 4 x I / 2 x O (Klemensler) 4 x I / 2 x O (M12) ASi MFK21A/MM../Z68F./AF6 MFK22A/MM../Z68F./AF6 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 5

6 2 2 Önemli Uyarõlar Emniyet ve Uyarõlar Bu dokümanda belirtilen emniyet ve uyarõlar kesinlikle dikkate alõnmalõdõr! Elektrik şok tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağõr yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlõ Durum. Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur. Kullanõcõ için tavsiyeler ve faydalõ bilgiler. Geçerli Olan Diğer Dokümanlar "MOVIMOT MM03C - MM3XC" işletme kõlavuzlarõ "DR/DT/DV Üç Fazlõ Motorlar, CT/CV Asenkron Motorlar Servo Motorlar" işletme kõlavuzu MOVIMOT veya alan dağõtõcõlar güvenlik uygulamalarõnda kullanõldõklarõnda, ek dokümantasyon "MOVIMOT un Güvenli Olarak Ayrõlmasõ" göz önünde bulundurulmalõdõr. Güvenlik uygulamalarõnda sadece SEW-EURODRIVE tarafõndan açõk olarak bu uygulama için teslim edilen ürünler kullanõlmalõdõr. Amacõna Uygun Kullanõm MOVIMOT tahrik üniteleri ticari tesislerde kullanõlmak üzere tasarlanmõştõr. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygundur ve Alçak Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWG tarafõndan istenen şartlarõ yerine getirmektedir. MOVIMOT kaldõrma düzeni uygulamalarõnda sadece sõnõrlõ olarak kullanõlabilir! Teknik veriler ve kullanõldõğõ yer için izin verilen kullanõm şartlarõ cihazõn güç etiketinde ve bu işletme kõlavuzunda belirtilmiştir. Bu verilere kesinlikle uyulmalõdõr! Bu makinenin işletmeye alõnmasõ (amacõna uygun işletmenin başlamasõ), EMC Direktifi 89/336/EWG ye ve son ürünün de Makine Direktifi 89/392/EWG ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktõr (EN dikkate alõnmalõdõr). 6 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

7 2 Uygulama Ortamõ Özellikle öngörülmediği takdirde, aşağõdaki alanlarda kullanõlmasõ yasaktõr: Patlama korumalõ ortamlarda Zararlõ yağlarõn, asitlerin, gazlarõn, buharlarõn, tozlarõn, õşõnõmlarõn vb. bulunduğu alanlarda. EN tarafõndan talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. MOVIMOT frekans inverterinin makineyi ve insanlarõ, tek başõna (bir üst seviyede emniyet sistemleri olmadan) korumasõ gerektiği durumlarda. Atõk Toplama Bu üründe kullanõlan malzemeler: Demir Alüminyum Bakõr Plastik Elektronik modüller Bu parçalarõ geçerli atõk toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerine veriniz! Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 7

8 3 MOVIMOT Tahrik Üniteleri için Emniyet Uyarõlarõ 3 Emniyet Uyarõlarõ 3.1 MOVIMOT Tahrik Üniteleri için Emniyet Uyarõlarõ Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli ve devreye alõnmamalõdõr. Hasarlar derhal nakliye firmasõna haber verilmelidir. Montaj, işletmeye alma ve servis çalõşmalarõ sadece kaza önleme kurslarõna katõlmõş elektik teknisyenleri tarafõndan ve geçerli talimatlara (örn. EN 60204, VBG 4, DIN- VDE 0100/0113/ 0160) uygun olarak yapõlmalõdõr. Koruma önlemleri ve koruyucu donanõmlar geçerli talimatlara uygun olmalõdõr (örn. EN veya EN 50178). Gerekli koruma önlemi: MOVIMOT u ve alan dağõtõcõsõnõ topraklayõn. Bu cihaz, güç ve elektronik bağlantõlarõ için EN e uygun emniyetli olarak ayõrma şartlarõnõ yerine getirmektedir. Emniyetli olarak ayrõlmasõnõ sağlamak için, bağlõ olan tüm akõm devreleri de aynõ zamanda emniyetli ayõrma şartlarõnõ yerine getirmelidir. MOVIMOT frekans inverteri çõkartõlmadan önce şebekeden ayrõlmalõdõr. Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. MOVIMOT veya alan dağõtõcõ üzerinde şebeke gerilimi olduğu müddetçe, bağlantõ kutusu veya alan dağõtõcõsõ kapalõ ve MOVIMOT frekans inverteri vidalanmõş durumda olmalõdõr. İşletme LED i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazõn şebekeden ayrõldõğõnõ ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazõn dahili güvenlik fonksiyonlarõ veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arõza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalõşmasõna neden olabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arõza giderilmeden önce MOVIMOT frekans inverterinin şebekeden ayrõlmasõ gerekmektedir. Dikkat yanma tehlikesi: MOVIMOT frekans inverterinin yüzey sõcaklõğõ (özellikle soğutucu gövdesinin sõcaklõğõ) işletme esnasõnda 60 C ye ulaşabilir! MOVIMOT veya alan dağõtõcõlar güvenlik uygulamalarõnda kullanõldõklarõnda, ek dokümantasyon "MOVIMOT un Güvenli Olarak Ayrõlmasõ" göz önünde bulundurulmalõdõr. Güvenlik uygulamalarõnda sadece SEW-EURODRIVE tarafõndan açõk olarak bu uygulama için teslim edilen ürünler kullanõlmalõdõr. 8 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

9 Alan Dağõtõcõsõ için İlave Emniyet Önlemleri Alan Dağõtõcõsõ için İlave Emniyet Önlemleri MFZ.3. Bus modülü veya motorun fişi çõkartõlmadan önce cihaz şebekeden ayrõlmalõdõr. Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. İşletme esnasõnda, Bus modülü ve hibrid kablonun fişi alan dağõtõcõsõna takõlmõş ve vidalanmõş olmalõdõr. MFZ.6. Şebeke bağlantõsõ bağlantõ kutusunun kapağõnõ çõkartmadan önce, cihaz şebekeden ayrõlmalõdõr. Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. Dikkat: Şalter sadecemovimot u şebekeden ayõrõr. Alan dağõtõcõsõnõn klemensleri bakõm şalterine basõldõktan sonra da şebekeye bağlõdõr. İşletme esnasõnda, şebeke bağlantõ kutusu kapağõ kapalõ ve hibrid kablonun fişi alan dağõtõcõsõna takõlmõş ve vidalanmõş olmalõdõr. MFZ.7. MOVIMOT frekans inverteri çõkartõlmadan önce cihaz şebekeden ayrõlmalõdõr. Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. İşletme esnasõnda, MOVIMOT frekans inverteri ve hibrid kablonun fişi alan dağõtõcõsõna takõlmõş ve vidalanmõş olmalõdõr. MFZ.8. Şebeke bağlantõ kutusunun kapağõnõ veya MOVIMOT frekans inverterini çõkartmadan önce, cihaz şebekeden ayrõlmalõdõr. Şebeke bağlantõsõ kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. Dikkat: Bakõm şalteri sadece bağlõ olan motoru şebekeden ayõrõr. Alan dağõtõcõsõnõn klemensleri bakõm şalterine basõldõktan sonra da şebekeye bağlõdõr. İşletme esnasõnda, şebeke bağlantõ kutusu kapağõ kapalõ, MOVIMOT frekans inverteri ile hibrid kablonun fişi alan dağõtõcõsõna takõlmõş ve vidalanmõş olmalõdõr. Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 9

10 4 Fieldbus Arabirimleri 4 Cihaz Dizaynõ 4.1 Fieldbus Arabirimleri Fieldbus Arabirimi MF.21/ MQ AXX 1 Diyagnoz LED leri 2 Diyagnoz arabirimi (vidalõ kapağõn altõnda) Fieldbus Arabirimi MF.22, MF.32, MQ.22, MQ AXX 1 Diyagnoz LED leri 2 Diyagnoz arabirimi (vidalõ kapağõn altõnda) 3 M12 bağlantõ soketi 4 Durum LED i 10 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

11 Fieldbus Arabirimleri 4 Modülün Alt Tarafõ ( tüm MF../ MQ.. tiplerinde) CDE 1 Bağlantõ modülü 2 DIP anahtarõ (tipe bağlõ) 3 Conta MFZ... Bağlantõ Modülünün Yapõsõ AXX 1 Klemens grubu (X20) 2 Potansiyelsiz klemens bloğu, 24 V geçiş bağlantõsõ için (Dikkat: Ekranlama için kullanõlmamalõdõr!) 3 Kablo rakoru M20 4 Kablo rakoru M12 5 Topraklama klemensi 6 DeviceNet ve CANopen da: Micro-Style-Connector/M12 soket (X11) AS arabiriminde: AS-i M12 konnektör (X11) Teslimat içeriğine iki adet EMC kablo rakoru dahildir. Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 11

12 4 AS-i Arabirimlerinin Tip Tanõmlamalarõ 4.2 AS-i Arabirimlerinin Tip Tanõmlamalarõ MFK 21 A / Z61 A Tipi Bağlantõ modülü: Z11 = InterBus için Z21 = PROFIBUS için Z31 = DeviceNet ve CANopen için Z61 = AS-I için Tipi 21 = 4 x I / 2 x O (klemens üzerinden bağlantõ) 22 = 4 x I / 2 x O (Fiş konnektör + klemens bağlantõsõ) 32 = 6 x I (Fiş konnektör + klemens bağlantõsõ) 23 = 4 x I / 2 x O (FO-Rugged-Line, sadece InterBus için) 33 = 6 x I (FO-Rugged-Line, sadece InterBus için) MFI.. = InterBus MQI.. = InterBus, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MFP.. = PROFIBUS MQP.. = PROFIBUS, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MFD.. = DeviceNet MQD.. = DeviceNet, entegre edilmiş küçük kontrol birimi ile MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i 12 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

13 Alan Dağõtõcõsõ Alan Dağõtõcõsõ Alan dağõtõcõsõ MF.../Z.3., MQ.../Z AXX 1 2 x M16 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir) 2 2 x M25 x 1,5 3 2 x M20 x 1,5 4 Potansiyel dengeleme bağlantõsõ 5 Hibrid kablosu bağlantõsõ, MOVIMOT bağlantõsõ için (X9) 6 Fieldbus bağlantõsõ için klemens (X20) 7 24 Volt bağlantõsõ için klemens (X21) 8 Şebeke ve (X1) PE bağlantõsõ için klemens (X1) 9 DeviceNet ve CANopen da: Micro-Style-Connector/M12 soket (X11) AS arabiriminde: AS-i M12 konnektör (X11) Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 13

14 4 Alan Dağõtõcõsõ Alan dağõtõcõsõ MF.../Z.6., MQ.../Z Hibrid kablosu bağlantõsõ, MOVIMOT bağlantõsõ için (X9) 2 Potansiyel dengeleme bağlantõsõ 3 Bakõm şalteri, kablo koruyuculu (3 kat kilitli, rengi: siyah/kõrmõzõ) Ø 5...Ø 8 mm 05903AXX I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 4 Şebeke ve (X1) PE bağlantõsõ için klemens (X1) 5 2 x M25 x 1,5 6 Bus, sensör, aktüatör ve 24 V bağlantõsõ için klemensler (X20) 7 6 x M20 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir) DeviceNet ve CANopen da: Micro-Style konnektör/m12 soket (X11), aşağõdaki resme bakõnõz AS arabiriminde: AS-i M12 fiş (X11), aşağõdaki resme bakõnõz 06115AXX 8 24 V geçiş kablosu için klemens bloğu (X29), dahili olarak X20 üzerindeki 24 V ile bağlantõlõ 9 Takõlabilir klemens "Safety Power", 24 V-MOVIMOT beslemesi için (X40) 14 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

15 Alan Dağõtõcõsõ 4 Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z AXX 1 MOVIMOT frekans inverteri 2 Hibrid kablosu bağlantõsõ, AC motor bağlantõsõ için (X9) 3 Potansiyel dengeleme bağlantõsõ 4 Bus, sensör, aktüatör ve 24 V bağlantõsõ için klemensler (X20) 5 Takõlabilir klemens "Safety Power", 24 V-MOVIMOT beslemesi için (X40) 6 Kablo rakoru 5 x M20 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir) DeviceNet ve CANopen da: Micro-Style-Connector/M12 soket (X11), aşağõdaki resme bakõnõz AS arabiriminde: AS-i M12 fiş (X11), aşağõdaki resme bakõnõz 51325AXX 7 24 V geçiş kablosu için klemens bloğu (X29), dahili olarak X20 üzerindeki 24 V ile bağlantõlõ 8 Kablo rakoru 2 x M25 x 1,5 9 Şebeke ve PE bağlantõsõ için klemens (X1) 10 Frekans inverteri bağlantõsõ 11 Entegre edilmiş fren direnci klemensi 12 Dönüş yönü serbest bõrakma klemensi Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 15

16 4 Alan Dağõtõcõsõ Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z AXX 1 Şebeke ve PE bağlantõsõ için klemens (X1) 2 Bakõm şalteri (3 kat kilitli, rengi: siyah/kõrmõzõ) Ø 5...Ø 8 mm I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 3 Kablo rakoru 2 x M25 x 1,5 4 Bus, sensör, aktüatör ve 24 V bağlantõsõ için klemensler (X20) 5 Kablo rakoru 6 x M20 x 1,5 (2 EMC kablo rakoru teslimat içeriğine dahildir) DeviceNet ve CANopen da: Micro-Style-Connector/M12 soket (X11), aşağõdaki resme bakõnõz AS arabiriminde: AS-i M12 fiş (X11), aşağõdaki resme bakõnõz 06115AXX 6 MOVIMOT frekans inverteri 7 Potansiyel dengeleme bağlantõsõ 8 Hibrid kablosu bağlantõsõ, AC motor bağlantõsõ için (X9) 9 24 V geçiş kablosu için klemens bloğu (X29), dahili olarak X20 üzerindeki 24 V ile bağlantõlõ 10 Takõlabilir klemens "Safety Power", 24 V-MOVIMOT beslemesi için (X40) 16 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

17 AS-i alan dağõtõcõsõnõn tip tanõmlamalarõ AS-i alan dağõtõcõsõnõn tip tanõmlamalarõ Örnek MF.../Z.3., MQ.../Z.3. MFK21A Z63A Bağlantõ modülü Z13 = InterBus için Z23 = PROFIBUS için Z33 = DeviceNet ve CANopen için Z63 = AS-i için Fieldbus Arabirimi MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i Örnek MF.../Z.6., MQ.../Z.6. MFK21A/Z66F/AF6 Bağlantõ tekniği AF0 = Kablo girişi metrik AF1 = Micro-Style-Connector/M12 soket DeviceNet ve CANopen için AF2 = PROFIBUS için M12 fiş konnektör AF3 = PROFIBUS + için M12 fiş konnektör 24 V DC beslemesi için M12 fiş konnektör AF6 = AS-i bağlantõsõ için M12 fiş konnektör Bağlantõ modülü Z16 = InterBus için Z26 = PROFIBUS için Z36 = DeviceNet ve CANopen için Z66 = AS-i için Fieldbus Arabirimi MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 17

18 4 AS-i alan dağõtõcõsõnõn tip tanõmlamalarõ Örnek MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. MFK22A/MM15C /Z67F 0 Devre tipi 0 = / 1= Bağlantõ modülü Z17 = InterBus için Z27 = PROFIBUS için Z37 = DeviceNet ve CANopen için Z67 = AS-i için MOVIMOT frekans inverteri Fieldbus Arabirimi MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i Örnek MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. MFK22A/MM22C /Z68F 0/AF6 Bağlantõ tekniği AF0 = Kablo girişi metrik AF1 = Micro-Style-Connector/M12 soket DeviceNet ve CANopen için AF2 = PROFIBUS için M12 fiş konnektör AF3 = PROFIBUS + için M12 fiş konnektör 24 V DC beslemesi için M12 fiş konnektör AF6 = AS-i bağlantõsõ için M12 fiş konnektör Devre tipi 0 = / 1= Bağlantõ modülü Z18 = InterBus için Z28 = PROFIBUS için Z38 = DeviceNet ve CANopen için Z68 = AS-i için MOVIMOT frekans inverteri Fieldbus Arabirimi MFI.. / MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i 18 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

