OSSİANİZM VE BEŞ HECECİLER



Benzer belgeler
BEŞ HECECİLER DE BİR DEĞER OLARAK MİLLİ ROMANTİK DUYUŞ TARZI

Aruzla şiire başlayan sanatçılar, Ziya Gökalp in etkisiyle sonradan hece ölçüsüyle yazmaya başlamışlardır.

MİLLİ EDEBİYAT DÖNEMİ Gönderen admin - 31/01/ :14

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1

Yazı Menu. - Beş Hececiler - FARUK NAFIZ ÇAMLIBEL - ENİS BEHİÇ KORYÜREK - HALİT FAHRİ OZANSOY - YUSUF ZİYA ORTAÇ - ORHAN SEYFİ ORHON

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1

FOLKLOR (ÖRNEK: 2000: 15)

Genç Kalemler", şiir anlayışı konusunda Fecr-i Âti şairlerinden pek ayrılmadılar. Şiirde, konu seçimini şaire bırakmaları, onları, sanat anlayışları

ÖZ GEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Oğuzhan KARABURGU 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Yrd.Doç.Dr. 4. Öğrenim Durumu:

İBRAHİM ŞİNASİ

CUMHURIYET DÖNEMINDE COŞKU VE HEYECANI DILE GETIREN METINLER (ŞIIR) Cumhuriyet Edebiyatında Şiir ve Soru Çözümü

Hatıraların Masumiyeti Hatıraların Masumiyeti Hatıraların Masumiyeti

2. Yıl / III. Dönem (Second Year Third Semester)

İnci Hoca TANZİMAT EDEBİYATI I. DÖNEM

S A I15 NUMBER Y I L08

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

ÖZGEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

MODERN-ULUS DEVLETİN KURULUŞ VE GELİŞME SÜRECİNDE FOLKLOR, ŞİİR VE FAKELORE

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1

İnci Hoca YEDİ MEŞALECİLER

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

GAZİ ÜNİVERSİTESİ ÇORUM İLAHİYAT FAKÜLTESİ DERGİSİ

MİLLİ EDEBİYAT DÖNEMİ TEMSİLCİLERİ - I

GÜNLÜK (GÜNCE)

AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

ÖZGEÇMİŞ VEYSEL ÖZTÜRK. Boğaziçi Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Bebek İstanbul Türkiye

ANKARA ÜNİVERSİTESİ GELİŞTİRME VAKFI OKULLARI ÖZEL LİSESİ ÖĞRETİM YILI II. DÖNEM 11. SINIF MF-DİL GRUBU GRUBU TÜRK EDEBİYATI DERSİ III

T.C. CELAL BAYAR ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER DERGİSİ YAZIM KURALLARI VE YAYIN İLKELERİ

KAZANIMLAR OKUMA KONUŞMA YAZMA DİL BİLGİSİ

GARİP AKIMI (I. YENİ)

Kategori: EDEBİYAT Öngörülen ders saati: 60 Alt Kategori Program İçeriği Özel Hedefler Kazanımlar. Edebiyatına

İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN

T.C. İnkılap Tarihi ve Atatürkçülük ATATÜRK Ü ETKİLEYEN OLAYLAR VE FİKİRLER

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1

Edebiyat Terimleri ve Akımları (ELIT 103) Ders Detayları

Bilim,Sevgi,Hoşgörü.

TÜRK EDEBİYATININ DÖNEMLERİ

Çoğuldizge Kuramı. Ünal Yoldaş* Giriş

İÇİNDEKİLER. Birinci Bölüm ÖABT Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Konu Anlatımlı Soru Bankası ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ...

Türk Dili ve Edebiyatı Kaynak Sitesi

Yeni Türk Edebiyatında Kadıköy. 1. Adı Soyadı: Haluk ÖNER. 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Yrd. Doç. Dr.

