Application STANDARD 100 by OEKO-TEX

Benzer belgeler
Application STANDARD 100 by OEKO-TEX

Başvuru OEKO-TEX Standard 100 Application OEKO-TEX Standard 100

Application for Renewal STANDARD 100 by OEKO-TEX

Uzatma Başvurusu Application for renewal

Application STANDARD 100/LEATHER STANDARD by OEKO TEX

1. FİRMA BİLGİLERİ / COMPANY INFORMATION. Firma Adı Company Name. Firma Adresi Company Address. Telefon / Fax / Phone / Fax /

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

PROSES-ÜRÜN BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU PROCESS-PRODUCT CERTIFICATION APPLICATION FORM. (DEKRA Tarafından Doldurulacaktır/To be Filled by DEKRA)

EN STANDARDINA GÖRE DEMİRYOLU ARAÇLARI VE BİLEŞENLERİ İMALATÇILARININ BELGELENDİRİLMESİ BAŞVURU FORMU

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

PERSONEL BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU/ PERSONNEL CERTIFICATION APPLICATION FORM SERTLEHİM / BRAZING

ÜRÜN BELGELENDİRME BÖLÜMÜ BAŞVURU FORMU

Declaration of Conformity STANDARD 100 by OEKO TEX

FORMU CERTIFICATION APPLICATION FORM. (2) Vergi Dairesi No / Vat No : (3) Adresi / Address : (4) Posta Kodu / ZIP Code : (5) Şehir / City :

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group

BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU Application Form for Certification

BELGELENDİRME MERKEZİ/CERTIFICATION CENTER BELGELENDİRME ÖNCESİ ÜRETİM YERİ İNCELEMESİ İÇİN BİLGİ FORMU PRE-LICENCE MANUFACTURING PLACE INSPECTION

CHANGE GUIDE BSP Turkey

DECLARATION OF PERFORMANCE No CPD-1958 REV 1.02

Declaration of Conformity STANDARD 100 by OEKO TEX

Numune Kodu ve parti no

A.Ş. ÖZEL / FASON ÜRETİM

Kırım VIP. Technical Specifications / Ürün Teknik Özellikleri CATALOGUE. Nurteks, has the right to. make changes on the. technical specifications

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP

İYC MADENCİLİK SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. NE AİT MUĞLA - FETHİYE YÖRESİ BEJ TÜRÜ KİREÇTAŞININ FİZİKO-MEKANİK ANALİZ RAPORU

97/23/AT BASINÇLI EKİPMANLAR YÖNETMELİĞİ BAŞVURU BİLGİ FORMU INFORMATION FORM FOR 97/23/EC PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU)

OEKO-TEX Sürdürülebilir Üretimi

CHANGE GUIDE BSP Turkey

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

EGETEST CENTER ELEKTRİK ELEKTRONİK SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ

Bölüm I: Canlı Hayvan Modeli / Live Animals Model

POSS TR.AB28.H18173 seri numaralı Uygunluk Belgesi

FATĠH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNĠVERSĠTESĠ ULUSLARARASI ĠLĠġKĠLER OFĠSĠ. YABANCI ÖĞRENCĠ BAġVURU FORMU *

ÜYELİK BAŞVURU FORMU

d h k d t s a t

SİRKÜLASYON POMPALARI

PROCEDURE MANUAL Logo, Sertifika ve İşaretlemelerin Kullanılması Prosedürü

Re - Sizing. Yıkama ve Kalibreleme Ünitesi

PRODUCT CERTIFICATION APPLICATION FORM. (2) Vergi Dairesi No / Vat No : (3) Adresi / Address : (4) Posta Kodu / ZIP Code : 47000

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

T.C. BOĞAZİÇİ ÜNİVERSİTESİ Bilimsel Araştırma Projeleri İdari Koordinatörlüğü

APPLICATION QUESTIONNAIRE. Uygulama Soru Formu

GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 23/06/2014 Sayı: 2014/22 Ref: 6/22. Konu: İTHALATTA KORUNMA ÖNLEMLERİNE İLİŞKİN 2014/8 SAYILI TEBLİĞ YAYIMLANMIŞTIR

