TAED 37, 2008,

Benzer belgeler
(KÖK)TÜRK HARFLĐ YAZITLARIMIZ VE EPĐGRAFĐK BELGELEME

PROF. DR. CENGİZ ALYILMAZ

Hazırlayan Muhammed ARTUNÇ 6.SINIF SOSYAL BİLGİER

Fikret Yıldırım, Irk Bitig ve Orhon Yazılı Metinlerin Dili, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, 2017, 399 s.

YAZIT BİLİMİ TOPLANTISI ULAANBAATAR DA YAPILDI

BAGA KHAIRKHAN DAKİ ESKİ TÜRK YAZITLARI

DERS YILI MEV KOLEJİ ÖZEL ANKARA ANADOLU LİSESİ VE FEN LİSESİ 10. SINIFLAR TÜRK EDEBİYATI DERSİ YARIYIL ÖDEVİ

Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi

PROF. DR. AHMET BURAN IN TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ADLI ESERİ ÜZERİNE

Türk Eğitim Tarihi. 1. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri. Yrd. Doç. Dr.

Türk Eğitim Tarihi. 2. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri. Dr.

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

TÜRKİYE DEKİ ÜNİVERSİTELERDE OKUYAN TÜRK ASILLI ÖĞRENCİLERİN OKUMA ALIŞKANLIKLARINA YÖNELİK ANKET ÇALIŞMASI ÜZERİNE BİR DEĞERLENDİRME

ULUSLARARASI TEKE DERGİSİ. 1. Uluslararası TEKE (Türkçe, Edebiyat, Kültür, Eğitim) Dergisi nin Yayımlanma Sebebi ve Hedefi:

ABDULLAH UÇMAN PROF. DR. İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü nden mezun oldu.

ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ

1 İSMAİL GASPIRALI HER YIL BİR BÜYÜK TÜRK BİLGİ ŞÖLENLERİ. Mehmet Saray

ÖZGEÇMİŞ. : :gungorelda@hotmail.com

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I

İÇİNDEKİLER. Birinci Bölüm ÖABT Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Konu Anlatımlı Soru Bankası ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ...

PROF. DR. OSMAN MERT VE KÖLİ ÇOR YAZITI VE ANIT MEZAR KOMPLEKSİ ADLI ESERİ ÜZERİNE

AGRT DEN TARİHİMİ ÖĞRENİYOR, TABİATI SEVİYORUM SOSYAL SORUMLULUK PROJESİ

Hacı TONAK : Eski Türk Runik Yazısı

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI DOKTORA PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI

II. ULUSLARARASI TÜRK DÜNYASI KÜLTÜR KONGRESİ ÖZEL BÖLÜMÜ

OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

PROF. DR. ABDULLAH UÇMAN

KIRGIZİSTAN DAKİ YABANCI DESTEKLİ ÜNİVERSİTELER VE DİĞER EĞİTİM KURUMLARI

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

Haberler. T.C. İstanbul Aydın Üniversitesi Adına Sahibi Dr. Mustafa AYDIN (Mütevelli Heyet Başkanı) YAYIN KURULU Prof. Dr. Yadigâr İZMİRLİ (Rektör)

ÖZ GEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

Etkinlikler T.C. İstanbul Aydın Üniversitesi. Adına Sahibi Dr. Mustafa AYDIN. (Mütevelli Heyet Başkanı) YAYIN KURULU YAYINA HAZIRLAYANALAR

MEDYA. Uluslararası Arapça Yarışmaları BASIN RAPORU

TARİH KPSS İSLAMİYETTEN ÖNCE TÜRK DEVLETLERİNDE KÜLTÜR VE MEDENİYET ARİF ÖZBEYLİ

Yard. Doç. Dr. Ali AHMETBEYOĞLU

DR. NURŞAT BİÇER İN TÜRKÇE ÖĞRETĠMĠ TARĠHĠ ADLI ESERĠ ÜZERİNE

[KİTAP DEĞERLENDİRME]

YAZAN: VOLKAN ÇAĞAN RESIMLEYEN: MERT TUGEN

YAZAN: VOLKAN ÇAĞAN RESIMLEYEN: MERT TUGEN

Dr. Öğr. Üyesi Abbas KARAAĞAÇLI. 1. Adı Soyadı : Abbas Karaağaçlı 2. Doğum Tarihi : Unvanı : Dr. Öğr. Üyesi 4.