19 MOVIMOT frekans inverteri (Alan Dağõtõcõ Z.7/Z.8 e entegre) MOVIMOT frekans inverteri (Alan Dağõtõcõ Z.7/Z.8 e entegre) AXX 1. Soğutucu gövde 2. Frekans inverteri ile bağlantõ birimi arasõndaki bağlantõ fişi 3. Elektronik etiket 4. Frekans inverteri elektroniği koruyucu kapağõ 5. Ayar değeri potansiyometresi (resimde görülmüyor), bağlantõ kutusu kapağõnõn üst tarafõndaki bir vidalõ kapak üzerinden erişilebilir 6. İstenen değer anahtarõ f2 (yeşil) 7. Jeneratör rampasõ için anahtar t1 (beyaz) 8. DIP anahtarlarõ S1 ve S2 (ayar olanaklarõ için, bkz. "İşletmeye Alma" bölümü). 9. Durum LED i (bağlantõ kutusu kapağõnõn üst tarafõndan görünür, bkz. bölüm "Diyagnoz") Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 19

20 5 Montaj Talimatlarõ 5 Mekanik Montaj 5.1 Montaj Talimatlarõ Alan dağõtõcõlarõn motor çõkõşõ fiş konnektörü (hibrid kablo) teslimatta bir taşõma emniyeti ile donatõlmõştõr. Bu durumda sadece IP40 sõnõfõ koruma sağlanõr. Öngörülen koruma sõnõfõnõn sağlanabilmesi için, bu taşõma emniyeti çõkartõlõp yerine uygun bir karşõ fiş takõlmalõ ve vidalanmalõdõr. Montaj Fieldbus arabirimleri / alan dağõtõcõlarõ yalnõzca düz, titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşõ sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli/monte edilmelidir. MFZ.3 alan dağõtõcõsõnõn bağlanmasõ için M5 vidalar ve bu vidalara uygun rondelalar kullanõlmasõnõ önermekteyiz. Vidalar bir tork anahtarõ ile sõkõlmalõdõr (izin verilen sõkma momenti 2,8-3,1 Nm) MFZ.6, MFZ.7 veya MFZ.8 alan dağõtõcõsõnõn bağlanmasõ için M6 vidalar ve bu vidalara uygun rondelalar kullanõlmasõnõ önermekteyiz. Vidalar bir tork anahtarõ ile sõkõlmalõdõr (izin verilen sõkma momenti 3,1-3,5 Nm) Nemli mekanlara veya dõşarõya montaj Kablo için uygun rakorlar kullanõlmalõdõr (gerektiğinde redüksiyon parçalarõ kullanõnõz). Kullanõlmayan kablo geçişleri ve M12 bağlantõ soketleri vidalõ kapaklarla kapatõlmalõdõr Kablo girişi yandan ise, kabloyu bir damlama döngüsü yaparak bağlayõn Bus modülünü / bağlantõ kutusu kapağõnõ tekrar bağlamadan, sõzdõrmazlõk yüzeylerini kontrol edin, gerekiyorsa temizleyin. 20 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

21 MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri MF../MQ.. Fieldbus arabirimleri aşağõdaki şekilde monte edilebilir: MOVIMOT Bağlantõ kutusuna montaj Alana montaj MOVIMOT Bağlantõ Kutusuna Montaj 1. MFZ nin altõnda bulunan "knock-out" parçalarõ resimde görüldüğü gibi kõrõn: MFZ AXX Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 21

22 5 MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri 2. Fieldbus arabirimini, şekilde görüldüğü gibi MOVIMOT bağlantõ kutusuna monte edin: MF../MQ.. MF../MQ.. MFZ AXX 22 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

23 MF../MQ.. Fieldbus Arabirimleri 5 Alana Montaj Aşağõdaki resimde bir MF../MQ.. Fieldbus arabiriminin alana montajõ görülmektedir: 102 mm 51 mm 82,5 mm M4 MFZ... M4 MF../MQ.. MF../MQ AXX Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 23

24 5 Alan Dağõtõcõsõ 5.3 Alan Dağõtõcõsõ MF.../Z.3., MQ.../Z.3 Alan Dağõtõcõlarõnõn Montajõ Resimde..Z.3. alan dağõtõcõsõnõn montaj ölçüleri verilmiştir. M5 175 mm 50 mm 100 mm M AXX 24 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

25 Alan Dağõtõcõsõ 5 MF.../Z.6., MQ.../Z.6. Alan Dağõtõcõlarõnõn Montajõ Resimde..Z.6. alan dağõtõcõsõnõn montaj ölçüleri verilmiştir. 365 mm M6 180 mm M AXX Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 25

26 5 Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. Alan Dağõtõcõlarõnõn Montajõ "Duvara montaj"..z.7. alan dağõtõcõlarõ aşağõda gösterildiği gibi monte edilebilir: C profil raya montaj Duvara montaj Aşağõdaki resimde..z.7. alan dağõtõcõsõnõn duvara montaj ölçüleri verilmiştir: mm M6 59,5 mm M AXX 26 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

27 Alan Dağõtõcõsõ 5 "C profil raya montaj" Aşağõdaki resimde..z.7. alan dağõtõcõsõnõn bir profil raya montaj ölçüleri verilmiştir: AXX Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 27

28 5 Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM03- MM15/Z.8., MQ.../MM03- MM15/Z.8. Alan Dağõtõcõlarõnõn Montajõ (Montaj ölçüsü 1) Resimde..Z.8. alan dağõtõcõsõnõn montaj ölçüleri verilmiştir. (Montaj ölçüsü 1): 200 mm M6 290 mm M AXX 28 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

29 350mm Alan Dağõtõcõsõ 5 MF.../MM22- MM3X/Z.8., MQ.../MM22- MM3X/Z.8. Alan Dağõtõcõlarõnõn Montajõ (Montaj ölçüsü 2) Resimde..Z.8. alan dağõtõcõsõnõn montaj ölçüleri verilmiştir. (Montaj ölçüsü 2): 205 mm M6 M AXX Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 29

30 6 EMC açõsõndan Tesisat Planlamasõ 6 Elektriksel Montaj 6.1 EMC açõsõndan Tesisat Planlamasõ Montaj Elemanlarõnõn Hazõrlanmasõ ve Döşenmesi Uyarõlarõ Merkezi olmayan tahrik ünitelerinin başarõlõ bir şekilde monte edilmesinde kablo seçimi, doğru topraklama ve işleyen bir eş potansiyel dengeleme önemli faktörlerdir. Burada genel olarak geçerli normlar uygulanmalõdõr. Bunun dõşõnda, aşağõdaki noktalar da göz önünde bulundurulmalõdõr: Eş potansiyel bağlantõ Fonksiyon topraklamasõndan (koruyucu topraklama bağlantõsõ) bağõmsõz olarak, aşağõda belirtildiği gibi, düşük empedanslõ, HF uyumlu bir eş potansiyel bağlantõ (bkz. ayrõca VDE 0113 veya VDE 0100 Bölüm 540) hazõrlanmalõdõr; metalik komponentlerin yüzey temaslarõ sağlanarak Yassõ bant topraklayõcõlar (HF litz teli) kullanarak 03643AXX Veri kablolarõnõn ekranlama iletkeni eş potansiyel bağlantõ için kullanõlamaz Veri kablolarõ ve 24 V güç beslemesi Bu kablolar parazite sebep olabilecek kablolardan (örn. solenoid valflara kumanda kablolarõ, motor kablolarõ vb.) ayrõ olarak döşenmelidir. Alan Dağõtõcõsõ Alan dağõtõcõsõ ile motor arasõndaki bağlantõ için, özellikle bu amaç için tasarlanmõş hazõr SEW hibrid kablolar kullanõlmalõdõr AXX Kablo rakorlarõ Ekranlama kablosuna büyük bir alanda temas eden rakorlar seçilmelidir (kablo rakoru seçimi ve montajõ ile ilgili uyarõlar dikkate alõnmalõdõr) Kablo ekranõ EMC uyumlu olmalõdõr (yüksek ekran sönümlenmesi) kablonun sadece mekanik olarak korunmasõ için tasarlanmamõş olmalõdõr kablo uçlarõ cihazõn metal gövdesi ile geniş temas alanõna (EMC metal kablo rakorlarõ üzerinden) sahip olmalõdõr (kablo rakoru seçimi ve montajõ ile ilgili uyarõlar dikkate alõnmalõdõr) Ayrõntõlõ bilgi için, "Pratikte Tahrik Tekniği, Tahrik Tekniğinde EMC" yayõnõndan alõnabilir. 30 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

31 EMC açõsõndan Tesisat Planlamasõ 6 MOVIMOT ile MF../MQ.. Fieldbus modülünün bağlantõsõ için bir örnek Fieldbus modülü MF../MQ.. ve MOVIMOT ayrõ ayrõ monte edildiğinde, RS-485-bağlantõ aşağõdaki şekilde yapõlmalõdõr: 24 V DC besleme taşõndõğõnda ekranlanmõş kablolar kullanõlmalõdõr Ekran her iki cihazda da EMC kablo rakorlarõ üzerinden gövdeye yerleştirilmelidir (26. ve 27. sayfalardaki kablo rakoru seçimi ve montajõ ile ilgili uyarõlar dikkate alõnmalõdõr) Damarlar çiftler halinde bükülmelidir (aşağõdaki resme bakõnõz) RS+ RS- 24V GND RS+ GND 24V RS AXX 24 V DC besleme taşõnmadõğõnda MOVIMOT ayrõ bir besleme kablosu ile 24 V DC ile beslendiğinde, RS-485 bağlantõsõ aşağõdaki şekilde yapõlmalõdõr: ekranlanmõş kablolar kullanõlmalõdõr Ekran her iki cihazda da EMC kablo rakorlarõ üzerinden gövdeye yerleştirilmelidir (kablo rakoru seçimi ve montajõ ile ilgili uyarõlar dikkate alõnmalõdõr) RS-485 arabiriminde referans potansiyel GND prensip olarak birlikte döşenmelidir Damarlar bükülmelidir (aşağõdaki resme bakõnõz) RS+ RS- GND 06174AXX Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 31

32 6 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ 6.2 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ Şebeke kablolarõnõn bağlanmasõ MOVIMOT frekans inverterinin nominal gerilimi ve frekansõ şebeke verilerine uygun olmalõdõr. Kablo kesiti: nominal kapasitedeki I Şebeke giriş akõmõna göre (Teknik Bilgiler e bakõnõz). Kablo sigortalarõnõ şebeke beslemesinin başlangõcõna toplama çubuğu bağlantõ noktasõnõn arkasõna takõn. D, DO, NH tipi sigortalar veya bir güç kesici kullanõlmalõdõr. Sigortanõn değeri kablo kesitine bağlõdõr. Koruyucu donanõm olarak normal topraklama kaçağõ devre kesiciler kullanõlmasõ yasaktõr. Tip B, üniversal topraklama kaçağõ devre kesiciler kullanõlabilir. Normal MOVIMOT tahrik ünitesi işletmelerinde > 3,5 ma topraklama kaçağõ akõmlarõ oluşabilir. EN e göre, koruyucu iletkene paralel olarak, ikinci bir PE (koruyucu topraklama) bağlantõsõ (min. kesiti şebeke besleme kablosunun kesitine eşit olmalõdõr) ayrõ bir bağlantõ olarak gereklidir. İşletmeye bağlõ olarak > 3,5 ma topraklama kaçağõ akõmlarõ oluşabilir. MOVIMOT tahrik ünitelerinin anahtarlanmasõ için IEC 158 e uygun AC-3 kategorisi kontaktörlü açma-kapama anahtarlarõ kullanõlmalõdõr. SEW, yõldõz noktasõ topraklanmamõş gerilim şebekelerinde (IT-Şebekeleri) darbekod ölçüm prensipli toprak kaçağõ denetleyicileri kullanõlmasõnõ önermektedir. Bu sayede toprak kaçağõ denetleyicide frekans inverterinin toprağa göre kapasitansõ nedeniyle hatalar oluşmaz. Klemensler için izin verilen bağlantõ kesiti ve yüklenebilirlik Güç klemensleri X1, X21 (vidalõ klemensler) Kumanda klemensleri X20 (yaylõ klemensler) Bağlantõ kesiti (mm 2 ) 0,2 mm 2-4 mm 2 0,08mm 2-2,5 mm 2 Bağlantõ kesiti (AWG) AWG 24 - AWG 10 AWG 28 - AWG 12 Yüklenebilirlilik 32 A maksimum daimi akõm 12 A maksimum daimi akõm Güç klemenslerinin maksimum sõkma momenti 0,6 Nm (5.3 Ib.in). 24 V DC besleme geriliminin MFZ.1 modüler taşõyõcõda papatya zincirleme bağlantõsõ: 24 V DC beslemesinin bağlantõ alanõnda 2 adet M4 x 12 pim bulunur. 24 V DC besleme geriliminin papatya zincirleme bağlantõsõ için kullanõlabilir AXX Bağlantõ pimlerinin yüklenebilirliği 16 A dõr. Altõ köşe somunlarõn ve bağlantõ pimlerinin izin verilen yüklenebilirliği: 1,2 Nm (10.6 Ib.in) ± % Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

33 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ 6 MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8 alan dağõtõcõlarõnda ilave bağlantõ olanaklarõ 24V DC beslemesinin bağlantõ alanõnda 2 M4 x 12 pimli bir X29 klemens bloku ve takõlabilir bir X40 klemens bulunmaktadõr AXX 24 V DC besleme geriliminin papatya zincirleme bağlantõsõ için X29 klemens bloku X20 klemense alternatif olarak kullanõlabilir. Pimlerin ikisi de dahili olarak, X20 üzerindeki 24 V bağlantõya bağlanmõştõr. Klemens kontaklarõ No. İsim Fonksiyon X V Modül elektroniği ve sensörler için 24 V besleme gerilimi (pim, X20/11 ile arsõna köprü bağlõ) 2 GND Modül elektroniği ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli (pim, X20/13 ile arasõna köprü bağlõ) Takõlabilir klemens X40 ("Safety Power"), MOVIMOT frekans inverterinin bir emniyet reset tertibatõ üzerinden 24V DC gerilimle beslenmesi için öngörülmüştür. Bu sayede MOVIMOT tahrik ünitesi güvenlik uygulamalarõnda da kullanõlabilir. Bu konudaki bilgiler için, bkz. "MOVIMOT un Güvenli Olarak Ayrõlmasõ" yayõnõ. Klemens kontaklarõ No. İsim Fonksiyon X V MOVIMOT un emniyetli kapatma cihazõ ile kapatõlmasõ için 24 V gerilim beslemesi 2 GND MOVIMOT un emniyetli kapama cihazõ ile kapatõlmasõ için 0V24 referans potansiyeli Fabrika tarafõndan X29/1 ile X40/1 ve X29/2 ile X40/2 arasõna köprü bağlanmõştõr. Bu sayede MOVIMOT frekans inverteri ile Fieldbus modülü aynõ 24V DC gerilim ile beslenir. Her iki pimin yüklenebilirliği 16 A, altõ köşe somunlarõn sõkma momentleri 1,2 Nm dir (10.6 Ib.in) ± % 20. Vidalõ klemens X40 õn yüklenebilirliği 10 A, bağlantõ kesiti 0,25 mm 2 2,5 mm 2 (AWG24 - AWG12), izin verilen sõkma momenti 0,6 Nm dir (5.3 Ib.in). Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 33

