HOHENSTEIN Textile Testing Institute GmbH & Co. KG Schloss Hohenstein, Bönnigheim, 74357 Germany STANDARD 100 by OEKO-TEX OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology OEKO-TEX - Uluslararası Tekstil Ekolojisi alanında Araştırma ve Test Birliği <parent_institute_info> <parent_info_line_1>hohenstein Textile Testing Institute GmbH & Co. KG</parent_info_line_1> <parent_info_line_1>schloss Hohenstein, Bönnigheim, 74357 Germany</parent_info_line_1> </parent_institute_info> Hohenstein Istanbul Tekstil Analiz ve Kontrol Hizmetleri Ltd. Şti. Cumhuriyet Mah. 1990. Sok. No. 8 Çınarpark Residence, A Blok, Dükkan: 5 34515 Esenyurt, Istanbul Turkey Tel: +90 212 867 24 00 Fax: +90 212 867 24 25 www.hohenstein.com.tr info@hohenstein.com.tr /tmp/tmpnw2qtg/7025e732c0c4ca103692775f0854f801
To the Institute / enstitüye Hohenstein Istanbul Tekstil Analiz ve Kontrol Hizmetleri Ltd. Şti. Cumhuriyet Mah. 1990. Sok. No. 8 Çınarpark Residence, A Blok, Dükkan: 5 34515 Esenyurt, Istanbul Turkey Tel: +90 212 867 24 00 Fax: +90 212 867 24 25 www.hohenstein.com.tr info@hohenstein.com.tr to continue the authorisation to use the STANDARD 100 by OEKOTEX mark Applicant Firm Firma Street No. Sokak ZIP-Code Posta kodu City Şehir State Devlet Country Ülke Phone / FAX Telefon /Faks Homepage Anasayfa E-mail E-posta Responsible person (technical) Name Isim Phone / FAX Telefon /Faks E-mail E-posta Responsible person (marketing/sale) Name Isim Phone / FAX Telefon /Faks E-mail E-posta OEKO-TEX Standart 100 işaretinin kullanımı sürdürme iznini almaya yönelik Başvuru Sahibi Yetkili kişi (Teknik) Yetkili kişi (Pazarlama/satış) 2 14
Due to their independent status for the purposes of quality assurance, the testing institute and certification body are obliged to keep all data secret. Therefore the institute gives a guarantee of absolute secrecy. These data are exclusively used to determine the number of tests necessary for the certification. Kalite güvence amaçlarına yönelik olarak bağımsız statülerinden dolayı, test kuruluşu ve belgelendirme kuruluşu tüm verileri gizli tutulmak zorundadır. Bu nedenle enstitü mutlak bir gizlilik garantisi vermektedir. Bu veriler sadece belgelendirme için gerekli testlerin sayısını tespit etmek için kullanılmaktadır. Contact details (company, responsible person, address, e-mail address, telephone and fax number) as well as information about the certificate (certificate number, name of products, product class, information validity, etc.) are transmitted during the certification process to the OEKO-TEX Association, Genferstrasse 23, CH-8027 Zurich and processed there further. İletişim detayları (firma adı, yetkili kişi, adres, e-mail adresi, telefon, ve faks numarası) ve sertifikaya ilişkin bilgiler (sertifika numarası, ürün isimleri, ürünsınıfı, geçerlilik bilgisi vs.) sertifikasyon süreci sırasında OEKO-TEX Birliğine Genferstrasse 23, CH-8027 Zurich'e iletilmelidir. Information in the application regarding used colorants, chemicals, auxiliaries and source materials as well as 3rd party certifications may be verified with the respective supplier directly. Kullanılan renklendiriciler, kimyasallar, yardımcı maddeler ve kaynak materyallerle ilgili başvuruda sunulan bilgiler ve üçüncü taraf sertifikasyonları ilgili tedarikçi ile direk olarak doğrulanabilir. Any missing, unclear or contradictory entries in the application form Başvuru formunda herhangi bir eksik, açık olmayan ve çelişen bilgimay delay the certification process. ler bulunduğunda sertifikasyon işlemi geçikecektir.. This application is valid only when bearing an authorized signature on page 9. Bu başvuru formu sadece 9. sayfada yetkili imza olduğu taktirde geçerlidir.. 3 14
