T.C. Resmî Gazete. Kuruluş Tarihi: (7 Teşrinievvel 1336)-7 Ekim Haziran 1980 Sayı: PERŞEMBE MÜKERRER. Milletlerarası Andlaşma

Benzer belgeler
T.C. Resmî Gazete. Kuruluş Tarihi: (7 Teşrinievvel 1336)-7 Ekim Mart 1983 PAZARTESİ KANUNLAR

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ Milletlerarası Andlaşmalar

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 23 Eylül 1995 CUMARTESİ. Kanun Hükmünde Kararname

T.C. Resmî Gazete. 24 Eylül 1982 CUMA. Kanun Hükmünde Kararname

T.C Resmî Gazete. Kuruluş Tarihi: (7 Teşrinievvel 1336) -7 Ekim Bakanlar Kurulu Kararı

T.C. Resmî Gazete. Kuruluş Tarihi : (7 Teşrinievvel 1336)-7 Ekim Temmuz 1977 CUMA. Bakanlar Kurulu Kararı

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 2 Ocak 1992 PERŞEMBE. Kanun

SİRKÜLER 2017/34. Söz konusu Yasada düzenlenen konular ana hatları itibariyle aşağıdaki gibidir:

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 13 Ekim 1999 ÇARŞAMBA. Kanun Hükmünde Kararname

İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ HİZMETLERİNİN DESTEKLENMESİ HAKKINDA YÖNETMELİK TASLAĞI

Sirküler Tarihi : Sirküler No : : 6736 Sayılı Bazı Alacakların Yeniden Yapılandırılmasına İlişkin Kanun Hak.

TÜRK VATANDAŞLARI HAKKINDA YABANCI ÜLKE MAHKEMELERİNDEN VE YABANCILAR HAKKINDA TÜRK MAHKEMELERİNDEN VERİLEN CEZA MAHKUMİYETLERiNİN İNFAZINA DAİR KANUN

ÖNSÖZ Şakir FAKILI Büyükelçi Yardım Heyeti Başkanı

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2015/146 Ref: 4/146

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır KANUN HÜKMÜNDE KARARNAME

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2013/129 Ref: 4/129

İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ HİZMETLERİNİN DESTEKLENMESİ HAKKINDA YÖNETMELİK YAYIMLANDI

CEZA MUHAKEMESİ KANUNUNUN YÜRÜRLÜK VE UYGULAMA ŞEKLİ HAKKINDA KANUN

S İ R K Ü L E R. KONU : İkale Sözleşmesi Kapsamında 27 Mart 2018 den Önce Ödenen Tazminatlardan Kesilen Vergilerin İade Usulü Açıklandı.

UNIVERSITE GALATASARAY ÜNİVERSİTESİ

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2012/61 Ref: 4/61

DEĞER YEMİNLİ MALİ MÜŞAVİRLİK A.Ş.

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır KANUN HÜKMÜNDE KARARNAME

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 10 Nisan 1995 PAZARTESİ. Milletlerarası Andlaşmalar

T.C. Resmî Gazete. 15 Haziran 1989 PERŞEMBE. Kanun Hükmünde Kararname

Arkan&Ergin Uluslararası Denetim Ve Y.M.M. A.Ş.

YÖNETMELİK. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç ve Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

Sayfa-1. b) Aralık 2011 itibarı ile banka bazında kısa ve uzun vadeli krediler,

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2015/111 Ref: 4/111

7143 SAYILI KANUN KAPSAMINDA OLAN BAZI BAŞVURU, BİLDİRİM VE BEYAN SÜRELERİ UZATILDI

6736 SAYILI BAZI ALACAKLARIN YENİDEN YAPILANDIRILMASINA İLİŞKİN KANUNDA YER ALAN BAZI SÜRELERİN UZATILMASI HAKKINDA KARAR YAYIMLANDI

BAKIŞ MEVZUAT KONU İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ HİZMETLERİNİN DESTEKLENMESİ HAKKINDA YÖNETMELİK SAYI

İŞ KANUNU (1) * * * Bu Kanunun yürürlükte olmayan hükümleri için bakınız. "Yürürlükteki Bazı Kanunların Mülga Hükümleri Külliyatı Cilt: 2 Sayfa: 1113

İŞ KANUNU (1) * * * Bu Kanunun yürürlükte olmayan hükümleri için bakınız. "Yürürlükteki Bazı Kanunların Mülga Hükümleri Külliyatı Cilt: 2 Sayfa: 1113

T.C. Türkiye Cumhuriyeti Devletinin Para Birimi Hakkında Kanunu, Yasası

DENET İŞ HUKUKU VE SOSYAL GÜVENLİK SİRKÜLERİ

EMEK ELEKTRİK ENDÜSTRİSİ A.Ş.

