IMO II 4.3 G-e Farm inspection report for operators in third countries



Benzer belgeler
IMO II 4.1 G-e Operator Profile Farm Crop Production

ECOCERT ORGANİK SERTİFİKASYON BAŞVURU FORMU

EGETAR Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Ltd. Şti. Organik Tarım Sertifikasyon Başvuru Formu Application for Organic Certification Tarih: Date

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

PERSONEL BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU/ PERSONNEL CERTIFICATION APPLICATION FORM SERTLEHİM / BRAZING

Inspection Report Muayene Raporu KARE MÜHENDİSLİK ÇEVRE TEKNOLOJİLERİ SAN. TİC. A.Ş. SOLAR WATER HUMANITARIAN PROJECT

Organik olmayan tohumlar, vejetatif üretim materyalleri kullanım talebi

Corporate Design Manual bio.inspecta Ltd. bio.inspecta Ltd. Kurumsal Tasarım El Kitabı

ORGANIC FARMING IN TURKEY

Sustainable Collecting Strategies of MAPs

1. FİRMA BİLGİLERİ / COMPANY INFORMATION. Firma Adı Company Name. Firma Adresi Company Address. Telefon / Fax / Phone / Fax /

Organik olmayan tohumlar, üretim materyalleri kullanım talebi

CHANGE GUIDE BSP Turkey

Kuruluşun Adı / Name of Organisation: Onay Referansı / Approval Reference: Form 13 Referansı / Form 13 Reference: Bölüm 1 Genel / Part 1: General

97/23/AT BASINÇLI EKİPMANLAR YÖNETMELİĞİ BAŞVURU BİLGİ FORMU INFORMATION FORM FOR 97/23/EC PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE

AKTS Başvurumuz. Bologna Süreci Uzmanlarının Değerlendirmesi

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

EN STANDARDINA GÖRE DEMİRYOLU ARAÇLARI VE BİLEŞENLERİ İMALATÇILARININ BELGELENDİRİLMESİ BAŞVURU FORMU

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group

A.Ş. ÖZEL / FASON ÜRETİM

ISSN: Yıl /Year: 2017 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): 1(Özel) Sayfa/Page: Araştırma Makalesi Research Article

Draft CMB Legislation Prospectus Directive

BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN

Protoben. Baglama. Pulled. Lerida. pcs/kg Adet/kg. Calibration Boylama Calibration Boylama

EK - VIII INF 4 BİLGİ FORMU VE INF 4 BİLGİ FORMU İÇİN BAŞVURU. Basım Talimatları

YARASA VE ÇİFTLİK GÜBRESİNİN BAZI TOPRAK ÖZELLİKLERİ ve BUĞDAY BİTKİSİNİN VERİM PARAMETRELERİ ÜZERİNE ETKİSİ

INFORMATION SECURITY POLICY

CHANGE GUIDE BSP Turkey

PROCEDURE MANUAL Logo, Sertifika ve İşaretlemelerin Kullanılması Prosedürü

1. Applicant/operator

GLOBALGAP V3.1 güncelleme Aralık 2009

Vakko Tekstil ve Hazir Giyim Sanayi Isletmeleri A.S. Company Profile- Outlook, Business Segments, Competitors, Goods and Services, SWOT and Financial

EGETAR ORGANĐK TARIM SERTĐFĐKASYON ŞARTLARI REHBER DÖKÜMAN

EŞDEĞERLİK RAPORU/ EQUIVALENCE ASSESSMENT REPORT

UÇAK KOLTUK ÜRETİMİ AŞ

INTERSHIP DIARY GUIDELINE/ STAJ DEFTERİ HAZIRLAMA REHBERİ

LOGO USING INSTRUCTION

LANDE DYNAcenter Server Cabinet W600 X D1000 MECHANICAL TESTS REPORT

CmpE 320 Spring 2008 Project #2 Evaluation Criteria

DECLARATION OF PERFORMANCE No CPD-1958 REV 1.02

ECOCERT İyi Tarım Uygulamaları (İTU) Sertifikasyonu Bilgi Formu

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

BPR NİN ETKİLERİ. Selim ATAK Çevre Mühendisi Environmental Engineer

ISO 9001:2015 Dokümande edilmesi zorunlu olan gereksinimler

ORGANİK TARIM BAŞVURU FORMU

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU)

NOP ( National Organic Program) Organik Tarımın Esasları ve Uygulamasına İlişkin Yönetmelik( /27676)

ÜRÜN BELGELENDİRME BÖLÜMÜ BAŞVURU FORMU

Eğitim-Öğretim Yılında

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

Re - Sizing. Yıkama ve Kalibreleme Ünitesi

20new Products 1 new year 7

BELGELENDİRME BAŞVURU FORMU Application Form for Certification

Ziraat. Müh. Fatma MAMAK

ERASMUS GÜZ TOPLANTISI

Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS

SOFRALARIN İNCİSİ PERAL OF THE TABLES

ARI ÜRÜNLERİ KATALOĞU

e-ledger Fields (e-defter Alanları)

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

MAGENTA Control and certification COMPANY

TÜRK AKREDİTASYON KURUMU

DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: MMM 4027

Inventory of LCPs in Turkey LCP Database explained and explored

STANDBY LETTER OF CREDİT (SBLC) ABDURRAHMAN ÖZALP

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

ECZ 965 Farmasötik Ürünler İçin İyi İmalat Uygulamaları 4. HAFTA. Doç.Dr. Müge Kılıçarslan

ECOCERT ORGANİK SERTİFİKASYON BAŞVURU FORMU

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

DENETİM ÜCRETİ VE DENETİM GÜN SAYISI BELİRLEME TALİMATI

Producer Name ss: Narkonteks Tekstil Ihr. Ith. San Ve Tic A.S. Sti DBID: Audit Date: 13/06/2017 Audit ID: Audit Type: Full Audit

PROJE FİŞLERİNDE BÜTÇE. Rıfat Ünal Sayman 15 Ocak 2010 Ankara.

İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

Güneş enerjisi kullanılarak sulama sistemleri için yeni bilgi tabanlı model

FATĠH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNĠVERSĠTESĠ ULUSLARARASI ĠLĠġKĠLER OFĠSĠ. YABANCI ÖĞRENCĠ BAġVURU FORMU *

BIO SUISSE, onaylı Tomurcuk etiketli önemli ürünler için gerekli teknik, ekolojik ve pazarlamayı siyasal olarak özenle bağlar:

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu.

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

Dersin Kodu Dersin Adı Dersin Türü Yıl Yarıyıl AKTS MAKİNA PROJESİ II Zorunlu 4 7 4

ELDAŞ Elektrik Elektronik Sanayi ve Tic.A.Ş.

BELGELENDİRME MERKEZİ/CERTIFICATION CENTER BELGELENDİRME ÖNCESİ ÜRETİM YERİ İNCELEMESİ İÇİN BİLGİ FORMU PRE-LICENCE MANUFACTURING PLACE INSPECTION

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

DİPLOMA EKİ ETİKET BAŞVURUSU: DEĞERLENDİRME 8 TEMMUZ 2013, ULUSAL AJANS / ANKARA. Prof. Dr. Süheyda ATALAY

paketlemenin ötesinde

ÖNEMLİ DUYURU İTKİB GENEL SEKRETERLİĞİ

ÇEVRESEL TEST HİZMETLERİ 2.ENVIRONMENTAL TESTS

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Grundtvig Programı 2012 Öğrenme Ortaklıkları Ara Dönem Toplantısı. 17 Haziran Ankara

Eco new farmers. Modül 8 - Belgelendirme, Standartlar ve Prosedürler. Bölüm 2 - Çiftlik Düzeyinde İşlemler

Subject: FW: ETKO - Turkey Audit

INTEGRATED MANAGEMENT SYSTEM Unit Code KP-14 QUALITY SYSTEM MANAGEMENT PROCESS IDENTIFICATION AND TRACEABILITY PROCEDURE

Kontrol ve Sertifikasyon Kuruluşu ORGANİK TARIMDA KONTROL VE SERTİFİKASYON

İTU BAŞVURU FORMU (BİTKİSEL ÜRETİM)

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON


HIGH SPEED PVC DOOR INSTALLATION BOOK

Tabii veya terkip yoluyla elde edilen deri ve köseleden giyim eşyası ve aksesuarı. 62 Örülmemiş veya krose olmayan giyim eşyası ve aksesuarı

Transkript:

IMO II 4.3 G-e Farm inspection report for operators in third countries IMO II 4.3 G-tr Üçüncü Ülkelerdeki Operatörler için Tarımsal İşletme Teftiş Raporu Project /proje: TOHUM ORGANIK TARIM GIDA HAYVANCILIK TURIZM TIC., Mehmet Sönmez, TR-OT-002-i-001OD Report N Rapor No: 7647/09 675 01 Revised by inspector (date) Müfettiş tarafından revizyonu tarihi: Evaluated (date) Değerlendirme (tarih): Nurhayat Bayturan 12.06.2009 06.08.2009 by (name)isim: SR OK AC NF N/A Instructions for the inspector regarding the use of the report format Please remember that the final report consists of three parts: The operator profile II 4.1, which is filled-in by the operator, provides the actual, complete and correct description of the operation. The inspection report II 4.3 collects your evaluation of the operation with respect to organic standards. If other than EU certification (EC No 834) is requested, additional reports (e.g. II 4.3.1) have to be filled-in. The summary assessment II 4.5 includes the certification table and the list of non-conformities. The operator profile must be signed. If the operator profile is changed in course of the evaluation (after inspection), the final version will be sent to the operator for approval. Rapor formatının kullanımı hakkında müfettişe talimatlar Final raporun üç kısımdan oluştuğunu unutmayınız: İşletme profili II 4.1 müteşebbis tarafından doldurulur, müteşebbisin güncel, tam ve doğru tanımını verir. Teftiş raporu II 4.3 sizin organik standartlar doğrultsunda işletme hakkındaki yorumlamanızı içerir. AB sertifikasyonu (AB No 834) dışında bir sertifikasyon talep edilir ise, ek teftiş raporları (örn. II 4.3.1) doldurulacaktır. Özet değerlendirme raporu II 4.5 sertifikalama tablosu ve uygunsuzlukların listesini içerir. Operatör Profili imzalanmalıdır. Evaluasyon sonrasında operator profilinin değişmesi halinde (teftişten sonra), son versiyon onay için müteşebbise gönderilecektir. Compliance criteri Uygunluk Kriterleri: indicates very important compliance criteria. Non-compliance with such criteria may prevent certification/will probably result in high sanctions. For this reason it is essential to give as much details as possible about a respective non-compliance. Çok önemli bir uygunluk kriterini ifade eder. Bu tip bir kritere uyumsuzluk sertifikasyonu engelleyebilir/muhtemelen sert yaptırımlara yol açar. Bu nedenle ilgili uygunsuzluk hakkında mümkün olduğunca fazla detayın verilmesi esastır. completely fulfilled / tamamen yerine getirildi acceptable with conditions / in principle fulfilled but minor shortcomings comments and conditions compulsory koşullu kabul edilir, prensipte yerine getirilmiş ancak küçük eksiklikler yorumlar ve yükümlülüklerin belirtilmesi zorunludur. not fulfilled comments and conditions compulsory compulsory / yerine getirilmedi yorumlar ve yükümlülüklerin belirtilmesi zorunludur. Not applicable / Uygulama alanı yoktur. If AC or NF is ticked, comments (description what is not correct, evaluation) are needed in practically all cases to assess the nonconformity. Such comments can be written just beyond the respective block of compliance criteria (including with the number of the CC concerned) / AC veya NF secenekleri işaretlendi ise, uygunsuzluğu değerlendirmek için her koşulda yorumlara (uygun olmyan durumun açıklanması, değerlendirme) ihtiyaç duyulur. Bu yorumlar uygunsuz kriterin yer aldığı grubun sonuna (ilgili CC no da belirtilerek) yazılabilir. grey fields/boes may never be ticked (N/A not possible as answer) / gri alanlar/kutucuklar işaretlenemez (N.A. cevap olarak kabul edilemez) 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 0.1 0 (15)

4-0 Inspection Details/ TEFTİŞ DETAYLARI FARM / TARIMSAL İŞLETME Farm name, place, country Tarımsal İşletmenin Adı, Yeri, Kodu MEHMET SÖNMEZ, TOHUM ORGANIK TARIM GIDA HAYVANCILIK TURIZM TIC. DOĞANCI KÖYÜ OSMANGAZI BURSA 001OD Contact details in registration form checked and filled in/ Kayıt Formunda irtibat bilgileri mevcuttur ve kontrol edilmiştir. Farm manager/ Tarımsal İşletme Yöneticisi : INSPECTION DETAILS FARM / TARIMSAL İŞLETME TEFTİŞ DETAYLARI Inspection date/ Teftiş Tarihi: 12.06.2009 Inspector/ Müfettiş: Nurhayat Bayturan Organic Standards according to which certification is requested Organik sertifikasyon aşağıdaki standartlara göre talep edilmektedir: EU regulation (EC) No 834/07 and 889/08 (Europe) Bio Suisse AB Yönetmeliği (EC) No 834/07 ve 889/08 (Avrupa) NOP (USA) NOP (ABD) JAS (Japan) JAS (Japonya) TR Regulation TR Yönetmeliği Demeter Naturland Soil Association Acceptance Soil Ass. Akseptans Mandator (if different than farm) Müteşebbis (tarımsal işletmeden farklı ise) Mandator name: / Müteşebbisin adı: Contact details in registration form checked and filled in/ Kayıt Formunda irtibat bilgileri mevcuttur ve kontrol edilmiştir. First inspection İlk teftiş Announced/ haberli Spotcheck/örnekleme Full update inspection Güncelleme kontrolü Unannounced/habersiz Additional inspection/ek teftiş Language of inspection (if translation was used, give details) Teftişte kullanılan lisan(çeviri yapıldı ise detay veriniz) Türkçe The following fields/ farm units were visited: Arazinin belirtilen parselleri ziyaret edildi: Hepsi Sample was taken complete sampling sheet IMO I, 4.6.2G Numune alındı numune alma formu IMO I, 4.6.2G doldurunuz 4-0.1 Itinerary/ Teftiş Planı Date and time / Tarih ve Activity/ inspected units/ Faaliyet/teftiş edilen birimler zaman 12.06.2009 İzmir'den Bursa'ya gidiş ve Emel Masatoğlu eşliğinde işletmenin kontrolü 13.06.2009 İzmir e dönüş 4-0.2 Access to information/ Bilgilere erişebilirlik 4-0.2.1 The responsible farm manager or organic coordinator was present during the inspection/ Sorumlu müdür veya organik birim yöneticisi teftiş boyunca eşlik etmiştir. 4-0.2.2 The farm had all required documentation available for inspection (incl. original book keeping) / Teftiş için gereken tüm dokümantasyon hazırdı (Orijinal muhasebe kayıtları da dahil). 4-0.2.3 The inspector had unrestricted access to all premises and documentation. / Müfettişe tüm tesis ve dokümantasyonu incelemek için sınırsız bir kolaylık sağlandı. Remarks Notlar: 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 0.2 0 (15)

4-1 Introduction and History / TANITIM VE TARİHÇE 4-1.0.1 The operator has an up to date operator profile IMO II 4.1. (if not to be prepared by inspector at the epenses of mandator). İşletmenin güncel bir işletme profili IMO II 4.1 vardır (aksi takdirde giderler müteşebbis tarafından karşılanmak üzere müfettiş tarafından teftiş sırasında doldurulmalıdır). 4-1.0.2 All documents are kept for at least 5 years Tüm dokümanlar en az 5 yıl boyunca saklanmaktadır. Y N The inspector has thoroughly checked the profile and then corrected/ updated all missing information. The finally submitted profile reflects the actual operation sufficiently. Müfettiş profili kontrol etmiş ve tüm eksik bilgileri düzeltmiş/güncellemiştir. En son iletilen profil gerçekleştirilen aktiviteleri tam anlamıyla yansıtmaktadır. All collection sites and purchase centres have been inspected. If not, give justification. Tüm toplama ve satınalım merkezleri kontrol edilmiştir. Edilmedi ise gerekçesini belirtiniz. Remarks/Notlar: 4-1.1 Changes since last inspection /Son kontrolden sonraki değişiklikler The project operator has notified IMO on important changes during the year. / Proje operatörü yıl boyunca gerçekleşen önemli değişikliklerde IMO yu haberdar etmiştir. - changes of own or rented plots/ kendisine ait veya kiralanmış parsellerde değişiklikler 4-1.1.1 - changes in suppliers list / tedarikçi listesinde değişiklikler - changes of farm inputs (included in the IMO farm input list as anne to this profile) ) / İşletme girdilerinde değişiklikler (işletme profiline ekli IMO işletme girdi listesinde değişiklik) - changes of assortment list / recipes / malların çeşitliliğinde/reçetelerde değişiklikler - changes of activities / yeni faaliyet alanları - change of address/ moving premises / adres değişimi / tesislerin taşınması - New eport labels (final consumer) / yeni ihracat etiketleri (final tüketici) Other changes or remarks Diğer değişiklikler veya notlar: 4-2 Production Unit / ÜRETİM BİRİMİ 4-2.1 Characteristics of farm Tarımsal İşletmenin Özellikleri The farm is entirely managed organically. İşletme tamamiyle organiktir. The farm manages organic as well as non-organic units. İşletmede organik ve organik olmayan birimler mevcuttur. Details/detaylar Organic fields are organized as a continuous patch of land (no conventional fields scattered in the organic unit). / Organik parseller birbiriyle komşu olacak şekilde düzenleme yapılmıştır (organik birimler arasında konvansiyonel parseller bulunmamaktadır.) Non-organic fields and organic fields are scattered amongst each other. / Organik olmayan parseller ve organik parseller birbiri içerisinde dağınık dizilimdedir. There is no parallel production of the crops to be certified. / Sertifikalanacak ürünün paralel üretimi yapılmamaktadır. There is parallel production for the following crops: Belirtilen ürünlerde paralel üretim yapılmaktadır: 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 2.1 0 (15)

Details/detaylar The non-organic unit is located in a different area (> 50 km away) and the products are not taken to the organic farm. In this case the non-organic unit is considered not being part of the farm. / Organik olmayan birim farklı bir bölgededir (>50 km mesafede) ve ürünler organik tarımsal işletmeye alınmamaktadır. bu durumda organik olmayan birim tarımsal işletmenin bir parçası olarak kabul edilmez. There is a separate non-organic farm run by the same company but with distinctly different management and bookkeeping. All potential risks to threaten organic integrity of production by this situation have been checked and can be ecluded. Checklist IMO II 4.3.4 Inspector Guide Parallel Production has to be filled in. / Aynı firma tarafından işletilen, organik olmayan ayrı bir birim sözkonusudur ancak sorumlusu başka biridir ve mali kayıtları ayrı tutulmaktadır. Organik üretimin bu nedenle karşılaşacağı tüm potansiyel riskler kontrol edilmiş ve elimine edilmiştir IMO II 4.3.4 Kontrolör Rehberi Paralel Üretim kontrol formu doldurulmalıdır. Ownership of land Tarımsal İşletme arazisinin mülkiyeti Own land and fully under responsibility of farm management / Kendi arazisi ve çiftlik yönetiminden tamamen kendi sorumlu Rented land with clear land rights (eclusive farming decisions of land) / Yasal olarak kiralanmış arazi (arazi kararları kişiye ait) Unclear land rights give details/ açık olmayan arazi hakları detay veriniz Remarks/notlar: Arazi nr:1: Muslahattin Şen, Ziya Alan, Fuat Durak, Nermin Kurnaz, İbrahim Durak, Ganime Kopuk ile kira sözleşmesi mevcut değildir. Arazi nr2: Ahmet Bulut, Emine Çoşkun, İsmail Bulut, İdris bulut ile kira sözleşmesi mevcut değildir. Arazi 5: Hasan yıldız ile kira sözleşmesi mevcut değildir. 4-2.2. Organic and non-organic unit/ contamination/ Organik ve Organik olmayan Birimler / Kontaminasyon 4-2.2.1 Up to date list of all managed organic fields with respective areas and crops is available Organik programdaki parselleri ve ürünleri içeren güncel liste mevcuttur. If the farm also manages non-organic fields/ crops, / Üretici aynı zamanda organik olmayan parsellere sahip/ürün üretiyor ise; - a complete list of non-organic fields with their respective crops is available. / Üretilen ürünler ile birlikte 4-2.2.2 organik olmayan parsellerin eksiksiz listesi mevcuttur. EU - minimum documentation on the non-organic units is available: fields indicated on map, information on inputs used in non-organic unit (incl. in bookkeeping or farm documentation, etc.). / organik olmayan birimlere ait minimum dokümantasyon tutulmuştur: plan üzerinde işaretlenmiş parseller, organik olmayan birimlerde kullanılan girdilere ait bilgiler (muhasebe kayıtları veya çiftlik dokümantasyonu, v.s). Organic areas are separated from non-organic fields by either appropriate buffer zones (width depending on actual risk of drift) or other appropriate means to prevent drift (hedges, run-off channels, etc.). / Organik 4-2.2.3 parseller organik olmayan parsellerden tampon bölgeler ile (genişlik bulaşma riskine göre belirlenir) veya bulaşmayı engelleme amaçlı uygun önlemler (çit, hendek, v.s.) ile ayrılmıştır. 4-2.2.4 There is no major eternal source of contamination of the organic fields (irrigation water, heavy industry close by, etc.). / Organik parsellerin belirgin bir dış bulaşma kaynağı yoktur (sulama suyu, yakındaki ağır endüstri, v.s.). 4-2.2.5 No contamination of organic fields by use of machines/tools/spraying equipment which are used also for non-organic activities. (Separate equipment or clear and effectively implemented cleaning). / Makine/alet/ilaçlama makinesi gibi organik olmayan faaliyetlerde de kullanılan malzemelerin kullanılması sonucu organik parsellere bulaşma riski bulunmamaktadır (ayrı ekipman kullanımı veya etkin temizleme). In the organic unit, no prohibited inputs are stored 1. If there are also non-organic farming activities, inputs 4-2.2.6 for these activities are stored in a separate storage, which is clearly labelled as non-organic, conventional EU or similar. Organik ünitede, izin verilmeyen girdiler depolanmamaktadır. Organik olmayan çiftçilik faaliyetleri de uygulanıyorsa, bu faaliyetler için kullanılan girdiler, açıkça organik değildir, kon- 1 If the farm still has prohibited inputs stored (e.g. at first inspection), please register quantities so that removal can be easier followed up. Tarımsal işletmede yasaklanmış girdiler depolanıyorsa (örn. bu durum ilk teftişte gözlemlendi ise), lütfen miktarını not alınız. Böylece takibi daha kolay olacaktır. 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 2.1 0 (15)

vansiyonel veya benzer şekilde etiketlenmiş başka bir depolama alanında depolanmaktadır. If there is parallel production, the requirements for production of the same crop (un-distinguishable variety) in both the organic and the nonorganic unit (parallel production) are fulfilled: / Paralel üretim varsa, hem organik hem organik olmayan birimde (paralel üretim) aynı ürünün (ayırt edilemez çeşit) üretimi için gerekli yükümlülükler yerine getirilmektedir: 4-2.2.7 EU - only perennial crops or fields for seed production/nurseries/planting stock. If annual crops harvest will not be certified as organic. / Sadece çok yıllık bitkiler veya tohum üretimi için ekilen parseller/fidanlık/aşı materyalleri. Tek yıllık bitki ise ürün organik olarak sertifikalanamaz. - a conversion plan is available which defines for each plot (with crop in parallel production) the beginning of conversion within ma. 5 years (N/A for nurseries/ plant stock production). / Bir geçiş planı mevcuttur (paralel üretimdeki ürün) geçiş ma. 5 yıl içerisinde başlatılır (fidanlık/aşı materyalleri için uygulanabilir değildir.). - clear and well documented separation measures during harvest. / Hasat esnasında uygulanan ayrım önlemleri açık ve iyi dokümante edilmiştir. - announce harvest 48 h in advance to IMO (in case of distinct harvest period). / IMO ya hasattan 48 saat önce haber verilmiştir (farklı hasat peryodu olması halinde). - after harvest (at the latest end of year) the farm informs IMO on harvested quantities and confirms that separation has been ensured. Hasat sonrasında (en az bir yılın sonunda) üretici IMO yu elde edilen ürün miktarı konusunda bilgilendirmiş ve ayrımın uygun yapıldığını konfirme etmiştir. Remarks/notlar: Arazilerin çevresinde genelde tarım yapılmayan araziler, ormanlar bulunmaktadır. 4-2.2 Begin of conversion / Organik Tarıma Geçiş Land for organic production has to be under organic management for a certain time which is defined for each certification program. Normally, the official begin of conversion is the last application of prohibited inputs in the year of application for IMO certification, but under certain circumstances retrospective consideration of previous farming practices as part of the conversion period is possible. refer to IMO policy Organik üretim yapılacak parsel, her bir sertifikalama programında belirtilmiş bir sure boyunca organik kurallara göre işlenmelidir. Normalde geçiş döneminin resmi başlangıcı IMO sertifikasyonuna başvurulan yıl içerisinde yasaklanmş girdilerin son kullanım tarihidir, ancak bazı belirgin şartlar altında geçmişteki tarım alışkanlıkları gözlenerek geçiş döneminin kısaltılması olasıdır IMO Politikasına bakınız. Year of first certification of farm / Tarımsal İşletmenin ilk Sertifikasyon Yılı Last application of unpermitted inputs and begin of conversion (only already certified operators) Izin verilmeyen girdilerin son uygulanma tarihi ve geçişin başlangıcı (sadece önceden sertifikalanmış işletmeler) Sözkonusu araziler daha önce ETKO tarafından sertifikalanmıştır. Last application of prohibited inputs (month/ year)/ İzin verilmeyen girdilerin son kullanım tarihi ay/yıl: Official begin of conversion set by IMO/ IMO tarafından belirlenen resmi geçiş dönemi başlangıcı: 01/2007kedime not: burayı gir. Different conversion status see plot list in operator profile with respective begins of conversion Farklı geçiş dereceleri geçiş dönemi başlangıcının belirtildiği parsel listesine bakınız 4-2.3.1 For all fields the last application of prohibited inputs is known and confirmed by findings of inspector. / Tüm parseller için yasaklanmış girdilerin son kullanım tarihleri bilinmektedir ve müfettişin tespitleri ile konfirme edilmiştir. 4-2.3.2 In case of new fields: a complete new field history sheet has been prepared or old form updated. / Yeni parseller olması durumunda: eksiksiz doldurulmuş yeni arazi envanteri hazırlanmış veya eski form güncellenmiştir. Remarks/notlar: The section below this line - - - must be filled in only in case of new farms or new plots of eisting farms: : Bu çizgiden aşağısı sadece yeni araziler veya eski işletmelere katılan yeni parseller olması halinde doldurulacaktır. Date Application for IMO Certification / IMO sertifikasyonu için başvuru tarihi The previous farming practices of the farm/ respective plot have been verified in detail. Farm documentation of past 3 years/ Son 3 yıla ait işletme dokümantasyonu 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 2.2 0 (15)

Remarks on reliability of information / Bilginin güvenilirliğine dair açıklamalar: Visual/ physical verification of field status by inspector/ Parselin durumunun müfettiş tarafından görsel/fiziksel doğrulanması Photos/fotoğraflar Official agricultural programs which confirm fallow status of land, sustainable farming methods or similar. / Parselin nadas durumunu, sürdürülebilir tarım metodları veya benzeri konfirme eden resmi tarımsal programlar Official confirmation from regional agricultural office or similar/ Lokal tarım müdürlüklerinden veya benzer bir makamdan resmi konfirmasyon Confirmation by competent other institutions or eperts / Yetkili enstitü veya uzmanların konfirmasyonu Overall risk assessment of production system in the area Checklist IMO II 4.3.5 Inspector Guide Retrospective Approval / Parseldeki üretim sisteminin toplam risk analizi IMO II 4.3.5 Kontrolör Rehberi Geçiş Süresi Kısaltma kontrol formu doldurulmalıdır. Written confirmation of field history also by previous owner / Parselin daha önceki sahibinden de arazi tarihçesinin konfirmasyonu Oral information from farm manager / İşletme müdüründen sözlü bilgi Documents on previous certification of land / Parselin daha önceki sertifikasyonuna ait dokümanlar In overall consideration of the reliability of information on previous practices, a detailed risk assessment and the IMO certification policy which requires in principle a minimum of 1-year-IMO-monitored conversion period for all new operators, the begin of conversion is set as indicated in the plot list on Summary Assesment. / Daha önceki uygulamalara istinaden verilen bilginin güvenilirliği hususunda, detaylı bir risk değerlendirmesi ve tüm yeni müteşebbisler için en az 1 yıl IMO gözetiminde geçiş dönemini esas alan IMO sertifikasyon politikası önceliklidir. Geçiş döneminin başlangıcı Özet Değerlendirme raporundaki parsel listesinde belirtildiği gibidir. The section between above this line - - - must be filled in only in case of new farms or new plots of eisting farms Bu ve yukarıdaki çizginin arası sadece yeni araziler veya eski işletmelere katılan yeni parseller olması halinde doldurulacaktır. 4-3 Crop Production and documentation / ÜRETİM VE DOKÜMANTASYON 4-3.1 Seeds and Planting Material / Tohumlar ve Dikim Materyali For the production of organic products, organic seeds and planting material must be used. Non-organic seeds/ planting stock may only be used if there is sufficient evidence that no organic material was available. Efforts have to be taken to obtain organic seeds/planting stock in future, even if not available at present. Use of treated seeds or planting stock is not acceptable, ecept if treatment is mandatory as per state phyto-sanitary regulations. See IMO seed Policy for details. / Organik ürünlerin üretiminde, organik tohum ve dikim materyalleri kullanılmalıdır. Organik olmayan tohum / dikim materyalleri sadece organik materyal temininin olası olmadığının kanıtlanması halinde mümkündür. Şu an mevcut değil ise de, daha ileride organik tohum ve dikim materyali eldesi için çaba sarfedilmelidir. Ilaçlanmış tohumlar veya dikim materyalleri kabul edilemez ancak fito-sanitasyon yönetmelkleri gereğince işlem zorunlu ise uygulama kabul edilir. Ayrıntılı bilgi için IMO tohum politikasına bakınız Organic/ conventional seeds: The farm has used only organic planting material or conventional untreated material or conventional material which has been treated with 4-3.1.1 permitted inputs. / Organik/konvansiyonel tohumlar: işletmede sadece organik X dikim materyalleri veya ilaçlanmamış konvansiyonel veya izin verilmiş girdilerle ilaçlanmış konvansiyonel dikim materyali kullanılmıştır. If conventional planting material has been used: / Konvansiyonel dikim materyali kullanıldı ise: - The farm has shown effort to obtain organic planting material or is active in programs which promote future production of organic planting material. Inspector can confirm that all conventional planting 4-3.1.2 stock was used because organic planting stock was not available. / İşletme organik dikim materyali elde etmek için efor harcadığını göstermiş veya ileride organik dikim materyali üretebilmek için X aktif bir program yürütmektedir. Müfettiş, organik dikim materyali mevcut olmadığından konvansiyonel dikim materyali kullanıldığını onaylayabilmektedir. - No conventional seedlings (annual crops) have been used. / Konvansiyonel fide (tek yıllık ürünlerde) kullanılmamıştır. 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 3.1 0 (15)

If any treated (with prohibited inputs) planting material has been used: / (yasaklanmış girdilerle) ilaçlanmış dikim materyali kullanıldı ise: X - If treated seeds were used: the treatment was mandatory as per official phyto-sanitary regulations, sufficient specification are available for evaluation. if not, refer to policy for sanctions / ilaçlanmış tohumlar kullanıldı ise: resmi fito-sanitasyon yönetmeliği gereğince işlemin zorunlu olduğu saptanmalıdır, değerlendirme için yeterli spesifikasyon mevcuttur. aksi takdirde, yaptırım politikamız uygulanır - If treated seeds were used with IMO permission: there is an official confirmation for 3 different seeds 4-3.1.3 suppliers that untreated seeds are not available. IMO onayı ile işlem görmüş tohum kullanıldı ise, 3 farklı tohum tedarikçisinden, işlem görmemiş tohum bulunamayacağına dair resmi konfirmasyon mevcuttur. - If treated vegetative propagation material or young trees are used: (almost all conventional young trees will be treated if from official nurseries/ providers) give full details where/when. These plants/ trees are managed organically 12 months before the harvest can be certified. (details see policy). / ilaçlanmış bitkisel üretim materyali veya genç ağaçlar kullanıldı ise: (resmi fidanlık veya tedarikçilerden alınmış olan konvansiyonel genç ağaçların neredeyse tümü ilaçlanmıştır. ) tüm detayları veriniz, nerede/ne zaman. Hasattan 12 ay önce organik olarak yetiştirilmiş bitkiler/ağaçlar sertifikalandırılabilir. (detaylar için politikamıza bakınız) 4-3.1.4 Quality (2.1.1) of seeds/planting stock is confirmed by packages, invoices, suppliers information, etc. / Tohumlar/dikim materyalinin kalitesi (2.1.1); ambalajlar, faturalar, tedarikçi bilgilendirmesi, v.s. ile kanıtlanmaktadır. 4-3.1.5 Own seedling/ planting material production for organic crops is managed organically on uncontaminated substrate containing only permitted components.. / Tarımsal işletmeye ait fide/dikim materyali üretimi sadece izin verilen komponentleri içeren bulaşık olmayan substratlarla yapılmaktadır. 4-3.1.6 The planting material used is not genetically modified.(!) For conventional GM risk crops (see GM policy) up to date GMO-free declarations are available.(!). / Kullanılan dikim materyali genetik olarak modifiye edilmemiştir.(!) Konvansiyonel GDO riskli X mahsuller (bakınız GDO politikası) için güncel GDO içermez deklarasyonları mevcuttur.(!) 4-3.1.7 Per plot the actual cultivation periods (planting to harvest) for all certified crops are documented (e.g. overview table all plots with indication which crops have been grown from when to when on this plot.) / Parsel başına faaliyetler (ekimden hasata dek) tüm sertifikalı mahsuller için dokümante edilmiştir (örn. parsellerde ne zaman hangi ürünlerin üretildiğini belirten ve tüm parselleri içeren genel bir açıklama tablosu). X Remarks/notlar: 4-3.1.4: Tohumların bazıları Yalova Atatürk Araştırma Enstitüsü nden ve Karacabey den birinden alınmış. Dışarıdan alınan bu tohumların faturaları veya ilaçsız tohum olup olmadığına dair bir belge görülememiştir. 4-3.1.2: Fideler evin bahçesinde yetiştirilmektedir ve daha önce Etko tarafından sertifikalanmış. Sertiifkalandığına diar bir belge mevcut değildir. 4-3.1.6: Yalova Atatürk Araştırma Enstitüsü nden tedarik edilmiş domateslere ait GMO deklarasyonu mevcut değildir. 4-3.1.7. Bilgisayar ortamında her parselde yapılan uygulamaların yazıldığı bir tablo mevcut ancak girdi kullanım miktarları tam anlamı ile kaydedilmemiştir. 4-3.2 Soil Fertility and Fertilisation / Toprak Verimliliği ve Gübreleme Soil fertility is sustained (by cultivation of leguminous plants, use of manure, a suitable crop rotation pattern or agro-forestry system). / Toprak verimliliği sürdürülebilirliği sağlanmaktadır (baklagil ekimi, gübre kullanımı, uygun bir ürün rotasyon 4-3.2.1 planı veya orman tarımı ile). Annual crops: long term crop rotation plan available. Rotation plan is balanced, sustainability ensured/ Tek yıllık ürünler: uzun vadeli ürün rotasyon planı mevcuttur. Rotasyon planı dengelidir ve sürdürülebilirlik garanti altına altındadır 4-3.2.2 Soil erosion is controlled sufficiently / Toprak erozyonu kontrol altına alınmıştır. 4-3.2.3 All used inputs are listed in the list of inputs in 4.1/ Kullanılan tüm girdiler girdi listesi nde (4.1) belirtilmiştir. - All inputs are approved by IMO (category II must be approved before use) / Tüm girdiler IMO tarafından onaylanmıştır (II. Kategori kullanımdan önce onaylanmalıdır.). - For any commercial inputs which have NOT been approved by IMO, detailed specifications of the in- 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 3.2 0 (15)

puts are available and attached to the operators profile. / Henüz IMO dan onay alınmamış herhangi bir ticari girdi için, detaylı bir spesifikasyon mevcuttur ve işletme profiline eklenmiştir - If any inputs (soil conditioner/ compost activators etc.) are used which contain micro-organisms, reliable GMO declarations and/ or GM analyses are available. / Mikro-organizma içeren herhangi bir girdinin (toprak düzenleyici/kompost aktivatörü, v.s.) kullanılması halinde, güvenilir GDO deklarasyonları ve/veya GDO analizleri X mevcuttur. 4-3.2.4EU 4-3.2.5EU All used inputs are permitted for use according Anne I for Regulation 889/2008. Any unclear or not allowed inputs give details (fields, crops, date of application) Kullanılan tüm girdilerin AB Yönetmeliği 889/2008 Ek I göre kullanımına izin verilmiştir. açık olmayan veya izin verilmemiş girdi kullanıldı ise detay veriniz (parseller, mahsuller, uygulama zamanı) Nitrogen input from livestock manure < 170kg N/ha/year/ Hayvan gübresindeki azot miktarı <170kg N/ha/yıl Remarks/notlar: 4-3.2.3: Kullanılan bazı girdilerin (Simderma, B5A, Ergüp) yerel kontrol organları tarafından verilmiş sertifikaları olduğu ifade edilmiştir. Ancak kontrol sırasında bu sertifikalar ve gübrelere ait spesifikasyonlar görülemedi ve TR yönetmeliğine göre uygunluğu bilinmemektedir. 4-3.3 Pest, Disease and Weed Management / Zararlı, Hastalık ve Yabani Ot Kontrolü 4-3.3.1 Pests, diseases are controlled by appropriate organic cultivation methods, such as choice of appropriate varieties, appropriate crop rotation, mechanical cultivation procedures, and protection of natural enemies. / Zararlılar ve hastalıklar uygun organik ekim metodları ile kontrol edilmektedir: uygun varyete seçimi, uygun ürün rotasyonu, mekanik üretim prosedürleri, doğal zararlıların korunması gibi All used inputs are listed in the list of inputs in 4.1/ Kullanılan tüm girdiler girdi listesi nde (4.1) belirtilmiştir. - All inputs are approved by IMO (all commercial inputs must be approved before use) / Tüm girdiler IMO tarafından onaylanmıştır (tüm ticari girdiler kullanımdan önce onaylanmalıdır.). - For any commercial inputs which have NOT yet been approved by IMO, detailed specifications of the 4-3.3.2 inputs are available and attached to the operators profile. / Henüz IMO dan onay alınmamış herhangi bir ticari girdi için, detaylı bir spesifikasyon mevcuttur ve işletme profiline eklenmiştir - If any inputs (soil conditioner/compost activators etc.) are used which contain micro-organisms, reliable GMO declarations and/or GM analyses are available. / Mikro-organizma içeren herhangi bir girdinin (toprak düzenleyici/kompost aktivatörü, v.s.) kullanılması halinde, güvenilir GDO deklarasyonları X ve/veya GDO analizleri mevcuttur. All used inputs are permitted for use according Anne II for Regulation 889/2008. Any unclear or not allowed inputs give details (fields, crops, date of application) / Kullanılan tüm 4-3.3.3EU girdilerin AB Yönetmeliği 889/2008 Ek II ye göre kullanımına izin verilmiştir. açık olmayan veya izin verilmemiş girdi kullanıldı ise detay veriniz (parseller, mahsuller, uygulama zamanı) 4-3.3.4EU Used quantities of copper < 6 kg/ha/year/ Bakır kullanım miktarı < 6 kg/ha/yıl 4-3.3.5 Weeds are controlled mechanically/ manually. / Yabani otlar mekanik/manuel kontrol edilmektedir. Remarks/notlar: 4-3.4 Harvest / Hasat The farm produces crops in certified organic as well as conversion and/ or conventional quality. Separation during harvest is ensured by the following measures/ Tarımsal işletmede sertifikalı organik ürünler dışında geçiş ürünleri ve/veya konvansiyonel ürünler de üretilmektedir. Hasat esnasında ayrım için belirtilen önlemler alınmaktadır yes evet no hayır Workers are well informed on organic quality of fields. / Çalışanlar parsellerin organik kalitesi hakkında bildilendirilmişlerdir. Farm manager supervises harvest and is aware of crop status. / İşletme müdürü hasadı izler ve mahsulün sertifika derecesi hakkında bilgilidir. Labelling of products directly on the field/ Ürünler direkt parselde etiketlenmektedir. Strictly field-wise harvesting (e.g. organic fields only on certain days) Dikkatli ve akıllıca hasat (örn. organik parseller sadece belirli günlerde hasat edilmektedir.) QM system ensures traceability of all products per field / Kalite Yönetim sistemi parsel başına tüm ürünlerin izlenebilirliğini sağlamaktadır. 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 3.4 0 (15)

The farm only produces organic crops/ Tarımsal işletme sadece organik ürün üretmektedir. 4-3.4.1 Organic products are not commingled with any non-organic or conversion products during harvest / organik ürünler hasat esnasında konvansiyonel veya geçiş dönemi ürünlerle karışmamaktadır. 4-3.4.2 Organic and conversion products are not contaminated during harvest (check also harvest machines, if applicable). / organik ve geçiş dönemi ürünlere hasat esnasında bulaşma olmamaktadır (sözkonusu ise hasat makineleri de kontrol edilmelidir). Remarks/notlar: 4-3.5 Livestock/ Hayvancılık If livestock products shall be certified as organic use the format for farms with certified livestock (IMO II, 16) / Hayvansal ürünler organik olarak sertifikalandırılacak ise sertifikalı hayvancılık yapan tarımsal işletmeler formatı kullanınız (IMO II,16) 4-3.5.1EU If manure shall be used: With regard to local animal husbandry practices, the livestock housing conditions are appropriate and not factory farming like (if relevant see IMO policy poultry manure) / Gübre kullanılacaksa: Yerel hayvan yetiştiriciliği uygulamaları gözönüne alındığında, barınak koşulları uygundur ve intensif üretim değildir (eğer konu ile ilgili ise IMO Kümes Hayvanları Gübresi Politikasına bakınız). 4-3.5.2 The organic farm land / crop is not contaminated by livestock treatments (e.g. tick control) / Organik tarımsal işletmenin parsellerine / ürünlerine, hayvancılık uygulamalarından bulaşma olmamıştır (örn. kene kontrolü). Remarks/notlar: 4-3.6 Farm Documentation/ Tarımsal İşletme Dokümantasyonu 4-3.6.1 A farm map is available, which indicates at least the borders of the plots. If the map is not an official map, at least relevant landmarks must be indicated for identification of the plot. En azından parsellerin sınırlarını belirten bir işletme planı bulunmaktadır. Plan resmi değil ise, en azından parselin tanımlanması için ilgili işaretlemeler yapılmıştır - The map is up to date; all plots are indicated with their respective numbers. / Planlar güncel olmalı ve tüm parseller kendi numaraları ile belirtilmiştir. - On the farm map, the own non-organic unit is clearly marked as such. / İşletme planında organik olmayan birimler açıkça belirtilmiştir. - Borders of organic fields with high risk of drift are indicated.. / Yüksek bulaşma riski olan organik alanların sınırları belirtilmiştir. 4-3.6.2 The use of inputs (manure, any commercial inputs) is documented per plot (farm diary or plot register). / Parsel başına girdi kullanımı (hayvan gübresi, diğer ticari girdiler) dokümante edilmiştir (işletme günlüğü veya parsel kayıdı). 4-3.6.3 Consolidated input data (total annual quantity per plot) is available. / Toplu girdi verileri (parsel başına toplam yıllık miktar) tutulmuştur. Purchase receipts for inputs and other records (inventory of inputs) allow a verification of the used input 4-3.6.4 quantities../ Girdi satınalım makbuzları ve diğer kayıtlar (girdi envanterleri) kullanılan girdi miktarının ve kalitesinin belirlenmesine olanak sağlar özelliktedir 4-3.6.5 Documentation of activities is found to be consistent with purchase documentation and the findings of the inspector. / Faaliyet dokümanları, satınalım dokümanları ve müfettişin bulguları ile uyumludur. Remarks/notlar: 4-3.6.4 Satın alınan gübre düzenleyicilerin faturası görülememiştir. Plausibility verification of actual off-farm input use (facultative, compulsory in case of using copper products): ) / İşletme dışı girdi kullanımının gerekliliğinin doğrulanması (ihtiyari, bakır ürünleri kullanımı halinde mecburi) 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 3.6 0 (15)

4-4 Post Harvest Handling, Processing and Marketing / HASAT SONRASI İŞLEMLER, işleme ve pazarlama Y E N H The farm has contracted processors / İşletme fason işleyicilere sahiptir. separate reports needed for these processors. Use form IMO II 10.3 for checking bu işleyiciler için ayrı raporlar doldurulmalıdır. Teftiş için IMO II 10.3 formunu kullanın. The farm has contracted a warehouse for storage of its products (no processing/sorting/packing). Use form IMO II 10.4.1 for checking. Tarımsal işletmenin ürünlerinin depolaması için fason bir deposu vardır. (işleme/ayırma/paketleme yapılmamaktadır) teftiş için IMO II 10.4.1 formunu kullanın. The farm has an own warehouse at a different location. / Tarımsal işletmenin farklı bir yerde kendi deposu vardır - Use form IMO II 10.4.1 for checking./ teftiş için IMO II 10.4.1 kullanılır. The farm also purchases organic products from other farms (other than farm inputs). / İşletme diğer işletmelerden de organik ürün satınalmaktadır (işletme girdileri dışında) Use separate report IMO II 10.3 for checking. teftiş için IMO II 10.3 raporu kullanın. The farm processes the organic product also in nonorganic quality (parallel processing) İşletme organik ürünü konvansiyonel kalitede de üretmektedir (paralel üretim) Use separate report IMO II 10.3 for checking. teftiş için IMO II 10.3 raporu kullanın. The farm performs comple processing using processing aids (incl. flavours, washing water additives, use of ozone during storage etc.) and/or non-agricultural ingredients. Use separate report IMO II 10.3for checking./ İşletmede komple üretim yapılmaktadır: işleme katkı maddesi (aroma, yıkama suyu katkıları, depolama esnasında ozon kullanımı, v.s dahil),ve/veya tarımsal olmayan bileşenler kullanılmaktadır teftiş için IMO II 10.3 raporunu kullanın. Y E N H There is only simple post harvest handling/ processing (incl. packing), own processing in a processing unit rented or eport of own products on the farm (NO parallel processing, NO purchase, NO use of processing aids or non-agricultural ingredients) If yes the following compliance check is sufficient. If no an additional 10.3 needs be filled in for the processing (see criteria above) and the section below can be skipped. / İşletmede sadece hasat sonrası basit bir işleme yapılmaktadır (paketleme de dahil). (paralel işleme, satınalma, işleme katkı maddesi kullanımı veya tarımsal olmayan bileşen üretimi YOK) Evet ise aşağıdaki uygunluk kontrolü yeterli. Hayır ise işleme için 10.3 doldurulmalıdır (yukarıdaki kritere bakınız) ve aşağıdaki bölüm doldurulmadan geçilebilir. If a 10.3 is filled in additionally (see above) the following sections below this line - - - can be skipped.. Ayrıca 10.3 dolduruldu ise (bakınız yukarı) bu çizgiden aşağısı doldurulmadan geçilebilir. 4-4.0.1 Incoming quantities with field origin are traceable (harvest registers, incoming goods documentation processing or incoming stock quantities with lot number system). / Tarımsal işletme kaynaklı girdilerin miktarları izlenebilirdir (hasat kayıtları, giren ürün kayıtları, parti numarası sistemi ile işleme veya giren stok miktarlarının dokümantasyonu). 4-4.0.2 Organic products are not commingled with non-organic or conversion products during handling / Organik ürünler işleme esnasında konvansiyonel veya geçiş dönemindeki ürünlerle karışmamaktadır. 4-4.0.3 Organic and conversion products are not contaminated during handling / Organik ve geçiş dönemi ürünlere işleme esnasında bulaşma olmamaktadır. 4-4.0.4 There is a complete list of processed products incl. the package size (assortment list) / Ambalaj gramajını da içeren tam bir işlenmiş ürün listesi hazırlanmıştır. During processing no auiliaries/processing aids are being used. Only the farm s own organic products 4-4.0.5 are used as ingredients (if not- 10.3 to be filled in) / Işleme esnasında herhangi bir işleme katkı maddesi kullanılmamıştır. Sadece işletmenin kendi organik ürünleri bileşen olarak kullanılmıştır. (değil ise 10.3 doldurulmalıdır.) 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 3.6 0 (15)

4-4.0.6 4-4.0.7 If products are processed with more than one ingredient and/or salt and water, a complete recipe is available for each product / Ürünler birden fazla bileşen ve/veya tuz ve su ile üretildi iseler, her bir ürünün tam bir reçetesi hazırlanmıştır. There is appropriate documentation of processing activities (processing/packing diary) / Işleme faaliyetlerinin uygun bir dokümantasyonu mevcuttur (işleme/paketleme günlüğü). Remarks /notlar: 4-4.0.8 Storage of final products is managed in a way that ensures that no commingling or contamination takes place and that the organic lots can be identified. / Depolama, herhangi bir karışma ve bulaşma olmayacak şekilde ve organik partiler tespit edilebilir şekilde yürütülmektedir. Storage areas (requirements not applicable to operators which ONLY handle organic products) / Depolama Alanları (SADECE organik ürün ile ilgilenen işletmelerin bu gerekliliklere uyma şartı yoktur) - separate areas for final storage of the organic products/ organik ürünlerin depolanması için ayrı alanlar mevcuttur. 4-4.0.9 4-4.0.10 4-4.0.11 4-4.0.12 4-4.0.13 4-4.0.14 4-4.0.15 4-4.0.16 - separate areas for storage before/in between processing / işleme öncesinde/ arasındaki depolamalar için ayrı alanlar mevcuttur. - all organic storage areas are labelled as organic/ tüm organik ürün depolama alanları organik ibaresi ile işaretlidir. If products are stored for more than a few days, a stock record is available. / Ürünler işletmede birkaç günden fazla depolanıyor ise, depo kaydı tutulmaktadır. There is a detailed stock record which can be linked with lot numbers or other reference with other product flow documents / Parti numaraları veya başka referanslar yardımıyla, diğer ürün akış dokümanları ile ilişkilendirilebilen ayrıntılı stok kayıtları mevcuttur. Products are identifiable as organic at any time during intermediate or final storage / Ürünler, ara veya final depolamada organik ürün olarak tanımlanabilmektedir. The effectively implemented separation measures during storage prevent commingling with or contamination by conventional products / Depolama esnasındaki etkin ayrım önlemleri, konvansiyonel ürünlerden karışımı veya bulaşmayı engellemektedir. Separation measures during storage effectively prevent commingling of different ORGANIC qualities / Depolama esnasında uygulanan etkin ayrım önlemleri, farklı organik kalitelerin karışmasını engellemektedir. If farm stores products for other farms, these products are kept in a completely separate storage area and clearly identified in order to prevent any commingling. / İşletme, diğer tarımsal işletmeler için ürün depoluyorsa, bu ürünler tamamiyle ayrı depolama alanlarında tutulmakta ve karışmayı engellemek için açıkça tanımlanmaktadır. Processing machines are clean, no contamination of the organic products. Operator has recorded cleaning measures and effectivity of cleaning. / İşleme makineleri temizdir, organik ürünlere bulaşma olmamaktadır. Müteşebbis temizlik önlemleri ve temizliğin uygunluğunu kaydetmektedir. 4-4.0.17 Separation measures during processing effectively prevent commingling with conventional products / İşleme esnasında uygulanan ayrım önlemleri konvansiyonel ürünlerden karışmayı engellemektedir. The effectively implemented separation measures during processing effectively prevent commingling of 4-4.0.18 different ORGANIC qualities. / İşleme esnasında etkin olarak uygulanan ayrım önlemleri farklı organik kalitelerinin karışmasını engellemektedir. If simple processing is carried out in the warehouse no auiliaries/processing aids (anti coagulant agents, 4-4.0.19 etc.) are being used / Depoda işleme yapılıyor ise hiçbir yardımcı malzeme/işleme katkı maddesi (anti-koagulant, v.s) kullanılamamaktadır. Facility Pest management / Zararlı Kontrol Yöntemleri: 4-4.0.20 4-4.0.21 EU 4-4.0.22 4-4.0.23 - Appropriate measures are taken for prevention of pest infestation / Zararlı istilasını önlemek için uygun önlemler alınmaktadır. - The use of synthetic products is only allowed if treatment is absolutely necessary, products may only be used when the store/processing unit is empty. The waiting period has to be respected. / Sentetik ürünlerin depolama esnasında kullanımına, uygulama kesinlikle zorunlu ise izin verilir, ürünler sadece depo boş iken kullanılmaktadır. Bekleme süresine uyulmaktadır. - The use pest control agents is documented (product, time of application, waiting time, other measure to prevent contamination of products). / ürünlerin kullanımı dokümante edilmektedir (ürün, uygulama süresi, bekleme süresi, ürünlerin bulaşmasını engellemek için alınan önlemler). If operator handles both non-organic and organic products and the organic products are stored together with other conventional agricultural products or foodstuffs, suitable cleaning measures of the storage facilities have been carried out before the storage of organic products; the operator has recorded these operations. / Şayet müteşebbis organik olmayan ve organik ürünler ile ilgileniyorsa ve organik ürünler diğer konvansiyonel tarımsal ürünler veya gıda maddeleri ile birlikte depolanıyor ise organik ürünlerin depolanmasından once deponun temizliği için uygun önlemler alınmıştır: müteşebbis bu faaliyetleri kaydetmektedir. Warehouse personnel is trained, knowledgeable and competent in implementing the organic handling/storage rules. / Depo elemanları eğitimli, bilgili ve organik depolama kurallarını uygulayabilecek yetenektedir. Lot number system is applied consistently: Lots are kept separate and consolidated in a traceable and documented manner / Parti numarası sistemi kararlılıkla uygulanmaktadır. Parti numaraları ayrı tutulmakta, izlenebilirliği olan dokümantasyon sistemi sayesinde daha etkin uygulanmaktadır 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 3.6 0 (15)

Remarks /notlar: depolama yapılmamakatdır. Ürünler direkt araziden satılmaktadır. İç piyasada satılacaktır. İhracat yapılmayacaktır Transaction Certificates (Certificates of Inspection) Dolaşım Sertifikaları (Teftiş Sertifikaları) Y N TCs applied for ALL organic eport (all countries) / Sertifikalar tüm organik ihracatta kullanılmaktadır (tüm ülkeler). TCs applied only for eport to EU / Sertifikalar sadece AB ülkeleri için kullanılmaktadır. All details under responsibility of the operator regarding transport and storage until first recipient in importing country(including warehouses, shipment premises, bonded warehouses/duty-free zones) are known 4-4.0.24 and have been checked. / Ithalatçı ülkedeki ilk alıcıya dek operatörün sorumluluğu altındaki tüm nakliyat ve depolama detayları (depolar, yükleme binaları, gümrüklenmiş depolar/gümrükler) bilinmekte ve kontrol edilmektedir. 4-4.0.25 Eports documentation is organised in a way that allows easy follow up of product flow. / İhracat dokümantasyonu ürün akışının izlenmesini kolaylaştıracak şekilde düzenlenmiştir. There is complete list of clients (buyers and recipients) of the organic products (all countries, not only 4-4.0.26 EU) / Organik ürün müşterilerinin (alıcılar ve sevkedilenler) tam bir listesi mevcuttur (tüm ülke alıcıları, sadece AB ülkeleri değil). The information as received by IMO for each eport consignments (eported quantities, organic qualities as indicated on transaction certificates) is consistent with the original documentation in the eport office 4-4.0.27 (spot check) / İhracat satışları için IMO ya verilen tüm bilgiler (ihraç edilen miktarlar, dolaşım sertifikalarında ibraz edilmiş organik kaliteler), ihracat ofisindeki mevcut orjinal dokümanlar ile tutarlılık göstermektedir (örnekleme). 4-4.0.28 All eports (!!) and local sales (as organic or as conventional,!) are documented and allow a full verification of product flow. / Tüm ihracat işlemleri ve yurtiçi satışlar (organik veya konvansiyonel) dokümante edilmiştir ve ürün akışının izlenmesine olanak vermektedir. Remarks /notlar: The labels for outgoing products were checked for Firmadan çıkan ürünlerin etiketleri şu ürünlerde teftiş edilmektedir: Basis of Verification / Doğrulama Tabanı All products Tüm ürünler Only the following products Sadece belirtilen ürünler: Actual original labels could be checked / Güncel ve orijinal etiketler teftiş edilebilir. Sample eport labels were prepared for inspector (only impossible for bulk eport) / Örnek ihracat etiketleri müfettiş için hazırdır (sadece dökme ürün ihracatı için mümkün değildir). 4-4.0.29 Products are labelled correctly when leaving the farm to another entity(and are part of the project): organic (conversion), name of product, farm name, certified by IMO GmbH, lot number (if applicable), (private label indications if applicable). Alternatively this information is given on accompanying papers, if these papers can be undeniably linked to the respective lot. / Ürünler işletmeden başka bir yere (ve projenin bir başka birimine) sevkedilirken doğru bir şekilde etiketlenmektedir: organik / geçiş, ürün adı, işletme adı, IMO GmbH tarafından sertifikalanmıştır ibaresi, parti no (mümkün ise), (uygun ise birliğin sembolü). Bu bilgiler eşlik eden belgeler parti ile ilişkilendirilebiliyorsa bu belgelerde verilebilirler. All organic products (even if produced on contract) being sold to other operators are labelled correctly with the following indications/ Işletmeden çıkış yapan tüm sertifikalı ürünler (fason üretilmiş olsa dahi) aşağıdaki bilgileri içeren etiketler ile işaretlenmektedir. 4-4.0.30 - Name & Address of last handler or owner (normally the processor or eporter) / Son işleyici veya sahibinin (normalde işleyici veya ihracatçı) adı ve adresi - certified by IMO or certified by IMO GmbH / IMO tarafından sertifikalanmıştır veya IMO GmbH tarafından sertifikalanmıştır ibaresi - organic or organic in conversion according to actual quality/ güncel kalitesine göre organik veya organik in conversion ibaresi - Lot number (if applicable) / Parti numarası (uygulanabilir ise) 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 3.6 0 (15)

4-4.0.31 4-4.0.32 4-4.0.33 4-4.0.34 All organic products which leave the operation are packed in way that the content cannot be replaced without manipulation or destruction of the package. / Işletmeyi terkeden tüm organik ürünler, ambalaj materyali manipule olmadan veya hasar görmeden içeriği değiştirilemeyecek şekilde paketlenmektedir. All product labels (final consumer labels) have been sent to IMO for approval before printing, incl. labels for products which are produced on contract for other operators. / Tüm ürün etiketleri (nihai tüketici etiketleri), fason işlenmiş ürünleri etiketleri de dahil, basılmadan önce, onay için IMO ya gönderilmektedir. If conversion products are labelled for final consumers (not bulk), the correct reference to the conversion status is indicated on the packages: product under conversion to organic farming / Geçiş ürünleri nihai tüketici için etiketlendi ise (dökme olmamak kaydı ile), geçiş durumunu yansıtan şu ibareler paketin üzerinde belirtilmektedir: organik tarıma geçiş aşamasındaki ürün. Advertisement, client information brochures, internet etc. state the correct organic quality of the offered products Reklamlar, müşteri bilgilendirme broşürleri, internet, v.s. sunulan ürünlerin doğru organik kalitesini belirtmektedir. Remarks/notlar: Etiket örneği hazır değildir. 4-5 Quality Assurance/ KALİTE GÜVENCE 4-5.0.1 The operator is capable of dealing with cases of suspicion as required (block goods until clarification of doubts, contact certifier). / Işletme şüphe uyandıran durumların gerektiği gibi önlemini almaktadır(şüpheler giderilene kadar ürünün bloke edilmesi, sertifikasyon kuruluşuyla irtibata geçme). 4-5.0.2 The operator systematically deals with customer complaints and documents this procedure. / Işletme sistematik olarak müşteri şikayetleri ile ilgilenmektedir ve bu prosedürü dokümante etmiştir. Remarks/notlar: 4-6 Product Flow Calculations / ÜRÜN AKIŞ HESAPLAMALARI Product / Ürün: Raw Material(s) Hammadde (ler): Processing ratio (if applicable) İşleme oranı (uygulanabilir ise): Calculation period Hesaplama periyodu: Calculation step Hesaplama basamağı 1. Yeni Üretici 2. 3. 4. Document(s) Doküman(lar) Result Sonuç 5. Summary Evaluation of product flow for this product Bu ürünün ürün akışı için özet değerlendirme Total goods turnover during the period under assessment Belirtilen dönemdeki toplam ürün döngüsü Product (org/con.) Ürün (org/con.) Quantity purchased satınalınan miktar Quantities processed işlenen Miktar Quantities eported ihraç edilen miktar Comments yorumlar If you have to fill in the IMO II 10.3 form, you may skip the section above this line - - -. IMO II 10.3 formunu doldurduysanız bu çizginin üstünü doldurmadan geçebilirsiniz. 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 3.6 0 (15)

4-7 Fulfilment of previous certification conditions/ BİR ÖNCEKİ SERTİFİKALAMA YÜKÜMLÜLÜKLERİNİN YERİNE GETİRİLMESİ Last year s conditions with comments on the fulfilment have to be copied in the summery assessment 4.5 / Bir önceki yıla ait yükümlülükler durumları ile birlikte özet değerlendirme formuna (4.5) geçirilmelidir. Y N Fullfillement of previous conditions Bir önceki yükümlülüklerin yerine getirilmesi The operator has fulfilled all conditions of previous year / Operatör bir önceki yıl belirtilen tüm yükümlülükleri yerine getirmiştir. Still open conditions all open conditions are included in the summary assessment (4.5) / Halen yerine getirilmemiş yükümlülükler mevcuttur tüm açık yükümlülükler özet değerlendirme formunda (4.5) belirtilmiştir. 4-8 Annees / EKLER 1. 5. 2. 6. 3. 7. 4. 8. Please submit the following documents to IMO (for finalization of certification) / Lütfen aşağıdaki dokümanları IMO ya iletiniz (sertifikasyonun tamamlanması için) Document/ Doküman Deadline/ Süre Remarks/Açıklamalar 4-9 AUTHORISATION / yetkilendirme The undersigned operator herewith confirms Aşağıda imzası bulunan müteşebbis şu maddeleri onaylamaktadırlar: that all information given in the operator profile (version dated 12.06.2009) is correct and complete. İşletme profilinde (versiyon tarih 12.06.2009 ) verilen tüm bilgilerdoğru ve eksiksizdir. that he has noted the inspection results as indicated in this inspection report and the summary assessment. Müteşebbis bu teftiş raporu ve özet değerlendirmede mevcut teftiş sonuçlarını bilmektedir. that he has noted the proposed corrective measures and documents yet to be submitted and agrees to implement the measures in due time. Yükümlülüklerini ve iletilmesi gereken dokümanları bilmektedir ve bu yükümlülükleri zamanında yerine getirecektir. Data release Verilerin yayımlanması This inspection report is a private and confidential document and will not be forwarded to third parties ecept competent authorities without prior permission. For efficient and fast processing of requests for re-certification (e.g. Naturland, Bio Suisse, Demeter, Soil Association, etc.) and import authorisations, we grant the following data 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 3.6 0 (15)

release Bu teftiş raporu özel ve gizlidir, yetkili merciler dışında hiçbir üçüncü şahıs veya firmaya izin almaksızın iletilmeyecektir. Re-sertifikasyon (örn. Naturland, Bio Suisse, Demeter, Soil Association, v.s.) ve ithalat prosedürlerinin daha hızlı ve efektif yürütülebilmesi amacıyla aşağıdaki şekilde verilerin 3. şahıs veya kurumlara verilmesine izin veririz: to forward on request of an importer the inspection report directly to another certification agency for recertification or application for import authorisation Bir ithalatcının talebi üzerine, resertifikalama veya ithalat izin belgesi için gerekli teftiş raporunun direkt olarak başka bir kontrol organına gönderilmesi. to forward the inspection report on request to the importer himself Teftiş raporunun, ithalatçının talebi üzerine, direkt ithalatçının kendisine gönderilmesi. to forward the inspection report to Teftiş raporunun gönderilmesi. I do not want to declare any general data release. I am to be consulted every time my inspection report is to be forwarded to a third party (ecept competent authorities). I acknowledge that applications will hence be treated slightly delayed. Genel olarak dokümanların 3. şahıs veya kurumlara verilmesine dair yetki vermek istemiyorum. Her seferinde, teftiş raporu 3. şahıslara gönderilirken, (resmi kurumlar dışında) firmamızın bilgilendirilmesini istiyorum. Bu şekilde uygulamalarda gecikmelerin olabileceğinin farkındayım. Confirmation Operator Müteşebbisin onayı Emel Masatolglu 12.06.2009 Name and signature Ad ve İmza Date and place Tarih ve Yer Confirmation Inspector Kontrolörün onayı The inspector confirms that the inspection findings as indicated in this report and all facts as described in the operator profile are correct and at the best of his/her knowledge. Müfettiş, tüm bulgularının bu raporda belirtildiğini ve işletme profilinde tanımlanmış bilgilerin doğru ve bilgisi dahilinde olduğunu kabul eder. Nurhayat Bayturan 12.06.2009 Name and signature Ad ve İmza Date and place Tarih ve Yer 2009-IR-tohum Version: 20.02.09 IMO Freigegeben: Rüegg, Elisabeth Seite: 3.6 0 (15)