AMERİKAN DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

GELENEKTEN SAPMALARIN KİTABI: OSMANLININ GÖRSEL ŞİİRLERİ

Fen - Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Programı

11. Sınıf TÜRK EDEBİYATI. Mustafa CEYDİLEK Nuri CEYDİLEK. Redaksiyon. Burcu Yılmaz. Başak Kutucu. Esra Acar. Pınar Seyfittinoğlu

MEHMET AKİF ERSOY UN EDEBÎ KİŞİLİĞİ 1

Yusuf Ziya Ortaç ve Tiyatro Eserleri

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

DĠYARBAKIR DA YETĠġEN KÜLTÜR VE SANAT ĠNSANLARI: 2 ULUSLARARASI SEZAĠ KARAKOÇ SEMPOZYUMU (5-7 NĠSAN 2012/DĠYARBAKIR)

ÖZGEÇMİŞ. 4. Öğrenim Durumu :Üniversite Derece Alan Üniversite Yıl Türk Lisans. Halk Atatürk Üniversitesi Türk Halk Hacettepe Üniversitesi 1971

Necip Fazıl ın Yaşamındaki Düşünce Labirentleri - Genç Gelişim Kişisel Gelişim

BURDURLU HOCA DAN YURT SÖYLENCELERÝ

Doğru cevaplarla açıklama Puanlar Ödevler Kontrol eden görevlinin notları. yetenek amaçlarından. I. EDEBİYET ( test 1)

3. Yarıyıl. 4. Yarıyıl. Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS TDE ÖZEL KONULAR Z

DERS BİLGİLERİ Ders Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS A-Çocuk Edebiyatı Ön Koşul

MEHMET RAUF - Genç Gelişim Kişisel Gelişim ( )

Doç.Dr. ŞEVKİYE KAZAN NAS

Zeus tarafından yazıldı. Çarşamba, 11 Mart :05 - Son Güncelleme Perşembe, 27 Mayıs :12

ÖZGEÇMİŞ Yaşar Kemal in Romanlarında Toplumcu Gerçekçilik (devam ediyor)

BULDAN DAKİ İLKÖĞRETİM SINIF ÖĞRETMENLERİNİN YAPISALCI ÖĞRENME HAKKINDAKİ GÖRÜŞLERİ

TEMEİ, ESER II II II

Yeni Osmanlılar Cemiyeti Kurucularından Mehmed Âyetullah Bey Dönem-İnsan-Eser

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar

Divan Edebiyatının Önemli Şair ve Yazarları. HOCA DEHHANİ: 13. yüzyılda yaşamıştır. Din dışı konularda şiir yazan ilk divan şairidir. Divanı vardır.

ÖZ GEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

OSMANLI ARAŞTIRMALARI

Elektrik, Plastik Cerrahi ve Prometheus: İlk BK Romanı Frankenstein 18 Ocak2014. Ütopyadan Distopyaya, Totalitarizm ve Anksiyete 25 Ocak 2014

Takvim-i Vekayi Gazetesi (1831)

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 12. SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ PLANI

KADIN ESERLERİ KÜTÜPHANESİ VE BİLGİ MERKEZİ VAKFI

Halit Fahri Ozansoy ve Tiyatro Eserleri

ÖZGEÇMİŞ. Ekim Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Mimar Sinan Üniversitesi 1991 Marmara Üniversitesi 1994

İKİNCİ YENİ ŞİİRİNDE AŞK, YALNIZLIK VE ÖLÜM KAVRAMLARININ GÖRÜNÜMLERİ

ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr.

DİPNOTLAR. [1] "İlmi Heyet", Hakimiyeti Milliye,

TANZİMAT I. DÖNEM: ŞAİR VE YAZARLAR. * Şinasi *Ziya Paşa *Namık Kemal. * Ahmet Mithat Efendi *Şemsettin Sami

MİLLİ EDEBİYAT ZEVK VE ANLAYIŞINI SÜRDÜREN ŞİİR

Metin Edebi Metin nedir?

Makale Nedir? Makale Nasıl Yazılır?

İSLAM KURUMLARI VE MEDENİYETİ

HALKBİLİMİNE GİRİŞ I DR. SÜHEYLA SARITAŞ 1

Enerji Dışı İthalatımızın Petrol Fiyatları ile İlişkisi

8. SINIF TÜRKÇE DERS BİLGİLERİ

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II

İstek Özel Kemal Atatürk Anaokulu Eğitim Öğretim Yılı. Ocak Ayı Bülteni ÜNİTE BAŞLIĞI: Kendimizi İfade Etme Yollarımız (PYP) 4A 4B

TANZİMAT DÖNEMİNDE ÖĞRETİCİ METİNLER. Ufuk KÜSDÜL Arhavi Mesleki ve Teknik Anadolu Lisesi Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni

6. SINIF TÜRKÇE DERS BİLGİLERİ

KİTAP GÜNCESİ VIII. GELENEKSEL KİTAP GÜNLERİ SAYI:3

... SINIF TEMA ESASINA DAYALI YILLIK PLAN TASLAĞI

YAZI TÜRLERİ ŞENDA SOLMAZ KONUSUNU YAŞAMDAN ALAN YAZI TÜRLERİ OLAY YAZILARI

Edebiyat Terimleri ve Akımları (ELIT 103) Ders Detayları

SANAT FELSEFESİ. Sercan KALKAN Felsefe Öğretmeni

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

11.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

stij.l tiwlsı.ııü...d'"ellu"'js... i...s... ıyı,ı.u;2""o...le...r... zulur... u... wu2"'o"'02" -=-139

ERKEN ÇOCUKLUK DÖNEMİNDE YALAN SÖYLEME DAVRANIŞI

Transkript:

OSSİANİZM VE BEŞ HECECİLER Ossianism and Five Syllabists Emrah PELVANOĞLU* ÖZET 18. yüzyıl İskoç şairlerinden James Macpherson un oluşturduğu Ossian miti, 19 ve 20. yüzyıldaki romantik, ulusalcı hareketleri etkilemiş ve bu etki kıta Avrupa sından, Amerika ya kadar birçok halkın uluslaşma sürecinde önemli izler bırakmıştır. 20. yüzyıl başındaki Osmanlı İmparatorluğu nda önemli ölçüde Ziya Gökalp in yön verdiği ulusçu hareket, Beş Hececiler olarak adlandırılan genç şairlerin birçok şiirinde de poetik ifadesini bulmuştur. Bu makalede Beş Hececilerin ulusçu söylemiyle Batılı ulusçu hareketleri etkilemiş Ossiancılık arasında dolaylı bir ilişkinin kurulup kurulamayacağı tartışılacaktır. Anahtar Kelimeler James Macpherson, Ossiancılık, folkloristik söylem, Beş Hececiler, şiir. ABSTRACT The myth of Ossian which was made by the Gaelic poet James Macpherson, had had a great influence on the romantic nationalist movements of 19 th and 20 th century. The nationalist movement in the Ottoman Empire was commonly orientated by Ziya Gökalp in the first quarter of 20 th century, found a poetic expression in the works of young poets who were called Five Syllabists. The aim of this article is to discuss if there would be an indirect influence of Ossianism on Five Syllibists or not. Key Words James Macpherson, Ossianism, folkloristic discourse, Five Syllabists, poetry. Öcal Oğuz, editörlüğünü yaptığı Türk Halk Edebiyatı El Kitabı nda (2004), Araştırmaların Tarihi başlığı altında Avrupa ve Türkiye de Halkbilimi çalışmalarının kapsamlı bir özetini sunar (31 67). Yazısının James Macpherson (1736 96) ve Ossiancılık ile ilgili bölümünün sonunda ilginç bir okuma önerisinde bulunur. Oğuz a göre Ossiancılık halk kültürüne ve edebiyatına dayalı bir şiir okulu oluşturmuş ve bu okul, Ossiancılığı takip eden aydınların halk şiirine yönelmelerini sağlayan öncü bir akım yaratmıştır. Bu nedenle dolaylı da olsa Türkiye de Beş Hececiler ve Ossiancılık arasında pekâlâ ilişki kurulabilir (34). Bu yazı tam da Oğuz un önerisine uyarak, 18. yüzyıl Britanya sında ortaya çıkan Ossian akımının, 20. yüzyıl başındaki Osmanlı İmparatorluğu nda hece vezni etrafında şekillenen tartışma ve arayışlarla olan benzerliklerini ve ilişkisini tartışacak hece hareketini ve özellikle Beş Hececiler i bu bağlamda değerlendirecektir. İlginç bir tesadüfle hem Beş Hececiler hem de James Macpherson ve Ossiancılık hakkındaki Türkçe kaynaklar gayet sınırlıdır. Millî edebiyat olarak adlandırılan bu dönemin önemli figürlerinden olan bu beş şairle, Avrupa halklarının uluslaşma süreçlerinde başat bir etki yaratmış Ossiancılığın Türkçe literatürde bu kadar ıskalanmış olması düşündürücüdür. Hecenin beş şairi üzerine yapılan çalışmalar, bu şairleri millî edebiyat bağlamına yerleştiren tanıtıcı yazılar ve özet biyografilerle kotarılmış seçkilerden ibarettir. Bunlar arasında en kapsamlısı Hüseyin Tuncer in Beş * Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümü Doktora Öğrencisi. (emrahp@bilkent.edu.tr)