SİNERJİ SİRKÜLER RAPOR

FERDİ KREDİ SÖZLEŞMESİ (Ekonomik Nitelikli Krediler)

FERDİ KREDİ SÖZLEŞMESİ

EMEK ELEKTRİK ENDÜSTRİSİ A.Ş. a) İlgili ayda (2010 yılı Ekim ayında) alınan ve ödenen krediler ile ilgili ay sonu kısa ve uzun vadeli kredi bakiyeleri

T.C. Resmî Gazete. Kuruluş Tarihi: (7 Teşrinievvel 1336)-7 Ekim Mayıs 1983 PAZARTESİ. Milletlerarası Andlaşma

272 SERİ NO LU GELİR VERGİSİ GENEL TEBLİĞİ YAYIMLANDI

CEZA MUHAKEMESİ KANUNUNUN YÜRÜRLÜK VE UYGULAMA ŞEKLİ HAKKINDA KANUN. BİRİNCİ BÖLÜM Genel Hükümler

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2016/012 Ref: 4/012

-412- (Resmi Gazete ile yayımı: Sayı: 23777)

GECİKME ZAMMI VE TECİL FAİZİ ORANI DEĞİŞİKLİĞİ HAKKINDA SİRKÜLER SİRKÜLER NO: 2005/19

Sayı : 2013/46 25/05/2013 SİRKÜLER

İş Sağlığı ve Güvenliği Hizmetlerinin Desteklenmesi Hakkında Yönetmelik Resmi Gazete Yayım Tarih ve Sayısı :

MEVZUAT BİLGİLENDİRME SERVİSİ

G E N E L G E

GENELGE (Sadece Müşterilerimiz içindir) TEBLİĞ

BİRİNCİ BÖLÜM. Amaç, Kapsam, Dayanak ve Tanımlar

GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 30/06/2014 Sayı: 2014/27 Ref : 6/27

SİRKÜLER (2012/23) İDARİ PARA CEZALARINDA İNDİRİM

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2011/113 Ref: 4/113

EMEK ELEKTRİK ENDÜSTRİSİ A.Ş. a) İlgili ayda (2010 yılı Mart ayında) alınan ve ödenen krediler ile ilgili ay sonu kısa ve uzun vadeli kredi bakiyeleri

Bazı Kanunlarda Değişiklik Yapılması ve Bankalar Kanunu Hükümlerine İstinaden Bankacılık İşlemleri Yap

ALACAK ARALIK 2010 (TL)

6736 Sayılı Kanun Kapsamında SGK Borç Yapılandırma Sunumu Sirküler

86 SERİ NO'LU GİDER VERGİLERİ GENEL TEBLİĞ TASLAĞI

KONUT FİNANSMANI ÇERÇEVE SÖZLEŞMESİ

Amaç. Ödeme esasları. Borcun hesaplanması

Ancak, 53. Maddede öngörülen izin süreleri, tarafların anlaşması ile bir bölümü on günden aşağı olmamak üzere bölümler halinde kullanılabilir.

kullanılacak bina inşaat metrekare maliyet bedelleri açıklandı.

T.C. Resmî Gazete YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ KANUN HÜKMÜNDE KARARNAME. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır

2016 YILI TÜRKİYE CUMHURİYETİ KAYNAKLARINDAN KUZEY KIBRIS TÜRK CUMHURİYETİ NE SAĞLANAN KREDİNİN KULLANIMINA İLİŞKİN PROTOKOL

SİRKÜLER NO: POZ-2009 / 18 İST, Çalışanların ücret ve bu nitelikteki her türlü istihkakının banka aracılığı ödenme zorunluluğu başladı.

Tarih: Sayı: 2014/33

T.C. GELİR İDARESİ BAŞKANLIĞI BÜYÜK MÜKELLEFLER VERGİ DAİRESİ BAŞKANLIĞI. (Mükellef Hizmetleri Grup Müdürlüğü)

GÜMRÜK SİRKÜLERİ Tarih: 03/11/2014 Sayı: 2014/83 Ref : 6/83

İŞ SAĞLIĞI VE GÜVENLİĞİ HİZMETLERİNİN DESTEKLENMESİ. HAKKINDA YÖNETMELİK Yayımlandığı Resmi Gazete Tarihi/Sayısı: /28861 BİRİNCİ BÖLÜM

MALİYE BAKANLIĞI BAŞHUKUK MÜŞAVİRLİĞİ VE MUHAKEMAT GENEL MÜDÜRLÜĞÜ İÇ GENELGELER

İLK İTİRAZ, CEVAP, TEMYİZ VE KARAR DÜZELTME SÜRELERİ

SİRKÜLER RAPOR

MAYIS 2010 HAZİRAN 2010 ÖDENEN TUTAR

EMEK ELEKTRİK ENDÜSTRİSİ A.Ş.

EMLAK VERGİSİNDEN MUAF OLAN TAŞINMAZLA İLGİLİ DÜZENLENEN ÖDEME EMRİNE İLİŞKİN KANUN YARARINA BOZMA KARARI

Karar, 01/01/2015 tarihinde yürürlüğe girmiştir. B. İthalat Rejimi Kararı na Ekli Liste ve Eklerin Yürürlükten Kaldırılması

İŞ GÜVENCESİ TAZMİNATI ÖDENMESİ HALİNDE KAZANÇ TESPİTİ NASIL YAPILIR?