1 Uzatılması istenen sertifikaya ilişkin bilgiler Details of the certificate to be renewed Number of the certificate Sertifika no Institute Enstitü Date of certification Belgelendirme Tarihi End of the period of validity Geçerlilik Süresinin Sonu Request of change of description of the certified product(s) on the current certificate? Güncel sertifikada belgelendirilen ürünlerin açıklamasında değişiklik isteniyor mu? The certificate to be renewed was issued for products belonging to the following product class I Products for babies Uzatılması istenen sertifika, aşağıdaki ürün sınıfına ait ürünler için verilmiştir: Bebek ürünleri II III IV Products with direct contact to skin Tene doğrudan temas eden ürünler Products without direct contact to skin Tene doğrudan temas etmeyen ürünler Decoration material Dekorasyon malzemesi 4 14
2 Başvuru Sahibi Applicant Üretici İmalat aşamaları Lif imalatı Eğirme Dokuma Örme Boyama Baskı Apreleme Kaplama Dikiş, konfeksiyon Diğer Alt yükleniciler dahil üretim sahasının/sahalarının, adresi ile ön sayfada verilen adres aynı mı? evet Değilse, lütfen adresi burada belirtiniz Producer In which production stages Fibre production Spinning Weaving Knitting Dyeing Printing Finishing Coating Sewing, making-up Others Is the address of the production site(s), including sub-contractors, identical to the address given on the front page? yes No, then please indicate address here Address / Adres Tel Fax E-mail / E-posta Contact person İlgili kişi Tüccar ve/veya Satıcı Perakendeci Trader and/or retailer 3 Quality assurance and management systems Who is responsible for the quality assurance (name of the person) 3.1 How is the quality assured? Kalite güvence ve yönetim sistemleri Kalite Güvence Sorumlusu (Adı ve soyadı) Kalite güvencenizi nasıl sağlıyorsunuz? By externally certified management system (please attach a copy of the certificate)1 By an in-house system (please give a short description in an attachment)2 No quality assurance installed Dışarıdan sertifikalı bir Yönetim Sisyemi ile (Lütfen sertifikanızın bir kopyasını ekleyiniz)1 Kendine özel bir iç sistem ile (Lütfen bir ek ile kısa bir tanımlama yapınız)2 Kurulu herhangi bir Kalite Güvence Sistemi bulunmamaktadır 1 for example / örneğiniso 9000, ISO 14000, EMAS, OEKO-TEX STANDARD 1000, SA 8000:ISO 9000, ISO 14000, EMAS, OEKO-TEX STANDARD 1000, SA 8000 2 Must contain information about suppliers/purchasers, goods inward, process and final control Tedarikçiler, satınalma, ürünlerin kabülü, proses (iş akışları) ve son kontrol hakkında bilgileri içermelidir. 5 14
4 Details concerning the products Ürünler ile ilgili bilgiler 4.1 Owner of the materials Ürünlerin Sahibi (Üretimi gerçekleştiren) Applicant (own business) Ordering customer (commission business) Mixed (own and commission business require two certificates) 4.2 Başvuru sahibi (kendi üretiyor) Tedarikçi (Fason işlem) Karışık (kendi üretimi ve fason iş için iki sertifika gerektirir) Source Materials Kaynak Malzemeler All source materials used with the exception of chemi- Kimyasal maddeler, yardımcı maddeler ve boyalar hariç kullanılan cals, auxiliaries and dyes tüm kaynak malzemeler non yok Source materials are partly or not certified according to STAND- Kaynak Malzemeler kısmen STANDARD 100 by OEKO-TEX e göard 100 by OEKO-TEX. re sertifikalı yada değil. Source materials are certified according to STANDARD 100 by Kaynak Malzemeler STANDARD 100 by OEKO-TEX e göre sertioeko-tex without exception. fikalı (özel durumlar hariç). All source materials used have to be mentioned in enclosed lists Kullanılan bütün kaynak malzemeler ekteki listede belirtilmiş olmalıdır. (Designation of the product, supplier, and, if available: OEKO-TEX (Ürün tanımı, firma