Hececiler (1994) başlıklı kitabıdır. Osman S. Kocahanoğlu nun Millî Edebiyat Hareketi ve Beş Hececiler (1976) başlıklı derlemesi bu bağlamda yazılmış bir diğer yapıttır. Hasan Kolcu nun Türk Edebiyatında Hece-Aruz Tartışmaları (1993) adlı çalışması ise, Beş Hececiler i de kapsayan tartışmanın daha geniş bir düzlemde anlatıldığı, kapsamlı bir yapıttır. Ahmet Hamdi Tanpınar (1901 62) Namık Kemal e Devam şeklinde başlıklandırılan bir dersinde Fransız romantiklerindeki Ossian etkisinden şöyle bahseder: Hugo, Musset, Vigny, Lamartine hep Ossian ile başlar. Ossian her üçüne de tesir eder (26). İlhan Başgöz, Mark Azadoski den çevirdiği Sibirya dan Bir Masal Anası na (2002) yazdığı giriş yazısında Macpherson ve Ossiancılık hakkında Türkçedeki ilk kapsamlı bilgileri verir. Öcal Oğuz da, Türk Halk Edebiyatı El Kitabı nda (2004) Başgöz ü de kullanarak konu hakkında genel bir özet sunar. Beş Hececiler i değerlendirmeye geçmeden evvel, Türkçedeki çalışmaları da gözeterek James Macpherson ve Ossiancılık hakkında genel bir bilgi vermek yerinde olacaktır. James Macpherson ve Ossian Fiona Stafford, Sublime Savage: James Macpherson and the Poems of Ossian (Soylu Vahşi: James Macpherson ve Ossian ın Şiirleri) adlı kitabına yazdığı önsöze, William Hazlitt in 1818 tarihli On Poetry in General başlıklı çalışmasından bir alıntıyla başlar: Bu genel bilgileri, dünya şiirinin farklı tarihi dönemlerindeki dört temel direğe işaret ederek bitirmeliyim: Homer, İncil, Dante ve eklememe izin verin, Ossian (1). Ossian, dünya şiirindeki bu önemli rolünü, İskoç yaylarında, Galce konuşulan bir evde doğmuş James Macpherson a borçludur. Vikipedia nın James Macpherson maddesinde şair hakkında şu bilgiler bulunmaktadır: 1736 yılında Ruthven de dünyaya gelen Macpherson yüksek öğrenimini daha sonra birleşip Aberdeen Üniversitesi ni oluşturacak King s College ve Marischal College da görür. Bir yıla yakın Edinburg da kalır ancak burada üniversite okuyup okumadığı belirsizdir. Öğrenciliği sırasında 4000 mısra şiir yazdığı söylenen Macpherson un bunların bir kısmını 1758 yılında The Higlander ( Yaylalı ) adı altında yayımladığı bilinmektedir. Yüksek öğrenimini tamamladıktan sonra tekrar Ruthven e dönen Macpherson burada öğretmenlik yapmaya başlar. Macpherson, Moffat ta Douglas müellifi John Home ile tanışır ki kendisi ezberden Galce şiir söyleyebilmektedir. Home a yaylalardan ve civar adalardan toplandığı varsayılan Galce şiir yazmalarını gösteren Macpherson u Home, bunları yayımlaması için cesaretlendirir ve 1760 yılında, İskoç Galcesinden çevirilmiş çeşitli şiir parçaları Fragments of Ancient Poetry collected in the Higlands of Scotland (İskoç Yaylalarından Toplanmış Eski Şiir Parçaları) adıyla Edinburgh da yayımlanır. Bu şiirlerin otantikliğinin sıkı savunucularından olan Dr. Hugh Blair, Macpherson un Gal araştırmalarında harcamak üzere bir ödenek almasına yardımcı olur. Sonbaharda Kuzeydoğu İskoçyayı ve başta Skye olmak üzere civar adaları gezen Macpherson, çeşitli Galce yazmalar toplar ve bunları Kaptan Morrison ile Rev. A. Gallie nin yardımlarıyla çevirir. Ertesi yıl gezisini ve yazma toplama serüvenini daha güneydeki Mull, Argyll e doğru genişletir. 1761 de Macpherson, Ossian