NİSAN 2010 MAYIS 2010 ÖDENEN TUTAR

Türkiye Barolar Birliği Avukatlık Asgari Ücret Tarifesi 2007

Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankasından:

VERGİ SİRKÜLERİ NO: 2009/57 TARİH:

T.C. Resmî Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 8 Ekim 1999 CUMA- Bakanlıklara Vekâlet Etme İşlemi

BAKANLAR KURULU KARARI. Resmi Gazete: 29 Eylül (2. Mükerrer) Karar Sayısı : 2008/14173

İŞ KANUNU (1) Bu Kanunun yürürlükte olmayan hükümleri için bakınız. "Yürürlükteki Bazı Kanunların Mülga Hükümleri Külliyatı Cilt: 2 Sayfa: 1113

SĐRKÜLER Đstanbul, Sayı: 2013/169 Ref: 4/169

KONU : 5746 Sayılı Araştırma, Geliştirme Ve Tasarım Faaliyetlerinin Desteklenmesi

Re smı Gazete Kuruluş Tarihi : (7 Teşrinievvel 1336) - 7 Ekim 1920

31 Mayıs 2013 CUMA Resmî Gazete Sayı : BAKANLAR KURULU KARARI

: Tahsilat Genel Tebliği (Seri: A Sıra No: 1) Nde Değişiklik Yapılmasına Dair Tebliğ (Seri: A Sıra No: 7) yayımlandı.

MADDE 2 : Bu Yönetmelik, Ceza Muhakemesi Kanunu gereğince müdafi veya vekil görevlendirilmesi ile bu kişilere yapılacak ödemeleri kapsar.

EMEK ELEKTRİK ENDÜSTRİSİ A.Ş.

EMEK ELEKTRİK ENDÜSTRİSİ A.Ş.

SİRKÜLER İstanbul, Sayı: 2017/163 Ref: 4/163

VERGİYE UYUMLU BAZI MÜKELLEFLERE GELİR/KURUMLAR VERGİSİ İNDİRİMİ GETİRİLDİ:

2011 YILINDA MALİ TATİL 1-20 TEMMUZ 2011 GÜNLERİ ARASINDA UYGULANACAKTIR

1. DARÜŞŞAFAKA Cad. No:14 Maslak-Sarıyer / İstanbul adresinde mukim DARÜŞŞAFAKA CEMİYETİ (bundan böyle kısaca DARÜŞŞAFAKA olarak anılacaktır).

Transkript:

T.C. Resmî Gazete Kuruluş Tarihi: (7 Teşrinievvel 1336)-7 Ekim 1920./" "" Yönetim ve Yazı İşleri İçin Başbakanlık Neşriyat ve Müdevvenat Genel Müdürlüğüne { başvurulur. V 12 Haziran 1980 Sayı: 17015 PERŞEMBE MÜKERRER YÜRÜTME VE ÎDARE BÖLÜMÜ Karar Sayısı : 8/1023 Milletlerarası Andlaşma OECD yardım programı çerçevesinde 15 Mayıs 1980 tarihinde Fransa ile Türkiye arasında imzalanmış bulunan 100 milyon Dolarlık krediye dair Malî Protokol ile 1979 yılına ait Konsolidasyon Anlaşmasının onaylanması; Dışişleri Bakanlığının 11/6/1980 tarihli ve UESG/UEKD : 107.107/KONS/3583 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1960 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 ve 5 inci maddelerine göre, Bakanlar Kurulunca 12/6/1980 tarihinde kararlaştırılmıştır. BAŞBAKAN S. DEMİREL CUMHURBAŞKANI V. İ. S. ÇAĞLAYANGİL Devlet Devlet Devlet Devlet O. EREN E. CEYHUN A. KARAHAN M. MUSAOĞLU Devlet Adalet Milli Savunma İçişleri V. K. TOPTAN Ö. UCUZAL A. 1. BİRİNCİOĞLU O. EREN Dışişleri Maliye Millî Eğilim V. Bayındırlık H. LRKMLN İ. SEZGİN K. TOPTAN S. KILIÇ Ticaret! Sağ. ve Sos. Yardım Gümrük ve Tekel Ulaştırma H. BAŞOL Dr M. İSLAMOĞLU A. ÇAKMAK H. ÖZALP Gıda- Tarım ve May. Çalışma V. Sanayi ve Teknoloji Enerji ve Tabii Kay. C. KÜLAHLI S. ORAL Dr. N. BAYAR Dr. E. KIRATLIOĞLU Turizm ve Tanıtma İmar ve İskân Köy İşleri ve Koop. Orman B. KÜNTAY T. TOKER A. KARAYİGİT H. EKİNCİ Gençlik ve Spor Sosyal Güvenlik Kültür T. ASAL S. ORAL T. KORALTAN Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa: 1