34 6 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ Deniz seviyesinden 1000 m yükseklikte montaj Şebeke gerilimleri 380 ile 500 V arasõnda olan MOVIMOT tahrik üniteleri, aşağõdaki koşullar yerine getirildiğinde, denizden 2000 m maks m yüksekliğe monte edilebilirler m üzerinde soğutma etkisi azaldõğõndan, daimi nominal güç de azalõr (bkz. MOVIMOT işletme kõlavuzu) m üzerindeki hava ve sürüngen mesafeleri sadece aşõrõ gerilim sõnõfõ 2 için yeterlidir. Montaj için aşõrõ gerilim sõnõfõ 3 gerektiğinde, ek bir harici gerilim korumasõ kullanõlmalõ ve 2,5 kv üzerindeki faz-faz ile faz-toprak pik akõmlarõ sõnõrlandõrõlmalõdõr. Emniyetli bir elektriksel ayõrma gerekiyorsa, bu ayõrma 2000 m üzerindeki yüksekliklerde, cihaz dõşõnda yapõlmalõdõr (EN e göre Emniyetli Elektriksel Ayõrma) 2000 m ye kadar izin verilen 3 x 500 V şebeke gerilimi, her 100 metre daha yükseğe çõktõkça 6 V düşer 4000 metrede maksimum 3 x 380 V olur. Koruyucu Donanõmlar MOVIMOT tahrik üniteleri aşõrõ yüklenmeye karşõ dahili koruyucularla donatõlmõşlardõr, harici donanõmlara gerek yoktur. Alan Dağõtõcõnõn UL ye Uygun Montajõ Bağlantõ kablosu olarak sadece aşağõdaki sõcaklõk aralõğõna uygun bakõr kablolar kullanõlmalõdõr: Sõcaklõk aralõğõ: 60 / 75 C MOVIMOT tahrik üniteleri, maks A AC şebeke akõmõ verebilen ve maksimum gerilimleri 500 V AC (MM03C-503 MM3XC-503) olan yõldõz noktasõ topraklanmõş gerilim şebekelerinde (TN ve TT şebekeleri) kullanmaya uygundur. 30A/600 V alan dağõtõcõsõ ile işletildiklerinde, sigortalarõn kapasite değerleri aşõlmamalõdõr. Harici 24 V DC gerilim kaynağõ olarak yalnõzca, çõkõş gerilimleri (Umax = 30 V DC ) ve çõkõş akõmlarõ (I = 8 A) sõnõrlandõrõlmõş olan kontrol edilmiş cihazlar kullanõlmalõdõr. UL sertifikasõ sadece toprağa olan gerilimleri maks. 300 V olan gerilim şebekelerinde kullanõldõğõnda geçerlidir. 34 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

35 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ 6 EMC-Metal kablo rakorlarõ SEW tarafõndan teslim edilen EMC kablo rakorlarõ aşağõdaki şekilde monte edilmelidir: [1] [1] Dikkat: İzolasyon folyosu kesilmelidir; arkaya katlamayõn AXX Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 35

36 6 Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Montaj Talimatlarõ Kablolamanõn Kontrolü Sisteme ilk defa gerilim vermeden önce, kablolama hatasõ nedeniyle insanlara, tesise ve cihazlara zarar verilmemesi için kablolama kontrol edilmelidir. Bağlõ olan tüm Bus modüllerini bağlantõ modülünden çõkartõn MOVIMOT frekans inverterlerini bağlantõ modülünden çõkartõn (sadece MFZ.7, MFZ.8 de) Motor çõkõşlarõnõn fiş konnektörlerini (hibrid kablo) alan dağõtõcõsõndan ayõrõn Kablo izolasyonunu geçerli ulusal normlara göre kontrol edin Topraklamayõ kontrol edin Şebeke hattõ ile 24 V DC kablo arasõndaki izolasyonu kontrol edin Şebeke hattõ ile iletişim kablosu arasõndaki izolasyonu kontrol edin 24 V DC kablonun kutuplarõnõ kontrol edin İletişim kablosunun kutuplarõnõ kontrol edin Şebeke faz sõrasõnõ kontrol edin Fieldbus arabirimleri arasõndaki potansiyel dengeyi sağlayõn Kablolama Kontrolünden Sonra Tüm motor çõkõşlarõnõ (hibrid kablo) takõn ve vidalarõnõ sõkõn Tüm Bus modüllerini takõn ve vidalarõnõ sõkõn Tüm MOVIMOT frekans inverterlerini takõn ve vidalarõnõ sõkõn (sadece MFZ.7, MFZ.8) Tüm bağlantõ kutusu kapaklarõnõ monte edin Kullanõlmayan bağlantõ yerlerini kapatõn 36 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

37 AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F AS-i-Kablosu Bağlantõsõ AS-i-Kablosu Bağlantõsõ AS-i ve 24 V bağlantõsõ, çift ayõrõcõlõ sarõ ve siyah kablolar üzerinden AS-i arabirimi MFK.. ile AS-i ağõ birbirlerine sarõ AS-i kablosu ile bağlanmalõdõr. Bağlantõ, ilgili bağlantõ modülüne (örn. Alan Dağõtõcõ MFK../Z66./AF6) entegre edilmiş olan AS-i- M12 fişi üzerinden yapõlõr. Ayrõca, AS-i arabirimi MFK da, 24 V luk yardõmcõ gerilimle beslenmelidir. MFI AS-Interface AS-i (YE) AUX-PWR (BK) 51316AXX AS-i bağlantõsõ sarõ kablo üzerinden, 24 V besleme dairesel iletken üzerinden MFI AS-Interface 24 V 24 V AS-i (YE) AS-i (YE) 51316AXX Diğer bağlantõ (seçilen bağlantõ modülüne bağlõ) bir sonraki bölümde açõklanacaktõr. Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 37

38 6 Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ 6.4 Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ MOVIMOT lu Modül Taşõyõcõ MFZ6 in Bağlanmasõ [3] MFZ61 (AS-i) X20 MOVIMOT MFZ61A + [2] V RS RS GND 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ MFK.. [1] [1] X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 05983AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 [1] MFZ61/MOVIMOT ayrõ monte edildiğinde: RS-485 kablosunun ekranõnõ EMC kablo rakoru üzerinden MFZ ile MOVIMOT -gövdesine bağlayõn [2] Tüm Bus katõlõmcõlarõ arasõndaki potansiyel dengeyi sağlayõn [3] arasõ klemenslerin bağlanmasõ, sayfa 44 ten itibaren Klemens kontaklarõ No. İsim Yönü Fonksiyon X rezerve edilmiştir 2 AS-i Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir 5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir V (AUX-PWR) Giriş MOVIMOT, sensörler için 24 V gerilim beslemesi V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlõ) 13 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli V - MOVIMOT için 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprülü 16 RS+ - MOVIMOT klemens RS+ için iletişim bağlantõsõ 17 RS- - MOVIMOT klemens RS- için iletişim bağlantõsõ 18 GND - MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli (klemens X20/13 ile köprülü) 38 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

39 Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ 6 Alan Dağõtõcõsõ MFZ63 Bağlantõsõ L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ63 + MFK21 MFK22 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 05984AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 Klemens kontaklarõ No. İsim Yönü Fonksiyon X rezerve edilmiştir 2 AS-i Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir 5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi rezerve edilmiştir 10 X V (AUX-PWR) Giriş MOVIMOT ve sensörler için 24 V besleme gerilimi 2 24 V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X21/1 ile köprülü) 3 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 4 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 5 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) 6 V2I24 Çõkõş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) X21/5 klemensi ile köprülü 7 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 8 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 39

40 6 Çift Ayõrõcõlõ Bağlantõ Alan Dağõtõcõsõ MFZ66, MFZ67, MFZ68 Bağlantõsõ MFZ66 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm (AWG10) MFZ67 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm 2 (AWG12) X MFZ MFK21 MFK22 X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 05985AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 [1] arasõ klemenslerin bağlanmasõ, sayfa 44 ten itibaren Klemens kontaklarõ No. İsim Yönü Fonksiyon X rezerve edilmiştir 2 AS-i - Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir 5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi V (AUX-PWR) Giriş Sensörler için 24 V gerilim beslemesi V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlõ) 13 GND (AUX-PWR) - Sensörler için 0V24V referans potansiyeli 14 GND (AUX-PWR) - Sensörler için 0V24V referans potansiyeli 15 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) 16 V2I24 Çõkõş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) X20/15 klemensi ile köprülü 17 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 18 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 40 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

41 Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ MOVIMOT lu Modül Taşõyõcõ MFZ6 in Bağlanmasõ [3] MFZ61 (AS-i) X20 MOVIMOT MFZ61A + [2] V RS RS GND 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ MFK.. [1] [1] [4] + - [4] 24 V DC X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 06161AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 [1] MFZ61/MOVIMOT ayrõ monte edildiğinde: RS-485 kablosunun ekranõnõ EMC kablo rakoru üzerinden MFZ ile MOVIMOT -gövdesine bağlayõn [2] Tüm Bus katõlõmcõlarõ arasõndaki potansiyel dengeyi sağlayõn [3] arasõ klemenslerin bağlanmasõ, sayfa 44 ten itibaren [4] Kablolar uygulayõcõ tarafõndan yeniden kablolanmalõdõr Klemens kontaklarõ No. İsim Yönü Fonksiyon X rezerve edilmiştir 2 AS-i - Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir 5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir V (AUX-PWR) Giriş MOVIMOT, sensörler için 24 V gerilim beslemesi V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlõ) 13 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 14 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli V - MOVIMOT için 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlõ) 16 RS+ - MOVIMOT klemens RS+ için iletişim bağlantõsõ 17 RS- - MOVIMOT klemens RS- için iletişim bağlantõsõ 18 GND - MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli (klemens X20/13 ile köprülü) Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 41

42 6 Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ Alan Dağõtõcõsõ MFZ63 Bağlantõsõ L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ63 + MFK21 MFK22 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X V GND [1] [2] [2] 24V GND [1] X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 06162AXX [1] Kablolar uygulayõcõ tarafõndan yeniden kablolanmalõdõr [2] Fabrika tarafõndan hazõrlanan köprüler 0,75 mm 2 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 Klemens kontaklarõ No. İsim Yönü Fonksiyon X rezerve edilmiştir 2 AS-i - Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir 5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi rezerve edilmiştir 10 X V (AUX-PWR) Giriş MOVIMOT ve sensörler için 24 V besleme gerilimi 2 24 V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X21/1 ile köprülü) 3 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 4 GND (AUX-PWR) - MOVIMOT ve sensörler için 0V24 referans potansiyeli 5 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) 6 V2I24 Çõkõş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) X21/5 klemensi ile köprülü 7 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 8 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 42 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

43 Tek Ayõrõcõlõ ve 24 Volt Döngülü Bağlantõ 6 Alan Dağõtõcõsõ MFZ66, MFZ67, MFZ68 Bağlantõsõ MFZ66 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm (AWG10) MFZ67 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm 2 (AWG12) X MFZ MFK21 MFK22 24V GND [3] [3] 24V GND [2] [2] X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 06163AXX 0 = Potansiyel seviyesi 0 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 [1] arasõ klemenslerin bağlanmasõ, sayfa 44 ten itibaren [2] Kablolar uygulayõcõ tarafõndan yeniden kablolanmalõdõr [3] Fabrika tarafõndan hazõrlanan köprüler 0,75 mm 2 Klemens kontaklarõ No. İsim Yönü Fonksiyon X rezerve edilmiştir 2 AS-i - Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir 5 AS-i + Giriş/Çõkõş AS-i veri kablosu ve MFK nõn elektronik beslemesi V (AUX-PWR) Giriş Sensörler için 24 V gerilim beslemesi V (AUX-PWR) Çõkõş 24 V gerilim beslemesi (klemens X20/11 ile köprü bağlõ) 13 GND (AUX-PWR) - Sensörler için 0V24V referans potansiyeli 14 GND (AUX-PWR) - Sensörler için 0V24V referans potansiyeli 15 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) 16 V2I24 Çõkõş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi (dijital çõkõşlar) X20/15 klemensi ile köprülü 17 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli 18 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 43

44 6 AS-i Arabirimleri MFK.. Giriş / Çõkõş Bağlantõlarõ 6.6 AS-i Arabirimleri MFK.. Giriş / Çõkõş Bağlantõlarõ Klemensli Bağlantõ,.. 4 Dijital Girişli ve 2 Dijital Çõkõşlõ Fieldbus Arabirimleri MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 ile bağlantõlõ MF.21 MF.22 MF.23 MQ.21 MQ.22 X20 DI 0 GND VO24 DI 1 GND VO24 DI 2 GND VO24 DI 3 GND VO24 DO 0 GND2 DO1 GND2 V2I24 [1] GND AXX [1] Sadece MFI23: rezerve edilmiştir Tüm diğer MF.. Modülleri: V2I24 1 = Potansiyel seviyesi 1 2 = Potansiyel seviyesi 2 No. İsim Yönü Fonksiyon X20 19 DI0 Giriş Sensör 1 den anahtarlama sinyali 20 GND - Sensör 1 için 0V24V referans potansiyeli 21 V024 Çõkõş Sensör 1 için 24 V gerilim beslemesi 22 DI1 Giriş Sensör 2 den anahtarlama sinyali 23 GND - Sensör 2 için 0V24V referans potansiyeli 24 V024 Çõkõş Sensör 2 için 24 V gerilim beslemesi 25 DI2 Giriş Sensör 3 ten anahtarlama sinyali 26 GND - Sensör 3 için 0V24V referans potansiyeli 27 V024 Çõkõş Sensör 3 için 24 V gerilim beslemesi 28 DI3 Giriş Sensör 4 ten anahtarlama sinyali 29 GND - Sensör 4 için 0V24V referans potansiyeli 30 V024 Çõkõş Sensör 4 için 24 V gerilim beslemesi 31 DO0 Çõkõş Aktüatör 1 den anahtarlama sinyali 32 GND2 - Aktüatör 1 için 0V24V referans potansiyeli 33 DO1 Çõkõş Aktüatör 2 den anahtarlama sinyali 34 GND2 - Aktüatör 2 için 0V24V referans potansiyeli 35 V2I24 Giriş Aktüatörler için 24 V gerilim beslemesi Sadece MFI23: rezerve edilmiştir Sadece MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8: Klemens 15 veya 16 ile köprülenmiştir 36 GND2 - Aktüatörler için 0V24V referans potansiyeli Sadece MFZ.6, MFZ.7 ve MFZ.8: Klemens 17 veya 18 ile köprülenmiştir 44 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

45 AS-i Arabirimleri MFK.. Giriş / Çõkõş Bağlantõlarõ 6 M12 Fiş Konnektör Üzerinden Bağlantõ 4 Dijital Girişli ve 2 Dijital Çõkõşlõ Fieldbus Arabirimleri MF.22, MQ.22, MF.23 Sensörler / Aktüatörler M12 soket veya klemensler üzerinden bağlanmalõdõr Çõkõşlar kullanõldõğõnda: 24 V, V2I24 / GND2 ye bağlanmalõdõr İki kanallõ sensörler / aktüatörler DI0, DI2 ve DO0 a bağlanmalõdõr. Bu durumda DI1, DI3 ve DO1 kullanõlmazlar artõk 24 V (V024) 24 V (V024) DI1 DI3 DO1 DI0 DI2 DO0 GND GND GND2 DIO DI2 DO0 24 V (V024) DI1 24 V (V024) DI3 DO DI1 GND DI3 GND DO1 GND AXX Dikkat: Koruma türü IP65 in sağlanabilmesi için, kullanõlmayan bağlantõlar M12 kapaklarla kapatõlmalõdõr! Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 45

46 6 Hazõr Kablolarõn Bağlanmasõ 6.7 Hazõr Kablolarõn Bağlanmasõ Alan Dağõtõcõsõ MFZ.3. veya MFZ.6. ile MOVIMOT arasõ bağlantõ (Parça numarasõ ) + DT/DV..MM MFZ.3 MFZ AXX Kablonun dõş ekranõ bir EMC uyumlu metal kablo rakoru üzerinden MOVIMOT bağlantõ kutusunun gövdesine bağlanmalõdõr. Kablo bağlantõ yeri MOVIMOT klemensi L1 L2 L3 Damar rengi / Tanõmõ siyah / L1 siyah / L2 siyah / L3 24 V kõrmõzõ / 24V RS+ RS- PE klemensi beyaz / 0V, beyaz / 0V turuncu / RS+ yeşil / RSyeşil-sarõ + Ekran sonu Dönme yönünün serbest bõrakõlmasõna dikkat edin 24V L R Her iki yön de enable 24V L R sadece sola dönüş mümkün Sağa dönüş değerleri ayarlandõğõnda tahrik ünitesi durur 24V L R sadece sağa dönüş mümkün Sola dönüş değerleri ayarlandõğõnda tahrik ünitesi durur 24V L R Tahrik ünitesi inhibitte veya durur 46 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