(Fionn un oğlu Ossian a dayanan) adlı eski bir şair tarafından, İrlanda mitolojisinden Fingal (Fionn mac Cumhaill) üzerine yazılmış Galce bir epik bulduğunu ilan eder ve aynı yıl bu epiği Fingal, an Ancient Epic Poem in Six Books, together with Several Other Poems composed by Ossian, The Son of Fingal translated from the Gaelic language (Fingal, Fingal in oğlu Ossian tarafında yazılmış altı kitaplık epik ve beraberinde bazı şiirler, Galceden çevrilmiştir) adıyla yayımlar. Fingal, Macpherson un ilk şiirlerinde kullandığı vezinlerle yazılmıştır. Bu kitabı 1763 de Temora ve 1765 de bir toplu basım olarak The Works of Ossian (Ossian ın şiirleri) takip eder. Çevirilerin 3. yüzyılda yaşamış bir ozandan yapılmış olduğu iddiası beraberinde otantiklik tartışmalarını da getirmiştir. Samuel Johnson, 1775 yılında yayımlanan A Journey to the Western Islands of Scotland (Batı İskoç Adalarına Bir Yolculuk) başlıklı kitabında, yaptığı bazı yerel keşiflerin Ossian ın 3. yüzyıldan seslenen otantik bir şair olmadığını, Macpherson un, bulduğu bazı eski şiir ve hikâye parçalarını kendi yarattığı bir romans içinde birleştirerek böyle bir yapıt oluşturduğunu öne sürer. Macpherson ömrünün sonuna kadar bu iddiaları redderek Ossian ın otantikliğini savunur. Modern araştırmacılar ise daha çok Johnson ın iddialarını desteklemektedir. Sahte ya da değil, Macpherson un yapıtı Ossian, Britanya yı da aşıp kıta Avrupa sındaki birçok romantik ve ulusçu harekete hız vermiştir. Onun ölümü ardından Malcolm Laing, History of Scotland (İskoçya Tarihi) başlıklı kitabına yazdığı önsözde Johnson ın görüşlerini doğrular ancak ahlakî tarafı bir tarafa bırakılacak olursa Macpherson un en büyük İskoç yazarlarından biri olduğunu söyler. Kaynaklarının otantik olmaması, onun eski efsaneleri onarırken ortaya koyduğu doğal güzellik ve vakur melankolinin önünde bir engel teşkil etmemiş, bilakis başka hiçbir yapıt Avrupa romantik akımlarını bu kadar derinden etkilememiştir. Bu etki gerçekten muazzam ve etkileyicidir. 18. yüzyıl sonundan 19. ve hatta 20. yüzyıla ulaşan bir zaman alanı içinde romantik sanat akımlarının dışında da bir çok sanatçı, düşünür ve devlet adamını etkileyen Ossian, Batılı halkların uluşlaşmasında ve modernleşmesinde önemli bir iz bırakmıştır. Bizi bu yazı bağlamında Ossian ın otantikliğinden ya da Batılı uluslara yaptığı etkilerden çok, Macpherson un Ossian ı kurgularken nasıl bir motivasyonla hareket ettiği, bu motivasyonun dolaylı da olsa Osmanlı İmparatorluğu nda nasıl bir yankı bulduğu ve hece hareketini doğuran şartların Ossian ı oluşturan şartlarla olan paralelliği ilgilendirmektedir. James Porter, Macpherson un yapıtını halkbilimi düzleminde değerlendirdiği Bring Me the Head of James Macpherson : The Execution of Ossian and the Wellspring of Folkloristic Discourse ( Bana James Macpherson un Başını Getirin : Ossian ın İdamı ve Folkloristik Söylemin Kaynağı ) başlıklı yazısında Ossian ın şiirlerindeki gücün 19. yüzyıldaki çeşitli sanatçıları olduğu kadar, Herder, Grimm Kardeşler ve Elias Lönnrot gibi öncü folkloristiklerin çalışmalarını da etkilediğini belirtir (397). Porter a göre Macpherson, Lönnrot ve onun gibi araştırmacıları, ulusal ı ve ulusal epik i, halklarının saf ve şanlı geçmişlerini, saklı olduğu sözlü şiirden çıkarıp, dağınık parçaları birleştirmeleri