Sayfa: 2 RF-SMÎ GAZETE 12 Haziran 1980 Sayı: 17015 Türkiye İle Fransa Arasındaki Mali Protokol Birbirlerini birleştiren geleneksel dostluk ve işbirliği bağlarını güçlendirmek amacıyla ve Türkiye'ye özel yardım programı çerçevesinde Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Fransız Cumhuriyeti Hükümeti, aşağıda hükümleri belirtilen işbu protokolü imzalamak konusunda anlaşmışlardır MADDE 1 Mali Yardımların Yardimlarm Tutan ve Konusu : Fransız Hükümeti Türk Hükümetine Fransa'dan satın alınacak mal ve hizmetleri finanse etmek üzere, en çok DÖRTYÜZ YİRMİ milyon franga (420 milyon F.) ulaşan bir kredi kolaylığı sağlayacaktır. Bu mali yardımlar : En çok YÜZKIRK milyon Frank (140 milyon F.) tutarındaki Fransız Hazine kredileri, ve En çok 1K1YÜZSEKSEN milyon Frank (280 milyon F.) tutarındaki Fransız Devletince garanti edilmiş alıcı veya satıcı kredileri şeklinde sağlanacaktır. MADDE 2 Mali Yardımların Tahsisi : Bu malî yardımlar Türk ödemeler dengesine yardım olarak tahsis edilmektedir. MADDE 3 Mali Yardımların Kullanılma Şekli: Aşağıda 6. maddede öngörülen yönteme göre bu protokol üzerinden mahsup edilecek özel sözleşmelerin finansmam, bir yandan Hazine kredileri, öte yandan garantili kredilerin birlikte kullanılmasıyla sağlanacaktır. a) Hazine kredilerinden çekiş hakları tutan Fransa'ya yapılan mal ve hizmet siparişleri tutarının üçte biri olarak saptanmıştır. b) Fransız Hazine kredilerinin kullanımı, Fransız kökenli mal vc hizmet tutarlarının üçte birine eşit olan Fransız satıcılarına ödenecek peşinatların finansmanına ayrılmıştır. Sipariş için ödenecek peşinat tutarı, Fransa'ya, sipariş edilen mal ve hizmet tutarının en az % 10'na eşit olacaktır. c) Garantili krediler ise, Fransa'ya sipariş edilecek bölümün üçte ikisine kadar olmak üzere, sözleşmelerin finansmanının geri kalan kısmını karşılayacaklardır. MADDE 4 Mali Yardımın Koşulları: a) Hazine kredileri, bakiye tutar üzerinden % 3.5 faizli ve ilk taksit, tutarı ne olursa olsun, ilk çekişin gerçekleştirildiği allı aylık dönemin sonundan itibaren 102 ay sonra başlamak üzere birbirine eşit ve birbirini izleyen 28 altı aylık dönem halinde 22 yıl vadelidir. b) Faizler her keşidenin yapıldığı tarihten itibaren başlar ve her altı aylık dönem sonunda tasfiye edilip ödenir. c) Türk Hükümeti adına hareket eden TÜRKİYE CUMHURİYET MERKEZ BANKASI ile Fransız Hükümeti adına hareket eden CREDIT NATIONAL arasında yapılacak uygulama anlaşması Fransız Hazine kredilerinin kullanım biçimi vc geri ödeme koşullarını belirleyecektir. d) Garantili özel krediler, ticarî sözleşme veya banker anlaşması hükümlerine uygun olarak, ilk taksit malların şevki tesislerin hizmete açılması veya hizmetlerin tamamlanmasından altı ay sonra başlamak üzere, altışar aylık On (10) taksitte geri ödenecektir. Aynı sözleşme veya anlaşma, sözleşmenin imza tarihi ile kredilerin geri ödenmeye başlama noktasını ayıran azami süreyi saptayacaktır. Söz konusu anlaşmalar bu Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 2

12 Haziran 1980 Sayı: 17015 RESMÎ GAZETE Sayfa : 3 kredilerin faiz oranlarını da saptayacaktır. Bu faiz oranlan, COFACE sigorta kredi primlerinin de eklendiği, kredilerin, alışılagelmiş oranları olacaktır. e) Hesap ve ödemelerde kullanılacak para birimi Fransız frangı olacaktır. MADDE 5 İşletmeye Koyma Süresi : Birinci maddede belirtilen kredilerin kullanılabilmesi için fransız satıcıları ile özel sözleşmelerin en geç 31 Aralık 1981 tarihine kadar aktedilmlş olması gerekmektedir. Sözleşmelerin cn az Y1RM1EEŞ BİN FRANK (25.000 F.) olması zorunludur. MADDE 6 Mahsup Koşullan : Finanse edilecek sözleşmelerin işbu Protokol üzerinde kesin mahsubu, Türk Hükümeti adına hareket eden TÜRKİYE CUMHURİYET MERKEZ BANKASİ ile ilgili fransız yetkili makamlarını temsilen hareket eden, Ankara'daki Fransız Büyükelçiliği nezdindeki Ticaret Müşaviri orasında teati edilecek mektuplarda kararlaştıracaktır. MADDE 7 Nakil ve Sigorta : işbu Protokol çerçevesinde finanse edilen sözleşmelere ait faturalar F. O. B. fiyatıyla düzenlenecektir. Bununla birlikte, navlun ve sigorta bedelleri, nakliyat Fransız bayraklı bir gemi veva Fransız donanımlı bir gemi tarafından gönderilen konçimento ile yapılmışsa ve sigorta bir Fransız firmasına yaptırılmışla, yukanda 3. maddede belirtilen oranlarda sigorta edilir. MADDE 8 Yürürlüğe Girme : İşbu Protokol, her iki Hükümet tarafından, yürürlük için gerekli işlemlerin tamamlandığının karşılıklı olarak bildirildiği tarihte yürürlüğe girer. TÜRKİYE CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ adına İsmet SEZGİN Maliye Bakam Ankara'da 15 Mayıs 1980 tarihinde Fransızca iki özgün örnek olarak imzalanmıştır. FRANSA CUMHURİYETİ HÜKÜMETİ adına René MONORY Ekonomi Bakam Afin de; renforcer les liens traditionnels d'amitié et de coopération qui les unissent et dnns le cadre de l'action spéciale d'aide en faveur de la Turquie, le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement de la République Française sont convenus de conclure le présent protocole, dont les dispositions sont les suivantes : ARTICLE 1er Montant et objet des concours financiers. Le Gouvernement français consent au Gouvernement turc des facilités de crédit d'un montant maximum de QUATRE CENT VINGT MILLIONS de francs (420 M. F.) pour financer l'achat cn France de biens et services français. Ces concours financiers prennent la. forme : de prêts du Trésor Public français d'un montant maximum de CENT QUA RANTE MILLIONS de france (140 M. F.) de crédits acheteurs ou fournisseurs d'un montant maximum de DEUX CENT QUATRE VINGTS MILLIONS de francs (280 M. F.) garantis par l'etat français. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 3