KÖKTÜRK YAZISININ OKUNUŞUNUN 125. YILINDA ORHUN DAN ANADOLU YA ULUSLARARASI TÜRKOLOJİ SEMPOZYUMU NUN ARDINDAN

MOĞOLİSTANDA YENİ BULUNAN DONGOİN ŞİREEN ANITLARI ÜZERİNE MÖNHTULGA RİNCHİNHOROL İLE SÖYLEŞİ *

ORTA DOĞU VE KAFKASYA UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ

DERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" 1.YARIYIL 1.YARIYIL 2.YARIYIL 2.YARIYIL. Kodu Adı Z/S T+U AKTS Birleşti

11 Temmuz 2018, Çarşamba. 12 Temmuz 2018, Perşembe. 13 Temmuz 2018, Cuma

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE

Türk dünyası, bilişim alanında ortak terimler kullanmalı

TOPLUMSAL ARAŞTIRMALAR UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ - TARMER

Dünyayı Değiştiren İnsanlar

KAHRAMANMARAŞ PİAZZA DA AYDİLGE RÜZGARI ESTİ

ÖĞRENCİ DEĞİŞİMİ KONTENJANLARI

ÖĞRENCİ DEĞİŞİMİ KONTENJANLARI

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

TÜRK EDEBİYATININ DÖNEMLERİ

Bölge Uzmanı Nihai Form

PETROGLİFLER (KAYA ÜSTÜ TASVİRLER)

Çocuk ve Gençlik Romanları Yazarı Tokatlı Hemşerimiz İbrahim Ünsal Uçar İyi yazar olmak isteyen bir gencin 100 roman okuyup bir roman yazması lazım

III. ÜNİTE: İLK TÜRK DEVLETLERİ 2. KONU: ORTA ASYA DA KURULAN İLK TÜRK DEVLETLERİ

09 Temmuz 2018, Pazartesi. 10. Temmuz 2018, Salı. 11. Temmuz 2018, Çarşamba. 12. Temmuz 2018, Perşembe

14. ÇALIŞMA EKONOMİSİ VE ENDÜSTRİ İLİŞKİLERİ KONGRESİ

Prof.Dr. ABDULLAH KÖK

İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. Doç. Dr. Rıza BAĞCI

Mustafa ARGUNŞAH-Hülya Hülya ARGUNŞAH (2007), Gagauz Yazıları, Türk Ocakları Kayseri Şubesi Yayınları, 296 s., Kayseri

DR. YONG-SŎNG LI VE ORHON TÜRKÇESİ GRAMERİ ADLI ESERİN KORECEYE TERCÜMESİ ÜZERİNE

Gürkan Genç, 1979 yılının Ocak ayında dünyaya geldi. Hemen hemen her çocuk gibi en büyük tutkusu bisikletiydi. Radyo-Televizyon-Sinema bölümünden

Bölge Uzmanı Nihai Form

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 39, Erzurum 2009 Prof. Dr. Hüseyin AYAN Özel Sayısı. Prof. Dr. Hüseyin AYAN

Hazırlayan: Tuğba Can Resimleyen: Pınar Büyükgüral Grafik Tasarım: Ayşegül Doğan Bircan

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ. Hafta 7

Çocuk Dergiciliği Alanında Türkiye den İki Örnek Bilim Çocuk ve Meraklı Minik

DÜZEY B1 Avrupa Konseyi Ortak Dil Ölçütleri Çerçevesinde BÖLÜM 4 SINAV GÖREVLİSİNİN KİTAPÇIĞI. Dönem Kasım 2009 DİKKAT

İPEK YOLU KAVŞAĞININ ÖLÜMSÜZLÜK ESERLERİ ÜZERİNE

TARİH DANS EDİYOR HÜRREM SULTAN DANS GÖSTERİSİ

TÜRK MİTOLOJİSİ DR.SÜHEYLA SARITAŞ 1

Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak

ORHUN YAZITLARINA DOKUNMAK

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ DERS PLANI

KÖKTÜRKÇE VE ESKİ UYGURCA DERSLERİ ADLI KĠTAPTAKĠ ORHUN YAZITLARI NA AĠT METĠNLERĠN KAYNAĞI HAKKINDA

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

Röportaj Serisi PROF.DR.PULAT OTKAN. Kendinizi kısaca tanıtır mısınız.

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

Mehmet Ömür le Paris iphone Fotoğraf Gezisi

03 Temmuz 2013 tarih ve 51 sayılı Üniversite Senato toplantısının 1 nolu karar ekidir.

(Dış Kapak Örneği) T.C. ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ ve EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ TEZ ADI BİTİRME TEZİ

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

AHLAT ARKEOLOJİK KAZISI ÇİNİ ÖRNEKLERİ VE EL SANATLARI SERGİSİ ÜZERİNE

Sunuş Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesinde yoğunlaşmıştır. Çalışmalardan elde edilen sonuç muazzam olmuştur. Mehmet Fuat Köprülü önderliğinde yeniden

İslamiyet Öncesi Türk Edebiyatı

Aralık 2013 December 2013 Yıl 6, Sayı XVI, ss Year 6, Issue XVI, pp DOI No:

ARKEOLOG TANIM A- GÖREVLER

ÖĞRENCİ DEĞİŞİMİ KONTENJANLARI

Transkript:

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 37 Erzurum 2008-317- CENGİZ ALYILMAZ İLE YAZITLARIN İZİNDE İnscriptions of on Follow by Cengiz Alyılmaz Dr. Orhan SÖYLEMEZ Dr. Cengiz Alyılmaz ın (Kök)türk Harfli Yazıtların İzinde isimle çalışması yayınlandı. Kitap Türkoloji sahasında son yıllarda yayınlanan eserler arasında önemli bir yere sahip. İki bölümden oluşan eserin ilk bölümü (Kök)türk harfli yazıtlar üzerine daha önce yapılmış çalışmalara genel bir bakışla, tanınmış Türkologların transkripsiyon alfabelerini ihtiva ediyor. Bu bölüm, Dr. Alyılmaz ın bizzat çektiği önemli fotoğrafları da içinde barındırıyor. Kitabın ikinci bölümü en önemli kısmı oluşturuyor. Bu bölümde, yazıtlarla uğraşan herkesin bilmesi gereken önemli ipuçları veriliyor. Bunlar, yazıtların yerinin tespiti, temizlenmesi, estampajının hazırlanması, okunması, bilgisayar ortamına aktarılması ile alakalı metodolojik bilgiler. Çalışmanın son bölümü ise kapsamlı olarak yazıtlarla ilgili bütün çalışmalara yer veriyor. Anahtar Sözcükler: (Kök)türk harfli yazıtlar, Orhun yazıtları, Türkoloji, estampaj. ÖZ ABSTRACT The book called (Kök)türk Harfli Yazıtların İzinde by Dr. Alyilmaz has recently been published. This work has a very special place among those works came out last few years. It contains two sections in general. The First sections is consisted of general views of the writer on other works in the field. It also includes different transcriptions of the inscriptions with (Kok)turk alphabet. This section is enchanced with photos taken by auther himself. The Second Section of the book is the most important part not only because it has many unique photos but a quite interesting as well as academic datas and methodological outcomes on how to determine the place of inscriptions, their cleaning process, preparation of stampage, readings, and transformation of inscriptions to digital environment. The last section hosts an exhausted bibliography on the matter. Key words: Inscriptions with (Kok)turk alphabet, Orhun inscriptions, stampage process, Turkology. Marmara Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğretim Üyesi.

-318- O. SÖYLEMEZ: Cengiz Alyılmaz İle Yazıtların İzinde D r. Cengiz Alyılmaz, yazıt bilimcilerin ve Türklük bilimi uzmanlarının yıllardır beklediği (alanında önemli bir ihtiyacı karşılayacak) yeni kitabını yayınladı: (Kök)türk Harfli Yazıtların İzinde. 1 Tanınmış Türkolog Prof. Dr. Dimitri D. Vasilyev in Sunuş kısmında da belirttiği gibi kitap, son yıllarda yayınlanan eserler arasında önemli bir yere sahip. Niçin mi? Çünkü bu çalışmada hem yazıtların yerlerinin tespiti, korunması, estampajının hazırlanması, okunması, bilgisayar ortamına aktarılması, hem de bütün bunların yapılış metoduna dair bilgilere yer veriliyor. Özellikle kitabın ikinci bölümünü oluşturan kısımdaki bilgiler, bugün olduğu gibi gelecekte de yazıtlarla ilgilenecek araştırmacılara yol gösterecek nitelikte. Kitap, iki bölüm ve çok somut önerilerin sunulduğu bir kısa değerlendirme ile bibliyografyadan oluşuyor. Yazar kitabın birinci bölümüne Prof. Dr. Efrasiyap Gemalmaz ın Köktürk yazısı için hazırlanmış transliterasyon alfabesini alarak başlamış. Onu Prof. Dr. Talat Tekin in hazırlamış olduğu Köktürk alfabesi tablosu takip ediyor. Ataklı yani tanınmış Kazak Türkolog Prof. Dr. Altay S. Amanjolov un Türk runik alfabesi tablosunu ise Rus Türkolog İgor Kormuşin in Runik yazı işaretleri tablosu takip ediyor. Birbirini tamamlayan bu çalışmalar kitabın ilmî değerini artırıyor. Dr. Alyılmaz ın kendi transliterasyon denemesi ise kitabı daha da zengin kılacaktır. Bölüm, birbirinden güzel resimlerle süslenmiş sayfalardaki genel bilgilerle devam ediyor. (Kök)türk yazısı, (Kök)türk harfli yazıtlar, Moğolistan daki (Kök)türk harfli yazıtlar, Yenisey yazıtları, Talas ve Koçkor yazıtları, Batı Türkistandaki (Kök)türk harfli yazıtlar, Doğu Türkistandaki (Kök)türk harfli yazıtlar ile Kafkaslar, Anadolu, Balkanlar ve Avrupadaki (Kök)türk harfli yazıtlardan resimlerle birlikte verilen ilmî bilgileri içeriyor. Bugüne kadar tespit 1 Ankara, 2007, KaraM Yayıncılık,. XVI+192 s.