47 Hazõr Kablolarõn Bağlanmasõ 6 Alan Dağõtõcõsõ MFZ.7. veya MFZ.8. ile Üç Fazlõ Motor Arasõ Bağlantõ (Parça Numarasõ ) + DT/DV MFZ.8 MFZ AXX Kablonun dõş ekranõ bir EMC uyumlu metal kablo rakoru üzerinden motor klemens kutusunun gövdesine bağlanmalõdõr. Kablo bağlantõ yeri Motor klemensi Damar rengi / Tanõmõ U1 siyah / U1 V1 siyah / V1 W1 siyah / W1 13 kõrmõzõ / 24V 14 beyaz / mavi / 15 TH siyah / 1 TH siyah / 2 PE klemensi yeşil-sarõ + Ekran sonu (iç ekran) Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 47

48 7 Devreye Alma 7 Devreye Alma 7.1 Devreye Alma AS-i arabirimini (MFK) sökmeden/takmadan önce tüm gerilim beslemelerinin kapatõlmasõnõ önermekteyiz! AS-i bağlantõsõ 37. sayfada açõklanan bağlantõ tekniği ile bağlandõğõnda, arabirim çõkarõlsa dahi, AS-i ağõ çalõşmaya devam edebilir. Ayrõca "Alan Dağõtõcõsõnõn Devreye Alõnmasõ için Ek Uyarõlar" bölümündeki uyarõlar da dikkate alõnmalõdõr. 1. MOVIMOT ile AS-i bağlantõ modülünün (MFZ61, MFZ63, MFZ66, MFZ67 veya MFZ68) bağlantõlarõnõ kontrol edin. 2. DIP anahtarõnõ S1/1 (MOVIMOT üzerinde) ON konumuna getirin (= Adres 1). S1 S1 ON AXX 3. İstenen değer potansiyometresi f1 (MOVIMOT üzerinde) ile maksimum devir sayõsõnõ ayarlayõn f [Hz] 75 f [1] 05066BXX [1] Potansiyometre ayarõ 4. Kapağõn vidasõnõ (conta ile) tekrar yerleştirin. 5. Anahtar f2 ile minimum frekansõ f min (MOVIMOT üzerinde) ayarlayõn Fonksiyon Ayar Stop pozisyonu Minimum frekans f min [Hz] Seçilen fonksiyon modülüne bağlõ olarak t1 anahtarõ (MOVIMOT ) ile rampa zamanõnõ ayarlayõn (fonksiyon modülü 1 de anlamsõzdõr). Rampa zamanlarõ 50 Hz istenen değer adõmõna göre verilir Fonksiyon Ayar Stop pozisyonu Rampa zamanõ t1 [s] 0,1 0,3 0,2 0,5 0, Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

49 AS-i Adresinin Bir Adres Aygõtõ Üzerinden Verilmesi I İstenen AS-i adresi bir adresleme aygõtõ (bir sonraki bölüme bakõnõz) veya daha sonra bir master (AS-i master õnõzõn açõklamalarõna bakõnõz) üzerinden atanabilir. 8. AS-i gerilimini ve 24 V yardõmcõ gerilimi açõn. AS-i-PWR ve AUX-PWR LED leri yeşil olarak yanmalõ ve SYS-F LED i sönmelidir. 7.2 AS-i Adresinin Bir Adres Aygõtõ Üzerinden Verilmesi Adres verilmesi için bir AS-i adresleme aygõtõ kullanõlabilir. Böylece kolay ve şebekeden bağõmsõz bir adres atama mümkün olur. AS-i adresleme aygõtlarõ aşağõdaki fonksiyonlara sahiptir: Bir AS-i adresinin okunmasõ Adresi adõm adõm yeni değere ayarlama AS-i arabirimlerine yeni adres verme Ekrandaki göstergelerle fonksiyon kontrolü Bir adresleme aygõtõ kullanõldõğõnda, MFK bağlantõ modülünün fiş konnektörüne uyan bir bağlantõ kablosu gereklidir (aşağõdaki resme bakõnõz). X : AS-i + 2: 0V24 [1] 3: AS-i - 4: 24V [1] 06109AXX [1] Adres belirleme için Pin 2 ve 4 gerekli değildir. Örnek: Her AS-i katõlõmcõsõna teker adres verilir (A) ve daha sonra tekrar Bus a entegre edilirler (B). A B MFK../Z66. MFK../Z66. [1] 51318AXX [1] AS-i Adresleme aygõtõ Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 49

50 8 I 0 Fonksiyon modüllerine genel bakõş 8 AS-i Arabirimi MFK.. nõn Fonksiyonu AS-i arabirimi MFK ile MOVIMOT AC motorlarõ kontrol edilebilir. Bu arabirim 7.4-Profil "Four Bit Mode" slave li bir AS-i slave dir (IO=7, ID=4, ID1=F, ID2=0). MOVIMOT AS-i üzerinden devirsel işletmede 4 Bit üzerinden kontrol edilir. Veri bitlerinin anlamõ aktif olan fonksiyon modülü tarafõndan belirlenir. Fonksiyon modüllerinin her biri, 7.4 protokolünün parametre kanalõ üzerinden AS-i ile okunup yazõlabilen parametrelere (FP = Fonksiyon Parametresi) sahiptir. Aktif fonksiyon modülü de parametre kanalõ üzerinden seçilir. Fabrika tarafõndan standart olarak fonksiyon modülü 1 etkinleştirilmiştir (şu anda sadece Fonksiyon Modülü 1 ve 11 mevcuttur). 8.1 Fonksiyon modüllerine genel bakõş Aktüel olarak entegre edilmiş fonksiyon modülleri aşağõdaki tabloda verilmiştir. Fonksiyon modülü Tahrik fonksiyonu I/O Fonksiyonu Diğer bilgiler 1 6 sabit istenen değer 3 Rampa Motor potansiyometresi fonksiyonu (+ Rampa) Frenin serbest bõrakõlmadan ayrõlmasõ 2 sensör (DI2, DI3) Motor potans. yukarõ aşağõ Çõkõş yok 2-10 Bu fonksiyon donatõlmadõ Bu fonksiyon donatõlmadõ çõkõş (DI0, DI1, DI2, DI3) 54 2 çõkõş (DO0, DO1) Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

51 Fonksiyon modülünün açõklamasõ I Fonksiyon modülünün açõklamasõ Fonksiyon modülü 1 Veri aktarõmõ Master Slave Master ile slave arasõndaki veri alõşverişi bir sonraki bölümde açõklanmõştõr. Masteden slave e veri aktarõmõ aşağõdaki tabloda gösterilmiştir: 4-Bit kodlandõ Anlamõ 0000 bin = 0 dez Hõzlõ dur/inhibit 0001 bin = 1 dez Dur/inhibit (yukarõ rampasõnõ kullanõr) 0010 bin = 2 dez Serbest + İstenen değer n bin = 3 dez Serbest + İstenen değer n bin = 4 dez Serbest + İstenen değer n bin = 5 dez Serbest + İstenen değer n bin = 6 dez Serbest + İstenen değer n bin = 7 dez Serbest + İstenen değer n bin = 8 dez Motor potansiyometresi: Serbest bõrakma saat yönünde 1001 bin = 9 dez Motor potansiyometresi: Serbest bõrakma saatin aksi yönde 1010 bin = 10 dez rezerve edilmiştir 1011 bin = 11 dez rezerve edilmiştir 1100 bin = 12 dez rezerve edilmiştir 1101 bin = 13 dez rezerve edilmiştir 1110 bin = 14 dez Frenin serbest bõrakõlmadan ayrõlmasõ MOVIMOT -DIP anahtarõ S2/2 aktif ise (diğer bilgiler için, bkz. MOVIMOT işletme kõlavuzu) 1111 bin = 15 dez Reset (sadece MOVIMOT hatasõnda etkindir) Veri aktarõmõ Slave Master Slave den master a veri aktarõmõ aşağõdaki tabloda gösterilmiştir: 4-Bit kodlandõ (teker teker) Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 3 Anlamõ Hazõr mesajõ serbest Dijital giriş DI2 Dijital giriş DI3 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 51

52 8 I 0 Fonksiyon modülünün açõklamasõ Fonksiyon Modülü 1 in Parametreleri Fonksiyon Modülü 1 in parametreleri aşağõdaki tabloda verilmiştir: İndeks Erişim türü Tip Varsayõlan Anlamõ 20 hex 32 dez okuma/yazma INT16 %5 = 0333 hex İstenen değer n11 21 hex 33 dez okuma/yazma INT16 %25 = 1000 hex İstenen değer n12 22 hex 34 dez okuma/yazma INT16 %50 = 2000 hex İstenen değer n13 23 hex 35 dez okuma/yazma INT16 -%5 = FCCD hex İstenen değer n21 24 hex 36 dez okuma/yazma INT16 -%25 = F000 hex İstenen değer n22 25 hex 37 dez okuma/yazma INT16 -%50 = E000 hex İstenen değer n23 26 hex 38 dez okuma/yazma UINT Rampa [ms] 27 hex 39 dez okuma/yazma UINT Rampa alçalan [ms] 28 hex 40 dez okuma/yazma UINT Hõzlõ durma rampasõ [ms] 29 hex 41 dez okuma/yazma UINT Motor potansiyometresi rampasõ [ms] 2A hex 42 dez okuma UINT16 0 Durum 2B hex 43 dez okuma UINT16 0 Hata no su diyagnostik halkasõndaki gibi Motor potansiyometresi fonksiyonu Motor potansiyometresi fonksiyonu daimi devir kontrolü için kullanõlõr. Rampa zamanlarõ, istenen değerdeki f = 50 Hz değişmeyi dikkate alõr. Rampe yukarõ/aşağõ Index 41 dez Ayar aralõğõ: 0, s 24 V-Kapat ve 24 V-Aç sonrasõ, veya serbest bõrakma geri, alõndõğõnda, tahrik ünitesi n min (f min ) ile başlar. Tahrik ünitesi motor potansiyometresi fonksiyonu ile serbest bõrakõldõğõnda (AS-i kodu "8" veya "9") ve ilgili giriş klemenslerinden birinde (DI0 veya DI1) "1" sinyali bulunduğunda, rampa etkinleşir. n max n n min "1" [1] "0" "1" DI0 "0" "1" DI1 "0" [1] AS-i = "8" veya "9" t t t t 51402AXX 52 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

53 Fonksiyon modülünün açõklamasõ I 0 8 Fonksiyon modülü 1 ile Bağlantõlõ MOVIMOT Ek Fonksiyonlarõ MOVIMOT ek fonksiyonlarõ kullanõlõrken, aşağõdaki tablo mutlaka dikkate alõnmalõdõr. Ek fonksiyonlarla ilgili ayrõntõlõ bilgiler "MOVIMOT MM03C-MM3XC" işletme kõlavuzunda verilmiştir. Ek fonksiyon MOVIMOT sõnõrlamalarõ (motora entegre edilmiş) 1 Rampa zamanlarõ uzatõlmõş MOVIMOT Akõm sõnõrlandõrmasõ ayarlanabilen - - MOVIMOT (aşõldõğõnda hata) 3 Akõm sõnõrlandõrmasõ ayarlanabilen MOVIMOT (klemens f1/f2 üzerinden değiştirilebilir) Bus parametre belirlemeli MOVIMOT mümkün değil mümkün değil 5 Z.7 ve Z.8 Alan Dağõtõcõda motor korumalõ mümkün değil - MOVIMOT 6 Maksimum PWM frekansõ 8 khz olan MOVIMOT Hõzlõ başlat/stop lu MOVIMOT Hõzlõ stop fonksiyonu (Bit 9) mümkün değildir 8 Minimum frekansõ 0 Hz olan MOVIMOT Motor Potansiyometre fonksiyonu kullanõldõğõnda mümkün değildir 9 Kaldõrma uygulamalarõ için MOVIMOT Hõzlõ stop fonksiyonu (Bit 9) mümkün değildir 10 Minimum frekans 0 Hz lõ ve küçük frekanslarda düşük torklu MOVIMOT Motor Potansiyometre fonksiyonu kullanõldõğõnda mümkün değildir 11 Şebeke-faz kaybõ denetimi aktif değil Z.7 ve Z.8 Alan Dağõtõcõda motor korumalõ mümkün değil - ve hõzlõ başlat/stop lu MOVIMOT MOVIMOT sõnõrlamalarõ (Z.7 ve Z.8 alan dağõtõcõlara entegre) Hõzlõ stop fonksiyonu (Bit 9) mümkün değildir Mekanik fren sadece MOVIMOT tarafõndan kontrol edilebilir. Frenin röle çõkõşõ tarafõndan programlanmasõ mümkün değildir. Motor Potansiyometre fonksiyonu kullanõldõğõnda mümkün değildir mümkün değil Motor Potansiyometre fonksiyonu kullanõldõğõnda mümkün değildir Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 53

54 8 I 0 Fonksiyon modülünün açõklamasõ Fonksiyon modülü 11 Fonksiyon modülü 11 aktif olduğunda, master ile slave arasõndaki veri alõşverişi bir sonraki bölümde açõklanmõştõr. Veri aktarõmõ Master Slave Masteden slave e veri aktarõmõ aşağõdaki tabloda gösterilmiştir: 4-Bit kodlandõ Anlamõ Bit 0 Dijital çõkõş DO0 Bit 1 Dijital çõkõş DO0 Bit 2 - Bit 3 - Veri aktarõmõ Slave Master Slave den master a veri aktarõmõ aşağõdaki tabloda gösterilmiştir: 4-Bit kodlandõ Anlamõ Bit 0 Dijital giriş DI0 Bit 1 Dijital giriş DI1 Bit 2 Dijital giriş DI2 Bit 3 Dijital giriş DI3 Fonksiyon modülü 11 e parametre atanmamõştõr. 54 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

55 Fonksiyon Modüllerine İndeks Atanmasõ I Fonksiyon Modüllerine İndeks Atanmasõ Fonksiyon modüllerinin parametreleri 16 Bit değerlerdir. Bu değerler parametreye bağlõ olarak ön işaretli veya işaretsiz olarak algõlanõrlar. İndeks Anlamõ Erişim Varsayõlan değer 0 dez aktif fonksiyon modülü okuma/yazma, sadece MOVIMOT 1 serbest değilse 1 dez - 31 dez rezerve edilmiştir okuma/yazma 0 32 dez - 63 dez parametre fonksiyon modülü 1 64 dez dez rezerve edilmiştir Fonksiyon modüllerinin açõklanmasõ için, bkz Parametre Aktarõmõ Uyarõlarõ MOVIMOT parametre/diyagnoz dizesi aktarõlõrken de işletilebilir. Parametre aktarõmõ 1 saniyeden fazla sürerse, MOVIMOT PA1 üzerinden durdurulur. İndeks 0 aktif fonksiyon modülünü değiştirmek için kullanõlõr ve sadece, MOVIMOT tahrik ünitesi inhibitte değilse yazõlabilir. MOVIMOT tahrik ünitesi İndeks 0 yazõlõrken serbest bõrakõldõğõnda, değer kabul edilmez (bir hata mesajõ oluşmaz). Dikkat: Parametre verileri kontrol ünitesi ile MFK arasõnda, hõzlõ bir şekilde sürekli parametre veri alõşverişi yapõldõğõnda, bazõ şartlar altõnda (bazõ AS-i slav lerde ) periyodik (sayõsal) veri aktarõmõ önlenir! Bu durum AS-i sisteminden kaynaklanmaktadõr ve cihaz üreticisi tarafõndan etkilenemez. Bu nedenle, özellikle Fonksiyon Modülü 1 ile işletmede, MOVIMOT tahrik ünitesinin kontrolü veya kapatõlmasõ mümkün değildir! Giderilmesi: Periyodik parametre alõşverişi önlenmelidir! Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 55