Sayfa : 4 RESMÎ GAZETE 12 Haziran 1980 Sayı : 17013 ARTICLE 2 Affectation des concours financiers. Ces concours financiers sont affectés à une aide à la balance des paiements turque. ARTICLE 3 Mécanisme d'utilisation des concours financiers. Le financement des contrats individuels imputés sur le protocole à la suite de la procédure prévue à l'article 6 ci-dessous est assuré par l'utilisation conjointe des prêts du Trésor, d'une part, des crédits garantis, d'autre part. a) Le montant des droits de tirage sur les prêts du Trésor français est fixé à un tiers du montant rapatriable en France des commandes de biens et services français; b) l'utilisation des prêts du Trésor Public français est réservée au financement des acomptes versés aux fournisseurs français, qui seront égaux à un tiers du montant des biens et services d'origine française. Le montant des acomptes versés à la commande devra être égal à 10 % au moins du montant rapatriable en France des commandes de biens et services français : c) les crédits garantis couvrent le solde du financement des contrats à concurrence de deux tiers de la part rapatriable. ARTICLE 4 Modalités et conditions des concours financiers. a) Les prêts du Trésor portent intérêt à 3,5 /, l'an sur le montant restant r dû et sont amortissables en VINGT DEUX ans en 28 scmcstrialités égales et successives, la première échéant 102 mois après la fin du semestre au cours duquel aura été effectué le premier tirage quel qu'en ait été le montant; b) le» intérêts courent à partir de la date de chaque tirage et sont liquidés à la fin do chaque semestre; c) une convention d'application entre la TÜRKİYE CUMHURİYET MERKEZ BANKASI agissant pour le compte'du Gouvernement français, précisera les modalités d'utilisation et de remboursement des prêts du Trésor français; d) les crédits privés garantis seront amortis en DIX scmestrialités, la premiôro intervenant six mois à compter de la livraison, de la mise en service des installations ou de la l'in'cs prestations de service, selon les stipulations du contrat commercial ou de la convention bancaire. Le même contrat ou la même convention fixeront le délai maximum séparant la signature du contrat et le point de départ de l'amortissement des crédits. Ils fixeront également les taux d'intérêt des ces crédits qui seront les taux des crédits de I esèce, auxquels s'ajoute la prime d'assurance - crédit de la COFACE; e) la monnaie de compte et de paiement utilisée est le franc français. Article 5 Délai do mise en oeuvre. Pour ouvrir droit aux crédits définis à l'article 1er, les contrats particuliers particuliers passés avec des fournisseurs français devront être conclus au plus tard le 31 décembre 1081, les contrats devront atteindre un montant minimum de VINGT CINQ MILLE FRANCS (25.000 F.). ARTICLE 6 Modalités d'imputation, L'imputation définitive sur le présent protocole des contrats susceptibles d'être financés s ;ra décidée par échange de lettres entra la TÜRKİYE CUMHURİYET MER KEZ BANKASI, agissant pour le compte du Gouvernement turc, et le Conseiller Commercial près l'ambassade de France à Ankara, agissant sur délégation des autorités françaises compétentes. ARTICLE 7 Transport et Assurance. Les contrats financés au titre du présent protocole sont facturés aux prix F.O.B. Toutefois, le financement du fret et de l'assurance est assuré dans les proportions visées à l'article 3 ci - dessus, par utilisation du prêt du Trésor et des crédits garantis Yürütme ve İdare Bolümü Sayfa : 4