Inspection Report Muayene Raporu KARE MÜHENDİSLİK ÇEVRE TEKNOLOJİLERİ SAN. TİC. A.Ş. SOLAR WATER HUMANITARIAN PROJECT

BVCD DÝKDÖRTGEN HAVA DAMPERÝ ( BVCD) RECTANGULAR VOLUME CONTROL DAMPER

Interest on request, samples were sent to our laboratory for lighting fixtures, physical examination and tests.the following results were obtained.

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

Ek 1 Telsiz ve Telekomünikasyon Terminal Ekipmanları Yönetmeliği Kapsamında Frekans ve/veya Lisans Kısıtlaması Olan Ürünlerin Listesi

BPR NİN ETKİLERİ. Selim ATAK Çevre Mühendisi Environmental Engineer

Waspo ya Güvenebilirsiniz

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

IMDS KURULUM KILAVUZU (AIOS TEDARİKÇİLERİ İÇİN HAZIRLANMIŞTIR)

ORGANIC FARMING IN TURKEY

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Zest. : Shower Unit (Flat) Kompakt Duş Ünitesi (Flat) Description Tan m. : 90x90. Size / Ebat (cm) : 2.5. Depth / Derinlik (cm) Weight / A rl k (kg)

Grundtvig Programı 2012 Öğrenme Ortaklıkları Ara Dönem Toplantısı. 17 Haziran Ankara

ARI ÜRÜNLERİ KATALOĞU

BİLİŞİM TEKNOLOJİLERİ TEST VE BELGELENDİRME DAİRESİ BAŞKANLIĞI ORTAK KRİTERLER BELGELENDİRME SİSTEMİ / COMMON CRITERIA CERTIFICATION SYSTEM

Vakko Tekstil ve Hazir Giyim Sanayi Isletmeleri A.S. Company Profile- Outlook, Business Segments, Competitors, Goods and Services, SWOT and Financial

LOGO USING INSTRUCTION

05/12/2014 tarihli ve sayılı Resmi Gazete de İthalatta Gözetim Uygulanmasına İlişkin Tebliğ 1 (Tebliğ No: 2014/10) yayımlanmıştır.

Tabii veya terkip yoluyla elde edilen deri ve köseleden giyim eşyası ve aksesuarı. 62 Örülmemiş veya krose olmayan giyim eşyası ve aksesuarı

TÜRKAK TÜRK AKREDITASYON KURUMU TURKISH ACCREDITATION AGENCY. TÜV Rheinland. Tel: Fax: Deney Raporu Test report

INFORMATION SECURITY POLICY

Protoben. Baglama. Pulled. Lerida. pcs/kg Adet/kg. Calibration Boylama Calibration Boylama

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM

DIŞ UZMAN BAŞVURU FORMU EXTERNAL EXPERT FORM

İTHALATTA GÖZETİM UYGULANMASINA İLİŞKİN TEBLİĞ (TEBLİĞ NO: 2012/1) DE DEĞİŞİKLİK YAPILMASI HAKKINDA TEBLİĞ ( T R.G.

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM

ERASMUS GÜZ TOPLANTISI

TÜM ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI (ERASMUS-MEVLANA-FARABİ) BAŞVURU AŞAMALARI AYNI SÜRECİ TAKİP ETMEKTEDİR.

TEBLİĞ 10/1/

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: MAK 1011

ARENCO Check~UP REGISTRATION FORM

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

CmpE 320 Spring 2008 Project #2 Evaluation Criteria

Performans Tabloları Yalınkat Camlar

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION

STAJ BAŞVURU SÜRECİ ANADOLU ÜNİVERSİTESİ GÜZEL SANATLAR FAKÜLTESİ STAJ SÜRECİ AKIŞ ŞEMASI. Staj Yönergesi ve Staj Kılavuzunu inceleyiniz.