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 37 Erzurum 2008-319- edilmiş Türk kültürüne ait yazıtların büyük bölümünü ve onlarla ilgili bilgileri bu bölümde bulmak mümkün. Bu bilgiler ister istemez bu coğrafyalar ile Orhun yazıtlarının bulunduğu coğrafya arasında nasıl bir bağ olduğunu düşündürüyor. Bu da Azerbaycanlı yazar Anar Resulzâde nin Türkiye de yayınlanan Sıraselviler de Bir Otel Odası 2 romanında geçen bir bölümü hatırlatıyor insana. Bu bölümde yazar, romanının kahramanı Kerim Esgeroğlu ndan ve onun çalışmalarından bahsediyor. Roman kahramanı Türkolog Kerim Esgeroğlu, Türkoloji dünyasında çığır açacak bir buluşa imza atmıştır. İnşaat için yapılan kazılar sırasında bulunan taş parçalarındaki yazıları çözmeyi başarır. Bu başarısıyla Türk kültürünün, medeniyetinin ve tarihinin yazılı vesikalarının daha da öncelere gittiğini ispat eder. Dede Korkut un dolaştığı mekânlardan olan Azerbaycan da çok çok önceleri Türklerin atalarının yaşadığını ve doğudan batıya doğru yapıldığı bilinen göçlerin aslında tam tersi istikamette geliştiğini ortaya koymuştur. Zira Esgeroğlu nun çözdüğü taşlardaki yazı ile Moğolistan da bulunan Orhun yazıtlarının dili aynıdır. Türkiye de katıldığı konferansta Esgeroğlu nun bu buluşuna karşı çıkanlar olur. Özellikle Türkçülüğü ile bilinen babası ile uğraşan rejimin adamı durumundaki Çopur Cabbar, Yeni pantürkistler çıktı (s. 45) diyerek kendisiyle alay eder. Elesgeroğlu, İstanbul da kaldığı bir otel odasında geçirdiği kalp krizi sonucu ölür. Ölümünden sonra ünlü bir İngiliz şarkiyatçısının girişimi ve önerisiyle Büyük Britanya Krallık Astronomi Derneği yeni keşfedilen asteroidlerden birine Kerim Esgeroğlu nun adını verir. İngiliz şarkiyatçı onun makalesini okumuş ve Türkoloji alanında önemli bir buluş olarak değerlendirmiştir. Bu durumun da bilinmesi gerekir sanırız. Alyılmaz ın kitabının başında yer alan Bilge Tonyukuk Yazıtlarının gün batımında çekilmiş görüntüsü, bugüne kadar yayınlananlardan çok farklı bir hava veriyor; tam bir millî romantizm uyandırıyor görende İkinci bölüm (Kök)türk Harfli Yazıtların Epigrafik Belgelemelerinde Uygulanacak Yöntemler ve Teknikler başlığıyla verilmiş. Bu bölüm kitabı daha önceki yayınlardan ayıran teknik bilgilerle dolu. Dr. Alyılmaz epigrafik çalışmalarda kullanılan teknikleri teorik olarak anlatmakla kalmamış, onlar üzerinde bizzat kendisinin yaptığı çalışmalardan görüntüleri de kitaba almış. Neler bu yöntemler? diye sorulacak olursa, onları da şu şekilde sıralıyor: 1. Yazılı yüzeyleri herhangi bir araç kullanmadan, doğal ortamda okuyup belgelemek, 2 Age, Everest Yayınları, İstanbul, 2000, Azeri Türkçesi nden Çeviren: İldeniz Kurtulan.

-320- O. SÖYLEMEZ: Cengiz Alyılmaz İle Yazıtların İzinde 2. Yazılı yüzeyleri büyüteç veya yansıtıcı kullanarak okuyup belgelemek, 3. Yazılı yüzeyleri parmakla dokunarak okuyup belgelemek, 4. Yazılı yüzeyleri estampaj uygulayarak belgelemek, 5. Yazılı yüzeyleri elle kağıda çizerek (resmederek) belgelemek, 6. Yazılı yüzeylerin içini doldurarak belgelemek, 7. Yazılı yüzeyleri murç, keski kullanarak belirgin hâle getirip belgelemek (!), 8. Yazılı yüzeyleri saydam malzeme kullanarak belgelemek, 9. Yazılı yüzeyleri ıslatarak belgelemek, 10. Yazılı yüzeyleri gölgeleme yaparak veya karartma uygulayarak belgelemek, 11. Yazılı yüzeyleri aydınlatmayı yeterli hale getirip belgelemek, 12. Manuel fotoğraf makineleri kullanılarak elde edilen görüntülerden hareketle epigrafik belgeleme yapmak. 13. Yazılı yüzeyleri video kamerayla kaydedip belgeleme yapmak, 14. Yazıtların kalıbından veya kopyasından hareketle epigrafik belgeleme yapmak, 15. Dijital fotogrametri tekniğiyle epigrafik belgeleme yapmak. Görüldüğü gibi yazıtları belgelemek için on beş farklı metot uygulamak mümkün. Ahmet Hikmet Müftüoğlu nun 1920 li yılların başlarında yazdığı Gönül Hanım romanında ise Gönül Hanım Keşif Heyeti ndeki roman kahramanları yazıtların sadece kalıplarını çıkararak belgeleme yapıyorlardı. Bugün ise gelinen nokta bu çalışma ile gözler önüne serilmiş bulunmaktadır. Yazar bütün bu metotlar ile yaptığı çalışmalardan örnekleri de kitabına almış. Buraya alınan fotoğraflar yazıtlarla birazcık ilgisi olan birisini bile uzaklara götürmeye yetiyor. Mesela II. Gurvan Mandal yazıtının doğal ortamda tespit edilmiş görüntüsü mükemmel. Büyüteç yardımıyla okunan yazıtlar ise millî hafızanın nerelerde saklandığını, korunduğunu gösteren önemli belgeler. Estampaj çalışmaları sonunda ortaya çıkan netice şaşırtıcı. Normal gözle görülemeyecek kadar silikleşen yazılar estampaj uygulandıktan sonra gün gibi ortaya çıkıyor. Mesela X. Talas yazıtı buna güzel bir örnek. Dr. Alyılmaz sadece bir araştırmacı akademisyen değil; aynı zamanda vefalı bir öğretim üyesi de. Manas Üniversitesinde çalıştığı yıllarda öğrencilerine