12 Haziran 1980 Sayı : 17015 RESMÎ GAZETE Sayfa : 5 lorsque le transport est effectué par un navire battant pavillon français ou sous connaissement émis par un armement français et l'assurance contractée auprès d'une société française. ARTICLE 8 Entrée en application. Le présent protocole entrera en vigueur dès que les deux Gouvernements se seront notifié mutuellement l'accomplissement des formalités requises à cet effet. Pour le Gouvernement de la République de Turquie, ismet SEZGİN Ministre des finances Pour le Gouvernement de la République Française René Monaty Ministre de l'economie et des Finances Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti İle Fransa Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Erteleme Anlaşması Türkiye Chırrihuriyeti Hükümeti ile Fransız Cumhuriyeti Hükümeti, OECD Konsorsiyomu çerçevesinde oluşan Çalışma Grubunun 2-5 Temmuz 1979 tarihinde ürerinde mutabık kalman Tutanak'ın öğütlerini yerine getirmek üzere aşağıdaki gibi anlaşmışlardır : MADDE I 1. İşbu Anlaşma çerçevesinde Türkiye'nin Fransa'ya olan ve röfinanse edilen borcu aşağıda (a) ile (d) bölümlerinde saptanmıştır: a) 13 Şubat 1964, 24 Ocak 1967, 25 Ocak 1968, 16 Aralık 1968 2-8 Ocak 197», 16 Eylül 1970, 11 Haziran 1971 ve 18 Temmuz 1974 ve 8 Şubat 1977 tarihli Mali Protokoller ile Fransız Hükümeti tarafından Türk Hükümeti'nc sağlanan Hükümet kr<*- diierinden 1 Tonunuz 1979 ilâ 30 Haziran 1980 arasında vadesi gelecek anapara ve faiz borçları, b) Vadesi 1 Temuz 1979 ilâ 30 Haziran 1980 (dahil) tarihleri arasında gelen, 1 Ocak 1978 tarihinden önce imzalanmış bir yıldan fazla kredi süreli olup, CÖFACE tarafından garanti edilmiş sözleşmelere konu olan ticari kredilerin anapara ve faiz borçları, c) Yukarıda (b) paragrafında sözü edilen 1 Ocak 1978 den önce aktedilrriş ticari sözleşmeler çerçevesinde açılacak 30 Haziran 19İIÖ (dahil) tarihinden önce kullanılabilir olan akreditiflerden doğan taksitler, d) Bir yıllık veya bir yıldan az vadeli, ticari sözleşmesi 1 Ocak 1979 den önce imzalanmış olup, 30 Haziran 1980'den (dahil) önce kullanılabilir olan akreditiflerden doğan taksitler, 2. Eldeki bilgilerin ışığında, taksitlerin toplam tutarı 263.364.152,60 frans'.z frangı (FF) ve 3.110.083,09 İsviçre frangı (F. S.) olarak tahmin edilmektedir ve öu tutarın dökümü aşağıda gösterildiği gibidir: a> 20.144.028,16 FF b) 229.774.174,44 FF 3.110.083,09 FS c) 8.097.362,50 FF d) 5.348.587,50 FF Tutarın saptanmasında bir yanlışlığın bulunması durumunda, Jıer iki tarafın da mutabakatıyla bu tutarlar değiştirilebilir. Yürütma va İdare Bölümü Sayfa: S

I Sayfa : 6 RESMÎ GAZETE 12 Haziran 1980 Sayı : 17015 3. Yukarıda belirtilen taksitlerle ilgili sözleşmelere Türkiye'nin Fransa'ya olan yükümlülülderini arttırıcı değişikliklerin getirilmesi durumunda, ortaya çıkacak yeni yükümlülükler işbu hükümler kapsamma girmeyecektir.,4. İşbu Anlaşma, kamu hukukundan veya yukarıdaki sözleşmelere taraf olanların yükümlülüklerinden doğan hukuki bağlan hiçbir şekilde etkilemiyecektir. MADDE II Maddo I'de saptanan Türk borcu aaşğıdaki koşullarla röfinanse edilecektir: 1. İşbu Anlaşma yürürlüğe girer girmez Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası Fransız Merkez Bankası'na (Banque de France).1 Temmuz 1979 ila 30 Haziran 1980 tarihleri arasında, vadesi gelen tutarlara ilişkin rölovelerl, aşağıda belirtilen biçimde gönderecektir : a) Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası, yukarıdaki Madde I de belirtilen tutarlardan 31 Mart 1989 itibariyle ödenmemiş olanlara ait rölovelerle, ödeme emirleri ve lehdarların tanımı ile bankalarının adını gönderecektir. b) Nisan ayından Haziran 1980 e kadar her ay sonunda, o aya ait vadesi gelen taksitlerin rölovesi ile ödeme emirlerini ve lehdarların tanımı ile bankalarının adını gönderecektir. Nisan 1980'e ait liste en kısa sürede, en geç 1 Haziran 1.930 tarihine kadar gönderilecektir. 2. Fransız Hükümeti acuna hareket, eden Fransız Merkez Bankası (Banque de. France) alacakların ödenmesini sağlamak üzere bu ödeme emirlerinin l '<» 8"> karşılığı olarak Türkiye Cumhuriyet Merkez Barkası emrine derhal frank cinsinden bir avans hesabı açacaktır. Bu avans tutarı kadar bir tutarı Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası'nın hesabına geçirecek ve ödeme emirlerini, uygulama için, ilgili fransız banka.- larına göndererek tutarları bankaların hesabına geçirecektir. Yukarıdaki Madde I hüküm'.orino uygun olarak listedeki tutarlarda bir değişiklik olması veya ayrılık doğması durumunda, her iki bankanın ortak görüşüyle gerekli düzeltmeler yapılacaktır. MADDE III Türk Hükümeti Fransız Hükümeti tarafından bir önceki maddeye uygun olarak sağlanan avansları aşağıdaki koşullarla geri ödeyecektir : 1. Madde I'in (a), (b) ve (c) kategorilerine dahil avanslar, ilki 1 Temmuz 19Îİ3 tarihinde olmak üzere, on (10) eşit altı aylık taksitte geri ödenecektir. 2. Madde I'in (d) kategorisine dahil avanslar ilki 1 Temmuz 1!)82 olmak üzer*.!, sekiz (8) eşit allı aylık taksitte geri ödenecektir. MADDE IV Fransız Hükümeti adına hareket oadn Fransız Merkez Bankası (Banque de France) Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası'na ayrıca, yukarıda Madde Il'de belirtilen ödeme emirlerinin toplam tutarının -'o 15'ne eşit ek bir avans sağlıyacaktır. Bu çerçevede ödenen tutarlar, her bir avans için aşağıdaki tarihlerde üç eşit taksitte geri ödenecektir: 1 Ekim 1980 1 Nisan 1981 1 Ekim 1981 MADDE V Türk Hükümeti Fransız Hükümetince! sağlanan avanslar üzerinden 9«7.8 faiz ödeyecektir. Bu faiz oranı, Madde I, (a) paragrafında atıfta bulunulan Hükümet kredileri için % 3.5 oranında bir faize, Madde I (b), (c) ve (d) paragraflarında atıfta bulunulan garanti edilmiş özel krediler için ortalama i> 8.15 oranındaki bir faize tekabül Yürütme ve ' İdare Bölümü Sayfa : 6