Mezun ( ) Sınav Salon Numarası GENEL AÇIKLAMA (GENERAL INSTRUCTIONS) In the test,

ECOCERT İyi Tarım Uygulamaları (İTU) Sertifikasyonu Bilgi Formu

KURUM KİMLİĞİ KLAVUZU

Hidrolik Blok Silindirler Block cylinders

WRE2205. Hızlı Kurulum Kılavuzu ve Garanti Kartı WRE2205

T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE

MUAYENE GÖZETİM MERKEZİ BAŞKANLIĞI

TÜRKAK TÜRK AKREDITASYON KURUMU TURKISH ACCREDITATION AGENCY. TÜV Rheinland. Tel: Fax: / 99

PRODUCT CERTIFICATION APPLICATION FORM. (2) Vergi Dairesi No / Vat No : Büyük Mükellefler / (3) Adresi / Address :

MUAYENE VE DENEY RAPORU TEST REPORT

Sayfa 1 KİŞİSEL BİLGİLER. Başvuru Sahibinin Adı Soyadı: *Çalıştığı Kurum: Yazışma Adresi

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

Transkript:

HOHENSTEIN Textile Testing Institute GmbH & Co. KG Schloss Hohenstein, Bönnigheim, 74357 Germany STANDARD 100 by OEKO-TEX OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology OEKO-TEX - Uluslararası Tekstil Ekolojisi alanında Araştırma ve Test Birliği. <parent_institute_info> <parent_info_line_1>hohenstein Textile Testing Institute GmbH & Co. KG</parent_info_line_1> <parent_info_line_1>schloss Hohenstein, Bönnigheim, 74357 Germany</parent_info_line_1> </parent_institute_info> Hohenstein Istanbul Tekstil Analiz ve Kontrol Hizmetleri Ltd. Şti. Cumhuriyet Mah. 1990. Sok. No. 8 Çınarpark Residence, A Blok, Dükkan: 5 34515 Esenyurt, Istanbul Turkey Tel: +90 212 867 24 00 Fax: +90 212 867 24 25 www.hohenstein.com.tr info@hohenstein.com.tr /tmp/tmptzncjt/7025e732c0c4ca103692775f0854f801

To the Institute / enstitüye Hohenstein Istanbul Tekstil Analiz ve Kontrol Hizmetleri Ltd. Şti. Cumhuriyet Mah. 1990. Sok. No. 8 Çınarpark Residence, A Blok, Dükkan: 5 34515 Esenyurt, Istanbul Turkey Tel: +90 212 867 24 00 Fax: +90 212 867 24 25 www.hohenstein.com.tr info@hohenstein.com.tr for authorisation to use the STANDARD 100 by OEKO-TEX mark for the articles designated in section 3 of this application Applicant Firm Firma Street No. Sokak ZIP-Code Posta kodu City Şehir State Devlet Country Ülke Phone / FAX Telefon /Faks Homepage Anasayfa E-mail E-posta Responsible person (technical) Name Isim Phone / FAX Telefon /Faks E-mail E-posta Responsible person (marketing/sale) Name Isim Phone / FAX Telefon /Faks E-mail E-posta Ürünleri, Başvurunun 3. maddesi gereğince STANDARD 100 by OEKO-TEX ile işaretlemeye yönelik izin için Başvuru Sahibi Yetkili kişi (Teknik) Yetkili kişi (Pazarlama/satış) 2 15