56 8 I 0 Yaz Parametresi Byte Açõlõmõ 8.5 Yaz Parametresi Byte Açõlõmõ Parametre yazarken, ilk iki bayt başlangõç indeksi olarak algõlanõr. [1] [2] Byte [1] Başlangõç indeksi (örnek: İndeks 32 dez = 20 hex ) [2] Parametre verileri (max. 64 Bytes) [3] "Startindex" parametresi verileri [4] "Startindex + 1" parametresi verileri [5] "Startindex + 2" parametresi verileri [6] "Startindex + 31" parametresi verileri [3] [4] [5] [6] 06110AXX Aşağõdaki baytlar (maks. 64) aşağõdaki indekslerde yazõlacak verilerdir. İlk bayt, değeri en yüksek olandõr. Aktarõlan bayt sayõsõ daima çift sayõ olmalõdõr. Sadece iki bayt yazõldõğõnda, sadece bir sonraki okuma komutunun indeksi verilir. Parametre değiştirilmez. Örnek Fonksiyon modülü 11 de n11 ile n23 arasõndaki devir sayõsõ değerlerinin verilmesi: C A 2 E Başlangõç indeksi 10 % 40 % 60 % 75 % 90 % - 50 % İndeks 21 İndeks 22 İndeks 23 İndeks 24 İndeks 25 İndeks 26 Devir sayõsõnõn hesaplanmasõ için, bkz. "MOVILINK - Cihaz Profili" 8.6 Oku Parametresi Byte Açõlõmõ Daima en son yazõlan parametrenin son 2 baytõ okunur. Her okumada indeks 1 değerinde artõrõlõr. Çalõştõrdõktan sonra veri okunup yazõlmadõğõnda, indeks değeri 0 olarak kalõr. Belirli bir indeksin okunabilmesi için, bir sonraki oku komutunu veren 2 baytlõk bir yaz komutu gönderilmelidir. Bir parametre okunurken, ilk iki bayt indeksi belirlemektedir. Daha sonra gelen baytlar okunan indeksin içeriğini (tarih) belirler. İlk bayt her zaman değeri en yüksek olandõr. Byte [1] [2] 06112AXX [1] Okunacak indeks (Örnek İndex 33 dez 21 hex ) [2] İndeks tarihi (Örnek n12 = 1000 hex = 25 %) 56 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

57 Okuma Diyagnostiği I Okuma Diyagnostiği 16 bit uzunluktaki diyagnoz yapõsõ MOVILINK profilinin diyagnoz dizesi üzerinden AS-i ile işlem verileri okunabilir. Byte C E 0 6 [1] [2] PO1 PO2 PO3 PI1 PI2 PI3 PO = İşlem çõkõş verileri PI = İşlem giriş verileri [1] = Sürüm [2] = Durum mesajõ MOVIMOT ile iletişim normal = PI1 MOVIMOT ile iletişim arõzalõ = 5B20 hex (sistem hatasõ) MOVIMOT ile henüz veri alõşverişi başlamadõ ise: PO1 = 0 PO2 = 0 PO3 = 0 PI1 = 0020 hex PI2 = 0000 hex PI3 = 0020 hex 06111AXX İletişim Hatasõ MOVIMOT ile bir iletişim hatasõ oluştuğunda, PI1 için 5B20 hex verilir. Durum mesajõ, PI1 in durumunun yanõ sõra şu hata kodunu da verebilir: EEPROM hatasõ: hex - 25 dez 32 dez Frekans inverteri inhibitte edilir. Çõkõşta kõsa devre: hex - 83 dez 32 dez Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 57

58 8 I 0 MFK Sistem Hatasõ/MOVIMOT Hatasõ 8.8 MFK Sistem Hatasõ/MOVIMOT Hatasõ MFK bir sistem hatasõ bildirdiğinde ("SYS-FAULT" LED I sürekli olarak yanar), MFK ile MOVIMOT arasõndaki iletişim kesilir. Bu sistem hatasõ 1 dez hata kodu olarak, diyagnoz kanalõ ve işlem giriş verileri durum sözcükleri üzerinden PLC ye gönderilir. Bu sistem hatasõ genelde kablolama hatalarõna veya MOVIMOT -frekans inverterinde 24 V besleme problemlerine işaret ettiğinden, kumanda kelimesi üzerinden RESET mümkün değildir! İletişim bağlantõsõ tekrar sağlandõğõnda, bu hata kendiliğinden geri çekilir. MFK nõn ve MOVIMOT frekans inverterinin elektrik bağlantõsõnõ kontrol edin. Artõk geçerli MOVIMOT durum bilgileri mevcut olmadõğõndan, bir hata oluştuğunda işlem giriş verileri geride belirli bir Bit deseni bõrakõrlar. Kontrol ünitesi içerisindeki değerlendirme için artõk sadece, durum kelimesi biti 5 (arõza) ve hata kodu kullanõlabilir. Diğer tüm bilgiler geçersizdir! İşlem giriş kelimesi Hex değeri Anlamõ PI1: Durum kelimesi 1 5B20 hex Hata kodu 91 (5B hex ), Bit 5 (arõza) = 1 Diğer durum bilgileri geçersizdir! PI2: Akõm değeri 0000 hex Bu bilgi geçersizdir! PI3: Durum kelimesi hex Bit 5 (arõza) = 1 Diğer durum bilgileri geçersizdir! Dijital girişlerin giriş baytlarõ XX hex Dijital girişlerin giriş bilgilerinin güncelleştirilmesi devam eder! Dijital girişlerin giriş bilgilerinin güncelleştirilmesi devam eder ve böylece kontrol ünitesi içerisinde değerlendirilebilirler (bu durum fonksiyon modülü için öngörüldüyse). 58 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

59 LED Göstergesinin Anlamõ I LED Göstergesinin Anlamõ AS-I arabirimi MFK diyagnoz için 4 LED e sahiptir: AS-i PWR LED i AS-i FLT LED i AUX PWR LED i SYS-F LED i MFK AS-Interface AS-i PWR AS-i FLT AUX PWR SYS-F 51260AXX "AS-i PWR" LED i LED Anlamõ Hata giderilmesi yeşil AS-i beslemesi normal - kapalõ AS-i beslenmiyor AS-i kablosunun bağlantõsõnõ kontrol edin "AS-i FLT" LED i LED Anlamõ Hata giderilmesi kapalõ AS-i ile iletişim normal - kõrmõzõ AS-i ile veri alõşverişi yapõlamõyor AS-i Master bağlantõsõnõ kontrol edin (50 ms den daha uzun bir süre AS-i ile veri alõşverişi yapõlamazsa, bu LED yanar ve MOVIMOT tahrik ünitesi inhibitte olur (PO1=0000 hex ) AS-i Master õn projelendirme verilerini kontrol edin "AUX./PWR" LED i LED Anlamõ Hata giderilmesi yeşil 24 V yardõmcõ gerilimi normal - kapalõ 24V yardõmcõ gerilimi yok 24 V DC yardõmcõ gerilimini kontrol edin Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 59

60 8 I 0 LED Göstergesinin Anlamõ SYS-F LED i (kõrmõzõ) LED Anlamõ Hata giderilmesi Kapalõ MFK ve MOVIMOT normal işletmede - 1x yanõp sönüyor 2x yanõp sönüyor MFK nin işletme durumu NORMAL, MOVIMOT hata bildiriyor Dijital bir çõkõşta veya V024 sensör beslemesinde kõsa devre PD verileri inhibitte olduğundan, MOVIMOT AS-i- Master den gelen nominal değerlere reaksiyon göstermiyor. Yanõyor MFK ile MOVIMOT arasõndaki iletişim arõzalõ veya kesildi Alan dağõtõcõsõndaki bakõm şalteri OFF konumunda MOVIMOT durum kelimesindeki durum kelimesi 1 I değerlendirin MOVIMOT u kontrol ünitesi üzerinden resetleyin Daha geniş bilgi için, bkz. MOVIMOT işletme kõlavuzu MOVIMOT üzerindeki DIP anahtarõ S1/1..4 ü kontrol edin. PA verilerinin enable olabilmesi için RS-485 Adres 1 I ayarlayõn MFK ile MOVIMOT arasõndaki elektrik bağlantõsõnõ kontrol edin (RS+ ve RS- klemensleri) Alan dağõtõcõsõndaki bakõm şalterinin ayarõnõ kontrol edin 60 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

61 Alan Dağõtõcõsõ MF.../Z.6., MQ.../Z.6. I Alan Dağõtõcõsõ İçin Ek İşletmeye Alma Uyarõlarõ İşletmeye alma "AS-i ile işletmeye alma" bölümünde açõklandõğõ gibi yapõlõr. Alan dağõtõcõlarõnõn devreye alõnmasõ için aşağõdaki uyarõlar da dikkate alõnmalõdõr. 9.1 Alan Dağõtõcõsõ MF.../Z.6., MQ.../Z.6. Bakõm Şalteri Z.6. alan dağõtõcõsõndaki bakõm/hat koruma şalteri, hibrid kabloyu aşõrõ yüklenmeye karşõ korur ve MOVIMOT şebeke beslemesi ile MOVIMOT 24 V DC beslemesini açar. Dikkat: Bakõm/hat koruma şalteri sadece, MOVIMOT motorunu şebekeden ayõrõr, alan dağõtõcõyõ değil. Devre şemasõ: X1 "Safety Power" X40 [1] X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND 24V GND MF.. / MQ.. RS-485 RS+ RS- X9 [2] MFZ.6F X40 X29 X20 [1] MOVIMOT un Fieldbus modülü MF../MQ.. için 24 V DC gerilim beslemesi (fabrika tarafõndan kablolanmõştõr) [2] Hibrid kablo bağlantõsõ 05976AXX Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 61

62 9 I 0 Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.7., MQ.../MM../Z.7. Motor Bağlantõ Türünün Kontrolü Aşağõdaki şekle bakarak, seçilen alan dağõtõcõsõ bağlantõ türünün motorun bağlantõ türüne uygun olup olmadõğõnõ kontrol edin. W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W AXX Alan dağõtõcõsõndaki MOVIMOT frekans inverterinin dahili kablolamasõ Dikkat: Frenli motorlarõnda motorun klemens kutusuna fren redresörü bağlanmamalõdõr! [1] 24V TH L R X4 X1 [2] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE TH X [3] 05986AXX [1] Bağlantõ türünün ayarõ için DIP anahtarõ Bağlanan motorun bağlantõ türünün DIP anahtarõnõn konumuna uygun olmasõna dikkat edilmelidir. [2] Dönme yönünün serbest bõrakõlmasõ dikkate alõnmalõdõr (standart durum: her iki yön de enable) Her iki dönme yönü enable Sadece sola dönme yönü enable Sadece sağa dönme yönü enable 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R ϑ ϑ ϑ TH TH TH [3] Dahili fren direnci bağlantõsõ (sadece frensiz motorlarda) 04957AXX 62 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

63 Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. I Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. Bakõm Şalteri Z.8. alan dağõtõcõsõnõn bakõm şalteri; MOVIMOT şebeke beslemesi ve MOVIMOT 24 V DC beslemesini açar. Dikkat: Bakõm şalteri sadece, MOVIMOT frekans inverteri ile motorunu şebekeden ayõrõr, alan dağõtõcõyõ değil. Devre şemasõ: X1 "Safety Power" X40 [1] X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND 24V GND MF../MQ.. RS-485 RS+ RS- MOVIMOT U V W X9 [2] TH1 TH2 MFZ.8F X40 X29 X AXX [1] MOVIMOT un Fieldbus modülü MF.. için 24 V DC gerilim beslemesi (fabrika tarafõndan kablolanmõştõr) [2] Hibrid kablo bağlantõsõ Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 63

64 9 I 0 Alan Dağõtõcõsõ MF.../MM../Z.8., MQ.../MM../Z.8. Motor Bağlantõ Türünün Kontrolü Aşağõdaki şekle bakarak, seçilen alan dağõtõcõsõ bağlantõ türünün motorun bağlantõ türüne uygun olup olmadõğõnõ kontrol edin. W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W AXX Alan dağõtõcõsõndaki MOVIMOT frekans inverterinin dahili kablolanmasõ Dikkat: Frenli motorlarda motor klemens kutusuna fren redresörü bağlanmamalõdõr! [1] 24V TH L R L1 L2 L3 X4 TH [2] [3] [4] +24V DC L1 L2 L AXX [1] Bağlantõ türünün ayarõ için DIP anahtarõ Bağlanan motorun bağlantõ türünün DIP anahtarõnõn konumuna uygun olmasõna dikkat edilmelidir. [2] Dönme yönünün serbest bõrakõlmasõ dikkate alõnmalõdõr (standart durum: her iki yön de enable) Her iki dönme yönü enable Sadece sola dönme yönü enable Sadece sağa dönme yönü enable 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R ϑ ϑ ϑ TH TH TH [3] Dahili fren direnci bağlantõsõ (sadece frensiz motorlarda) [4] Bakõm şalteri 04957AXX 64 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

65 Alan Dağõtõcõya Entegre Edilmiş MOVIMOT Frekans İnverteri I Alan Dağõtõcõya Entegre Edilmiş MOVIMOT Frekans İnverteri MOVIMOT Alan Dağõtõcõsõna Entegre Edildiğinde Değiştirilen Ayarlar Alan dağõtõcõsõ Z.7 veya Z.8 e entegre edilen MOVIMOT frekans inverterinde değiştirilen fabrika ayarlarõ. Diğer ayarlar MOVIMOT motora entegre edildiğinde de aynõdõr. Bu konuda "MOVIMOT MM03C-MM3XC" işletme kõlavuzu dikkate alõnmalõdõr. DIP Anahtarõ S1: S Anlamõ RS-485 Adresi Motor korumasõ 6 Motor güç kademesi 7 Aşağõdaki bölümde MOVIMOT frekans inverterinin alan dağõtõcõsõna entegre edilerek çalõştõrõlmasõ ile motora entegre edilerek çalõştõrõlmasõ arasõndaki farklar açõklanmaktadõr. PWM- Frekansõ 8 Rölanti sönümlemesi ON Kapalõ Motor bir kademe daha küçük Değişken (16,8,4 khz) OFF Açõk Uyumlu 4kHz Kapalõ Açõk İstenen değer potansiyometresi f1: f [Hz] f [1] PotansiyometreP oti-stellung konumu 51261AXX [1] Fabrika ayarõ Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 65

66 10 I 0 Fonksiyon 10 Kullanma Ünitesi MFG11A 10.1 Fonksiyon Manüel kullanma ünitesi MFG11A, Fieldbus arabirimi yerine, herhangi bir MFZ.. bağlantõ modülüne takõlabilir ve MOVIMOT tahrik ünitesinin manüel olarak kontrolü için kullanõlabilir. MFZ.. MFG11A STOP 50030AXX 66 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

67 Kullanõm I Kullanõm MFG11A Opsiyonunun Kullanõlmasõ Ekrandaki gösterge Negatif gösterge değeri, örn. 50 = Sola Pozitif gösterge değeri, örn. 50 = Sağa Devir sayõsõnõn artõrõlmasõ Burada istenen değer potansiyometresi f1 ile ayarlanmõş olan devir sayõsõ gösterilmektedir. Örnek: Gösterge "50" = İstenen değer potansiyometresi ile ayarlanmõş devir sayõsõnõn % 50 si. Dikkat: Gösterge "0" ise, tahrik ünitesi f min ile döner. Sağa dönüşte: Sola dönüşte: Devir sayõsõnõn düşürülmesi Sağa dönüşte: Sola dönüşte: MOVIMOT inhibitte Bu tuşa basõldõğõnda STOP Ekran = 0FF MOVIMOT enable veya Dönme yönünün değiştirilmesi sağdan sola Dikkat: MOVIMOT enable yapõldõktan sonra belleğe kaydedilmiş en son değere ve dönme yönüne geçer 1. Ekrandaki gösterge = 0 Dönme yönünün değiştirilmesi soldan sağa 2. Yeniden basõn dönme yönü sağdan sola değişir 1. Ekrandaki gösterge = 0 2. Yeniden basõn dönme yönü soldan sağa değişir Şebeke açõldõktan sonra modül daima STOP konumundadõr (Gösterge _ OHH). Ok tuşu ile yön seçiminde tahrik ünitesi (istenen değer) 0 dan başlar. Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 67

68 11 I 0 Kullanõm 11 MOVILINK Cihazõnõn Profili AS-i arabirimi MFK.. ile MOVIMOT arasõndaki iletişim, SEW-Eurodrive tahrik ünitesi frekans inverterlerinin tümü için aynõ olan, 3 işlem verili MOVILINK profili ile gerçekleşir. MFK.. PO MOVIMOT PO1 PO2 PO3 PO = İşlem çõkõş verileri PO1 = Kontrol kelimesi PO2 = Devir sayõsõ (%) PO3 = Rampa PI1 PI2 PI3 PI PI = İşlem giriş verileri PI1 = Durum kelimesi 1 PI2 = Çõkõş akõmõ PI3 = Durum kelimesi AXX 68 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