EM 12 Haziran Sayı : 17015 RESMÎ GAZETE Sayfa : 7 etmektedir. Vadesi gelmiş faizler her yılın 30 Haziran ve 31 Aralık tarihlerinde ödenecektir. 'MADDE VI İşbu Anlaşma çerçevesindeki tüm borçlar fransız frangı cinsinden ödenecektir. Yukarıdaki Madde II ve IV'de atıfta bulunulan, İsviçre frangı cinsindeki sözleşmelere ilişkin avanslar, Fransız Hükümeti tarafından sağlandıkları tarihte Paris piyasasındaki kur üzerinden fransız frangına çevrildikten sonra ödenecektir. İşbu sözleşmeden doğan yükümlülüklere ilişkin ödemeler Fransız frangıyla yapılacaktır. MADDE VII Fransız Merkez Bankası (Banque de France) ve Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankası, her biri kendini ilgilendirdiği konularda ve herbiri kendi Hükümeti adına, işbu Anlaşma'nın uygulamasından sorumludurlar. MADDE VIII 1. 25 Temmuz 1979 günü üzerinde mutabık kalman Tutanak hükümlerine uygun olarak, Türk Hükümeti,'benzeri vadeli borçlarının tamamının veya bir kısmının ödenmesi için işbu Anlaşma hükümlerinden daha elverişli olanları bir alacaklıya hukuken veya fiilen tanıması durumunda, Fransız ilükümeti'ni de derhal aynı koşullardan yararlandıracaktır. 2. Bu amaçla Türk Hükümeti Fransız Hükümetini yapacağı her konsolidasyen anlaşmasından haberdar edecektir. MADDE IX İşbu Anlaşma imza tarihinde yürürlüğe girer. Ankara'da 15 Mayıs 19110 tarihinde iki örnek olarak imzalanmıştır. Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti adına İsmet Sezgin Maliye Fransız Cumhuriyeti Hükümeti adına Ronë Monory Ekonomi Accord De Consolidation Entre Le Gouvernement De La République De Turquie Et Le Gouvernement De La République Française Le Gouvernement de la République de Turquie et le Gouvernement do la République Française, en vue de mettre en oeuvre les recommendations du Procès-Verbal agréé le 25 juillet 1979 lors de la réunion du Groupe de Travail établi dans le cadre du Consortium de l'organisation de Coopération et du Développe ment Economiques, sont convenus de ce qui suit : ARTICLE I 1. La dette refinancée de la Turquie à l'égard de la France au sens du présent Accord est constituée par le catégories (a) à (d) suivantes : a) par les échéances en principal et intérêts payables entre le 1er juillet 1979 et le 30 juin 1980 des prêts gouvernementaux consentis par le Gouvernement français au Gouvernement Turc en application des protocoles financiers des 13 gôvrier 1964, Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa": 7