Due to their independent status for the purposes of quality assurance, the testing institute and certification body are obliged to keep all data secret. Therefore the institute gives a guarantee of absolute secrecy. These data are exclusively used to determine the number of tests necessary for the certification. Kalite güvence amaçlarına yönelik olarak bağımsız statülerinden dolayı, test kuruluşu ve belgelendirme kuruluşu tüm verileri gizli tutmak zorundadır. Bu nedenle enstitü mutlak bir gizlilik garantisi vermektedir. Bu veriler sadece belgelendirme için gerekli testlerin sayısını tespit etmek için kullanılmaktadır. Contact details (company, responsible person, address, e-mail address, telephone and fax number) as well as information about the certificate (certificate number, name of products, product class, information validity, etc.) are transmitted during the certification process to the OEKO-TEX Association, Genferstrasse 23, CH-8027 Zurich and processed there further. İletişim detayları (firma adı, yetkili kişi, adres, e-mail adresi, telefon, ve faks numarası) ve sertifikaya ilişkin bilgiler (sertifika numarası, ürün isimleri, ürünsınıfı, geçerlilik bilgisi vs.) sertifikasyon süreci sırasında OEKO-TEX Birliğine Genferstrasse 23, CH-8027 Zurich'e iletilmelidir. Information in the application regarding used colorants, chemicals, auxiliaries and source materials as well as 3rd party certifications may be verified with the respective supplier directly. Kullanılan renklendiriciler, kimyasallar, yardımcı maddeler ve kaynak materyallerle ilgili başvuruda sunulan bilgiler ve üçüncü taraf sertifikasyonları ilgili tedarikçi ile direk olarak doğrulanabilir. Any missing, unclear or contradictory entries in the application form Başvuru formunda herhangi bir eksik, açık olmayan ve çelişen bilgimay delay the certification process. ler bulunduğunda sertifikasyon işlemi geçikecektir. This application is valid only when bearing an authorized signature on page 10. Bu başvuru formu sadece 10. sayfada yetkili imza olduğu taktirde geçerlidir. 3 15

1 Başvuru Sahibi Applicant Producer In which production stages Fibre production Spinning Weaving Knitting Dyeing Printing Finishing Coating Sewing, making-up Others Is the address of the production site(s), including sub-contractors, identical to the address given on the front page? yes No, then please indicate address here Address / Adres Üretici İmalat aşamaları Lif imalatı Eğirme Dokuma Örme Boyama Baskı Apreleme Kaplama Dikiş, konfeksiyon Diğer Alt yükleniciler dahil üretim sahasının/sahalarının, adresi ile ön sayfada verilen adres aynı mı? evet Değilse, lütfen adresi burada belirtiniz Tel Fax E-mail / E-posta Contact person İlgili kişi Trader and/or retailer Have you ever applied or are you currently applying for a certificate according to STANDARD 100 by OEKO-TEX with another institute? yes, Institute, if available certificate number: hayır no 2 Quality assurance and management systems Who is responsible for the quality assurance (name of the person) Tüccar ve/veya Satıcı Perakendeci OEKO-TEX Standart 100 sertifikasyonu için diğer bir enstitüye daha önce başvuruda bulundunuz mu veya şuanda görüşüyor musunuz? evet Görüşülen enstitü ve mevcutsa eski sertifika numarası: Kalite güvence ve yönetim sistemleri Kalite Güvence Sorumlusu (Adı ve soyadı) 4 15

2.1 Kalite güvencenizi nasıl sağlıyorsunuz? How is the quality assured? By externally certified management system (please attach a copy of the certificate)1 By an in-house system (please give a short description in an attachment)2 No quality assurance installed 3 4 Dışarıdan sertifikalı bir Yönetim Sisyemi ile (Lütfen sertifikanızın bir kopyasını ekleyiniz)1 Kendine özel bir iç sistem ile (Lütfen bir ek ile kısa bir tanımlama yapınız)2 Kurulu herhangi bir Kalite Güvence Sistemi bulunmamaktadır 1 for example / örneğiniso 9000, ISO 14000, EMAS, OEKO-TEX STANDARD 1000, SA 8000:ISO 9000, ISO 14000, EMAS, OEKO-TEX STANDARD 1000, SA 8000 2 Must contain information about suppliers/purchasers, goods inward, process and final control Tedarikçiler, satınalma, ürünlerin kabülü, proses (iş akışları) ve son kontrol hakkında bilgileri içermelidir Description of the products Ürünlerin Tanımı Product class concerned İlgili ürün sınıfları See also STANDARD 100 by OEKO-TEX (Pt. 3.7 and STANDARD 100 by OEKO-TEX e de bakınız (Madde 3.7 ve Ek appendix 4) 4) I II III IV 5 Products for babies Bebek ürünleri Products with direct contact to skin Tene doğrudan temas eden ürünler Products without direct contact to skin Tene doğrudan temas etmeyen ürünler Decoration material Döşemelik malzeme Source materials with the exception of chemicals, auxiliaries and dyes Kaynak malzemeler Kimyasal maddeler, yardımcı maddeler ve boyalar hariç kullanılan tüm kaynak malzemeler non yok Source materials are partly or not certified according to STAND- Kaynak Malzemeler kısmen STANDARD 100 by OEKO-TEX e göard 100 by OEKO-TEX. re sertifikalı yada değil. Source materials are certified according to STANDARD 100 by Kaynak Malzemeler STANDARD 100 by OEKO-TEX e göre sertioeko-tex without exception. fikalı (özel durumlar hariç). All source materials used have to be mentioned in enclosed lists Kullanılan bütün kaynak malzemeler ekteki listede belirtilmiş olmalıdır. (Designation of the product, supplier, and, if available: OEKO-TEX (Ürün tanımı, firma adı, STANDARD 100 by OEKO-TEX sertifika nucertificate number, expiry date of validity, product class). For each marası, geçerlilik tarihi ve ürün sınıfı). STANDARD 100 by OEKO-TEX source material that is not certified according to STANDARD 100 by uyarınca belgelendirilmemiş her kaynak malzemesi için bir numunenin OEKO-TEX a sample has to be sent in. In case of source materials gönderilmesi gereklidir. Eğer kaynak malzemeler STANDARD 100 by that are already certified according to STANDARD 100 by OEKOOEKO-TEX uyarınca hâlihazırda belgelendirilmiş durumdaysa numutex the number of samples is reduced according to the following ne sayısı aşağıdaki tabloya göre azaltılır: table 5 15

Number of OEKO-TEX certificates from source materials Kaynak malzemelerden OEKO-TEX sertifikaları sayısı Number of reference samples to be sent in Gönderilecek referans numuneleri sayısı 1-4 One sample for each certificate Her sertifika için bir numune 5-10 5 samples from 5 different certificates 5 farklı sertifikadan 5 numune 11-20 7 samples from 7 different certificates 7 farklı sertifikadan 7 numune 21-50 10 samples from 10 different certificates 10 farklı sertifikadan 10 numune More than 50 50 üzeri 15 samples from 15 different certificates 15 farklı sertifikadan 15 numune 6 Detail concerning the articles to be certified Sertifikalandırılmiş ürünler ile ilgili bilgiler 6.1 Owner of the materials Ürünlerin Sahibi (Üretimi gerçekleştiren) Applicant (own business) Ordering customer (commission business) Mixed (own and commission business require two certificates) Başvuru sahibi (kendi üretiyor) Tedarikçi (Fason işlem) Karışık (kendi üretimi ve fason iş için iki sertifika gerektirir) 6.2 Qualitative composition of all individual textile and non-textile materials Designation according to DIN 60001-1, EU Regulation 1007/2011 or FTC rules if possible Tekstil olan ve olmayan tüm münferit materyallerin niteliksel bileşimi Eğer mümkünse DIN 60001-1, AB Yönetmeliği 1007/2011 veya FTC kurallarına göre tanımlama 6.3 Range of garment sizes Konfeksiyon ölçüleri From / dan up to / e kadar 6.4 Textile materials Tekstil olan materyaller 6.4.1 Spinning process of synthetic fibers Sentetik liflerde eğirme işlemleri not known Dry, melt or wet spinning process without organic solvents Wet spinning process using organic solvents Which / Örneğin: bilinmiyor Organik çözücü olmaksızın kuru, yumuşak veya yaş eğirme Organik çözücü kullanılan yaş eğirme işlemleri Both (please clearly mark testing samples) İkisi de (lütfen test numunelerini belirgin şekilde işaretleyiniz 6 15

6.4.2 Constituents of the fibres (Dulling agents, dyestuff pigments, antistatic agents, etc.) Elyaf bileşenleri (Matlaştırma maddeleri, renk pigmentleri, antistatikler v.s.) bilinmiyor yok Ekteki listeye bakınız (Ürünleri, ağırlık yüzdeleri) not known none see enclosed list (products, percentage weight) 6.4.3 6.4.4 Fibre and yarn preperations (Reviving agent, sizing agent, wax agent, etc.) Elyaf ve ipliğin hazırlanışı (Eğirme ajanı, haşıl sökme maddesi, parafin gibi) not known none see enclosed list (examples of recipes, products, coating) Bilinmiyor Yok Ekteki listeye bakınız (Örnek reçeteleri, ürünler, iplik katları) Pretreatment processes (Washing, bleaching, etc.) Ön işleme prosesi (Yıkama ve soldurma prosesi v.s.) Bilinmiyor Yok Ekteki listeye bakınız (Örnek reçeteleri, ürünler ) not known none see enclosed list (examples of recipes, products) 6.4.5 Dyeing and printing procedures, colorants used Boyama ve baskı yöntemi, kullanılan boyalar not known none see enclosed list (examples of recipes, trade names, C.I. names, MAK-amines, heavy metals) 6.4.6 Apreler/Kaplamalar Finishing/coating Bilinmiyor Yok Mekanik apreleme: kimyasal apreleme Yüksek terbiye Tutum apresi Yumuşatıcı Yıkama Antistatik apre Kir absorbsiyonunu önleyici apre Hidropobik apre Kaplama Su ve yağ uzaklaştırıcı apre ve kaplamalar Diğer kimyasal apre işlemleri: not known none mechanical finish: chemical finish/coating Crease resistant finish Full handle Softener Washing Antistatic finish Soil release finish Hydrophobic finish Coating Water and oil repellent finish or coating Other chemical finish: Some examples of recipes and all auxiliaries used in finishing must be compiled in a separate list with trade name and source of each product. Bilinmiyor Yok Ekteki listeye bakınız (Örnek reçeteleri, ticari unvanlar, C.I. adları, üretici, MAK-aminler, ağır metaller) Bazı örnek reçeteleri ve tüm yardımcı apreleme maddeleri bir ekte ticari unvan, üretici veya ilgili firma ismi belirtilerek listelenmelidir. 7 15

6.4.7 Use of biological active substances or components Biyolojik olarak aktif madde ya da bileşenlerin kullanılması yes, evet Name of the product / Number of certificate according to STAND- Biyolojik aktif maddenin adı / Tedarik edilen, biyolojik olarak aktif ARD 100 by OEKO-TEX ürünün OEKO-TEX Standart 100 sertifika numarası no Recipes, preparations, and components used must be shown in a separate list with trade name and source of each product. Enclose documents (delivery note, invoice or similar) of the supplier. hayır Uygulanan formüller, kullanılan preparatlar ve bileşenler, ticari unvan, üretici veya alımın yapıldığı firmalar ile bir ekte listelenmelidir. Tedarikçiden sağlanan ilave belgeler (teslimat notu, fatura ve benzeri) 6.4.8 Yanmayı geciktirici (Yanmazlık apresi) madde ya da bileşenlerin kullanılması Use of flame retardant substances or components yes, evet Name of the product / Number of certificate according to STAND- Alev geciktirici maddenin adı / Tedarik edilen, alev geciktirici ARD 100 by OEKO-TEX özelliğe sahip ürünün OEKO-TEX Standart 100 sertifika numarası no Recipes, preparations, and components used must be shown in a separate list with trade name and source of each product. Enclose documents (delivery note, invoice or similar) of the supplier. hayır Uygulanan formüller, kullanılan preparatlar ve bileşenler, ticari unvan, üretici veya alımın yapıldığı firmalar ile bir ekte listelenmelidir. Tedarikçiden sağlanan ilave belgeler (teslimat notu, fatura ve benzeri) 6.4.9 Üretim sırasında dimethylfumarat (DMFu) kullanımı Use of dimethylfumarat (DMFu) during production evet hayır Bilinmiyor yes no not known 6.5 Non-textile materials Tekstil olmayan materyaller 6.5.1 Description of all chemical, physical and thermal treatments used during manufacture of non-textile materials Tekstil olmayan materyallerin üretiminde uygulanan tüm kimyasal, fiziksel ve ısıl işlemlerin tanımlanması 8 15

Diğer İşlemler 6.6 Any other treatments 6.6.1 Description of any other not yet described treatments Yukarıda bildirilen işlemlerin dışında kalan diğer işlemler (örneğin ; (for example transport preservation) taşınma için bir koruma) 7 Information regarding traded articles Ticareti yapılan ürünler hakkındaki bilgiler This information concerns only articles that have not Bu bilgiler sadece başvuru sahibi tarafından değiştirilmiş olan been changed by the applicant (merchandise). tüm ürünlere (ticari mal) ilişkindir. 7.1 Number of suppliers Tedarikçi sayısı 7.2 Adresses of the suppliers Tedarikçilerin adresleri see enclosed list (Designation of the product, supplier incl. address, bkz. ekli liste (Ürünün tanımı, tedarikçi, adresi, telefonu, faksı ve etel., fax, e-mail, and, if available: OEKO-TEX certificate number, ex- posta adresi: OEKO-TEX sertifika numarası, geçerlilik süresi sonu, piry date of validity, product class) ürün sınıfı) 9 15

Declaration of commitment Taahhütname Name and address of the person who is in charge of issuing the declaration Beyanı düzenleyen başvuru sahibinin adı ve adresi Description of the products proposed for certification Sertifikalandırılması için müracaat edilen ürünün/lerin tanımı By signing this application with an authorized signature, the applicant is responsible for the data given and is obliged to inform the testing institute of any alterations. The applicant acknowledges that the use of protected trade names / marks as well as terms which are protected elsewhere (for example by law, as it is the case for organic ) in the article description on the certificate are in his sole responsibility. The applicant agrees that his address can be mentioned in an international reference list of all holders of OEKO-TEX certificates (please cross out this paragraph if you do not agree to this). The applicant agrees that he will receive repeated information from the International OEKO-TEX Association in the form of an electronic newsletter to the e-mail address mentioned in the application (please cross out this paragraph if you do not agree to this). Başvuru sahibi bu başvuruyu yasal imzası ile imzaladıktan sonra, başvuruda vermiş olduğu tüm bilgilerden sorumludur ve her değişikliği Test Enstitüsüne derhal bildirmekle yükümlüdür. Başvuru sahibi, tescilli markaların / ticari isimlerin ve organic terimlerin sertifika kapsamında kullanılması sorumluluğunun kendilerine ait olduğunu kabul eder. Adresimizin, tüm OEKO-TEX sertifikası sahiplerini içeren bir uluslararası referans listesinde yer almasını kabul ediyoruz (Eğer bunu kabul etmiyorsanız bu paragrafın üstünü «çarpı» ile işaretleyiniz). Başvuru sahibi, Uluslararası OEKO-TEX Birliği'nden gelen elektronik haber formunun başvuru formunda adı geçen e-mail adresine gönderilmesini kabul eder (Eğer bunu kabul etmiyorsanız bu paragrafın üstünü çarpı ile işaretleyiniz). Date / Tarih Signature / İmza... Satın alma Kılavuzu In order to mention the certified articles in the shopping guide the Sertifikalandırılmış ürünlerin Satın alma Kılavuzuna eklenmesi için enclosed form has to be filled in and sent back. lütfen ekteki Satın alma Kılavuzu formunu doldurunuz. Shopping guide 10 15

List of suppliers with OEKO-TEX certificate OEKO-TEX Sertifikalı tedarikçilerin listesi Supplier Designation of sourced articles and/or services (incl. material composition) Certificate number Expiry date Product class Tedarikçi firma Tedarik edilen ürünlerin ve/veya servislerin tanımı (ürün kompozisyonları dahil) Sertifika numarası Geçerlilik tarihi Ürün sınıfı Copies of the OEKO-TEX certificates mentioned above must be enclosed herewith, pay attention to Yukarıda bahsedilen OEKO-TEX sertifikalarının kopyaları buraya eklenmelidir; geçerlilik tarihine dikthe period of validity! kat edin! Load additional empty pages ilave boş sayfaları doldurun 11 15

OEKO-TEX Sertifikası olmayan tedarikçilerin listesi List of suppliers without OEKO-TEX certificate Supplier Address, phone,. fax, e-mail Designation of article (incl. material composition) Tedarikçi Adres, telefon, faks, e-mail Ürün tanımı (malzeme bileşeni dahil) Load additional empty pages ilave boş sayfaları doldurun 12 15

Kullanılan Renklendiriciler Colorants used Trade name Source Dyestuff type C.I. name Ticari Adı Kaynak / Üretici Boya Türü Uygulama C.I. adı Dystar Disperse Dyeing Disperse Blue 56 example / örneğin Dianix Blue AC-E Additional information regarding heavy metal content and MAK amines may help to optimize the Ağır metal içeriği ve MAK aminler hakkındaki ek bilgiler test programının optimize edilmesine yardımcı testing program. Please attach MSDS. olabilir. MSDS ekleyiniz. Load additional empty pages ilave boş sayfaları doldurun 13 15

Auxiliaries and chemical compounds used Kullanılan Maddeler ve Kimyasal Bileşenler (Fibre constituents, Fibre and yarn preparations, Pre-treatment processes, dyeing and printing procedures, finishing) (Elyaf bileşenleri, Elyaf ve iplik preparatları, Ön işleme prosesleri, boyama ve baskı prosesleri, son işlem) Trade name Source Type of auxiliary Date of the safety data sheet Ticari Adı Kaynak / Üretici Yardımcı Madde Türü Güvenlik Veri Belgesi Tarihi Textilcolor Softener 11/2010 example / örneğin Softycon SM Please attach MSDS of all products. Load additional empty pages Tüm ürünlerin MSDS lerini ekleyiniz. ilave boş sayfaları doldurun 14 15

TO BE FILLED IN ONLY FOR SAMPLES OF TEXTILE CARPETS, MATRESSES, FOAMS, AND OTHER LARGER COATED ARTICLES! TEKSTİL HALI, ŞİLTE VE KÖPÜK NUMUNELERİ İÇİN DOLDURULACAKTIR! Denomination of the specimen Numunenin Tanımı Date of production Üretim Tarihi Date of sampling Örnek Alma Tarihi Dimensions of the product (e.g. foam block) where the sample for the test was taken from Test numunesinin alındığı ürünün boyutları (sözgelimi köpük bloku) Taken from Alındığı yer Date of packing Ambalaj tarihi Sample size Numune büyüklüğü Date of dispatch Gönderilme tarihi Each testing sample has to be wrapped airtight and separately in plastic foil. Her test numunesi, hava geçirmez şekilde ve ayrı ayrı olarak şeffaf plastik folyoya sarılmalıdır. Required sample size / Gerekli numune büyüklüğü Mattress parts and foams Şilte parçaları ve köpükler 2 pieces of 25 x 20 x maximum used thickness [cm] 2 adet 25 x 20 x maksimum kullanılan kalınlık [cm] Other samples for the Emission chamber test Emisyon odası testi için diğer numuneler 2 pieces of 50 x 40 cm 2 adet 50 x 40 cm to be filled in by the laboratory / Laboratuar tarafından doldurulacaktır) Date of sample arrival in the laboratory Numunenin laboratuara geliş tarihi Date of analysis Analiz tarihi Remarks Açıklamalar 15 15