adı, STANDARD 100 by OEKO-TEX sertifika nucertificate number, expiry date of validity, product class). For each marası, geçerlilik tarihi ve ürün sınıfı). STANDARD 100 by OEKO-TEX source material that is not certified according to STANDARD 100 by uyarınca belgelendirilmemiş her kaynak malzemesi için bir numunenin OEKO-TEX a sample has to be sent in. In case of source materials gönderilmesi gereklidir. Eğer kaynak malzemeler STANDARD 100 by that are already certified according to STANDARD 100 by OEKOOEKO-TEX uyarınca hâlihazırda belgelendirilmiş durumdaysa numutex the number of samples is reduced according to the following ne sayısı aşağıdaki tabloya göre azaltılır: table 4.3 Number of OEKO-TEX certificates from source materials Kaynak malzemelerden OEKO-TEX sertifikaları sayısı Number of reference samples to be sent in Gönderilecek referans numuneleri sayısı 1-4 One sample for each certificate Her sertifika için bir numune 5-10 5 samples from 5 different certificates 5 farklı sertifikadan 5 numune 11-20 7 samples from 7 different certificates 7 farklı sertifikadan 7 numune 21-50 10 samples from 10 different certificates 10 farklı sertifikadan 10 numune more than 50 50 üzeri 15 samples from 15 different certificates 15 farklı sertifikadan 15 numune Processes Süreçler (Prosesler) What has changed in respect of the processes applied (reviving, siz- Bir önceki başvuruda sunulan verilerle karşılaştırıldığında uygulanan ing, waxing, pre-treatment, dyeing and printing, and finishing pro- proseslerde ne gibi değişiklikler olmuştur (eğirme, haşıllama, paracesses) compared to the data given in the previous application (for finleme, ön işleme, boya ve baskı ve son işlem prosesleri? renewal)? 6 14
All auxiliaries, chemicals, and colorants used for the processes in- İlgili süreçler için kullanılan tüm yardımcı maddeler, kimyasal madvolved have to be mentioned in the enclosed lists. deler ve renklendiriciler ekli listelerde belirtilmelidir. 4.3.1 4.3.2 Sentetik liflerde eğirme işlemleri Spinning process of synthetic fibers not known Dry, melt or wet spinning process without organic solvents wet spinning process using organic solvents Which / Örneğin: bilinmiyor Organik çözücü olmaksızın kuru, yumuşak veya yaş eğirme Organik çözücü kullanılan yaş eğirme işlemleri Both (please clearly mark testing samples) İkisi de (lütfen test numunelerini belirgin şekilde işaretleyiniz Su ve yağ iticiliği apresi ve kaplaması Water and oil repellent finish or coating yes no Recipes, preparations, and components used must be shown in a separate list with trade name and source of each product. evet hayır Uygulanan reçeteler, formüller, kullanılan preparatlar ve bileşenler, ticari unvan, üretici veya alımın yapıldığı firmalar ile bir ekte listelenmelidir. 4.3.3 Biyolojik olarak aktif madde ya da bileşenlerin kullanılması Use of biological active substances or components yes, evet Name of the product / Number of certificate according to STAND- Biyolojik aktif maddenin adı / Tedarik edilen, biyolojik olarak aktif ARD 100 by OEKO-TEX ürünün OEKO-TEX Standart 100 sertifika numarası no Recipes, preparations, and components used must be shown in a separate list with trade name and source of each product. Enclose documents (delivery note, invoice or similar) of the supplier. hayır Uygulanan reçeteler, formüller, kullanılan preparatlar ve bileşenler, ticari unvan, üretici veya alımın yapıldığı firmalar ile bir ekte listelenmelidir. Tedarikçiden sağlanan ilave belgeler (teslimat notu, fatura ve benzeri) 4.3.4 Yanmayı geciktirici (Yanmazlık apresi) madde ya da bileşenlerin kullanılması Use of flame retardant substances or components yes, evet Name of the product / Number of certificate according