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 37 Erzurum 2008-321- yaptırdığı değişik yazıt maketlerini de fakülte bünyesi içinde bir odayı müze hâline getirerek koruyor. Öğrencileri ile birlikte çektiği fotoğrafları da kitabına almayı ihmal etmemiş. Öğrencileri arasında, Kırgızistan daki çalışmaları sırasında kendisine yardım eden Nurdin Usevev ise, gelecek vadeden genç bir araştırmacı. Kitaptaki son fotoğraf I. Höl Asgat yazıtının ön yüzünü gösteriyor. Alfabetik olarak dizilmiş Bibliyografya ise bu sahada çalışacak olanlar için gerekli olan kaynakların büyük bir bölümünü içeren titiz çalışmanın ürünü. Bu bölümü gördükten sonra, kitabın ne kadar uzun uğraşılar ve emekler sonunda ortaya çıktığını tahmin etmek çok zor değil. Dr. Alyılmaz kitaba verdiği ismi açıklarken tespit edip ele aldığı yazıtları belgelemek, görüntülemek, hazırlamak için yıllarca dağlarda, ovalarda Moğolistan da, Kazakistan da, Kırgızistan da, bütün Orta Asya da, Kafkaslarda, Anadolu da nasıl dolaştığından söz ediyor. Fakat sadece dolaşanların yüzeysel çalışmalar veya belgeseller hazırlayabilecekleri bilinen bir hadisedir. Dr. Alyılmaz bu yazıtları tespit ettikten sonra onlar üzerinde yıllarca çalışıyor, onları okuyor ve değerlendiriyor. Ondan sonra bu kitap ortaya çıkıyor. Yazarı yakından tanıyanlar elinde bunun gibi daha nice kitaplar çıkartacak kadar değerli malzeme olduğunu bilirler. Bu çalışmanın birinci kısmına alınan yazıtların değerlendirilmesi bile Türk kültürüne ve uygarlığına çok büyük katkılar yapacak nicelik ve niteliğe sahiptir. Prof. Dr. Vasilyev in de belirttiği gibi eser, yalnızca yazıt bilimcilerin ve dilcilerin değil; aynı zamanda tarihçi, sanat tarihçisi, kültür tarihçisi, arkeolog hatta edebiyatçılar için de başvuru kitabı olmayı hak etmektedir. Çünkü kitapta yer alan yazıtların görsel, sanatsal, kültürel, tarihî ve hatta edebî değerleri vardır. Yazar Ön söz üne Azerbaycan ın tanınmış şairi Samed Vurgun dan bir dörtlük alarak başlıyor: Kim bilir neçedir dünyanın yaşı Tarihin ne geder yazısı vardır Her sahsı parçası her mezar daşı Nesilden nesile bir yadigardır Dünyanın yaşı kaçtır, tarihin kaç tane yazısı vardır, her saksı parçası, her mezar taşı nesilden nesile yadigârdır diyor şair. Çok doğru söylüyor, ama elbette okumasını bilene, anlayabilene, anlamak isteyene, anlayıp da anlatmak isteyene söylenmiş bir sözdür bu.