69 Kullanõm 11 İşlem Çõkõş Verileri İşlem çõkõş verileri MOVIMOT frekans inverterine bir üst seviyedeki kontrol ünitesi üzerinden verilir (kontrol bilgileri ve nominal değerler). Bu bilgiler MOVIMOT içerisinde sadece, MOVIMOT içerisindeki RS-485 adresi (DIP anahtarõ S1/1 - S1/4) 0 dõşõnda bir değere ayarlandõğõnda etkinleşirler. MOVIMOT şu işlem çõkõş verileri ile kontrol edilebilir: PO1: Kontrol kelimesi PO2: Devir sayõsõ [%] (nominal değer) PO3: Rampa Temel Kontrol Bloku PO1: Kontrol kelimesi Ek fonksiyon = 0 için rezerve edilmiştir "1" = Reset Rezerve =" 0" "1 1 0" = Enable diğer durumlarda "Dur" PO2: Nominal değer PO3: Rampa (sadece 3 kelime protokolünde) Ön işaretli işlem değeri / % 0,0061 Örnek: -%80 / %0,0061 = = CCC5 hex 0 dan 50 Hz e kadar geçen süre (ms) (Ayar aralõğõ: ms) Örnek: 0,2 s = 2000 ms = 07DO hex Kontrol kelimesi, Bit Kontrol komutu "Enable" Bit ile ve kontrol kelimesi = 0006 hex ile verilir. MOVIMOT enable olabilmesi için, ayrõca giriş klemensinde SAĞA ve/veya SOLA +24 V e bağlanmõş (köprü bağlantõsõ) olmalõdõr. Kontrol komutu "Dur" için Bit 2 = "0" resetlenmelidir. Diğer SEW frekans inverteri serilerine uyum sağlamak için, dur komutu 0002 hex kullanõlmalõdõr. MOVIMOT genelde, Bit 0 ve Bit 1 durumlarõndan bağõmsõz olarak Bit 2 = "0"da aktüel rampada durur. Kontrol kelimesi Bit 6 = Reset Arõza durumunda, Bit 6 = "1" (Reset) ile hata onaylanabilir. Kullanõlmayan kontrol bitlerine 0 değeri verilmesi uygundur. Devir sayõsõ [%] Nominal devir sayõsõ istenen değer potansiyometresi f1 ile ayarlanan maksimum devir sayõsõnõn yüzdesi olarak verilmiştir. Kodlama: C000 hex = - %100 (sola dönüş) 4000 hex = + % 100 (sağa dönüş) 1 digit = %0,0061 Örnek: % 80, f max, dönme yönü SAĞA: Hesaplanmasõ:- %80 / 0,0061 = dez = CCC5 hex Rampa İşlem verileri alõşverişi üç işlem verisi üzerinden gerçekleştiğinde, rampa üreteci işlemde PA3 çõkõş verisi kelimesine verilir. MOVIMOT 2 işlem verisi ile kontrol edildiğinde, anahtar t1 ile ayarlanmõş olan rampa üreteci kullanõlõr. Kodlama: 1 digit = 1 ms Aralõk: ms Örnek: 2,0 s = 2000 ms = 2000 dez = 07D0 hex Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 69

70 11 Kullanõm İşlem Giriş Verileri İşlem giriş verileri MOVIMOT frekans inverterinden bir üst seviyedeki kontrol ünitesine geri verilir ve durum ile nominal değer bilgilerinden oluşur. MOVIMOT tarafõndan desteklenen işlem giriş verileri: PI1: Durum kelimesi 1 PI2: Çõkõş akõmõ PI3: Durum kelimesi PI1: Durum kelimesi 1 Cihaz durumu (Bit 5 = "0") 0 = Frekans inverteri hazõr değil 2 = İnhibite 4 = enable Hata numarasõ (Bit 5 = "1") Regülatör enable = "1" Cihaz enable = "1" PO verileri enable = "1" Rezerve edilmiştir Rezerve edilmiştir Arõza/İkaz = "1" Rezerve edilmiştir Rezerve edilmiştir PI2: Akõm değeri 16 Bit tam sayõ, ön işaretli x 0,1 % I N Örnek: 0320 hex = 800 x 0,1 % I N = % 80 I N PI3: Durum kelimesi 2 (sadece 3 kelime protokolde) Regülatör enable = "1" Cihaz enable = "1" PO verileri enable = "1" Rezerve edilmiştir Rezerve edilmiştir Arõza/İkaz = "1" Rezerve edilmiştir rezerve edilmiştir O1 (fren) "1" = Fren kapalõ, "0" = Fren ayrõldõ O2 (işletmeye hazõr) I1 (Sağa) I2 (Sola) I3 (Nominal değer f2) Rezerve 0 Rezerve 0 Rezerve 0 70 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

71 MFK Diyagnoz Arabirimi MFK Diyagnozu 12.1 MFK Diyagnoz Arabirimi Diyagnoz Arabiriminin Yapõsõ Diyagnoz arabirimi modüler elektronik ile birlikte 0 potansiyel seviyesinde bulunur. Bu durum tüm MF../MQ.. lar için geçerlidir Fieldbus Arabirimleri. AS-i arabirimlerinde (MFK..) diyagnoz arabirimi MOVIMOT potansiyelindedir. Bu arabirime 4 kutuplu bir fiş konnektör "Modüler Jack 4/4 (RJ11)" üzerinden erişilebilir. Arabirim, modül kapağõndaki kablo rakorunun altõndadõr. GND RS- RS+ +5V BXX MWS21A Opsiyonu Diyagnoz arabirimi, seri arabirimli (RS-232) normal bir PC ye SEW tarafõndan sunulan MOVIMOT Arabirim Diyagnoz Seti MWS21A (Parça No.: X) üzerinden bağlanabilir. UWS21A PC + MOVITOOLS RS-232 Modüler Modular Jack 4/4 4/4 (RJ11) MF../MQ AXX MWS21A nõn teslimat içeriği: Arabirim adaptörü Modüler Jack 4/4 (RJ11) fiş konnektörlü kablo Arabirim kablosu RS-232 SOFTWARE-ROM 4 (MOVITOOLS-Software) Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 71

72 12 MFK Diyagnoz Arabirimi Önemli Diyagnostik Parametreleri Gösterge değerleri İşlem verileri MOVIMOT için arõza arama, MOVITOOLS-Shell yazõlõmõ ile MOVIMOT Fieldbus arabirimi MF.. üzerinden gerçekleşir. MOVIMOT işlem değeri olarak çõkõş akõmõnõ geri verir. Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama 004 Çõkõş akõmõ [% In] 8321 Çõkõş akõmõ MOVIMOT Gösterge değerleri Durum göstergeleri MOVIMOT durumu tam olarak çevrilir ve durum göstergesinde gösterilir. Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama 010 Frekans inverterinin durumu 8310 MOVIMOT frekans inverterinin durumu 011 Çalõşma durumu 8310 MOVIMOT Çalõşma durumu 012 Hata durumu 8310 MOVIMOT Hata durumu Gösterge değerleri Dijital giriş opsiyonu MF.. Fieldbus arabirimlerinin dijital girişleri opsiyonel MOVIMOT girişi olarak gösterilir. Bu girişlerin MOVIMOT üzerine doğrudan etkileri olmadõğõndan, klemens atamasõ "işlevsiz" olarak yapõlmõştõr. Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama 040 Dijital girişler DI MF.. dijital giriş DI0 larõn durumu 041 Dijital girişler DI MF.. dijital giriş DI1 lerin durumu 042 Dijital girişler DI MF.. dijital giriş DI2 lerin durumu 043 Dijital girişler DI MF.. dijital giriş DI3 lerin durumu 044 Dijital girişler DI MF.. dijital giriş DI4 lerin durumu 045 Dijital girişler DI MF.. dijital giriş DI5 lerin durumu 048 Dijital girişler DI10..DI17 lerin durumu 8348 Tüm dijital girişlerin durumu Gösterge değerleri Dijital çõkõş opsiyonu MF.. Fieldbus arabirimlerinin dijital çõkõşlarõ opsiyonel MOVIMOT çõkõşõ olarak gösterilir. Bu çõkõşlarõn MOVIMOT üzerine doğrudan etkileri olmadõğõndan, klemens atamasõ "işlevsiz" olarak yapõlmõştõr. Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama 060 Dijital çõkõşlar DO MF.. dijital çõkõş DO0 larõn durumu 061 Dijital çõkõşlar DO MF.. dijital çõkõş DO larõn durumu 068 Dijital çõkõşlar DO10 - DO MF.. dijital çõkõş DO0 ve DO1 lerin durumu 72 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

73 MFK Diyagnoz Arabirimi 12 Gösterge değerleri Cihaz verileri Cihaz verileri altõnda MOVIMOT ve Fieldbus arabirimi MF.. ile ilgili bilgiler gösterilir. Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama 070 Cihaz tipi 8301 Cihaz tipi MOVIMOT 072 Opsiyon Cihaz tipi Opsiyon 1 = MF.. Tip 074 Firmware Opsiyon Firmware Parça No MF Temel cihazõn yerleşik belleği 8300 Firmware Parça No MOVIMOT Gösterge değerleri Bus diyagnoz Bu menü noktasõnda tüm fieldbus verileri bulunur. Menü No. Parametre adõ İndeks Anlamõ / Uygulama 090 PD-Yapõlandõrmasõ 8451 MOVIMOT için ayarlanan PD-Yapõlandõrmasõ 091 Fieldbus tipi 8452 MF.. nin Fieldbus tipi 092 Fieldbus baud hõzõ 8453 MF.. nin baud hõzõ 093 Fieldbus adresi 8454 MF.. DIP anahtarõnõn fieldbus adresi 094 PO1 nominal değeri [hex] 095 PO2 nominal değeri [hex] 096 PO3 nominal değeri [hex] 097 PI1 gerçek değeri [hex] 098 PI2 gerçek değeri [hex] 099 PI3 gerçek değeri [hex] 8455 Fieldbus master dan MOVIMOT a PO1 nominal değeri 8456 Fieldbus master dan MOVIMOT a PO2 nominal değeri 8457 Fieldbus master dan MOVIMOT a PO3 nominal değeri 8458 Fieldbus master dan MOVIMOT a PI1 gerçek değeri 8459 Fieldbus master dan MOVIMOT a PI2 gerçek değeri 8460 Fieldbus master dan MOVIMOT a PI3 gerçek değeri Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 73

74 13 Durum LED i 13 MOVIMOT Diyagnozu 13.1 Durum LED i Durum LED i MOVIMOT bağlantõ kutusu kapağõnõn üst tarafõndadõr (aşağõdaki resme bakõnõz). [1] [1] MOVIMOT -Durum LED i 50867AXX Durum LED i konumlarõnõn anlamlarõ 3 renkli yanan LED ile işletme ve hata durumlarõ gösterilir. LED in LED in durumu Çalõşma durumu Açõklama rengi - kapalõ Çalõşmaya hazõr değil 24 V besleme gerilimi yok sarõ yanõp sönüyor Çalõşmaya hazõr değil sarõ hõzlõ olarak yanõp sönüyor Çalõşmaya hazõr sarõ devamlõ yanõyor Çalõşmaya hazõr, fakat cihaz inhibitte yeşil / sarõ dönüşümlü olarak yanõp sönüyor Çalõşmaya hazõr, fakat zaman aşõmõ Kendini sõnama fazõ veya 24 V besleme gerilimi var, fakat şebeke gerilimi yok Tahrik ünitesi enable değil, fakat fren ayrõlõyor (sadece S2/2 = "ON" ise) 24 V besleme gerilimi ve şebeke gerilimi var, fakat enable sinyali yok Periyodik veri alõşverişi arõzalõ yeşil devamlõ yanõyor Cihaz enable Motor çalõşõyor yeşil hõzlõ olarak yanõp Akõm sõnõrõ aktif Tahrik ünitesi akõm sõnõrõna ulaştõ sönüyor kõrmõzõ devamlõ yanõyor Çalõşmaya hazõr değil 24 V DC besleme gerilimini kontrol edin. Hafif dalgalõ düz bir doğru akõm mevcut olduğu dikkate alõnmalõdõr (artõk dalgalanma maks. %13). kõrmõzõ 2x yanõp sönüyor, Hata 07 Ara gerilimi çok yüksek Ara kõrmõzõ yavaş yanõp sönüyor Hata 08 Devir denetimi hatasõ (sadece S2/4="ON" ise) Hata 90 Motor - frekans inverteri koordinasyonu yanlõş (örn. MM03 - DT71D4 ) Hata 17-24, 37 CPU hatasõ Hata 25, 94 EEPROM hatasõ kõrmõzõ kõrmõzõ kõrmõzõ kõrmõzõ 3x yanõp sönüyor, Ara 4x yanõp sönüyor, Ara 5x yanõp sönüyor, Ara 6x yanõp sönüyor, Ara Hata 01 Hata 11 Hata 84 Hata 89 Hata 06 Çõkõş katõnda aşõrõ akõm Çõkõş katõnda aşõrõ sõcaklõk Motorda aşõrõ sõcaklõk Motor - frekans inverteri koordinasyonu yanlõş Frende aşõrõ sõcaklõk Motor - frekans inverteri koordinasyonu yanlõş Şebekede faz hatasõ 74 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

75 Hata Tablosu Hata Tablosu Hata İletişimde zaman aşõmõ (motor durur, hata kodu verilmez) DC link gerilimi çok düşük, şebeke kapat tanõndõ (motor duruyor, hata kodu yok) Hata kodu 01 Çõkõş katõnda aşõrõ akõm Hata kodu 06 Faz hatasõ Hata kodu 07 DC link gerilimi çok büyük Hata kodu 08 Devir sayõsõ denetimi Hata kodu 11 Çõkõş katõnda termik aşõrõ yüklenme veya dahili cihaz arõzasõ Hata kodlarõ 17-24, 37 CPU hatasõ Hata kodlarõ 25, 94 EEPROM hatasõ Hata kodu 84 Motorda aşõrõ termik yüklenme Hata kodu 89 Fren bobininde termik aşõrõ yükleneme veya fren bobini arõzalõ Hata kodu 91 Fieldbus ağ geçidi ile MOVIMOT arasõnda iletişim hatasõ Nedeni / Giderilmesi A B C Bağlantõ yok, RS+, RS- MOVIMOT ile RS-485 Master arasõnda. Bağlantõyõ, özellikle şasiyi, kontrol edin ve düzeltin. EMC etkisi. Veri kablolarõnõn ekranlarõnõ kontrol edin ve gerektiğinde düzeltin. Yanlõş tip (çevrimsel), "salõnõmlõ" protokol tipinde, çevrimsel olmayan protokol zaman aralõklarõnda telgraflar teker teker >1 s Telgraf salõnõmlarõnõ kõsaltõn veya "çevrimsel değil" seçin. Şebeke besleme kablolarõnda ve şebeke geriliminde temassõzlõk kontrolü yapõn. Şebeke gerilimi normal değerlere ulaştõğõnda motor kendiliğinden çalõşõr. Frekans inverteri çõkõşõnda kõsa devre Motor ile frekans inverteri çõkõşõ arasõnda kõsa devre kontrolü yapõn. Şebeke besleme kablolarõnda faz hatasõ kontrolü yapõn. 24 V DC -besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK üzerinden resetleyin. A Rampa süresi çok kõsa Rampa süresini uzatõn B Fren bobini/direnci bağlantõsõ hatalõ Fren direnci/bobini bağlantõsõnõ kontrol edin ve gerekiyorsa düzeltin. C Fren bobini/direnci iç direnci yanlõş Fren bobini/direnci iç direncini kontrol edin (bkz. "Teknik Bilgiler" bölümü) D Fren direncinde aşõrõ termik yüklenme Fren direncinin boyutu doğru değil 24 V DC -besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK üzerinden resetleyin. Devir sayõsõ denetimi devreyi kesti 24 V DC -besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK üzerinden resetleyin. Soğutucu gövdesini temizleyin Ortam sõcaklõğõnõ düşürün Isõ birikimini önleyin Tahrik ünitesinin yükünü azaltõn 24 V DC -besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK üzerinden resetleyin. 24 V DC -besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK üzerinden resetleyin. 24 V DC -besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK üzerinden resetleyin. Ortam sõcaklõğõnõ düşürün Isõ birikimini önleyin Motorun yükünü azaltõn Devir sayõsõnõ artõrõn Bu hata ilk enable dan sonra verilirse, MOVIMOT frekans inverteri ile tahrik ünitesi kombinasyonunu kontrol edin. MOVIMOT Z.8 alan dağõtõcõsõna entegre edilerek kullanõldõğõnda ve el fonksiyon 5 seçildiğinde, motorun sõcaklõk denetimi (sargõ termostatõ TH) devreyi kesti Motorun yükünü azaltõn. 24 V DC -besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK üzerinden resetleyin. Ayarlanmõş olan rampa zamanõnõ uzatõn Frenleri kontrol edin ( "Kontrol ve Bakõm" bölümü) SEW servisine başvurun Bu hata ilk enable dan sonra verilirse, MOVIMOT frekans inverteri ile tahrik ünitesi (fren bobini) kombinasyonunu kontrol edin. 24 V DC -besleme gerilimini kapatarak veya MOVILINK üzerinden resetleyin. Fieldbus ağ geçidi ile MOVIMOT arasõndaki elektrik bağlantõsõnõ kontrol edin (RS-485) Bu hata nedeni giderildikten sonra otomatik olarak resetlenir, kontrol kelimesi üzerinden resetlemek mümkün değildir. Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 75

