HEINZMANN Gaz Motor Regülatörleri KRONOS 10. Gaz Motorları İçin Mekanik Karıştırma Regülatör Sistemleri



Benzer belgeler
II. Bölüm HİDROLİK SİSTEMLERİN TANITIMI

Teknik sistem kataloğu Taşıyıcı kol sistemleri

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Gaz yakıtlı yoğuşmalı kazan kw

Sayısal Kontrol Sistemleri

Klimaanlage Klima Cihazı. Einbauanleitung Kurulum Talimatı CC /2009 Ident Nr A

ATH-SW Serisi yüzey montaj termostat

Teknik sistem kataloğu Masaüstü TFT monitörler için kumanda panelleri

İkitelli Organize Sanayi Bölgesi Dersan Sanayi Sitesi S8 Blok. No. 174 Posta Kod : Basaksehir - İST. / TÜRKİYE

TEMİZ SU DALGIÇ POMPA

Kısmi dönüşlü dişli kutuları GS 50.3 GS ayak ve kolla

Sıva altı montaj için Symaro sensörleri yenilikçi ve enerji verimli

testo AG Endüstriyel Amaçlı Ölçü ve Kontol Cihazları testo 511 Basınç Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

1 Semboller. 3 Kurallara Uygun Kullanım. 4 Önceden Görülebilen Hatalı Kullanım Şekli. 2 Emniyet ve Tehlikeler. 1.1 İkaz Bilgileri. 1.

GBI46.20 GBI46.25 GBI46.32 GBI Üç Yollu Vana PN10, (dişi-dişli)

Kullanım Kılavuzu. İçindekiler 1 o Cihaz Tanımı ve Aksesuarlar 2 o Cihaz Tanımı 3 o Güvenlik notları 3. Kireçlenme hakkında önemli hatırlatmalar 8

Microswitchli çubuk termostat

Kullanım Kılavuzu Kupalı Anemometre PCE-A 420

ELEKTRĐKLĐ OCAK TR. Kurulum Kullanım Bakım

Installation instructions, accessories. Park yardımı, pilot (R-design) Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 67. Volvo Car Corporation

TA-COMPACT-DP. Kombine Δp kontrol cihazı, balanslama ve kontrol vanaları Küçük basınçtan bağımsız devreler için

TOZ KAPANI TR Torbasız Multi Cyclone Elektrikli Süpürge KULLANIM KILAVUZU

ASANSÖR VE ASANSÖR GÜVENLĐK AKSAMLARINDA CE ĐŞARETLEMESĐ

- TESTO Hava Hızı ve Debisi Ölçüm Cihazı TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ALA 510 ALA 520

Teknik sistem kataloğu Terminal kutuları KL

USB KVM Switch. Ses özellikli ve 2 portlu USB KVM switch. Ses özellikli ve 4 portlu USB KVM switch

STANDBY 250 kva 400 Volt 50 Hz 1500 rpm

Üç-fazlı 480 volt AC güç, normalde-açık "L1", "L2" ve "L3" olarak etiketlenmiş vida bağlantı uçları yoluyla kontaktörün tepesinde kontak hale gelir

Modem ve Yerel Ağ Kullanım Kılavuzu

Kis3 max Cep Telefonu Hızlı Başlangıç Kılavuzu

VIESMANN. Teknik Bilgi Föyü Sipariş No. ve fiyatlar: Fiyat listesine bakınız VITOCROSSAL kW kcal/h

Dell PowerVault MD3400/3420/3800i/3820i/3800f/3820f Depolama Dizileri Başlangıç Kılavuzu

KTM 512. Kombine kontrol ve balans vanaları Basınçtan bağımsız balans ve kontrol vanaları

IBM System Storage. EXN4000 Kuruluş ve Ayar Yönergeleri

VACUCLEAN REHAU VACUCLEAN MERKEZİ TOZ EMME SİSTEMİ

Teknik Dosya Üretim Standartları

Euro 5 motorlu araçlardaki indirgeyici deposunun taşınması

DD25B. VOLVO ÇİFT TAMBURLU SİLİNDİRLER 2.6 t 18.5 kw

Mikser Modelleri TALİMAT, KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU SERVİS MERKEZİ YETKİLİ SATICI

5/8 Bağlantı Noktalı Gigabit Ethernet Anahtarı

SÜREÇ YÖNETİMİ VE SÜREÇ İYİLEŞTİRME H.Ömer Gülseren > ogulseren@gmail.com

KULLANMA VE BAKIM KİTABI DEVRİLİR TAVA

Ford Otosan TEKAY Başvuru Süreci

T8400C, T8401C Standart Elektronik Termostat

MÜHENDİSLİK ve MİMARLIK FAKÜLTESİ BİLGİSAYAR MÜHENDİSLİĞİ BÖLÜMÜ ELEKTRONİK DEVRELER LABORATUVARI DENEY FÖYÜ 1

CWC-MB Ocean Yürüteç Kullanım Kılavuzu

AIMCO AIMCO. Kullanım Kılavuzu. Mayıs 2016

PROJE TEKLİF FORMU. Haydi birlikte harika bir iş çıkartalım.

MAKİNE VE MOTOR DERS NOTLARI 9.HAFTA

Ek kılavuz. Konnektör ISO Sınır seviyesi sensörleri için. Document ID: 30380

ÖĞRENME FAALĠYETĠ GELĠġMĠġ ÖZELLĠKLER

Konvörlü folyo makinesi : FOLYOHSTFOIL

CWJ-01U Jumbo Yürüteç Kullanım Kılavuzu Ürünü monte etmeden ve kullanmaya başlamadan önce tüm kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz.

Orijinal kullanim talimatlari. CX T çekici katarı. CX T çekici serisinin kullanım talimatlarına ek TR - 02/2012

HP Color LaserJet CM2320 MFP Serisi Kağıt ve Yazdırma Ortamı Kılavuzu

PERİYODİK KONTROL ve MUAYENE HİZMETLERİ PROSEDÜRÜ

Sound Bar. Başlangıç Kılavuzu HT-CT370

Davlumbaz Kullanma Kılavuzu ADV 9910 I

Ponta Yatay Besleme Sistemi Tıbbi Destek Üniteleri

2015 CommanderVP Valley Dijital Panelleri

Ağaç işleme makinaları. Quality Guide. Takımın değeri

Konveyörler NP, NI Serisi

M6410C/L M7410C KÜÇÜK LİNEER VANA MOTORLARI

Xerox ConnectKey Teknolojisine sahip Çok Fonksiyonlu Yazıcılarla (MFP'ler) Kullanım İçin

MAKÜ YAZ OKULU YARDIM DOKÜMANI 1. Yaz Okulu Ön Hazırlık İşlemleri (Yaz Dönemi Oidb tarafından aktifleştirildikten sonra) Son aktif ders kodlarının

YÜKSEKÖĞRETİM KURUMLARI ENGELLİLER DANIŞMA VE KOORDİNASYON YÖNETMELİĞİ (1) BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Europass Sertifika Eki (*)

4P G. Kablosuz LAN Bağlantı Adaptörü <BRP069A42> Montaj Kılavuzu

Yenilikçi Teknolojiler Lazer Serisi. Yeni Nesil Fiber Lazer Kesim Makinesi

Kurumsal Yönetim ve Kredi Derecelendirme Hizmetleri A.Ş. Kurumsal Yönetim Derecelendirmesi

MY16 Bulut PBX Benimseme Teklifi Hüküm ve Koşulları

HAUTAU PRIMAT. sistemi. Depolama, montaj, havaland rma, sabitleme, temizleme... Hiçbir şey bundan daha kolay değil!