to STAND- Alev geciktirici maddenin adı / Tedarik edilen, alev geciktirici ARD 100 by OEKO-TEX özelliğe sahip ürünün OEKO-TEX Standart 100 sertifika numarası no Recipes, preparations, and components used must be shown in a separate list with trade name and source of each product. Enclose documents (delivery note, invoice or similar) of the supplier. hayır Uygulanan reçeteler, formüller, kullanılan preparatlar ve bileşenler, ticari unvan, üretici veya alımın yapıldığı firmalar ile bir ekte listelenmelidir. Tedarikçiden sağlanan ilave belgeler (teslimat notu, fatura ve benzeri) 7 14
4.3.5 Use of dimethylfumarat (DMFu) during production evet hayır Bilinmiyor yes no not known 4.4 Üretim sırasında dimethylfumarat (DMFu) kullanımı Konfeksiyon bedeni Range of garment sizes From / dan up to / a kadar 4.5 Information regarding traded articles This information concerns only articles that have not been changed by the applicant (merchandise). Ticareti yapılan parçalar hakkındaki bilgiler Bu bilgiler sadece başvuru sahibi tarafından değiştirilmiş olan tüm parçalara (ticari mal) ilişkindir. 4.5.1 Number of suppliers Tedarikçi sayısı 4.5.2 Adresses of the suppliers Tedarikçilerin adresleri see enclosed list (Designation of the product, supplier incl. address, bkz. ekli liste (Ürünün tanımı, tedarikçi, adresi, telefonu, faksı ve etel. FAX, e-mail, and, if available: OEKO-TEX certificate number, ex- posta adresi ve varsa: OEKO-TEX sertifika numarası, geçerlilik süresi piry date of validity, product class) sonu, ürün sınıfı) 8 14
Declaration Beyan By signing this application with an authorised signature, the applicant confirms that all the above supplementary data, together with the data given in the original application, are to such a degree complementary that they refer to the today s state. The applicant is further obliged to inform the testing institute of any alterations and takes note of the fact that the conformity declaration signed when obtaining certification is still valid The applicant acknowledges that the use of protected trade names / marks as well as terms which are protected elsewhere (for example by law, as it is the case for organic ) in the article description on the certificate are in his sole responsibility. The applicant agrees that his address can be mentioned in an international reference list of all holders of OEKO-TEX certificates (please cross out this paragraph if you do not agree to this). The applicant agrees that he will receive repeated information from the International OEKO-TEX Association in the form of an electronic newsletter to the e-mail address mentioned in the application (please cross out this paragraph if you do not agree to this). Başvuru sahibi bu başvuruyu yetkili imzasıyla imzalayarak, yukarıda yeniden verilen bilgilerin orijinal başvurudaki bilgilerin güncel duruma tekabül edeceği şekilde tamamladıklarını beyan eder. Ayrıca, Başvuru sahibi bilgiler ile ilgili her türlü değişikliği derhal test enstitüsüne bildirmekle yükümlüdür ve sertifikalandırmada imzalanan uygunluk beyanın geçerliliğini koruduğunu dikkate alır. Başvuru sahibi, tescilli markaların / ticari isimlerin ve organic terimlerin sertifika kapsamında kullanılması sorumluluğunun kendilerine ait olduğunu kabul eder. Adresimizin, tüm OEKO-TEX sertifikası sahiplerini içeren bir uluslararası referans listesinde yer almasını kabul ediyoruz (Eğer bunu kabul etmiyorsanız bu paragrafın üstünü «çarpı» ile işaretleyiniz. Başvuru sahibi, Uluslararası OEKO-TEX Birliği'nden gelen elektronik haber formunun başvuru formunda adı geçen e-mail adresine gönderilmesini kabul eder (Eğer bunu kabul etmiyorsanız bu paragrafın üstünü çarpı ile işaretleyiniz). Date / Tarih Signature / İmza... Satın alma Kılavuzu In order to mention the certified articles in the shopping guide the Sertifikalandırılmış ürünlerin Satın alma Kılavuzuna eklenmesi için enclosed form has to be filled in and sent back. lütfen ekteki Satın alma Kılavuzu formunu doldurunuz. Shopping guide 9 14