konusunda öncelemiştir. Aslında ilk defa Ossian ile birlikte sözlü kompozisyon ve performans gibi sözlü alana ait kavramlar daha bir somut düzlemde otantiklik, kimlik ve folklorun yaratıcı kullanımı gibi daha tartışmalı konularla birlikte gündeme gelmiştir (397). Porter bu bağlamda Macpherson un kariyerini üç bölüme ayırır: 1) Galce konuşan bir şair olarak içinde bulunduğu geleneği Anglofone kültürün işgalinden kurtarma tasarımı. 2) Elindeki malzemeyi kullanması konusunda cesaretlendirilme, zira hem kendisi hem de Edinburgh daki profosyonel danışmanı Hugh Blair, bu malzemenin kahramanlık şiirleri arasında saklı kalıp kaybolacağını düşünmektedirler. 3) Bir yandan şiirlerine soylu ve vahşi nosyonunu dahil edip bireysel dehasının etki alanını genişletmeye çabalarken, öte taraftan kendisini Keltik Ossian ozanların sonuncusu olarak ilan etmesi (397). Macpherson un, Johnson ın takipçilerinin ve Alan Dundes ın yaptığı gibi fakelore (sahte folklor) düzleminde değerlendirilemeyeciğini düşünen Porter a göre, 1805 yılında yapılan araştırmalarda ortaya konulanın aksine (ki bu araştırmalarda İskoç ve İrlanda bölgelerinde Fingal, Oscar ve Ossian a ve başka kahramanlara dair hem sözlü hem de yazılı (yazmalarda) kaynaklar bulunmuştur) Haywood gibi araştırmacıların hâlâ şiirlerin hileli ve yanlış olduğuna dair çalışmalar ortaya koymalarını yadırgadığını belirtir. Ancak, Haywood, Porter ın eleştirdiği The Making of History ( Tarihin Yapımı ) adlı kitabının önsözünde Dr. Johnson un aksine, çalışmasının Macpherson ve yapıtını sahtekâr olarak değil, yapıcı / oluşturucu olarak göstermek amacında olduğunu kesin olarak ifade eder (12). Bu bağlamda tartışmanın biraz da disiplinler arası bir rekabet düzleminde gerçekleştiğini söyleyebiliriz. Ossiancılığın etki dalgası Osmanlı İmparatorluğu na dolaylı da olsa ulaşmadan evvel, İngiltere de Ziya Paşa yı (1825 80) etkisi altına alır. Öcal Oğuz un Türkiye nin Herder i olarak gördüğü Ziya Paşa, Londra da kaleme aldığı makalesi Şiir ve İnşa da (1868) Osmanlı klasik edebiyatını kendi kimliğine yabancı, Arap ve Fars şiirlerinin taklidi diyerek şiddetle eleştirir. Öcal Oğuz un, Herder in görüşlerinin bir anlamda Türkçe de ifadesi (43) olarak nitelediği makalesinde, bizim asıl şiirimizin taşrada ve İstanbul un avamında hüküm sürdüğünü, bunlara rağbet edilmediği için beliğ ve tumturaklı görünmediklerini ancak yaratıcı hamlenin bu şiirleri dikkate alması durumunda az vakitte ne şairler, ne katipler in yetişeceğini belirtir (43). Ziya Paşa nın bu makaleyi yukarıda da belirttiğim gibi Londra da yazmış olması tesadüfî değildir. Ziya Paşa, Ossiancılığın etksinin devam ettiği Londra da, Oğuz un da dediği gibi kuramsal kaynağını tam olarak bilmeden bir anlamda Ossianic bir metin kaleme almıştır. Bu bağlamda Şiir ve İnşa nın, Ossiancılığın Türkçe deki ilk yansıması olduğunu söyleyebiliriz. 19. yüzyılda Osmanlı klasik edebiyatına eleştirel yaklaşan bir diğer yazar olan Namık Kemal in (1840 1888), Walter Scott ın romancılığından etkilendiğini ve çeşitli yazılarında da onun tarihi roman anlayışından bahsettiğini biliyoruz. Ian Haywood da, The Making of History de Walter Scott dan ikinci bir Macpherson olarak bahseder (160). Hem Ziya Paşa nın, hem de Namık Kemal in aruza karşı barmak hesabı dedikleri hece

veznini önerdiklerini düşünürsek, Ossianik etkinin Türk edebiyatındaki vezin tartışmalarında yansıdığını söyleyebiliriz. Ancak bu tartışmaların hızlanması ve folklor ve ürünlerinin yaratıcı şekilde kullanılmaya başlanması Ziya Gökalp (1876 1924) sonrası döneme denk gelir. Yine de açık olan, hece vezninin tıpkı Ossian ın şiirleri gibi ulus arayışında önemli bir rol oynadığıdır. Nitekim Mehmed Emin Yurdakul un hece vezniyle yazdığı Türkçe Şiirler de (1900) Ben bir Türküm / Dinim, cinsim uludur demesi bu arayışın Türklük etrafında somutlaştığı ilk örneklerden biri olarak karşımıza çıkar. Beş Hececiler Faruk Nafiz Çamlıbel (1898 1973), Enis Behiç Koryürek (1892 1949), Orhan Seyfi Orhon (1890 1972), Yusuf Ziya Ortaç (1895 1967) ve Halit Fahri Ozansoy dan (1891 1971) oluşan Beş Hececiler, Genç Kalemler ve Ziya Gökalp in hız verdiği millî edebiyat hareketi doğrultusunda, özellikle 1914 den sonra ürün vermeye başlarlar. Beş Hececiler ya da Hecenin Beş Şairi, hece vezniyle ürün vermeye başlayan bu genç şairlere o yıllarda verilen bir ad olarak öne çıkar. Hececiler de tıpkı Ossian ın şiirleri gibi bazısı daha eski ancak bazısı oldukça yeni politik ve entelektüel kaygıların bir araya gelmesiyle güç bulur (Hougen, Ossian and the Invention..., 314). Türkçü hareketin önemli simalarından biri olan Ali Canip Yöntem, bu beş genç şairi konuşulan güzel Türkçeyi yazı diline geçirerek yeni ve büyük davayı kazanan ve kazandıranlar olarak ilan etmesinde bu politik ve entelektüel kaygılar şüphesiz ki önemli rol oynar. Hareketin kuramsal çerçevesi Ziya Gökalp in yazılarında çizilirken, Beş Hececiler in şiirlerinde hareketin bir anlamda uygulaması yapılır. Aruz sizin olsun, hece bizimdir (Tuncer, 1) diyen Gökalp, hece-aruz bağlamında kurduğu bu ikili karşıtlığı, Halk Medeniyeti yazısında resmî medeniyet-halk medeniyeti düzlemine taşır. Bu karşıtlıklar doğrultusunda Sart laşmamış, yani öz ve saf kalmış olan sözlü alana, tat milletleri taklit ederek sartlaşmış olan ise yazılı alana tekabül eder. Bu kültürel alanlar şehir ve köy bağlamında yeniden üretilir ve halka doğru yapılan her türlü entelektüel yatırım köye yani Anadolu ya yönlendirilir (361 62). Ali Canib in yukarıda da alıntıladığım yazısında işaret ettiği konuşulan güzel Türkçe bu bağlamda sözlü alanın bir ifadesi olarak okunabilir. Macpherson un, Ossian şiirlerinde yaptığı saf, sözlü alanın sözde çeviri ya da yeniden yazım yoluyla yazılı alana taşınması edimi, bir bakıma Beş Hececiler in edebî eyleminden de beklenmektedir. Hüseyin Tuncer, (Orhan Seyfi nin hatıralarından aktararak) Genç Kalemler in öncü isimlerinden Ömer Seyfettin in, bir görüşme esnasında Orhan Seyfi ve Halit Fahri den şiirde konuşma dilinin sadeliğine ve hece veznine dönmelerini istediğini belirtir (4). Davayı kazanmaları istenen bu gençlere dair beklentiler, Macpherson un (yukarıda aktardığımız) kariyerindeki beklentilerle örtüşmektedir. Saf / sözlü / Anadolulu / Türk olan, Arap ve Fars taklidi Osmanlı / şehir / yazılı olanın yerine ikame edilerek uluslaşma süreci tamamlanacaktır. Nitekim Beş Hececiler in bu dönemde (1912 22 diyebiliriz) yazdıkları şiirlerde bu romantik beklentilere karşılık vermeye çalıştıkları çok açık bir şekilde görülebilir. Bu bağlamda Faruk Nafiz in San at

şiiri yukarıda saydığım ikili karşıtlıkların poetik olarak yeniden üretildiği iyi bir örnek olarak karşımıza çıkar. Daha çok şehir-taşra karşıtlığıyla ilerleyen şiirdeki yapay gerilim, Anglofon (İngiliz) kültürün baskısıyla İskoç yaylarında saf Gal sanatını keşfeden Macpherson un duyduğu gerilimle son derece paraleldir. Son dörtlükte yer alan yazılmamış bir destan gibi Anadolu muz mısrası, sanki hececilerden beklenen yeniden üretimin ne olduğunu anlatmaktadır. Yine Faruk Nafiz in, Çoban Çeşmesi, Memleket Türküleri, Koşma gibi şiirlerinde de romantik Anadolu imgesi karşımıza çıkar. Farklı bağlamlarda da olsa otantiklik hem Ossian ın hem de Beş Hececiler in bu tarz şiirlerinde önemli bir problem oluşturur. Hececiler in şiirlerinde rastladığımız son derece pitoresk köy imajları, bu şiirlerde anlatılan Anadolu nun ne kadar gerçek olduğu sorusunu akla getirir. Örneğin Halit Fahri nin Anadolu Akşamı şiirinin son kıtasındaki tablo, daha muhayyel, antik bir imgenin Anadolu ya tercüme edilmiş halidir: Sürüler iniyor karşı bayırdan. / Günün son ışığı vurmuş dereye. / Bir Muğla türküsü yükseldi kırdan: / Ayşem, aygın baygın Ayşem, nereye? (Tuncer, 48). Aynı şekilde Orhan Seyfi Orhon un Anadolu Toprağı şiiri de, Anadolu yu romantik bir hasret duygusu içinde, şehrin karşıtı hür cennet olarak tasvir eder: Kadir mevlam eğer senden uzakta / Bana takdir eylemişse ölümü; / Rahat etmem bu yabancı toprakta, / Cennette de avutmam gönlümü (Tuncer, 27). Sonuç Yerine 18. yüzyılda başlayıp, 19 yüzyılda hız kazanan ve özellikle de Avrupa ve Amerikan romantikleriyle ulusçularını etkileyen Ossiancılık, Osmanlı İmparatorluğu nda da 19. yüzyıldan itibaren dolaylı olarak vezin ve Türklük tartışmaları etrafında etkisini göstermiştir. Tartışmaları yürütenlerin Ossian ya da Macpherson a herhangi bir atıf yapmamış olmaları, ya da bunu henüz bilmiyor oluşumuz, özellikle Beş Hececiler in şiirlerinde uygulanan millî hareketin ve romantik Anadoluculuğun, Ossiancılıktan doğrudan etkilenmediğini göstermektedir. Ancak millî hareketin güç aldığı ve Ziya Gökalp in kuramsal çerçevesini oluşturduğu bu romantik ulusçu duyarlılığın, Avrupa da gelişen aynı duyarlılıkların bir getirisi olduğu da aynı şekilde bilinen bir gerçektir. Bu bağlamda Öcal Oğuz un da belirttiği gibi dolaylı da olsa Beş Hececiler ve Ossiancılık arasında pekâlâ ilişki kurulabilir (34). KAYNAKLAR Haugen, Kristie Louse. Ossian and the Invention of Textual History. Journal of the History of Ideas 59 (Nisan 1998): 309-27. Haywood, Ian. The Making of History: A Study of the Literary Forgeries of James Macpherson and Thomas Chatterton in Relation to Eighteenth-Century Ideas of History and Fiction. Londra ve Toronto: Associated University Presses, 1986. Porter, James. Bring Me the Head of James Macpherson : The Execution of Ossian and the Wellspring of Folkloristic Discourse. The Journal of American Folklore 114 (Sonbahar, 2001): 396 435. Stafford, Fiona J. The Sublime Savage: A Study of James Macpherson and The Poems of Ossian. Edinburgh: Edinburgh University Press: 1988. Tuncer, Hüseyin. Beş Hececiler. İzmir: Akademi Kitabevi, 1994. Türk Halk Edebiyatı El Kitabı. Ed. Öcal Oğuz. Ankara: Grafiker Yayınları, 2004. Yöntem, Ali Canib. Davayı Kazananlar. Hecenin Beş Şairi. İstanbul: S. E. S. Yayınları, 1956, 6 10. 10