Kurumsal Yönetim ve Kredi Derecelendirme Hizmetleri A.Ş. Kurumsal Yönetim Derecelendirmesi

ÖWS/ATM-M, Mercedes-Benz için otomatik şanzıman temizleme sistemi

LK 001 / 002 SERİSİ DÖNER YIKAMA KOLLARI KULLANIM VE MONTAJ BİLGİLERİ

BÖLÜM 7 BİLGİSAYAR UYGULAMALARI - 1

BÖLÜM 3 FREKANS DAĞILIMLARI VE FREKANS TABLOLARININ HAZIRLANMASI

Kurumsal Yönetim ve Kredi Derecelendirme Hizmetleri A.Ş. Kurumsal Yönetim Derecelendirmesi

En İyi Uygulamalar ve Kullanım Kılavuzu

Basın Bülteni. Marmaray Projesinde Rota Teknik İmzası BD

Eco Kabinli Yumuşatma Serisi 8-17, 8-35, 8-44, 10-35

BİLGİ TEKNOLOJİLERİ VE İLETİŞİM KURULU KARARI

BS02-E2 Armor Oto Güvenlik Koltuğu Kullanım Kılavuzu. Ürünü kullanmaya başlamadan önce tüm kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.

Hoş Geldiniz 4. Önemli noktalar 6. Uyarılar 7. Cihaz özellikleri 8. MyLink+ Durum Göstergesi 10. MyLink+ cihazınızın çalışması 16

Basınç Transmitteri JUMO dtrans p30

Kurumsal Yönetim ve Kredi Derecelendirme Hizmetleri A.Ş.

ATAÇ Bilgilendirme Politikası

B DĠJĠTAL TAKOMETRE KULLANIM KILAVUZU

Basınç Transmitteri JUMO MIDAS

Viega Advantix Vario. Milimetrik doğruluk. Sınırsız esneklik.

TEKNOLOJİ VE TASARIM

Register your product and get support at

BETON MAHFAZALI MONOBLOK TELEKOM KÖŞK TEKNİK ŞARTNAMESİ

Genel Özellikler Bu kılavuz GENERAL Life GMK-05-MB kalorimetresinin çalışmasını, özelliklerini ve montajın nasıl yapıldığı bilgisini içerir.

Kılavuz Çekmek. Üretim Yöntemleri 15

İSTANBUL KEMERBURGAZ ÜNİVERSİTESİ. ÇİFT ANADAL ve YANDAL PROGRAMI YÖNERGESİ

testo : Soğutma sistemleri için kaçak dedektörü Kullanım kılavuzu

ĠġÇĠ SAĞLIĞI VE GÜVENLĠĞĠ DERSĠ

EY Eğitim Takvimi. Eylül - Aralık 2014

ELITE A.G. KS100/HEFM SICAK-SOĞUK ETĐKET BOY KESME VE ĐŞARETLEME MAKĐNASI KULLANIM KILAVUZU

Transkript:

Heinzmann GmbH & Co. KG Engine & Turbine Controls Am Haselbach 1 D-79677 Schönau (Schwarzwald) Almanya Telefon +49 7673 8208-0 Faks +49 7673 8208-188 E-posta info@heinzmann.com V.A.T. No.: DE145551926 HEINZMANN Gaz Motor Regülatörleri KRONOS 10 Gaz Motorları İçin Mekanik Karıştırma Regülatör Sistemleri 2007 yılında telif hakları HEINZMANN GmbH & Co. KG tarafından alınmıştır. Her hakkı saklıdır. Bu kılavuz üçüncü şahıslar tarafından çoğaltılamaz veya dağıtılamaz. Kılavuz No: AFR 05 001-t / 08-06

Uyarı Cihazınızın kurulması veya çalıştırılmasıyla ilgili olan bu el kitapçığını ve yanında gelen konuyla ilgili bütün Diğer yazılı malzemeyi cihazınızı kullanmaya başlamadan önce okuyunuz. Teçhizatla ilgili bütün talimatlar ve uyarılara kulak veriniz. Tehlike Talimatları uygulamazsanız cihazınıza veya kendinize zarar verebilirsiniz. Talimatların uygulanmamasından kaynaklanacak hiçbir zarar veya yaralanmadan HEINZMANN sorumlu değildir. Tehlike Yüksek Voltaj Kurulma işleminden önce aşağıdakileri kontrol ediniz: Herhangi bir cihazın kurulumundan önce elektrik bağlantısının kesilmesi gerekmektedir. Avrupa Birliği nin EMI (Elektromanyetik Girişim) standartlarına uygun olan güç kaynaklarını ve blendajlı kabloları tercih ediniz. Tehlike Kullandığınız koruma ve gözleme sistemlerinizin durumunu kontrol ediniz, düzgün çalıştığına emin olunuz. Tehlike Cihazınıza ve kendinize zarar gelmesini önlemek için aşağıda belirtilen koruma ve gözlem sistemlerinin kurulmuş olmasına dikkat ediniz: Hız regülatöründen ayrıca hız aşımından koruma Sıcaklık aşımından koruma HEINZMANN hız aşıma korumasının eksikliği veya yetersiz çalışmasından doğacak hiçbir zarardan sorumluluk kabul etmez. Jeneratör kurulumunda ayrıca aşağıdaki sistemlere ihtiyaç vardır: Yüksek gerilime karşı koruma Frekans, Voltaj veya faz farklarındaki aşırı iniş çıkışlardan doğan yanlış senkronizasyona karşı koruması Ters güç koruması Hız aşımının sebebi: Voltaj beslemesinde problemlerde, Aktüatör, kontrol ünitesi veya herhangi bir yardımcı cihazın çalışmaması durumunda, Ağır çalışan veya bir engel teşkil eden bağlantılarda aranmalıdır.

Uyarı Bu kılavuzdaki örnekler, veriler ve diğer bütün bilgiler sadece kurulum esnasında yardımcı olması için tasarlanmıştır. Bu bilgiler kurulumdan sorumlu kişi tarafından ilk önce test edilip onaylanmadan hiçbir uygulamada kullanılmamalıdır. Tehlike Kurulumdan önce yapılması gereken test ve onay süreci eğer uygulamada arıza durumunda kişiye veya cihaza zarar verecekse çok daha ciddiye alınarak yapılmalıdır. HEINZMANN bu kılavuzda geçen örneklerin, verilerin veya diğer bilgilerin doğrudan veya dolaylı olarak hatasız olduğuna, endüstri standartlarına uygunluğuna, veya herhangi özel bir uygulamanın gerekliliklerine uygun olduğuna dair bir garanti vermez. HEINZMANN ürünlerinin dolaylı olarak herhangi bir amaca uygunluğu ve ortalama kalite garantisini açıkça reddeder. Bu durum eğer HEINZMANN bu amaçtan haberdar edilmişse ve bu amaçtan kılavuzda bahsediliyorsa bile geçerlidir. HEINZMANN bu kılavuzda bahsi geçen örneklerin, verilerin veya bilgilerin uygulanması sonucunda doğrudan, dolaylı veya kazara ortaya çıkan zararlardan sorumluluk kabul etmez. HEINZMANN ın garantisi teknik kurulumun kavramsal ve teknik sürecini kapsamaz. Bu süreç kullanıcı ve onun uzmanlarının sorumluluğundadır. Ürünlerimizin ihtiyaç duyulan amaçlara uygun olup olmadığını tasdik etmek de kullanıcı ve uzmanlarının sorumluluğundadır. Kullanıcı ayrıca bütün kurulum için gerekli olan doğru siparişi vermekle de yükümlüdür.

İçindekiler İçindekiler Sayfa No. 1 Güvenlik Talimatnamesi ve Konuyla İlgili Semboller... 1 1.1 Normalde Tatbik Edilmesi Gereken Standart Güvenlik Önlemleri... 2 1.2 Bakım ve Onarımla ilgili Temel Güvenlik Önlemleri... 2 1.3 Bakım ve Onarımdan sonra bir Kurulumu Tekrar Çalıştırmak İçin... 3 2 Genel Bakış... 4 2.1 Sistem Parçaları... 4 2.2 Sistem Özellikleri... 4 2.3 Uygulama Alanları... 4 2.4 Genel Sistem Özellikleri... 5 3 Çalışma Prensibi... 6 4 Blok Diyagramı... 7 5 Mekanik Lambda Ayar vidası LES-GT... 8 5.1 Tanıtım... 8 5.2 Özellikler... 8 5.3 Doğru Boyutun Seçimi... 8 5.4 Teknik Çizimler... 9 5.4.1 LES-GT 15... 9 5.4.2 LES-GT 20... 10 5.4.3 LES-GT 25... 11 5.4.4 LES-GT 40... 12 5.4.5 LES-GT 50... 13 5.4.6 LES-GT 80... 14 5.5 Lambda Ayar Vidası İçin Ürün Bilgileri... 15 6 Venturi GM Parçası Olan Gaz Karıştırıcı... 16 6.1 Tanıtım... 16 6.2 Özellikler... 16 6.3 Doğru Boyutun Seçimi... 17 6.4 Teknik Çizimler... 18 6.4.1 Gaz Karıştırıcı GM 50... 18 6.4.2 Gaz karıştırıcı GM 100... 19 6.4.3 Gaz Karıştırıcı GM 140... 20 6.4.4 Gaz Karıştırıcı GM 200... 21 6.4.5 Gaz Karıştırıcı GM 300... 22 6.5 Gaz Karıştırıcı İçin Ürün Bilgileri... 23 KRONOS 10

İçindekiler 7 Kelebek Valfi DK... 24 7.1 Tanıtım... 24 7.2 Özellikler... 24 7.3 Kullanım Aralığı... 25 7.4 Teknik Çizimler... 26 7.4.1 Kelebek valfi DK 50... 26 7.4.2 Kelebek Valfi DK 100... 27 7.4.3 Kelebek Valfi DK 140... 28 7.4.4 Kelebek Valfi DK 200... 29 7.4.5 Kelebek Valfi DK 300... 30 7.5 Kelebek Valfi İçin Ürün Bilgileri... 31 8 Montaj... 32 9 Servis... 33 9.1 Motorun Çalışması- Kısa Talimatname... 33 10 Çalışma... 34 11 Bakım ve Servis... 34 12 Avrupa Birliği-Uygunluk Beyanı... 35 13 KRONOS Sistemleri Sipariş Formu... 36 14 Kılavuz Sipariş Detayları... 37 KRONOS 10

1 Güvenlik Talimatnamesi ve Konuyla İlgili Semboller 1 Güvenlik Talimatnamesi ve Konuyla İlgili Semboller Bu bölüm motoru çalıştırırken ortaya çıkabilecek kaçınılmaz risklere karşı alınması gereken tedbirleri içermektedir. Bu riskler insanlara ürün ve motora çevreye gelebilecek tehlikelerdir. Bu kılavuzda bahsi geçen semboller her şeyden önce sizin dikkatinizi güvenlik talimatlarına çekmek için kullanılmışlardır. Uyarı Bu sembol motoru, malzemeyi ve çevreyi tehlikeye atabilecek bir duruma işaret eder. Tehlike Bu sembol kişileri tehlikeye atabilecek hayati tehlike ya da yaralanma gibi durumlara işaret eder. Tehlike! Yüksek Voltaj Bu sembol yüksek gerilimin neden olabileceği hayati tehlike yaratabilecek tehlikelere işaret eder. Not Bu sembol güvenlik talimatlarından biri değildir ama bahsedilen işlevlerin daha iyi anlaşılması için önemli notlar olduğunda kullanılır. Bu notlar mutlaka takip edilmeli ve uygulanmalıdır. Bu tip notlar hep yatık harflerle yazılır. Bu güvenlik talimatlarının esas amacı kullanıcıların yaralanmasını engellemektir! Eğer bir güvenlik talimatının yanında bir üçgen içinde Tehlike uyarısı varsa bu kişilere, motora ve/veya çevreye gelebilecek bir tehlikenin tamamiyle önlenemeyeceğine işaret eder. Eğer bir güvenlik talimatının yanında bir üçgen içinde Dikkat uyarısı varsa hayati tehlike veya yaralanma söz konusu olmadığına işaret eder. Metinde kullanılan semboller güvenlik talimatlarından önce yerleştirilmiştir. Lütfen bu sembollerle ilgili açıklamaları atlamadan etraflıca okuyunuz. KRONOS 10 1

1 Güvenlik Talimatnamesi ve Konuyla İlgili Semboller Bu kılavuzda İçindekiler bölümü muhtelif talimatlardan sonra gelmektedir ki bu talimatların başlıca amacı çalışma şartlarının güvenli olmasını sağlamaktır. Sipariş vermeden veya kurulum sürecine başlamadan önce bu kuralların okunması ve anlaşılması kesinlikle gereklidir. 1.1 Normalde Tatbik Edilmesi Gereken Standart Güvenlik Önlemleri Kurulum sadece bu konuda usulüne uygun bir eğitim almış yetkili kişiler tarafından yapılmalıdır. Bu kişiler ayrıca kurulum talimatlarına tam anlamıyla hakim olmalıdır ki o talimatlar dahilinde hareket etsinler. Kuruluma başlamadan önce lütfen - motorun çalışma sahasında sadece yetkili kişilerin olduğuna - ve motoru çalıştırmanın kimseyi tehlikeye sevk etmeyeceğine emin olunuz. Motoru çalıştırmadan önce kurulumun dışarıdan anlaşılabilecek bir zarar görüp görmediğini kontrol ediniz ve motoru çok iyi durumda olduğundan emin olamıyorsanız çalıştırmayınız. Herhangi bir problem olduğunu fark ederseniz şefinize hemen haber veriniz! Motoru çalıştırmadan önce kurulumun/motorun yakınındaki bütün gereksiz eşya ve/veya malzemeyi kaldırınız. Motoru çalıştırmadan önce güvenliğinizi sağlayacak bütün cihazların düzgün olarak çalıştığından emin olun! 1.2 Bakım ve Onarımla ilgili Temel Güvenlik Önlemleri Bakım veya onarıma başlamadan önce yetkili olmayan kişilerin motordan yeteri derecede uzakta olduğuna emin olunuz. Bakım veya onarım yapıldığına dair bir işaret koyunuz. Bakım veya onarıma başlamadan önce güç kaynağını ana şalterden kapatınız ve bu şaltere ulaşımı bir kilitle engelleyiniz! Kilidin anahtarı bakım ve onarımdan sorumlu kişide durmalıdır. Bakım veya onarıma başlamadan önce dokunmanız gereken bütün motor parçalarının yeterli derecede soğuduğuna ve çalışmadığına emin olun! Gevşek bağlantıları sıkılaştırın! Zarar görmüş hatları ve/veya kabloları hemen değiştirin! Bağlantı panosunu her zaman kapalı tutunuz. Bu panoya sadece anahtarı veya gerekli donanımı olan yetkili kişiler ulaşabilir olmalıdır. 2 KRONOS 10

1 Güvenlik Talimatnamesi ve Konuyla İlgili Semboller Elektrik aksamıyla ilgili herhangi bir şeyi veya bağlantı panosunu hiçbir zaman hortum kullanarak temizlemeyeniz! 1.3 Bakım ve Onarımdan sonra bir Kurulumu Tekrar Çalıştırmak İçin Bütün gevşek bağlantıları tekrar sıkılaştırın! Kontrol bağlantısının kurulduğuna ve bütün kabloların tekrar bağlandığına emin olun. Güvenliğinizi sağlayacak bütün cihazların düzgün olarak çalıştığından emin olun! KRONOS 10 3

2 Genel Bakış 2 Genel Bakış HEINZMANN firmasının KRONOS 10 regülatör sistemi her şeyden önce gaz motorlarında yakıcı gaz-hava oranını ayarlamaya, homojen bir karışım yaratmaya ve bütün çalışma aralığında en düşük zararlı emisyon çıkarımıyla performansı artırmaya yarar. 2.1 Sistem Parçaları KRONOS 10 Sistemi 3 mekanik parçadan oluşmaktadır: Lambda Ayar vidası Venturi parçası olan gaz karıştırıcı Kelebek valfi 2.2 Sistem Özellikleri Hesaplı ve güvenilir bir Karıştırma Regülasyon Sistemi Turbo şarjlı motorlara ve endüksiyon motorlarına uygulanabilir 20 mbar dan başlayan düşük gaz basınçlarında kullanılır Homojen gaz karışımı Geniş bir yük aralığında sabit bir yakıcı gaz-hava oranı Gaz karıştırıcıda az miktarda basınç kaybı Gaz karıştırıcıda hareketli parça yoktur Gaz geçirmeyen kelebek valfi Korozyona dayanıklı seçeneği var Karıştırma regülasyon sisteminin konfigürasyonu için kullanılan özel hesaplama programları çeşitli gaz kalitelerine göre her durum için ayrı ayar yapılabilmesine imkan tanır. 2.3 Uygulama Alanları Düşük kapasiteli motorlar Lambda 1-Motorları Jeneratörler, araçlar, çift-yakıtlı motorlar Yakıcı gazlar: Propan, biyogaz, kanalizasyon gazı, çöp gazı, hidrokarbon buharı 4 KRONOS 10

2 Genel Bakış 2.4 Genel Sistem Özellikleri Güç Aralığı 25 KW dan 3 MW a kadar (Flanş ölçümlerine göre değişir) Lambda-Aralığı 0.9..2.3 Isıtma-Aralığı 4..200 MJ/m³ Gaz-Filtreleme Maks. Ağ büyüklüğü 50 µm KRONOS 10 5

3 Çalışma Prensibi 3 Çalışma Prensibi Standart bir Karıştırma Regülasyon Sisteminin ana parçaları şöyledir: Basınç regülatörü Lambda ayar vidası Gaz karıştırıcı Gaz beslemesinde basınç regülasyonu uygulanıyorsa eğer Venturi prensibiyle çalışan bir gaz karıştırıcı geniş bir hız ve yük aralığında istenen yakıcı gaz-hava oranına ulaşılmasını garanti eder. Venturi girişinin uygun ayarlarıyla sıfır basınç ayar kaydırması ve lambda ayar vidası sayesinde başlangıçta ve senkronizasyon esnasında verimli sonuç alınır. İstenen gaz kalitesi için yakıcı gaz-hava oranı elle ayarlanıp bütün yük aralığı için düşük zararlı gaz emisyonuna ulaşılabilinir. Gaz karıştırıcısı ve kelebek valfi alüminyum dökümdür ve işçilikleri kusursuzdur. Kelebek valfinin sıkılaştırılmış mil yatakları sayesinde yüksek karışım kalitesi ve uzun ömürlü çalışma sağlanır. Güvenilir ve hesaplı bir sistem olan KRONOS 10 özellikle sabit gaz kalitesiyle çalışan uygulama alanlarına göredir. 6 KRONOS 10

4 Blok Diyagramı 4 Blok Diyagramı ATIK GAZ VENTURİ GAZ EKLİ KARIŞTIRIC - I TURBO YÜKLEYİCİ KELEBEK VALF Motor JEN HAVA GİRİŞİ ENJEKSİYON BORUSU KARIŞIM - idaresi L AMBDA- AYAR VİDASI BASIN AYARLAYICI Ç - GAZ GİRİŞİ Şekil 1: KRONOS 10 un Blok Diyagramı KRONOS 10 7

5 Mekanik Lambda Ayar vidası LES-GT 5 Mekanik Lambda Ayar vidası LES-GT 5.1 Tanıtım Mekanik Lambda Ayar Vidası LES-GT gaz girişi kesitinin ve valfa giden gaz beslemesinin ince ayarı yapılır. Böylece yakıcı gaz-hava karışım oranı ayarlanır. Ayar vidaları altı ayrı boyda bulunur. Böylece daha kapsamlı bir güç aralığına hitap etmek mümkündür. Bu açıdan bakıldığında yüklenmiş motorlara da uygundurlar. LES-GT ismi Lambda-Einstellschraube-gas-tight cümlesinin kısaltmasıdır. Bu kısaltmadan sonra gelen sayı ürün bilgilerindendir ve akışın maksimum açımı için ortalama çapını gösterir. Tireden sonra gelen son sayı ise değişken numarasını verir. 5.2 Özellikler Gaz girişi kesitinin ayarı hesaplı bir şekilde yapar, bakım gerektirmez Değişik gaz çeşitlerine uygundur (örneğin biyogaz, propan, kanalizasyon gazı, çöp gazı) Korozyona sebep olan gazlar için korozyona karşı koruması olan özel kurulumlar vardır 20 C den +100 C arası ısı aralığına uygundur 5.3 Doğru Boyutun Seçimi Gerekli Lambda Emisyon Sistemi motor gücüne, gaz kalitesi ve karışım açıklamasıyla belirlenir. Uygun bir sistem kurabilmeniz için gerekli olan ayar deneyimine HEINZMANN ın sahip olduğuna güvenebilirsiniz. Burada verilmiş olan bilgileri Sipariş Formu bölümünde kullanarak siparişinizi verebilirsiniz (lütfen 13 KRONOS bölümüne bakınız). 8 KRONOS 10

5 Mekanik Lambda Ayar vidası LES-GT 5.4 Teknik Çizimler 5.4.1 LES-GT 15 SW 24 60-70 15 30 25 50 15 62 G 1/2 M16 Şekil 2: Teknik Çizim- Lambda Ayar vidası LES-GT 15 KRONOS 10 9

5 Mekanik Lambda Ayar vidası LES-GT 5.4.2 LES-GT 20 SW 19 M 12 1,5 20 57-72 20 G 3/4 40 80 40 40 Şekil 3: Teknik Çizim- Lambda Ayar Vidası LES-GT 20 10 KRONOS 10

5 Mekanik Lambda Ayar vidası LES-GT 5.4.3 LES-GT 25 M 12 SW 19 1,5 2 25 25 G 1 A 50 66-86 50 95 50 Şekil 4: Teknik Çizim- Lambda Ayar Vidası LES-GT 25 KRONOS 10 11

5 Mekanik Lambda Ayar vidası LES-GT 5.4.4 LES-GT 40 M38x1,5 max. 165 40 60 30 60 R1 1/2" 46,2 25 27 33 175 25 27 60 R 1 1/2" 46,5 58 120 Şekil 5: Teknik Çizim- Lambda Ayar Vidası LES-GT 40 12 KRONOS 10

5 Mekanik Lambda Ayar vidası LES-GT 5.4.5 LES-GT 50 60 SW 24 M16 1,5 1,5 125-170 100 30 130 G 2" 80 70 Şekil 6: Teknik Çizim- Lambda Ayar Vidası LES-GT 50 KRONOS 10 13

5 Mekanik Lambda Ayar vidası LES-GT 5.4.6 LES-GT 80 100 SW 30 SW 15 45 22,5 190 80 178-245 160 152 8 x D18 8 x 45 LK 160 240 4 x D18 4 x 90 LK 152 Şekil 7: Teknik Çizim- Lambda Ayar Vidası LES-GT 80 14 KRONOS 10

5 Mekanik Lambda Ayar vidası LES-GT 5.5 Lambda Ayar Vidası İçin Ürün Bilgileri Lambda Ayar vidasında iki etiket bulunmaktadır. 1. Etikette aşağıdaki genel bilgiler vardır: Üretici firma olan HEINZMANN ın iletişim adresi ve telefon numarası Detaylı ürün bilgisi: örneğin LES-GT 80-01 Seri numarası : örneğin XX YY xxxxxx XX = Yıl, YY = AY, xxxxxx = Seri no. 2. Etikette ATEX le ilgili bilgiler vardır: Test özellikleri: CE Ex II 2 G Isı aralığı: Ta 20 den +100 C ye ATEX Sertifika numarası: ATEX-Nr.: xxxxx KRONOS 10 15

6 Venturi GM Parçası Olan Gaz Karıştırıcı 6 Venturi GM Parçası Olan Gaz Karıştırıcı 6.1 Tanıtım Gaz karıştırıcı GM karıştırma regülasyon sisteminin önemli bir parçasıdır. Kelebek valfi karışım miktarını kararlaştırırken, gaz karıştırıcısının görevi istenen gaz-hava-oranının sağlamaktır. HEINZMANN gaz karıştırıcısı çok homojen bir karışım ortaya koyar ve bütün hız ve yük aralığında optimal karışım oranının tutturulmasına ön ayak olur. Bu ancak özel Venturi eklerinin yardımıyla olur. Gaz karıştırıcıları altı ayrı boyda bulunur. Böylece daha kapsamlı bir güç aralığına hitap etmek mümkündür. Bu açıdan bakıldığında yüklenmiş motorlara da uygundurlar. GM ismi Gas-Mischer kelimelerinin kısaltmasıdır. Bu kısaltmadan sonra gelen sayı ürün bilgilerindendir ve hortum ağzının çapını gösterir. Tireden sonra gelen son sayı ise değişken numarasını verir. 6.2 Özellikler Yakıcı gaz ve havanın homojen karışımı Bernoulli nin kurallarına uygun olarak oluşturulan ince ayarlı karışım oranı Hareketli parçası olmayan, bakım gerektirmeyen, hesaplı gaz karışım sistemi İdeal bir şekilde şekillenmiş Venturi-eki sayesinde sağlanan çok düşük basınç sızıntısı Farklı gazlara uygundur (örneğin çöp gazı, kanalizasyon gazı, biyogaz, propan) Doğrudan kelebek valflerine veya hortum kelepçesine bağlantı yapılabilir Gaz karıştırıcısı enjeksiyon motorları ve yüklenmiş motorlara uygundur Gaz karıştırıcılarının sırası turbo yüklemeden önce veya sonra gelebilir Hava emme yolundaki basınç kaybını telafi etmek için karışımın düzgün dağıtılmasını sağlayan bağlantıyı sağlar Korozyona sebep olan gazlar için korozyona karşı koruması olan özel kurulumlar vardır Karışım-eki müşterilere göre ayarlanabilir veya değiştirilebilir 40 C dan +150 C arası ısı aralığına uygundur 3 bar basıncına uygundur 16 KRONOS 10

6 Venturi GM Parçası Olan Gaz Karıştırıcı 6.3 Doğru Boyutun Seçimi Çalışma şekli ve motorun gücüne göre uygun olan gaz karıştırıcı seçilmelidir. Aşağıdaki tablo doğru seçimi yapmanıza yardım etmek için hazırlanmıştır. Boy Endüksiyon Motorlarının Motor Gücü; Turbo şarjlı motorlarda bu % 50-150 yüksektir Stokiyometrik Çalışma Düşük Çalışma (Lambda = 1,6) minimum maksimum minimum maksimum GM 50 35 KW 125 KW 25 KW 85 KW GM 100 70 KW 250 KW 50 KW 170 KW GM 140 140 KW 500 KW 100 KW 340 KW GM 200 330 KW 1200 KW 230 KW 840 KW GM 300 750 KW 2250 KW 500 KW 1500 KW Uygun bir sistem kurabilmeniz için gerekli olan ayar deneyimine HEINZMANN ın sahip olduğuna güvenebilirsiniz. Burada verilmiş olan bilgileri Sipariş Formu bölümünde kullanarak siparişinizi verebilirsiniz (lütfen 13 KRONOS bölümüne bakınız). Gaz özellikleri ve motor gücüne göre belirlenen bir gaz karıştırıcı Venturi eki kullanılır. Mesela Venturi-Eki VE-50-0421-24-S16-2,4 kodu şu anlama gelmektedir: VE: Venturi-Eki 50: Boy (Standart: 50; 100; 140; 200; 300) 0421: Boyun çapı 42 mm (bu sayı normalde 3 haneli olur); Değişken 1 (Standart değişken) Standart boyun çapı: Büyüklük 50: 38 mm; 42 mm; 43 mm Büyüklük 100: 54 mm Büyüklük 140: 70 mm; 76 mm Büyüklük 200: 100 mm; 116 mm Büyüklük 300: 180 mm 24: Gaz deliklerinin sayısı (normalde açık ve köprü için 24, çapraz için 36 dır) S16: Köprü stili köprü genişliği 16 mm A: Açık K: Köprü Ç: Çapraz Akış profilinin genişliği: 12 mm; 16 mm; 22 mm 2,4: Gaz deliklerinin çapı 2,4 mm (Çapları farklı olan gaz deliklerinde delik kesit alanı kullanılacaktır (beklenen sonuçları karşılar)) KRONOS 10 17

6 Venturi GM Parçası Olan Gaz Karıştırıcı 6.4 Teknik Çizimler 6.4.1 Gaz Karıştırıcı GM 50 6 70 57 40 53 80 10 65 18 Kullanıma göre Venturi ekinin şekli (açık, köprü, çapraz) DIN 2999-Rp1 12 26,5 M6 Şekil 8: Teknik Çizim- Gaz Karıştırıcı GM 50 18 KRONOS 10

6 Venturi GM Parçası Olan Gaz Karıştırıcı 6.4.2 Gaz karıştırıcı GM 100 M6 100 102 40 20 11 50 25 30 128 74 100 128 76 40 73 57 66 39,3 M8 54 3 Kullanıma göre Venturi ekinin şekli (açık, köprü, çapraz) 42 Şekil 9: Teknik Çizim- Gaz Karıştırıcı GM 100 KRONOS 10 19

6 Venturi GM Parçası Olan Gaz Karıştırıcı 6.4.3 Gaz Karıştırıcı GM 140 3 128 122 76 142 140 70 25 61 11 131 25 25 30 25 158 M8 Kullanıma göre Venturi ekinin şekli (açık, köprü, çapraz) 81 50 94 76 25 62 Şekil 10: Teknik Çizim- Gaz Karıştırıcı GM 140 20 KRONOS 10

6 Venturi GM Parçası Olan Gaz Karıştırıcı 6.4.4 Gaz Karıştırıcı GM 200 35,5 167 35 3,5 M10 100 178 202 199 165 4x90 Kullanıma göre Venturi ekinin şekli (açık, köprü, çapraz) M8 47,5 102 100 120 40 11 84 74 100 201 128 104 91 Şekil 11: Teknik Çizim- Gaz Karıştırıcı GM 200 KRONOS 10 21

6 Venturi GM Parçası Olan Gaz Karıştırıcı 6.4.5 Gaz Karıştırıcı GM 300 120 33,5 42 300 310 240 235 180 310 352 220 DIN 2633 PN 16 DN 100 e göre terleme öncesi flanşına uygun bağlantı flanşı 7" ANSI Flanşına uygun HEINZMANN Kelebek valfi DK 200 01 e uygun deliğin resmi Şekil 12: Teknik Çizim- Gaz Karıştırıcı GM 300 22 KRONOS 10

6 Venturi GM Parçası Olan Gaz Karıştırıcı 6.5 Gaz Karıştırıcı İçin Ürün Bilgileri Gaz karıştırıcılar üzerinde iki etiket bulunmaktadır. Üretici firma olan HEINZMANN ın iletişim adresi ve telefon numarası Detaylı ürün bilgisi: örneğin GM 200-01 Seri numarası : örneğin XX YY xxxxxx XX = Yıl, YY = AY, xxxxxx = Seri no. 2. Etikette ATEX le ilgili bilgiler vardır: Test özellikleri: CE Ex II 2 G Isı aralığı: Ta 20 den +100 C ye ATEX Sertifika numarası: ATEX-Nr.: xxxxx KRONOS 10 23

7 Kelebek Valfi DK 7 Kelebek Valfi DK 7.1 Tanıtım Kelebek valfi DK gaz motorunun gücü ve hızın karışım miktarını belirler. Gaz karıştırıcıları beş ayrı boyda bulunur. Böylece daha kapsamlı bir güç aralığına hitap etmek mümkündür. Bu açıdan bakıldığında yüklenmiş motorlara da uygundurlar. DK ismi Drossel-Klappe kelimelerinin kısaltmasıdır. Bu kısaltmadan sonra gelen sayı ürün bilgilerindendir ve hava emme borusunun çapını gösterir. Tireden sonra gelen son sayı ise normalde değişken numarasını verirdi. Bu bilgilerin gösterimi değiştirilmemektedir ki müşteriler rahatça parça değişimi yapabilsinler. Fakat ürün bilgilerinin belirtiminde artık yeni bir sistem kullanılmaktadır. Bu gösterime göre ilk üç basamak iç çapı ve son basamak değişken numarasını verir. Mesela Kelebek valfi KV-100-0681 kodunun açılımı şöyledir: DK: Kelebek valfi 100: Boy (Standart: 50; 100; 140; 200; 300) 0680: İç çap 68 mm (bu sayı normalde üç basamaklıdır); Değişken 0 (Standart değişken) Standart iç çap: Büyüklük 50: 30 mm; 42 mm Büyüklük 100: (50 mm); 60 mm; 68 mm Büyüklük 140: 75 mm; 80 mm; 85 mm Büyüklük 200: 95 mm; 105 mm; 115 mm Büyüklük 300: 170 mm; 180 mm; 200 mm Dönüş açısı 75 dir. Dönüş yönünü istediğiniz gibi seçebilirsiniz. Kelebek valflerinin kaliteli üretimi sayesinde motor idaresi mükemmel yapılır ve motorun ömrü uzar. 7.2 Özellikler Kelebek valfleri enjeksiyon motorları ve yüklenmiş motorlara uygundur Mil yatağı uzun ömürlü ve düzenli bir karışıma imkan verecek şekilde tasarlanmıştır. FPM-ışınsal yağ keçesi sayesinde emme borusundaki basınç 3 bar a kadar çıkabilir ve yüksek çalışma ısılarına ulaşılabilir Kelebek valfi dalgaları ve valfleri paslanmaz çelikten üretilmiştir Hiçbir parçanın bakıma ihtiyacı yoktur Standart flanş ölçümleri eldeki parçalara uyumu kolaylaştırır ve HEINZMANN-Gaz karıştırıcıları ile çalışabilirler 24 KRONOS 10

7 Kelebek Valfi DK Kelebek valfleri manivelası, dönme yönü ve belirtilmiş yer oranına göre yan tarafa takılır Tam açık pozisyon için mekanik Endanschlag Farklı gazlara uygundur (örneğin çöp gazı, kanalizasyon gazı, biyogaz, propan) Korozyona sebep olan gazlar için korozyona karşı koruması olan özel kurulumlar vardır 20 C den +150 C a kadar geniş bir ısı aralığında kullanılabilir 20 ms. de maks. açı hızı 68 7.3 Kullanım Aralığı Çalışma şekli ve motorun gücüne göre uygun olan kelebek valfi seçilmelidir. Aşağıdaki tablo doğru seçimi yapmanıza yardım etmek için hazırlanmıştır. Uygulama Endüksiyon Motorlarının Motor Gücü; Turbo şarjlı motorlarda bu % 50-150 yüksektir Stokiyometrik Çalışma Düşük Çalışma(Lambda = 1,6) minimum maksimum minimum maksimum DK 50 35 KW 125 KW 25 KW 85 KW DK 100 70 KW 250 KW 50 KW 170 KW DK 140 140 KW 500 KW 100 KW 340 KW DK 200 330 KW 1200 KW 230 KW 840 KW DK 300 750 KW 2250 KW 500 KW 1500 KW Uygun bir sistem kurabilmeniz için gerekli olan ayar deneyimine HEINZMANN ın sahip olduğuna güvenebilirsiniz. Burada verilmiş olan bilgileri Sipariş Formu bölümünde kullanarak siparişinizi verebilirsiniz (lütfen 13 KRONOS bölümüne bakınız). KRONOS 10 25

7 Kelebek Valfi DK 7.4 Teknik Çizimler 7.4.1 Kelebek valfi DK 50 Şekil 13: Teknik Çizim- Kelebek Valfi DK 50 26 KRONOS 10

7 Kelebek Valfi DK 7.4.2 Kelebek Valfi DK 100 Şekil 14: Teknik Çizim- Kelebek Valfi DK 100 KRONOS 10 27

7 Kelebek Valfi DK 7.4.3 Kelebek Valfi DK 140 Şekil 15: Teknik Çizim- Kelebek Valfi DK 140 28 KRONOS 10

7 Kelebek Valfi DK 7.4.4 Kelebek Valfi DK 200 Şekil 16: Teknik Çizim- Kelebek Valfi DK 200 KRONOS 10 29

7 Kelebek Valfi DK 7.4.5 Kelebek Valfi DK 300 22 285 218 288 22 20 j6 150 20 j6 22 8x45 22,5 150 240 340 Şekil 17: Teknik Çizim- Kelebek Valfi DK 300 30 KRONOS 10

7 Kelebek Valfi DK 7.5 Kelebek Valfi İçin Ürün Bilgileri Kelebek valfleri üzerinde iki etiket bulunmaktadır. Üretici firma olan HEINZMANN ın iletişim adresi ve telefon numarası Detaylı ürün bilgisi: örneğin DK 50-01 Seri numarası : örneğin XX YY xxxxxx XX = Yıl, YY = AY, xxxxxx = Seri no. 2. Etikette ATEX le ilgili bilgiler vardır: Test özellikleri: CE Ex II 2 G Isı aralığı: Ta 20 den +100 C ye ATEX Sertifika numarası: ATEX-Nr.: xxxxx KRONOS 10 31

8 Montaj 8 Montaj Montaj sırasında bütün parçaların yerine iyice oturduğundan emin olun. Bütün vidalar iyice sıkılmış olmalıdır. Bütün parçalar potansiyel dengeyi bozmayacak şekilde takılmalıdır. Bütün parçalar birinci ve ikinci bölgede kurulabilir. Parçaların iç kısmı (gazın yol aldığı taraf) ATEX-Özelliklerine sahip değildir. Not 32 KRONOS 10

9 Servis 9 Servis Servisle ilgili bütün işlemler sadece eğitim almış çalışanlar tarafından belirlenmiş standartlara uygun olarak yapılabilir. Dikkat Firma sahibi bütün makinelerin düzenli bakımından sorumludur. Servis öncesi aşağıdakilere dikkat etmek gerekir: Makineye yeni bir parça kurulumundan önce makinenin prizden çekilmiş olduğuna dikkat edin! Önceden bulunan koruma ve uyarı sistemlerini kontrol edin. Servis sadece monte edilmiş bir bağlantı panosu varsa yapılabilir. 9.1 Motorun Çalışması- Kısa Talimatname Darbe sensör aralığını ayarlayın. Sensörleri ve anma noktası değerlerini ölçün. Tehlike Hız aşımı korumasını çalıştırın! Motoru başlatın. Lambda-ateşleme miktarı ve düzeltme değerlerinin optimal hale getirilmesi. Dikkat Vuruntu gözlemenin çalıştırılması ya da vuruntu değerinin yüksek olacak şekilde ayarlanmış olması gerekmektedir. KRONOS 10 33

10 Çalışma / 11 Bakım ve Servis 10 Çalışma Sistemi kullanırken her türlü tehlike ve hatanın oluşmasını engelleyecek şekilde davranmaya dikkat edin. Sistemin belirtilen elektrik ve teknolojik özelliklere uyacak şekilde kullanıldığından emin olun. 11 Bakım ve Servis Dikkat HEINZMANN parçalarının tamiri sadece üretici tarafından yapılabilir. Tehlike Temizlikten önce prizden çekin. Hasar meydana geldiğinde düzenli kontrollerin yapılması gerekir. Ayar valfi sürtünmesiz bir ortamda olmalıdır. Dış yüzey mekanik yollardan veya kimyasal maddelerden zarar görmesine izin vermeyin. Dış yüzeyin pislenmesi ısı geçirmesini engellememesi için önlenmelidir. Temizlik için lütfen bu iş için kullanılması uygun maddeler ve yöntemler kullanınız. Hava filtrelerinin düzenli aralıklarla bakımının yapılması gerekmektedir. Dikkat Aletler müşteriler tarafından kesinlikle açılmamalıdır. 34 KRONOS 10

12 Avrupa Birliği-Uygunluk Beyanı 12 Avrupa Birliği-Uygunluk Beyanı (RL 94/9/EG ye göre (ATEX 100a) Beyanı yapan firma: HEINZMANN GmbH & Co. KG Am Haselbach 1 D-79677 Schönau (Schwarzwald) Almanya Telefon (0 76 73) 82 08-0 Faks (0 76 73) 82 08-188 E-posta info@heinzmann.de USt-IdNr.: DE145551926 0032 No.lu yapı planına uygunluk onayının TÜV NORD CERT GmbH & CO. KG, TÜV CERT-inin aşağıda belirtilen bölümlerinde KRONOS 10 serisinin bütün parçalarının, ki bunların arasında Mekanik Lambda Ayar Vidaları LES-GT 15, LES-GT 20, LES-GT 25, LES-GT 40, LES-GT 50, LES-GT 80, Gaz Karıştırıcıları GM 50-01, GM 100-01, GM 140-01, GM 200-01, GM 300-01, Kelebek Valfleri DK 50-01, DK 100-01, DK 140-01, DK 200-01, DK 300-01 bulunmaktadır, TÜV 05 ATEX 2855 X şartlarına uygun olduğunu beyan eder. Bahsi geçen şartnamede Avrupa Parlamentosu nun 94/9/EG ve 23 Mayıs 1994 tarihli kararına göre patlama tehlikesi olan aletler ve koruma sistemlerinin kullanımıyla ilgili üye ülkelerdeki yasaları kapsayan talimatlara, 10.10.1996 (Amtsblatt EG Nr. L257 S. 44) daki düzeltilmiş şekline uyulması gerektiği belirtilir. Aşağıdaki ürünler patlama tehlikesi olan elektrikli aletlerin çalışma şartlarıyla ilgili Avrupa Normlarına uygun olacak şekilde geliştirilir ve üretilirler: EN 13 463-1:2001 EN 13 463-5:2003 Ana şartlar ve gereklilikler Yapı koruması c aracılığıyla koruma Ürünlerde gerekli bütün yasalara uygunluğunu gösteren CE (AB)-işareti bulunmaktadır. Bu açıklama ürünlerle ilgili bağlayıcı yasalar uyarınca yapılmıştır ve bağlayıcı değildir. Güvenlikle ilgili uyarılara ve kullanma şartlarına dikkat etmeniz gereklidir! (Anton Gromer) Firma Yöneticisi Schönau, September 2006 KRONOS 10 35

13 KRONOS Sistemleri Sipariş Formu 13 KRONOS Sistemleri Sipariş Formu SİPARİŞ BİLGİLERİ KRONOS -Karıştırıcı Regülatör Sistemleri Bu form KRONOS karıştırıcı sistemlerinin sizin ihtiyacınıza göre hazırlanması -. için tasarlanmıştır. Lütfen formu etraflıca doldurunuz. Sorularınız varsa yanıtlamaktan memnuniyet duyarız. Benzer kullanımlar için ayrı bir form kullanmaya gerek yoktur. HEINZMANN parça numaralarını, servis bilgilerini -. ve sistem ayarlarını size bildirir. Müşteri Bilgileri Firma: Adres: İletişim: Telefon: Faks: E - posta: Sipariş - No.: Müşteri: HEINZMANN: MOTOR BİLGİLERİ Motor - Tipi: Konfigürasyon: Sıra silindirli motor V-Motor Turbo yükleyici: Var Yok Maks. yük basıncı: bar abs. Motor hacmi: Litre Silindir sayısı: Vol. eff. (Ve): Anma gücü: kw n start : 1/dak n Nenn : 1/dak Mekanik. verim( η ): Maks. emme borusu ısısı: C λ değeri: Kullanım Alanı: GAZ KARIŞTIRICI Kullanım Alanı (arkaya bakınız): DTNA DTTC BTTC V-Motorları - için: Tek-Karıştırıcı Çift-Karıştırcı - Karıştırıcı -: Çıkışı: Flanş Hortum ağzı KELEBAK VALFİ Çıkış yönü: Saat yönünde Saate ters - yönde V-Motorları -: için: Tek Kelebek - Valfi Çift Kelebek - valfi Manivela: Gerekli Gerekli değil Sıra: Karıştırıcıya bağlı Ayrıca monte edilmiş GAZ VALFİ Tarz: Elle kontrol AFR -kontrolü V-Motorları - için: Tek valf - Çift valf- Gaz yolu: Müşteri HEINZMANN tarafından tarafından sağlanır Gaz filtresi, valfleri ve özellikle basınç ayarlayıcısı gibi gaz yolu parçaları gaz karışım sisteminin pürüssüz çalışmasından sorumludurlar.heinzmann komple sertifikalı gaz yolları sağlar ve bunların kuullanımını tavsiye eder. GAZ ÖZELLİKLERİ Alt ısıtma sınırı: MJ/nm³ Gaz yoğunluğu: kg/nm³ Lambda stökiyometrisi: m³/m³ Metan oranı (değilken gaz kaliteleri için) : to %CH 4 Bilinmeyen gaz bilgilerinde: - gaz (örn. propan, biyogaz, çöp gazı, kanalizasyon gazı, HEINZMANN GmbH & Co. KG Speed Governors Am Haselbach 1 D-79677 Schönau (Schwarzwald) Tel. +49 (0)7673 8208-0 Faks +49 (0)7673 8208-188 e - posta: info@heinzmann.de www.heinzmann.de 36 KRONOS 10

14 Kılavuz Sipariş Detayları 14 Kılavuz Sipariş Detayları Teknik kılavuzlarımız sipariş üzerine ücretsiz gönderilmektedir. Hız regülatörlerimizden ihtiyaç duyduklarınızla ilgili kılavuzu elde etmek için en yakın HEINZMANN şubesine başvurabilirsiniz. (Dünyadaki temsilcilerimiz ve ortaklarımızın listesini görmek için lütfen HEINZMANN şubesi ibaresine tıklayınız). Aşağıdaki bilgileri eklemeyi unutmayın: İsminiz, Firmanızın ismi ve adresi (kartınızı eklemeniz yeterlidir), Teslimat adresi (eğer yukarıda belirttiğiniz adresten farklı bir adresse), İstediğiniz kılavuzun ismi ve numarası (ilk sayfanın sağ alt köşesinde bulunur), veya HEINZMANN cihazlarınızın teknik bilgisi, İstediğiniz miktar. Aşağıdaki faks formunu kullanarak istediğiniz miktarda kılavuz sipariş edebilirsiniz. Kılavuzlarımızın çoğunun Acrobat PDF versiyonu da mevcuttur. Bunlar istek üzerine e-posta aracılığıyla da gönderilebilirler. Yayınlarımızın içeriği ve şekliyle ilgili fikirlerinizi duymak isteriz. Düşüncelerinizi aşağıdaki adrese iletirseniz seviniriz: HEINZMANN GmbH & Co. KG Service Abteilung Am Haselbach 1 D-79677 Schönau Almanya KRONOS 10 37

Faks Formu HEINZMANN Kılavuz Sipariş Formu Faks No: +49 7673 8208 194 Aşağıdaki kılavuzlardan sipariş vermek istiyorum: Miktar Kılavuz No. İsim Yeni ürünleriniz hakkında bilgi edinmek istiyorum: ( ) HEINZMANN Analog Regülatörleri Kullanım:... ( ) HEINZMANN Sayısal Regülatörleri Kullanım:... Firma Adı... Firma Yetkilisi... Bölüm... Adres... Ülke/Kod/Şehir... Telefon.... Faks... E-posta... İş sahası... Tarih...