76 14 AS-i-Arabirimi MFK.. için Teknik Bilgiler 14 Teknik Bilgiler 14.1 AS-i-Arabirimi MFK.. için Teknik Bilgiler MFK nõn elektriksel teknik özellikleri MFK nõn elektronik beslemesi (sarõ AS-i kablosu üzerinden) Frekans inverteri ve sensörler için giriş voltajõ (24 V yardõmcõ gerilim) Yardõmcõ gerilim akõm sarfiyatõ ("AS-i siyah") Elektrik yalõtõmõ Bus bağlantõ tekniği Dijital girişler (sensörler) Sinyal seviyesi Sensör beslemesi Referans akõm Dahili gerilim düşmesi Dijital çõkõşlar (aktüatörler) Sinyal seviyesi Referans akõm Kaçak akõm Dahili gerilim düşmesi Kablo uzunluğu RS-485 Ortam sõcaklõğõ Koruma sõnõfõ As-i spesifikasyonu 2.11 e göre, maks. 150 ma U = +24V +/- %25 maks. 2 A, kutuplarõ karõştõrõlamaz (250 ma MOVIMOT + Sensör beslemesi + Aktüatörler) AS-i bağlantõsõ ve modül elektroniği potansiyelsiz Modül elektroniği ile perifer cihazlar / MOVIMOT / Diyagnoz arabirimi arasõnda Opto coupler üzerinden M12 (A-kodlamalõ) EN ye göre PLC uyumlu (dijital giriş tipi 1), Ri 3kΩ, Tarama süresi yakl. 5ms +15 V V "1" = Kontak kapalõ / -3 V...+5 V "0" = Kontak açõk 24 V DC, EN ye göre, harici gerilim ve kõsa devre korumalõ Σ 500 ma maks. 1 V EN ye göre PLC uyumlu, harici gerilim ve kõsa devre korumalõ "0" = 0 V, "1" = 24 V 500 ma maks. 0,2 ma maks. 1V 30 m, MFK.. ile MOVIMOT arasõnda (eğer ayrõca monte edilirse) -25 C ile +60 C arasõ IP65 (MFZ.. bağlantõ modülüne monte edildiğinde, tüm fiş bağlantõlarõ izole edildiğinde) AS-i nin teknik özellikleri Protokol tipi AS-i Profil G/Ç-Yapõlandõrmasõ ID kodu harici. ID-kodu1 AS-i-Slave, S-7.4-Profil "Four Bit Mode Slave" S hex 4 hex F hex harici. ID-kodu2 0 hex Adres 1-31 arasõ (Fabrika ayarõ: 0) istenen sõklõkta değiştirilebilir) 76 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

77 Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri kva i P f n Hz Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri Teknik Bilgiler MF../Z.3., MQ../Z.3. MF../Z.3. MQ../Z.3. Ortam sõcaklõğõ Koruma sõnõfõ Arabirim C IP65 (Fieldbus arabirimi ve motor bağlantõ kablosu takõlmõş ve vidalanmõş olarak, tüm fiş bağlantõlarõ izole edilmiş) PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i Teknik Bilgiler MF../Z.6., MQ../Z.6. MF../Z.6. MQ../Z.6. Bakõm şalteri Ortam sõcaklõğõ Koruma sõnõfõ Arabirim Yük ayõrma şalteri ve kablo korumasõ Tip: ABB MS HK20 Şalter düğmesi: siyah/kõrmõzõ, 3 defa kilitlenebilir C IP65 (Fieldbus arabirimi, şebeke bağlantõ kapağõ ve motor bağlantõ kablosu takõlmõş ve vidalanmõş olarak, tüm fiş bağlantõlarõ izole edilmiş) PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 77

78 14 kva i P f n Hz Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri Alan Dağõtõcõ MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. nin Teknik Özellikleri Alan dağõtõcõsõ tipi Görünen çõkõş gücü U Şebeke = V için MF../MM /Z.7 MQ../MM /Z.7 MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C S N 1,1 kva 1,4 kva 1,8 kva 2,2 kva 2,8 kva Bağlantõ gerilimleri İzin verilen aralõk U Şebeke Şebeke frekansõ f Şebeke 50 Hz Hz ± %10 3 x 380 V AC / 400 V AC / 415 V AC / 460 V AC / 500 V AC U Şebeke = 380 V AC - % V AC + %10 Nominal şebeke akõmõ (U Şebeke =400 V AC ) I Şebeke 1,3 AAC 1,6 A AC 1,9 A AC 2,4 A AC 3,5 A AC Çõkõş gerilimi U A 0... U Şebeke Çõkõş frekansõ Çözünürlük Çalõşma noktasõ f A Hz 0,01 Hz 400 V bei 50 Hz / 100 Hz Nominal çõkõş akõmõ I N 1,6 A AC 2,0 A AC 2,5 A AC 3,2 A AC 4,0 A AC Motor gücü S1 Motor gücü S3 %25 ED P Mot 0,37 kw 0,55 kw 0,75 kw 1,1 kw 1,5 kw PWM Frekansõ 4 / 8 / 16 khz 1 Akõm sõnõrõ I max motorlu: % 160 ve reaktif: % 160 ve Maksimum motor kablosu uzunluğu 15 m (SEW hybrid kablo ile) Harici fren direnci R min 200 Ω Girişim dayanõklõlõğõ EN e uygun Girişim Emisyonu EN e ve EN ve EN e göre Sõnõr Değeri A ya uygun Ortam sõcaklõğõ ϑ U -25 C...40 C (P N -düşümü: % 3 I N /K, max. 60 C ye kadar Koruma sõnõfõ IP65 (Fieldbus arabirimi, şebeke bağlantõ kapağõ ve motor bağlantõ kablosu takõlmõş ve vidalanmõş olarak, tüm fiş bağlantõlarõ izole edilmiş) Çalõşma şekli Soğutma şekli (DIN ) Montaj yüksekliği Harici elektronik beslemesi Kl. 11 Kl. 13 Arabirim DB (EN ve 1-3), S3 maks. salõnõm süresi 10 dakika Kendiliğinden soğutmalõ h 1000 m (P N -düşümü: 1000 m montaj yüksekliğinden itibaren her 100 m de %1, ayrõca bkz. MOVIMOT işletme kõlavuzu, "Elektriksel Montaj - Montaj Uyarõlarõ" bölümü) U = +24 V ± %25, EN , artõk dalgalanma maks. %13 I E 250 ma (sadece MOVIMOT ) Kalkõş akõmõ: 1A PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i 1 16 khz-pwm frekansõ (sessiz). DIP-ANAHTARI S1/7 = ON (fabrika ayarõ) ayarõnda cihazlar 16 khz-pwm frekans (sessiz) ile çalõşõr ve soğutucu gövdenin sõcaklõğõna bağlõ olarak kademeli bir şekilde daha düşük frekanslara geri gelirler. 78 Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

79 Alan Dağõtõcõnõn Teknik Özellikleri kva i P f n Hz 14 Alan Dağõtõcõ MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. in Teknik Özellikleri Alan dağõtõcõsõ tipi Görünen çõkõş gücü U Şebeke = V için MF../MM /Z.8 MQ../MM /Z.8 MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C MM22C MM30C MM3XC S N 1,1 kva 1,4 kva 1,8 kva 2,2 kva 2,8 kva 3,8 kva 5,1 kva 6,7 kva Bağlantõ gerilimleri İzin verilen aralõk U Şebeke Şebeke frekansõ f Şebeke 50 Hz Hz ± 10% 3 x 380 V AC / 400 V AC / 415 V AC / 460 V AC / 500 V AC U Şebeke = 380 V AC - % V AC + %10 Nominal şebeke akõmõ (U Şebeke =400 V AC ) I Şebeke 1,3 AAC 1,6 A AC 1,9 A AC 2,4 A AC 3,5 A AC 5,0 A AC 6,7 A AC 8,6 A AC Çõkõş gerilimi U A 0... U Şebeke Çõkõş frekansõ Çözünürlük Çalõşma noktasõ f A Hz 0,01 Hz 400 V, 50 Hz / 100 Hz Nominal çõkõş akõmõ I N 1,6 A AC 2,0 A AC 2,5 A AC 3,2 A AC 4,0 A AC 5,5 A AC 7,3 A AC 9,6 A AC Motor gücü S1 Motor gücü S3 %25 ED P Mot 0,37 kw 0,55 kw 0,75 kw 1,1 kw 1,5 kw 2,2 kw 3,0 kw PWM Frekansõ 4 / 8 / 16 khz 1 Akõm sõnõrõ I max motorlu: % 160 ve reaktif: % 160 ve 3,0 kw 4,0 kw Maksimum motor kablosu uzunluğu 15 m (SEW hibrid kablo ile) Harici fren direnci R min 200 Ω 100 Ω Girişim dayanõklõlõğõ EN e uygun Girişim Emisyonu EN e ve EN ve EN e göre Sõnõr Değeri A ya uygun Ortam sõcaklõğõ ϑ U -25 C...40 C (P N -düşümü: % 3 I N /K, max. 55 C ye kadar 2 Koruma sõnõfõ IP65 (Fieldbus arabirimi, şebeke bağlantõ kapağõ ve motor bağlantõ kablosu takõlmõş ve vidalanmõş olarak, tüm fiş bağlantõlarõ izole edilmiş) Çalõşma şekli Soğutma şekli (DIN ) Montaj yüksekliği Harici elektronik beslemesi Kl. 11 Kl. 13 Bakõm şalteri Arabirim DB (EN ve 1-3), S3 maks. salõnõm süresi 10 dakika Kendiliğinden soğutmalõ h 1000 m (P N -düşümü: 1000 m montaj yüksekliğinden itibaren her 100 m de %1, ayrõca bkz. MOVIMOT işletme kõlavuzu, "Elektriksel Montaj - Montaj Uyarõlarõ" bölümü) U = +24 V ± %25, EN , artõk dalgalanma maks. %13 I E 250 ma (sadece MOVIMOT ) Kalkõş akõmõ: 1A Yük ayõrma anahtarõ Tip: ABB OT16ET3HS3ST1 Şalter düğmesi: siyah/kõrmõzõ, 3 defa kilitlenebilir PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i 1 16 khz-pwm frekansõ (sessiz). DIP-ANAHTARI S1/7 = ON (fabrika ayarõ) ayarõnda cihazlar 16 khz-pwm frekans (sessiz) ile çalõşõr ve soğutucu gövdenin sõcaklõğõna bağlõ olarak kademeli bir şekilde daha düşük frekanslara geri gelirler. 2 S3 %25 ED ile -25 C...40 C (S3 %10 ED ile maks. 55 C) Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ 79

80 Alfabetik Endeks A Adres 49 Adresleme aygõtõ 49 Alan Dağõtõcõ MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. nin Teknik Özellikleri 78 Alan Dağõtõcõ MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. in Teknik Özellikleri 79 Alan Dağõtõcõ MF../Z.3., MQ../Z.3. ün Teknik Özellikleri 77 Alan Dağõtõcõ MF../Z.6., MQ../Z.6. nõn Teknik Özellikleri 77 Alan dağõtõcõlarõn montajõ 24 Alan dağõtõcõsõnõn yapõsõ 13 Amacõna Uygun Kullanõm 6 AS-i kablosu 37 B Bağlantõ kesiti 32 Bakõm şalteri 61, 63 Besleme gerilimi 32 C C profil ray 27 Cihaz dizaynõ Fieldbus arabirimleri 10 Ç Çift ayõrõcõ 37, 38 D Diyagnoz dizesi 57 Durum LED i 74 E EMC 30, 35 Emniyet uyarõlarõ 8 F Fieldbus arabirimlerinin montajõ 21 Fonksiyon modülleri, açõklama 50 Fonksiyon modülü Fonksiyon modülü 1 51 Fonksiyon modülü G Geçerli olan diğer dokümanlar 6 İK Kablolamanõn kontrolü 36 Koruyucu donanõmlar 34 Kullanma ünitesi MFG11A 66 L LED göstergesi 59 M Metal Kablo Rakorlarõ 35 MFG11A 67 Montaj talimatlarõ 20 Montaj yükseklikleri 34 Motor potansiyometresi 52 MOVIMOT ek fonksiyonlar 53 N Nemli mekanlara veya dõşarõya montaj 20 O Oku parametresi byte açõlõmõ 56 Okuma diyagnostiği 57 Ö Önemli Uyarõlar 6 P Parametre aktarõmõ 55 S Sistem hatasõ 58 Ş Şebeke kablolarõnõn bağlanmasõ 32 T Tek Ayõrõcõlõ 41 Teknik bilgiler AS-i 76 U UL ye Uygun Montaj 34 Uygulama ortamõ 7 Y Yaz parametresi byte açõlõmõ 56 Yüklenebilirlilik 32 H Hata tablosu 75 Hazõr Kablolar 46 İ letişim hatasõ 57 İndeks atamasõ 55 İşlem çõkõş verileri 69 İşlem giriş verileri Kullanõm El Kitabõ AS-i Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

81 Adres Listesi Adres Listesi Almanya Genel merkez Fabrika Montaj Fransa Fabrika Montaj Bruchsal Garbsen (Hannover yakõnõnda) Kirchheim (Münih yakõnõnda) Langenfeld (Düsseldorf yakõnõnda) Meerane (Zwickau yakõnõnda) SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co Alte Ricklinger Straße D Garbsen Posta kutusu Postfach D Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co Domagkstraße 5 D Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co Siemensstraße 1 D Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co Dänkritzer Weg 1 D Meerane Almanya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Fransa'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Faks [email protected] Elektronik parça servisi: Tel Dişli kutularõ ve motorlar servisi: Tel Tel Faks [email protected] Tel Faks [email protected] Tel Faks [email protected] Tel Faks [email protected] Tel Faks [email protected] Tel Faks Tel Faks Tel Faks /2003

82 Adres Listesi ABD Fabrika Montaj Montaj Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton Dallas SEW EURODRIVE./INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW EURODRIVE./INC San Antonio St. Hayward, California SEW EURODRIVE./INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW EURODRIVE./INC West Main Street Troy, Ohio SEW EURODRIVE./INC Platinum Way Dallas, Texas ABD'deki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Faks Sales Faks Manuf Faks Ass Telex Tel Faks Tel Faks Tel Faks Tel Faks Arjantin Montaj Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Faks Avustralya Montaj Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Faks [email protected] Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Faks [email protected] Avusturya Montaj Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Viyana Tel Faks [email protected] Belçika Montaj Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Faks [email protected] Brezilya Fabrika Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Brezilya'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Faks [email protected] Bulgaristan Sofya BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofya Tel (2) Faks +359 (2) [email protected] 04/2003

83 Adres Listesi Çek Cumhuriyeti Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Cezayir Cezayir Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Cezayir Tel Faks [email protected] Tel Faks Çin Fabrika Montaj Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel Faks Montaj Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. Çin Tel Faks [email protected] Danimarka Montaj Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel Faks [email protected] Estonya Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Fas Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Fildişi Kõyõsõ Abidian SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidian 08 Tel Faks Tel Faks [email protected] Tel Faks Finlandiya Montaj Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Faks [email protected] Gabon Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel Faks /2003