-322- O. SÖYLEMEZ: Cengiz Alyılmaz İle Yazıtların İzinde Bir başka Azerbaycanlı kalem, yazar Mevlüt Süleymanlı nın Göç adlı romanı Türkiye de yayınlandı. Genç Alay, bu romanın kahramanlarından biridir. Bekil in deli oğlu olarak bilinen Alay, devri için veya etrafındaki halk için olağanüstü sayılabilecek bazı özelliklere sahiptir. Bunlardan birincisi; Türk olduğu pek muhtemel olan Karakelle soyuna mensup bu genç, sanki ilahî bir gücün yönlendirmesi ile kanlı bıçaklı düşman aşiret Kanıkevi nden Kasım ın kızı ile evlenir. Alay a rüyasında Karakellelerin Bilici Kadın ı Bu senin kısmetin iç, adı Çemen diyerek aşk badesini içirir. Aynı Bilici Kadın Çemen in de rüyasına girerek ona da Bu senin kısmetin iç, adı Alay diyerek ona da içirir. Ama bu iki gencin evlenebilmesi mümkün değildir, çünkü arada yüzyıllardır süren bir kan davası vardır. Bu engeli ortadan kaldırmak için yaşlı kadın, Çemen in aşiretindeki herkesin rüyasına girerek onlara uyur uyanık vaziyette bu gençlerin düğünlerini yaptırır. Sanki destan gibi, halk hikâyesi gibi bir roman. Dede Korkut motifleriyle süslenmiş, aynı tadı veren cümleler. Alay ı diğerlerinden ayıran ikinci vasfı ise, özellikle dilcilerin veya yazıtlarla yakından ilgilenen araştırmacıların çok ilgisini çekecektir. İhtiyar Bilici Kadın ondaki bu farklılığın ayırdındadır ve ona Çetin günler geçireceksin, sana çok zor gelecek... işaret alacaksın, bir sır verilecek sana... (s. 89-90) der. Bu sır sanki Alay ın elinde bir kor gibidir. Dr. Alyılmaz da yaşlı kadından bir sır aldı mı bilinmez, ama elindeki belgeler, keşfettiği, tespit ettiği yazıtlar, kayalar, taşlar, çanaklar, çömlekler âdeta birer kor gibidir. Ona bu sırrı veren veya ilham eden de muhtemelen etrafındaki aksakallar dır. Nitekim bu aksakallar, 5 Ekim 2004 te Bişkek te II. Uluslararası Türk Uygarlığı Kongresi nde sunduğu (Kök)türk harfli yazıtların epigrafik belgelemelerinde uygulanacak yöntemler ve teknikler konulu ki bu tebliğ kitabın nüvesini, özünü oluşturmuş, ateşini tutuşturmuş ve Dr. Alyılmaz ın elinde bir kor olmuştur sunumdan sonra ona bu konuda çalışması için destek veren ve kitabın başında adları tek tek zikredilen, Türkolojinin önde gelen isimleridir. Alay ı diğerlerinden ayıran en önemli özellik, yazıları okuyabilmesidir. Karakeller kendi aralarında ilk defa kavga ettikten sonra, olanlara şahit olan Alay ağlamaklı bir şekilde şöyle der: Tepedeki yazıyı okudum. Deniyor ki, sağdan düşman geldi, soldan düşman geldi, vurup geri çevirdik. Evlerimizi kendimiz yıktık, saraylarımızın yerinde harabeler bırakıp gidiyoruz... Böyle bir hâl bizim de başımıza gelecek. (s. 102) Alay ın tepede okuduğu bu yazı bir uyarı niteliğindedir. Buna benzer öğütleri daha önce Köl Tigin yazıtlarında okumadık mı? Yazıtta Köktürk tarihine ait olaylar, açık seçik bir biçimde tenkit edilerek Bilge Kağan ın ağzından gelecek için mesajlar verilmemiş miydi? Verilmişti.

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 37 Erzurum 2008-323- Bilge Kağan, (Çinlilerin) tatlı sözlerine ve yumuşak ipekli kumaşlarına aldanıp (ey) Türk milleti, çok öldün... (Gittiğin yerlerde de) hep öldün, mahv oldun; geride kalanlar (bir şekilde sağ kalanlar) hep ölüp biterek oraya buraya gidiyordunuz... dedikten sonra (Ey) Türk milleti (Kutsal) Ötüken topraklarında oturup, (buradan) kervanlar gönderirsen (ticaretle uğraşırsan) hiçbir sıkıntın olmayacak. Ötüken Ormanı nda oturursan sonsuza kadar devlet sahibi olarak hükmedeceksin 3 cümleleriyle öğüt vermiyor muydu? Veriyordu. Binlerce yıl evvel büyük hakan ve onun akıllı veziri tarafından yazılanlar / uyarılar yine Türkologlar tarafından keşfedilmiş ve okunmamış mıydı? Evet, Radloff, Thomsen, Le Coq vd. (Bugünküleri saymıyorum.). Yıllar önce yazdığı Gönül Hanım romanının bir yerinde Ahmet Hikmet Müftüoğlu, roman kahramanı Gönül Hanım ın ağzından bu Türkologları saydıktan sonra: Mümkün değildir ki bir Radloff da, bir Le Coq da bir Tatarın bir Türk ün heyecanı, duygusu bulunsun. Bunlar olmayınca bu tarihî gerçeklerin mühim bir kısmı daha keşfolunmamıştır, sanırım. 4 diyor. Günümüzden yaklaşık 90 yıl evvel böyle bir tespit yapılıyor. Doğrudur. Romanda Gönül Hanım ın bu tespitine erkek kardeşi Ali Bahadır da: Yazık ki, tarihî keşifler hisle, heyecanla değil, ilim ile gerçekleşir diyerek cevap verir. O gün bugündür Dr. Alyılmaz ın da Ön söz de belirttiği hatta ismini orada zikretmediği Türkologlar gelmiş, hepsi de çalışmalarıyla bu sahaya büyük katkılar sağlamışlardır. Ama bunların son halkası Dr. Alyılmaz dır. Müftüoğlu nun belirttiği veya bir Türkologda olması gereken his ve heyecan da ilim de yazarda ziyadesiyle mevcuttur. Buna ilave olarak teknik-teknolojik bilgi ve birikimi ile âlet-edevât da mevcuttur. Nitekim kitabın ikinci bölümü hâlen tespit edilmiş olan yazıtların zarar verilmeden kullanılması ve korunması ile alakalıdır ki bu konuda daha önce yapılmış müstakil bir çalışma da yoktur. Mevlüt Süleymanlı nın yukarıda zikredilen Göç romanında: Karakellelerin çitlerle çevrili evlerinde etlenip şişmanlamış erkekleri dünyanın çeşitli yazıtlarını, kalın kalın kitaplarını okuyup bitirmişler gibi, nice bilinmeyen sırlara vakıflarmış gibi bilgiç bilgiç, emin emin Alay a gülüyorlardı: - Bu boyda bir erkek, başını taşlardan kaldırmayıp yazıları okuyor, kadınlar gibi lezzetli otlar topluyor. Karakelleler sanki öyle bir yerden, öyle bir kökten kopmuşlardı ki, orda bu yazılarla, kitaplarla derin derin ilimlerle, sırlar bulmuşlar, devletler 3 Cengiz Alyılmaz, Orhun Yazıtlarının Bugünkü Durumu, Kurmay Yayınları, Ankara, 2005, s. 9-11. 4 Ahmet Hikmet Müftüoğlu, Gönül Hanım, Millî Eğitim Basımevi, İstanbul, 1971, s. 8.

-324- O. SÖYLEMEZ: Cengiz Alyılmaz İle Yazıtların İzinde kurmuşlardı. Sonra da sanki bu yazılarla, kitaplarla yapıp kurdukları dağılmış, yok olmuştu. Onların bir zamanlar bildikleri yazılar, kitaplar da sanki daha yeni yeni gün ışığına çıkıyordu. Onun için bilgiç bilgiç, kalın kaşlarının altından bakıp gülüyorlardı: - Kişi (erkek) böyle olmaz, kadının öğrettiğinden bir şey bekleme. Yazılar O nu deli edip çöllere düşürmüş. Deli Alay, Bekil in divâne oğlu. (s.104) Acaba yazar Mevlüt Süleymanlı, Dr. Alyılmaz ı tanıyordu, onun çalışmalarını biliyordu da o yüzden mi böyle yazıyordu bilinmez. Bilinen bir şey var ki o da tıpkı Alay gibi Dr. Alyılmaz ın da yıllarca dağların, tepelerin, ovaların, kayaların önünde diz çöküp taşların üzerindeki yazıları okuyor olmasıdır. Dr. Alyılmaz 1991-2007 arasında on altı yıldır pek çok projede değişik görevlerde bulundu. Ama bir projesi var ki onu henüz hayata geçirebilmiş değil. Karakellelerin veya çocukların deli adını layık gördükleri Alay gibi onu hayata geçirmenin heyecanını yaşıyor; Orta Asyadaki Kültür ve Uygarlıkların Araştırılması Projesi. Bişkekteki Kırgızistan-Türkiye Manas Üniversitesi ne sunduğu bu proje hâlâ sürüncemede bekliyor. Diğer taraftan yine Bişkekteki Amerikan Üniversitesi (American University in Central Asia) bu projeye talip. Proje teklif edildiğinde başlanılsaydı günümüzde epeyce yol alınmış olurdu. Projenin bekletilmesi bir yana, pek çok kişinin hatta devletin iştahını kabartacak kadar değerli. Ehil olmayan kişiler tarafından yapılmaya kalkılırsa vahim sonuçlara varılabilir. Peki bu kadar önemli bir projeyi hazırlayan, pek çok projede görev alan ve son iki yılda çok değerli iki çalışmaya daha imza atan Dr. Alyılmaz kimdir? Bugüne kadar 21 kitap, 50 makalesi yayınlandı. 7 çeviri yaptı. 55 tebliğ sundu ve 38 radyo ve televizyon programına konuşmacı olarak katıldı. Kars 1966 doğumlu. 1986 da Atatürk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı bölümünü bitirdi. 1988 de yüksek lisansını bitirerek Türk dili uzmanı, 1994 te de doktorasını tamamlayarak Türk dili doktoru oldu. Kara Kuvvetleri Komutanlığı Lisan Okulu nda yedek subaylık yaptığı dönemde bir taraftan Türkçenin yabancılara öğretimi ile ilgili proje subaylığı görevini yaparken diğer taraftan Türk lehçeleri askerî terimleri sözlüğünü hazırladı. 1997-2001 arasında Moğolistan da, 2002-2007 arasında da Kırgızistan, Kazakistan, Özbekistan, Azerbaycan ve Gürcistandaki Türk anıtlarıyla ilgili saha araştırmaları ile epigrafik belgelemeler yaptı. Orhun Yazıtlarının Bugünkü Durumu adlı eseri ile iki ödül birden aldı: Türk Ocakları Genel Merkezi nin 2005 Yılı Osman Turan Türklük Araştırmaları Ödülü ve 2005 Yılı Necmettin Hacıeminoğlu Dil Araştırmaları Ödülü. Hâlen mezun olduğu üniversitenin Kâzım Karabekir Eğitim Fakültesi Türkçe Eğitimi Bölümü nde

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 37 Erzurum 2008-325- görev yapan Dr. Alyılmaz, 2006 da Eski Türk Dili (Köktürkçe) bilim dalında Doçent unvanını aldı. (Kök)türk Harfli Yazıtların İzinde, sadece yazıt bilimcileri, Türkologları ve dilcileri değil; sanatsever herkesi heyecanlandıracak kadar zengin görsel malzeme ile dolu. Daha ilk sayfalarda Uygur dönemine ait kaplumbağa şeklindeki kaide üzerinde bulunan dağ keçisi / teke damgası nın fotoğrafı bunun en güzel örneklerinden birini oluşturmakta. Yazar bir önceki eseri Orhun Yazıtlarının Bugünkü Durumu adlı kitabının Köl Tigin Yazıtının ve Anıt Mezarının Bugünkü Durumu başlıklı birinci bölümüne de yine yazıtın üzerindeki dağ keçisi/teke damgası nın resmini koyarak başlamıştı. 5 Dağ keçisi veya teke, hem Köktürk öncesi, hem Köktürk hem de Köktürk sonrası dönemlerde sıkça kullanılan bir Türk damgası olduğu için önemlidir. Yazar bunu şöyle izah ediyor:... süs ve kullanım eşyalarında bulunan dağ keçisi/teke damgaları, önceleri yalnızca kağanı simgelerken sonraki dönemlerde kağan sülalesini ve kağana bağlılığı bildirmek için de kullanılmıştır. 6 Her ne kadar tarihte kalmış gibi görünse de bu damgaların eski Türk inancını devam ettiren Türk boyları arasında dağ keçisi/teke kutsallığını devam ettirmektedir. Yazar, özellikle şaman inancının devam ettiği boylar arasında bu hayvanların öldürülmesinin günah sayıldığını belirtmektedir. Diğer taraftan dağ keçisi/tekenin bugu ya benzediğini söylemek mümkündür. 7 Bugu veya boynuzlu geyik de, Cengiz Aytmatov un Beyaz Gemi romanında anlattığı Kırgızların bugu soyundan geldiğini anlatan efsaneyi hatırlatmaktadır. Sanırım Prof. Dr. Vasilyev in kültürel boyuttan kastettiği de bu ve buna benzer yorumlardır. Kitabın içeriği kadar dizgisi, grafik tasarımı ve baskısı da profesyonel ellerin ve emeğin ürünü. Eser, bu yönüyle de sonraki yayınlara örnek teşkil edecek nitelikte. Dr. Alyılmaz ı, kitabı yayımlayan KaraM yayınlarını kutluyor; belleklerde iz bırakacak yeni eserlerini sabırsızlıkla bekliyoruz. 5 Cengiz Alyılmaz, Orhun Yazıtlarının Bugünkü Durumu, Kurmay Yayınları, Ankara, 2005, s. 7. 6 Cengiz Alyılmaz, Orhun Yazıtlarının Bugünkü Durumu, Kurmay Yayınları, Ankara, 2005, s. 17. 7 Bu konuda daha ayrıntılı bilgi için yazarın Bugut Yazıtı ve Anıt Mezar Külliyesi Üzerine başlıklı yazısına http://www.turkiyat.selcuk.edu.tr/pdfdergi/s13/alyilmaz.pdf adresinden veya Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, S. 3, Konya, 2003, s. 11-21 den ulaşılabilir.

-326- O. SÖYLEMEZ: Cengiz Alyılmaz İle Yazıtların İzinde KAYNAKLAR ALYILMAZ, Cengiz, Bugut Yazıtı ve Anıt Mezar Külliyesi Üzerine, Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, S. 3, Konya, 2003, s. 11-21. ALYILMAZ, Cengiz, Orhun Yazıtlarının Bugünkü Durumu, Kurmay Yayınları, Ankara, 2005. ALYILMAZ, Cengiz, (Kök)türk Harfli Yazıtların İzinde, KaraM Yayıncılık, Ankara, 2007,, XVI+192 s. MÜFTÜOĞLU, Ahmet Hikmet, Gönül Hanım, Millî Eğitim Basımevi, İstanbul, 1971. RESULZÂDE, Anar, Sıraselviler de Bir Otel Odası, Everest Yayınları, İstanbul, 2000, Azeri Türkçesi nden Çeviren: İldeniz Kurtulan. SÜLEYMANLI, Mevlüt, Göç, Ötüken Neşriyat A.Ş., İstanbul, 1997, Çeviren: Seyfettin Altaylı. http://www.turkiyat.selcuk.edu.tr/pdfdergi/s13/alyilmaz.pdf