List of suppliers with OEKO-TEX certificate OEKO-TEX Sertifikalı tedarikçilerin listesi Supplier Designation of sourced articles and/or services (incl. material composition) Certificate number Expiry date Product class Tedarikçi firma Tedarik edilen ürünlerin ve/veya servislerin tanımı (ürün kompozisyonları dahil) Sertifika numarası Geçerilik tarihi Ürün sınıfı Copies of the OEKO-TEX certificates mentioned above must be enclosed herewith, pay attention to Yukarıda bahsedilen OEKO-TEX sertifikalarının kopyaları buraya eklenmelidir; geçerlilik tarihine dikthe period of validity! kat edin! Load additional empty pages ilave boş sayfaları doldurun 10 14
OEKO-TEX Sertifikası olmayan tedarikçilerin listesi List of suppliers without OEKO-TEX certificate Supplier Address, phone,. FAX, e-mail Designation of article (incl. material composition) Tedarikçi Adres, telefon, faks, e-mail Ürün tanımı (malzeme bileşeni dahil) Load additional empty pages ilave boş sayfaları doldurun 11 14
Kullanılan Renklendiriciler Colorants used Trade name Source Dyestuff type Application C.I. name Ticari Adı Kaynak / Üretici Boya Türü Uygulama C.I. adı Dystar Disperse Dyeing Disperse Blue 56 example / örneğin Dianix Blue AC-E Additional information regarding heavy metal content and MAK amines may help to optimize the Ağır metal içeriği ve MAK aminler hakkındaki ek bilgiler test programının optimize edilmesine yardımcı testing program. Please attach MSDS. olabilir. MSDS ekleyiniz. Load additional empty pages ilave boş sayfaları doldurun 12 14
Auxiliaries and chemical compounds used Kullanılan Maddeler ve Kimyasal Bileşenler (Fibre constituents, Fibre and yarn preparations, Pre-treatment processes, dyeing and printing procedures, finishing) (Elyaf bileşenleri, Elyaf ve iplik preparatları, Ön işleme prosesleri, boyama ve baskı prosesleri, son işlem) Trade name Source Type of auxiliary Date of the safety data sheet Ticari Adı Kaynak / Üretici Ticari Adı Kaynak / Üretici Textilcolor Softener 11/2010 example / örneğin Softycon SM Please attach MSDS of all products. Load additional empty pages Tüm ürünlerin MSDS lerini ekleyiniz. ilave boş sayfaları doldurun 13 14
TO BE FILLED IN ONLY FOR SAMPLES OF TEXTILE CARPETS, MATRESSES, FOAMS, AND OTHER LARGER COATED ARTICLES! TEKSTİL HALI, ŞİLTE VE KÖPÜK NUMUNELERİ İÇİN DOLDURULACAKTIR! Denomination of the specimen Numunenin Tanımı Date of production Üretim Tarihi Date of sampling Örnek Alma Tarihi Dimensions of the product (e.g. foam block) where the sample for the test was taken from Test numunesinin alındığı ürünün boyutları (sözgelimi köpük bloğu) Taken from Alındığı yer Date of packing Ambalaj tarihi Sample size Numune büyüklüğü Date of dispatch Gönderilme tarihi Each testing sample has to be wrapped airtight and separately in plastic foil. Her test numunesi, hava geçirmez şekilde ve ayrı ayrı olarak şeffaf plastik folyoya sarılmalıdır. Required sample size / Gerekli numune büyüklüğü Mattress parts and foams Şilte parçaları ve köpükler 2 pieces of 25 x 20 x maximum used thickness [cm] 2 adet 25 x 20 x maksimum kullanılan kalınlık [cm] Other samples for the Emission chamber test Emisyon odası testi için diğer numuneler 2 pieces of 50 x 40 cm 2 adet 50 x 40 cm to be filled in by the laboratory / Laboratuar tarafından doldurulacaktır Date of sample arrival in the laboratory Numunenin laboratuara geliş tarihi Date of analysis Analiz tarihi Remarks Açıklamalar 14 14