84 Adres Listesi Güney Afrika Montaj Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Faks [email protected] Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Faks Telex [email protected] Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Faks [email protected] Hõrvatistan Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Faks [email protected] Hindistan Montaj Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel Faks [email protected] Tel Faks [email protected] Tel Faks [email protected] Hollanda Montaj Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Faks [email protected] Hong Kong Montaj Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Faks [email protected] İngiltere Montaj Normanton SEW EURODRIVE./Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Faks [email protected] İrlanda Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Faks /2003

85 Adres Listesi İspanya Montaj Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Faks [email protected] İsveç Montaj Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Faks [email protected] İsviçre Montaj Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Faks [email protected] İtalya Montaj Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Faks [email protected] Japonya Montaj Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, Tel Faks [email protected] Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Faks Kanada Montaj Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Kanada'daki diğer servis istasyonlarõnõn adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Faks [email protected] Tel Faks [email protected] Tel Faks [email protected] Kolombiya Montaj Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Faks [email protected] Kore Montaj Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel Faks [email protected] Lübnan Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beyrut Tel Faks [email protected] 04/2003

86 Adres Listesi Lüksemburg Montaj Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel (0) Faks +352 (0) [email protected] Macaristan Budapeşte SEW EURODRIVE./Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Faks [email protected] Makedonya Üsküp SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski Üsküp / Makedonya Tel Faks [email protected] Malezya Montaj Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Faks [email protected] Norveç Montaj Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Faks [email protected] Peru Montaj Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Faks [email protected] Polonya Montaj Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Lodz Tel Faks [email protected] Portekiz Montaj Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel (0) Faks +351 (0) [email protected] Romanya Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bükreş Tel Faks [email protected] Rusya St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS St. Petersburg Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel Faks [email protected] Tel Faks [email protected] Singapur Montaj Singapore SEW EURODRIVE./PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Faks Telex [email protected] 04/2003

87 Adres Listesi Slovenya Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel Faks [email protected] Şile Montaj Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Faks [email protected] Tayland Montaj Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel Faks [email protected] Tunus Tunus T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel Faks Türkiye Montaj İstanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. Tic. Ltd. Şti Bağdat Cad. Koruma Çõkmazõ No. 3 TR Maltepe İSTANBUL Tel Faks [email protected] Venezuella Montaj Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Faks [email protected] [email protected] Yeni Zelanda Montaj Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Faks [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Faks [email protected] Yunanistan Atina Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Pire Tel Faks [email protected] 04/2003

88 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Phone Fax

Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ

Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Dağõtõk Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağõtõcõlarõ Baskõ 04/2003 P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Kullanõm El Kitabõ 10564675 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Geçerli Komponentler...

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı

Detaylı

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Çıkış 11/2008 16668987 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler open Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları Baskı 11/2008 16738586 / TR El kitabı

Detaylı

El Kitabı. open. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar. Baskı 07/ / TR

El Kitabı. open. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar. Baskı 07/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis open Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar Baskı 07/2006 11400773 / TR

Detaylı

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 11/2009 1676671 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için Baskı 1/006 11543175 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Sistem El Kitabõ 05/2003 11211385 / TR

ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Sistem El Kitabõ 05/2003 11211385 / TR ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri Baskõ 0/00 Sistem El Kitabõ 8 / TR S E W-E URODRIV E İçindekiler Önemli uyarõlar... Sistem Açõklamasõ... Teknik Bilgiler ve Boyut Çizimleri... 9. ECOFAST uyumlu AC motorlar

Detaylı

Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu

Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu 6301 8107 03/00 TR Kullanõcõ için Montaj Talimatõ ve Kullanma Kõlavuzu Kazan İşletme Modülü ZM 427 Kumanda Paneli Logamatic 4212 için Montaj ve kullanõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanõm

Detaylı

MOVIDRIVE MDX60B/61B. İşletme Kõlavuzu 02/2004 1122 3073 / TR

MOVIDRIVE MDX60B/61B. İşletme Kõlavuzu 02/2004 1122 3073 / TR MOVIDRIVE MDX60B/6B Baskõ 02/2004 İşletme Kõlavuzu 22 3073 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 7 3 Cihaz-Yapõsõ... 8 3. Tip Tanõmõ, Tip Etiketleri ve Teslimat İçeriği...

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 11/2013 20258305 / TR

Detaylı

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717*

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23559020_0717* Düzeltme Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar Baskı 07/2017 23559020/TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Üç Fazlõ Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE Asenkron Servo Motorlar CT/CV

Üç Fazlõ Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE Asenkron Servo Motorlar CT/CV Üç Fazlõ Motorlar DR/DV/DT/DTE/DVE Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskõ 02/2003 İşletme Kõlavuzu 1056 8077 / TR SEWEURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Motorun Yapõsõ...

Detaylı

Fieldbus Arabirimi PROFIBUS DP-V1 UFP11A 02/2004 11254572 / TR

Fieldbus Arabirimi PROFIBUS DP-V1 UFP11A 02/2004 11254572 / TR Fieldbus Arabirimi PROFIBUS DP-V1 UFP11A Baskõ 02/2004 Kullanõm El Kitabõ 11254572 / TR İçindekiler İçindekiler 1 Sisteme Genel Bakõş...4 2 Cihazõn Dizaynõ...5 2.1 Önden Görünüş...5 3 Bilgisayarsõz Montaj

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri GC310000 Baskı 12/2005 11407182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Ek bilgi Internet:.../mtr-dci

Ek bilgi Internet:.../mtr-dci Motor, sürücü ve enkoder aynı gövdede, kapalı çevrim çalıșma (Servo-Lite) Entegre redüktör ve fren seçeneği Kompakttasarım I/O arayüzü veya çeșitli fieldbus lar üzerinden kontrol ÜcretsizFCTyazılımıyla

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23478616_0417* El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 042017

Detaylı

İşletme Kõlavuzu. Operatör Paneli DOP11A. Baskõ 03/2004 A6.J75 1122 7273 / TR

İşletme Kõlavuzu. Operatör Paneli DOP11A. Baskõ 03/2004 A6.J75 1122 7273 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ Operatör Paneli DOP11A A6.J75 Baskõ 03/2004 1122 7273 / TR İşletme Kõlavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world 1 Önemli uyarõlar...

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50123447 CML720i-R05-640.A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

6301 8873 11/2001 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE515. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6301 8873 11/2001 TR Kullanõcõ için. Kullanma Kõlavuzu. Logano GE515. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6301 8873 11/2001 TR Kullanõcõ için Kullanma Kõlavuzu Sõvõ/Gaz Yakõtlõ Özel Kazan Logano GE515 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Norm ve Yönetmelikler tarafõndan

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50126349 CML720i-R10-460.A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50128973 CSL710-R40-2210.A/L-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119610 CML720i-R05-400.A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus arabirimi DFE11B Ethernet. Baskõ 10/2004 FA361750 11284285 / TR

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus arabirimi DFE11B Ethernet. Baskõ 10/2004 FA361750 11284285 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hõz Kontrol Cihazlarõ \ Sürücü Otomasyon \ MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus arabirimi DFE11B Ethernet FA361750 Baskõ 10/2004 11284285 / TR El Kitabõ SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Montaj ve Bakõm Kõlavuzu

Montaj ve Bakõm Kõlavuzu 630 4995 05/003 TR Yetkili Servis için Montaj ve Bakõm Kõlavuzu Boyler SU160/1 300/1 Montaj ve bakõm öncesi dikkatle okuyunuz Önsöz Bu kõlavuz hakkõnda Bu cihaz ilgili Avrupa Yönetmelikleri tarafõndan

Detaylı

ac sürücüleri hızlı kılavuz

ac sürücüleri hızlı kılavuz vacon 10. ac sürücüleri hızlı kılavuz 1 vacon GÜVENLİK Bu hõzlõ kõlavuz, Vacon 10 frekans dönüştürücünüzün kolay şekilde kurulmasõ ve ayarlanmasõ ile ilgili temel adõmlarõ içerir. Sürücünüzü devreye almadan

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R R/CV-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R R/CV-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119252 CML730i-R10-960.R/CV-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 [email protected]

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR MOVITRAC 07 Sürüm 02/2003 Katalog 1056 4470 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Sistem Açõklamasõ... 5 1.1 Sisteme Genel Bakõş... 5 1.2 Cihazlara Genel Bakõş... 8 1.3 Fonksiyonlar / Özellikler... 9 2 Teknik

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

Ek kılavuz. Konnektör M12 x 1. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30377

Ek kılavuz. Konnektör M12 x 1. devamlı ölçüm yapan sensörler için. Document ID: 30377 Ek kılavuz Konnektör M2 x devamlı ölçüm yapan sensörler için Document ID: 30377 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım... 3.2 Kullanımına izin verilmiyor... 3.3 Genel güvenlik

Detaylı

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFI11B INTERBUS 03/2004 1126 3873 / TR

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFI11B INTERBUS 03/2004 1126 3873 / TR MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFI11B INTERBUS Baskõ 03/2004 Kullanõm El Kitabõ 1126 3873 / TR SEW-EURODRIVE 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Giriş... 5 3 Montaj / Kurma Uyarõlarõ... 7 3.1 Opsiyon Kartõ DFI11B

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CSL710-T A-M12 Işık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: CSL710-T A-M12 Işık perdesi verici Ürün no.: 50129049 CSL710-T40-290.A-M12 Işık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12-EX Işık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12-EX Işık perdesi verici Ürün no.: 50126350 CML720i-T10-460.A-M12-EX Işık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

ACSM1. ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw)

ACSM1. ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw) ACSM1 Donanõm Kõlavuzu ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw) ACSM1 Sürücü Kõlavuzlarõ SÜRÜCÜ DONANIM KILAVUZU* ACSM1-04Lx Sõvõ Soğutmalõ Sürücü Modülleri (55-160 kw) Donanõm Kõlavuzu 3AUA0000022083

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

ACSM1. ACSM1-04 Sürücü Modülleri (0.75-45 kw)

ACSM1. ACSM1-04 Sürücü Modülleri (0.75-45 kw) ACSM1 Donanõm Kõlavuzu ACSM1-04 Sürücü Modülleri (0.75-45 kw) ACSM1-04 Sürücü Modülleri 0.75-45 kw Donanõm Kõlavuzu 3AUA0000038350 REV C TR GEÇERLİLİK TARİHİ: 11.6.2007 2007 ABB Oy. Tüm Haklarõ Saklõdõr.

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12 Işık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12 Işık perdesi verici Ürün no.: 50119385 CML720i-T05-1440.A- Işık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250 Ek kılavuz VEGADIS Adaptörü Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için Document ID: 4550 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım...

Detaylı

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFP21B PROFIBUS DP (12 MBaud) 03/2004 1125 6982 / TR

MOVIDRIVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFP21B PROFIBUS DP (12 MBaud) 03/2004 1125 6982 / TR MOVDRVE MDX61B Fieldbus Arabirimi DFP21B PROFBUS DP (12 MBaud) Baskõ 3/24 Kullanõm El Kitabõ 1125 6982 / TR SEW-EURODRVE 1 Önemli uyarõlar... 1 2 Giriş... 2 3 Montaj / Kurma Uyarõlarõ... 4 3.1 Opsiyon

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 [email protected] www.seweurodrive.com

Detaylı

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50133946 Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/PN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/PN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50131900 CML720i-R05-480.A/PN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri. Baskı 09/2005 GC320000 11212586 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri. Baskı 09/2005 GC320000 11212586 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri GC320000 Baskı 09/2005 11212586 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLD510-XR1E/A Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: MLD510-XR1E/A Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 66533402 MLD510-XR1E/A Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtıcı bantlar Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C Baskı 11/26 11441585 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...6

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML730i-T R-M12 Işık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: CML730i-T R-M12 Işık perdesi verici Ürün no.: 50118914 CML730i-T05-240.R- Işık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar

Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Patlama Korumalõ Üç Fazlõ Motorlar, Üç Fazlõ Frenli Motorlar Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 11216786 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 5 2 Emniyet Uyarõlarõ... 6 3 Motorun Yapõsõ... 7

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 [email protected]

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134394 DDLS 508i 120.4 Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50117705 PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtma folyosu Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50117694 LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R A/PB-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R A/PB-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50123082 CML730i-R05-160.A/PB-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126332 SLE46CI-40.K4/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda

Detaylı

Teknik Özellikler. Genel veriler. Algõlama mesafesi s n 4 mm

Teknik Özellikler. Genel veriler. Algõlama mesafesi s n 4 mm 0102 Sipariş bilgileri Özellikler 4 mm bağlõ değil SIL 2'ye kadar IEC 'ye uygun olarak;61508 kullanõlabilir Aksesuarlar EXG-12 Sonlu hõzlõ montaj ayağõ BF 12 Montaj flanşõ, 12 mm Teknik Özellikler veriler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50125993 SET PRK5 + BT205M + TKS40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Elektrik bağlantısı Diyagramlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T14-900H/A Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T14-900H/A Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68016109 MLC500T14-900H/A Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50134013 SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

Rosemount 8800C. 00825-0121-4003, Rev BA Şubat 2004. Adõm 1: Akõş Ölçeri Monte Edin. Adõm 4: Elektrik Kablolarõnõ Bağlayõn ve Güç Verin

Rosemount 8800C. 00825-0121-4003, Rev BA Şubat 2004. Adõm 1: Akõş Ölçeri Monte Edin. Adõm 4: Elektrik Kablolarõnõ Bağlayõn ve Güç Verin Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu Rosemount 8800C Vortex Akõş Ölçer Başlangõç Adõm 1: Akõş Ölçeri Monte Edin Adõm 2: Gövdenin Yönünü Kontrol Edin Adõm 3: Atlatõcõlarõ Ayarlayõn Adõm 4: Elektrik Kablolarõnõ Bağlayõn

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLS518I-K48-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: SLS518I-K48-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 50134012 SLS518I-K48-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Teknik veriler Temel veriler Seri MLC 500 Cihaz türü Alıcı içeriği 2 adet çevirme yuvası BT-IP Uygulama Eldiven İşlevler İşlev paketi İşlevler Temel Transfer kanalı değişimi Otomatik start/restart Karakteristik

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC520R14-300H Güvenlik ışık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC520R14-300H Güvenlik ışık perdesi alıcı Ürün no.: 68012103 MLC520R14-300H Güvenlik ışık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler. İşletme Kõlavuzu 07/2003 1056 0173 / TR

MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler. İşletme Kõlavuzu 07/2003 1056 0173 / TR MC.. Serisi Endüstriyel Redüktörler 04/2000 Baskõ 07/2003 İşletme Kõlavuzu 1056 0173 / TR SEWEURODRIVE İçindekiler 1 Önemli Uyarõlar... 4 2 Emniyet Uyarõlarõ... 5 2.1 Endüstriyel Redüktörlerin Taşõnmasõ...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLS46CI-70.K28-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici

İçerik. Ürün no.: SLS46CI-70.K28-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Ürün no.: 50121911 SLS46CI-70.K28-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM.. Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23583436_0817* Düzeltme Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..D Baskı 08/2017 23583436/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İlaveler/Düzeltmeler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126327 SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC Baskı 10/2008 11663189 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC520R EX2 Güvenlik ışık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC520R EX2 Güvenlik ışık perdesi alıcı Ürün no.: 68042309 MLC520R30-900-EX2 Güvenlik ışık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126333 SLE46CI-70.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68040312 MLC500T30-1200-EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. 2U Tower/Rack-Montajõ Kesintisiz Güç Kaynağõ İle Kullanõlmak İçindir

APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. 2U Tower/Rack-Montajõ Kesintisiz Güç Kaynağõ İle Kullanõlmak İçindir Kullanõcõ Elkitabõ Türkçe APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac 2U Tower/Rack-Montajõ Kesintisiz Güç Kaynağõ İle Kullanõlmak İçindir 990-1851D 03/2007 Giriş APC Kesintisiz Güç Kaynağõ (KGK), ekipmanõnõzõ

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLD510-R3L Çok ışınlı güvenlik fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: MLD510-R3L Çok ışınlı güvenlik fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 66536200 MLD510-R3L Çok ışınlı güvenlik fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC510R14-450/A Güvenlik ışık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC510R14-450/A Güvenlik ışık perdesi alıcı Ürün no.: 68007104 MLC510R14-450/A Güvenlik ışık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134312 MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC510R IP Set güvenlik sensörü alıcı Ürün no.: 544007 MLC510R14-300-IP Set güvenlik sensörü alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı