ORIGIN VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF LIVE RATITES TO TURKEY. Hayvan n türü / Species:... hracatç ülke / Exporting country:...



Benzer belgeler
Gıda, Tarım ve Hayvancılık Bakanlığından:

AMER KA B RLE K DEVLETLER NDEN TÜRK YE CUMHUR YET NE DAMIZLIK BO ALARIN HRACATI Ç N OR J N VE VETER NER SA LIK SERT F KASI

I.2. Certificate reference number/ Sertifika referans numarası. I.1. Consignor/ Gönderenin Name /Adı. I.2.a. Address /Adresi

DEVEKUŞU CİNSİ CİVCİVLER DIŞINDA KALAN GÜNLÜK CİVCİVLERİN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE SEVKLERİ İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI ÜLKE/

+359 (0) , +359 (0) ,

AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN ORİJİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ NDEN DAMIZLIK DİŞİ SIĞIR İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

Bölüm I: Canlı Hayvan Modeli / Live Animals Model

+359 (0) , +359 (0) , Country of destination/varis 1.12.

T.C. GIDA, TARIM ve HAYVANCILIK BAKANLIĞI Gıda ve Kontrol Genel Müdürlüğü

I.2. Sertifika numarası/ Certificate number. I.5. Alıcı/ Consignee. Adı/ Tel.No. I.8 Varış Ülkesi /Country of destination TÜRKİYE/TURKEY

TURKEY/ TÜRKİYE. United States. I.2. Certificate number/ Sertifika numarası: Consignor (name and full address)/ Gönderenin adı ve adresi:

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Name / Adı: Tel.No.

VETERiNER SAĞLIK SERTiFiKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE) Kayıtlı Tektırnaklılar Ġle Kayıtlı Damızlık Ve Üretim Maksatlı Tektırnaklıların Avrupa

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Name / Adı: Tel.No.

SIĞIR CĠNSĠ EVCĠL HAYVANLARIN SEMENĠ ĠTHALATI ĠÇĠN VETERĠNER SAĞLIK SERTĠFĠKASI

Amerika ülke süt ortalaması : Süt : Libre (10.107,09 kg),yağ:825 (374,21 kg), Protein:688 (312,076 kg) dır.

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF FEMALE CATTLE INTENDED FOR BREEDING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

Draft Certificate of Health to Accompany Animals or Animal Reproductive Material

CHANGE GUIDE BSP Turkey

Firma İsminiz Veteriner Kliniği. Firma İsminiz Veteriner Kliniği. Tel: Gsm:

CHANGE GUIDE BSP Turkey

AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKIYE CUMHURİYETİ'NE DAMIZLIK ERKEK SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF DOMESTIC BOVINE ANIMALS INTENDED FOR FATTENING FROM EU MEMBER STATES TO THE REPUBLIC OF TURKEY

MATTILSYNET NORWEGIAN FOOD SAFETY AUTHORITY

1.1. Central Competent Athority / Merkezi Yetkili Otorite: 1.2. Certificate reference number / Sertifika referans numarası: Tel.No.

ULUSAL MEVZUATA UYGUN OLMAYAN ÜRÜNLERE AİT SEVKİYATLAR İÇİN ÜRÜNLERİN ÜLKEYE GİRİŞİNDE VETERİNER KONTROLLERİNİN DÜZENLENMESİNE DAİR YÖNETMELİĞİN 14

Ben, a da imzas bulunan onaylar m ki yukar da tan mlanan at, a daki artlar

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

I.5. Consignee/ Alıcı: Name/ Adı: Address/ Adres: Tel.No/ Tel. ISO Code/ ISO Kodu: TR. Adres. Adres. Adres. Time of departure/ Çıkış saati: 01.

I.26. I.12. I.14. Yola Çıkış tarihi/ I.27. Türkiye ye ithalat ya da kabul amaçlı/ For import or admission into Turkey

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE)

Turkije, vogels (m.u.v. pluimvee) (OVEUV-12) 29 april 2015 Versie: 1.0.2

Ev ve Süs Hayvanlarının Ticari Olmayan Hareketlerinde Uygulanacak Hayvan Sağlığı Şartlarına Dair Yönetmelik ( t s. R.G.

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

AVRUPA BİRLİĞİ ÜYE ÜLKELERİNDEN TÜRKİYE CUMHURİYETİ NE DAMIZLIK AMAÇLI SIĞIR CİNSİ HAYVANLARIN İHRACATI İÇİN VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI

EK-2 VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKALARININ STANDART MODELLERİ İÇİN AÇIKLAYICI NOTLAR

T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE

T.C. GIDA TARIM VE HAYVANCILIK BAKANLIĞI GIDA VE KONTROL GENEL MÜDÜRLÜĞÜ HAYVAN SAĞLIĞI VE KARANTİNA DAİRE BAŞKANLIĞI

İSTANBUL KEMERBURGAZ ÜNİVERSİTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

1.2 Certificate reference number/sertifika referans numarası : Country of destination/varacağı ülke: ISO Code/ ISO Kodu: Name/ Adı:

a) Sicil Limanları: Liman Başkanlıklarına bağlı olan sicil limanlarını ifade eder.

ORGANIC FARMING IN TURKEY

I.2.a Certificate reference number: Adı /Name: I.3. Merkezi Yetkili Makam /Central Competent Athority: Adres /Address: Posta Kodu/Postal Code:

I. Information concerning each donor/ Her donörle ilgili bilgiler. Number of doses/ Doz sayısı. Date of collection of the semen/ Sperm toplama tarihi

I.7. Region of origin/orijin Bölge. Name /Adı Approval number /Onay numarası Address/Adres. I.15. Commodity code (HS code) /Malın Kodu (HS Kodu)

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

T.C. GIDA TARIM VE HAYVANCILIK BAKANLIĞI GIDA VE KONTROL GENEL MÜDÜRLÜĞÜ. Dr. Nahit YAZICIOĞLU Daire Başkanı

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

YÖNETMELİK EV VE SÜS HAYVANLARININ TİCARİ OLMAYAN HAREKETLERİNDE UYGULANACAK HAYVAN SAĞLIĞI ŞARTLARINA DAİR YÖNETMELİK

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS


ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

No (2) 3. Hayvanların origini (3) / Origin of the animals (3)

TÜRKiYE'DEKi ÖZEL SAGLIK VE SPOR MERKEZLERiNDE ÇALIŞAN PERSONELiN

NEAR EAST UNIVERSITY

FATĠH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNĠVERSĠTESĠ ULUSLARARASI ĠLĠġKĠLER OFĠSĠ. YABANCI ÖĞRENCĠ BAġVURU FORMU *

Form 2 İLİ... HASTANESİ NE

D-Link DSL 500G için ayarları

BİTKİSEL GIDA VE YEM İTHALATININ RESMİ KONTROLLERİNE DAİR YÖNETMELİK

I.6. I.8. Code / Kodu I.9. Country of destination / Varış ülkesi: TURKEY/ TÜRKİYE I.17

: VĐZE ALMAK ZORUNDADIR : VĐZEYE GEREK YOKTUR

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Genel Sekreterlik. Sayı : / /E /06/2018 Konu :Burs Duyurusu

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Ulaştırma ve Haberleşme Transportation and Communication

EK -1 Veteriner sınır kontrol noktası müdürlüklerinin onaylanması için gerekli genel koşullar

+359 (0) , +359 (0) ,

+359 (0) , +359 (0) ,

Grundtvig Programı 2012 Öğrenme Ortaklıkları Ara Dönem Toplantısı. 17 Haziran Ankara

İSTANBUL ESENYURT ÜNİVERSİTESİ

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

SICAKLIK VE ENTALP KONTROLLÜ SERBEST SO UTMA UYGULAMALARININ KAR ILA TIRILMASI

ARI ÜRÜNLERİ KATALOĞU

AKTS Başvurumuz. Bologna Süreci Uzmanlarının Değerlendirmesi

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

T.C. MİLLİ EĞİTİM BAKANLIĞI Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü

ΘΕΜΑ: Πιστοποιητικά εξαγωγής βοοειδών από την Ελλάδα στην Τουρκία

PERSONEL BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU/ PERSONNEL CERTIFICATION APPLICATION FORM SERTLEHİM / BRAZING

Bornova Vet.Kont.Arst.Enst.

GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 23/06/2014 Sayı: 2014/22 Ref: 6/22. Konu: İTHALATTA KORUNMA ÖNLEMLERİNE İLİŞKİN 2014/8 SAYILI TEBLİĞ YAYIMLANMIŞTIR

YABANCI ARAŞTIRMACILAR İÇİN BİLİMSEL ARAŞTIRMA İZİN PROSEDÜRÜ

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

PRELIMINARY REPORT. 19/09/2012 KAHRAMANMARAŞ PAZARCIK EARTHQUAKE (SOUTHEAST TURKEY) Ml=5.1.

SAĞLIK SERTİFİKASI (HEALTH CERTIFICATE)

VETERİNER SAĞLIK SERTİFİKASI (VETERINARY HEALTH CERTIFICATE)

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM

A.Ş. ÖZEL / FASON ÜRETİM

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM

SERBEST BÖLGELERDE SAĞLIK SERTİFİKALARININ DÜZENLENMESİNE DAİR USUL ve ESASLAR HAKKINDA TEBLİĞ

MADDE 2 Aynı Tebliğin 38 inci maddesinin başlığı Kapatma işleminin sonuçlandırılması olarak,

T.C. Hitit Üniversitesi. Sosyal Bilimler Enstitüsü. İşletme Anabilim Dalı

Travel Getting Around

Transkript:

DEVEKU U TÜRÜ CANLI HAYVANLARIN TÜRK YE YE HRACATI N OR N VETER NER SA LIK SERT KASI ORIGIN VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE EXPORTATION OF LIVE RATITES TO TURKEY Sertifika numaras / Certificate no:... Hayvan n türü / Species:... hracatç ülke / Exporting country:... thalatç ülke / Importing country: Türkiye / Turkey Bakanl k ve Yetkili Veteriner Servisi / Ministry and Authorized Veterinary Service:...... Orijin ülke / Country of origin:... I Ku lar n tan / Identification of birds 1) Tan m No Identification No aretler Markings Cinsiyet Sex Ya Age Türü Species Ku lar n toplam say / Total number of birds:... II Ku lar n orijini / Origin of the birds hracatç (lar)n n ad(lar) ve adres(ler)i / Name(s) and address(es) of exporter(s):...... Ku lar n mahalli orijin yeri / Local place of origin of birds:... Yükleme yeri / Place of loading:...... III Ku lar n gidece i yer / Destination of birds thalatç n ad ve adresi / Name and address of importer:...... Nakliye arac / Means of transport:... IV Sa k Bilgileri / Health Information Ben,..., yetkili resmi veteriner olarak bu Orijin Veteriner Sa k Sertifikas nda tan mlanan deveku u türü hayvanlar n orijin sürüleri ile ilgili ara rmadan sonra a dakileri teyit ederim: I,..., being the officially authorised veterinarian certify after due enquiry, with respect to the flocks of origin of the ratites identified in the Origin Veterinary Health Certificate, that: 1

1. hracat Öncesi zolasyon: / Pre-Export Isolation: 1.1. Türkiye ye ihraç edilecek ku lar n seçildi i sürü ihracat için seçilmi ku lar n ihracat öncesi izolasyon tesisine girmeden önceki en az 21 günlük bir süre için... tarihinden beri kapal bir sürü olarak tutuldu. The flock of ratites from which the birds for export to Turkey have been selected has been farmed as a closed flock since... which is a period of at least 21 days prior to the birds selected for export entering the preexport isolation facility. 1.2. Ya / Either 1.2.1. Türkiye ye ihraç edilecek ku lar,... ( hracatç ülke) de kuluçka edildiler ve kuluçkadan ç lar ndan beri sürekli olarak bu ülkede bulundular; The birds to be exported to Turkey have been hatched in and continuously resident in... (Exporting country) since hatching; veya / or 1.2.2. Türkiye ye ihraç edilecek ku lar sürekli olarak... ( hracatç ülke) de bulundular ve sürünün kapat lmas ndan önceki 6 ay süresince tüm karantina k tlamalar ndan ari oldular. The birds to be exported to Turkey have been continuously resident in... (Exporting country) and free from all quarantine restrictions for the whole of the 6 month period prior to the closure of the flock. Bu durumda, ku lar... (Ülke ad ) den/dan ithal edildiler ve... tarihinde ithalat karantina k tlamalar ndan resmi olarak serbest b rak ld lar. In this case, the birds were imported from... (Name of country) and officially released from import quarantine restrictions on.... 1.3. hraç edilecek ku lar ayn sa k statüsünde bulunmayan tüm di er çiftlik ku lar ndan ayr tutuldular. The birds for export have been kept isolated from all other farmed birds not of an equivalent health status. 1.4. Türkiye ye ihraç için seçilmi deveku u türü hayvanlara bakan personelin ihracat öncesi izolasyon periyodu öncesindeki 7 gün süresince ve ihracat öncesi izolasyon periyodu süresince di er ku larla hiçbir temas olmam r. Staff working with the ratites selected for export to Turkey have had no contact with other birds within 7 days prior to and during the pre-export isolation period. 1.5. Türkiye ye ihraç için seçilmi ku lar planlanan ihracat tarihinin hemen öncesinde en az 21 gün süreyle onayl izolasyon tesislerinde bir Hükümet Veterinerinin yada akredite Veterinerin gözetimi alt nda tutuldular ve herhangi bir bula yada enfeksiyöz hastal n klinik belirtisinden ari bulundular. The birds selected for export to Turkey have been held, under supervision of a government veterinary officer or accredited veterinarian, for at least 21 days immediate prior to the scheduled date of export in approved isolation facilities and have been found to be free of any clinical sign of contagious or infectious diseases. 1.6 Sürünün kapat ld sürece ve ihracat öncesi izolasyon süresince bütün ölümler veya hastal klar ara ld : During the period when the flock was closed and in pre-export isolation, all deaths or illnesses have been investigated: 1.6.1. Ku lar, highly pathogenic avian influenza (HPAI) ve Newcastle (ND) hastal klar ndan klinik olarak ari bulundular. 2

The birds were found to be clinically free of highly pathogenic avian influenza (HPAI) and Newcastle disease (ND). 1.6.2. Bütün ku lar infectious bursal disease, Paramyxovirus 7, Salmonella gallinarum, S. pullorum, S. arizonae, S. enteritidis faj tip 4 ve S. typhimurium tip 104, hindi coryzas (Bordetella avium), Borna disease, Wesselsbron disease ile avian malaria (Plasmodium türleri) hastal klar n klinik belirtilerinden ari bulundular. All the birds were found to be free from clinical signs of infectious bursal disease, Paramyxovirus 7, Salmonella gallinarum, S. pullorum, S. arizonae, S. enteritidis phage type 4 and S. typhimurium type 104, turkey coryza (Bordetella avium), Borna disease, Wesselsbron disease and avian malaria (Plasmodium species). 2. Spesifik Hastal klar için artlar / Requirements for Specific Diseases of Concern: 2.1.... ( hracatç ülke) Uluslararas Salg n Hastal klar Ofisi (OIE) nin Hayvan Sa k Kodu na göre highly pathogenic avian influenza (HPAI) hastal ndan aridir. In accordance with Animal Health Code of Office International des Epizooties (OIE),... (Exporting country) is free from highly pathogenic avian influenza (HPAI). 2.2.... ( hracatç ülke) n n /nin... bölgesi veya eyaleti Newcastle hastal ndan (ND) aridir.... region or State of... (Exporting country) is free from Newcastle disease (ND). 2.3. Ku lar yükleme gününde HPAI ve ND hastal klar n hiçbir klinik belirtisini göstermediler. The birds showed no clinical signs of HPAI and ND on the day of shipment. 2.4. Ku lar d parazitlerden (keneler dahil) ari bulundular. The birds were found to be free from external parasites (including ticks). 2.5. Ku lar HPAI ve ND hastal klar na kar a lanmad lar. The birds have not been vaccinated against HPAI and ND. 2.6. D parazitler için / For external parasites: 2.6.1. hracat öncesi izolasyon tesisi, ku lar n giri inden önce d parazitlere (keneler dahil) etkili bir akarisitle ilaçland. Bu ilaçlama sonras nda ve Türkiye ye ihraç edilecek ku lar n giri ine kadar hiçbir stok yada ku bu tesise girmedi. Prior to the entry of birds, the pre-export isolation premise has been treated with an acaricide recognised as being effective against external parasites (induding ticks). After this treatment, and until the entry of the birds for export to Turkey, no stock or birds have entered the facility. laçlama tarihi / Date of treatment:... 2.6.2. Ku lar, tan nm bir akarisidal etkenle (flumethrin veya deltamethrin gibi) iki kez ilaçland lar (ilk ilaçlama ihracat öncesi izolasyona giri gününde, ikinci ilaçlama ihracat öncesi izolasyon tesisini terketmeden önceki 48 saat içinde). The birds were treated with a recognised acaricidal agent ( such as flumethrin or deltamethrin) on two occasion (the first treatment on the day of entry into pre-export isolation, and the second treatment within 48 prior to leaving pre-export isolation). 3

laçlama tarihleri / Dates of treatment:... 2.6.3. Ku lar, ihracat öncesi izolasyon süresince d parazitlerin (keneler dahil) yeniden enfestasyonuna kar korundular. The birds were protected from re-infestation with external parasites (including ticks) during preexport isolation. 2.7. ç parazitler için / For internal parasites: 2.7.1. Ku lar, nematodlara kar etkili bir antihelmintikle (fenbendazole ve levamisole gibi) iki kez ilaçland lar (ilk ilaçlama ihracat öncesi izolasyona giri gününde, ikinci ilaçlama ihracat öncesi izolasyon tesisini terketmeden önceki 48 saat içinde). The birds were treated with an anthelmintic effective against nematodes (such as fenbendazole and levamisole) on two occasions (the f rst treatment on the day of entry into pre-export isolation, and the second treatment within 48 hours prior to leaving pre-export isolation). laçlama tarihleri / Dates of treatment:... 2.7.2. Ku lar, eritlere kar etkili bir antihelmintikle (praziquantel gibi) iki kez ilaçland lar (ilk ilaçlama ihracat öncesi izolasyona giri gününde, ikinci ilaçlama ihracat öncesi izolasyon tesisini terketmeden önceki 48 saat içinde). The birds were treated with an anthelmintic effective against cestodes (such as praziquantel) on two occasions (the f rst treatment on the day of entry into pre-export isolation, and the second treatment within 48 hours prior to leaving pre-export isolation). laçlama tarihleri / Dates of treatment:... 2.7.3. Philophthalmus gralli (ratite eye fluke) için / For Philophthalmus gralli (ratite eye fluke): Ku lar, bireysel olarak iki kez (ilk muayene ihracat öncesi izolasyona giri gününde, ikinci muayene ihracat öncesi izolasyon tesisini terketmeden önceki 48 saat içinde) muayene edildiler ve Philophthalmus gralli enfestasyonunun herhangi bir klinik belirtisinden ari bulundular. The birds were individually examined on two occasions (the first examination on the day of entry into pre-export isolation, and the second examination within 48 hours prior to leaving pre-export isolation), and were found to be free of any evidence of infestation with Philophthalmus gralli. 3. Ayr yerine nakil / Transport to the port of departure: 3.1. Ku lar n izolasyon tesisinden Türkiye ye naklinde kullan lacak kafesler, Uluslararas Hava Ta ma Derne i nin Canl Hayvan Düzenlemelerini kar layan bir standart ve tiptedir. 4

The crates to be used to transport the birds from the isolation premis to Turkey are of a standard and type conforming to the International Air Transport Association (IATA) Live Animal Regulations. 3.2. Kafesler ya yenidirler yada ku lar n yüklenilmesinden önce resmi onayl bir virüsidal dezenfektanla dezenfekte edildiler. The crates are either new or have been disinfected using an officially approved virucidal disinfectant before loading of the birds. 3.3. Ku lar n izolasyon tesisinden ayr yerine naklinde kullan lacak ta ma araçlar, yüklenmeden önce temizlendi ve resmi onayl bir virüsidal dezenfektanla dezenfekte edildiler. The vehicles in which the birds will be transported from the isolation premise to the port departure were cleaned and disinfected prior to loading using an officially approved virucidal disinfectant. 4. Ku lar n her biri Türkiye ye nakil için yüklendikleri gün bireysel olarak muayene edildiler ve herhangi bir enfeksiyöz veya bula hastal k belirtisinden, d parazitlerden (ratite eye fluke dahil) ari ve iyi durumda bulundular ve nakil için uygundurlar. On the day of loading for transport to Turkey, the birds in the consignment were each individually examined and found to be free of any evidence of infectious or contagious disease, ectoparasites (including ratite eye fluke) and in good condition and fit for travel. Done at. de/da (yer / place) on tarihinde düzenlendi. (tarih / date) Mühür / Seal 2)...... (Yetkili resmi veterinerin imzas / Signature of the competent official veterinarian) 2).. (Resmi veterinerin matbaa harfleriyle ad ve ünvan ) 2) (Name and position of the official veterinarian in block letters) 2) 1) E er gerekirse resmi veterinerin imzas ve mühürü bulunan ilave bir liste ayr olarak Orijin Veteriner Sa k Sertifikas na eklenebilir. If needed, an enclosed list with signature and seal of the official veterinarian may be inseparably attached to the Origin Veterinary Health Certificate. 2) Mühür ve imzan n rengi sertifikan n bask renginden farkl olmal r. The colour of the seal and the signature must be different from the colour of printing of the certificate. 5