Sayfa : 8 RESMÎ GAZETE 12 Haziran 1980 Sayı: 17015 24 janvier 1967, 25 janvier 1968, 16 décembre 1968, 28 janvier 1970, 16 septembre 1970, 11 juin 1971, 18 juillet 1974 et 8 février 1977, b) par les échéances en principal et intérêts payables entre le 1er juillet 1979 et le 30 juin 1980 inclus, ayant fait l'objet d'un contrat conclu avant le 1er janvier 1978, prévoyant une durée de crédit supérieure à 1 an et bénéficiant d'une garantie de la compaqnie Française d'assurance du Commerce Extérieur (C. O. F. A. C. E.), c) par les échéances payables au moyen de crédits documentaires utilisables avant le 30 juin 1980 inclus, et à ouvrir en vertu des contrats commerciaux conclus avant le 1er janvier 1978 visés au paragraphe b) ci-dessus, d) par les échéances payables au moyen de crédits documentaires utilisables avant le 30 juin 1980 inclus, et à ouvrir en vertu de contrats commerciaux conclus avant le 1er janvier 1979 et comportant une durée de crédit inférieure ou égale à 1 an. 2. Le montant global des échéances ainsi concernées est évalué, sur la base des informations actuellement disponibles à 263.364.152,60 Francs Français (F. F.) et 3.110.083,09 Francs Suisses (F. S.) se décomposant comme suit : a) 20.144.028,16 FF b) 229.774.174,44 FF 3.110.083,09 FS c) 8.097.362,50 FF d) 5.343.587,50 FF En cas d'erreur d'évaluation, ces montants pourront être modifiés par accord entre les deux Parties. 3. Dans le cas où des amendements ayant pour effet d'accroître les engarements de la Turquie à l'égard de la France seraient apportés aux contrats oorrespor.- datn aux échéances visées ci-dessus, les engagements nouveaux qui en résulteraient ne seraient pas couverts par les présentes dispositions. 4. Le présent Accord n'affecte en rien les liens juridiques résultant du droit commun ou dos engagements souscrits par les parties aux contrats mentionnées ci ARTICLE 2 La dette de la Turquie déterminée à l'article 1 sera refinancée dans les conditions suivantes : 1. A partir de l'entrée en vigueur de présent Accord, la Banque Centrale de la République de Turquie fera parvenir à la Banque de France les relevés des échéances payables entre le 1er juillet 1079 et le 30 juin 1980 inclus, dans le conditions suivantes : a) avant le 1er juin 1980 la Banque Centrale de la République de Turquie transmettra le relové des montants visés à l'article 1 ci-dessus et non réglés au SI mars 1980 ainsi que les ordres de paiement correspondants et la désignation des bénéficiaires et de leur banque, b) à la fin de chaque mois d'avril à juin 1980 elle transmettra pour les échéances du mois considéré, le relevé le des échéances venues à maturité au cours de; ce mois ainsi que les ordres de paiment correspondant et la désignation des bénéficiaires et de leur banque. La liste afférente au mois d'avril 1980 sera transmise le plus tôt possible et au plus tard le 1er juin 1980. 2. La Banque de France agissant pour le compte du Gouvernement français mettra aussitôt sur ses livres à la disposition de la Banque Centrale de la Républiquic une avance en francs correspondant à 85 % de ces ordres de paiement afin de per- Yiirütme ve İdare Bölümü Sayfa : B

12 Hsziran 1980 Sayı : 17015 RESMÎ GAZETE Sayfa : 9 mettre le règlement des créanciers. Elle débitera du montant de cette avance la Banque- Centrale de la République de Turqui et transmettra les ordres de paiement pour exécution aux banques françaises intéressées en les créditant des sommes nécessaires. En cas de divergence ou de modification des sommes portées sur la liste conformément aux dispositions de l'article 1 ci-dessus, les réajustements nécessaires interviendront dès que possible d'un commun accord entre les deux banques. ARTICLE 3 Le Gouvernement Turc remboursera les avances du Gouvernement Français consenties au titre de l'article précèdent dans les conditions suivantes : 1. Les avances au titre des échéances appartenant aux catégories (a), (b) et (c) mentionnées à l'article 1 seront remboursées en dix versements semestriels égaux, le premier intervenant le 1er juillet 1983, 2. Les avances au titres des échéances appartenant à la catégorie (d) mentionnée à l'article 1 seront remboursées en huit versements semestriels égaux, le premier intervenant le. 1er juillet 1982. ARTICLE 4 La Banque de France agissant pour le compte du Gouvernement Français consentira en outra à la Banque Centrale de la République de Turquie des avances complémentaires égales à 15 '/o du montant total des ordres de paiement visés à l'article 2 précédent. Les sommes versés à ce titre seront remboursées pour chaque avance en trois versements égaux dates suivantes : le 1er octobre 1980, lo 1er avril 1981, le 1er octobre 1981. ARTICLE 5 Le Gouvernement Turc paiera un intérêt de 7.80 % sur les avances consenties par le Gouvernement Français. Ce taux d'intérêt correspondant à un taux de 3.5 % pour les prêts gouvernementaux auxquels il est l'ait référence dans le paragraphe a) de l'article I 1) et à un taux moyen de 8.15 % pour les crédits garantis auxquels il est fait référence dans les paragraphes b). c) et d) de l'article II). Les intérêts dus seront arrêtés le 30 juin et le 31 décembre de chaque année. ARTICLE 6 Toutes les obligations résultant du présent Accord seront libellées en francs français monnaie de compte. Les avances mentionnées aux Articles II et IV ci - dessus relatives à des contrats libellés en francs suisses seront effectuées on francs français après conversion au cours côté sur le marché de Paris à la date où les avances seront consenties par la Gouvernement Français. Les règlements afférents aux obligations résultant du présent Accord seront effectués en francs français. ARTICLE 7 La Banque Centrale de la République de Turquie et la Banque de France sont chargées, chacune en ce qui la concerne, pour le compte de leur Gouvernement respectif, des modalités d'application du présent Accord. VOrOtina va İdare BdlümO Sayfa : 9

Sayfa : 10 RESMÎ GAZETE 12 Haziran 1980 Sayı: YTOV5 ARTICLE 8 1. Conformément aux dispositions du Procès - verbal agréé le 25 juillet 1979 le Gouvernement Turc s'engage à faire bénéficier immédiatement-le Gouvernement Français de toutes dispositions plus favorables pour le créancier que celles résultant du présent Accord, qu'il, consentirait en droit ou en fait, pour le règlement total ou partiel des dettes de la Turquie de terme comparable. 2. A cette fin, le Gouvernement Turc s'engage à tenir le Gouvernement Français informé des dispositions de tout Accord de consolidation qu'il concluerait. ARTICLE 9 Le présent Accord entrera en vigueur à la date de sa signature. Pour le Gouvernement de la République de Turquie, Ismet Sezgin Ministre des Finances Fait à Ankara, le 15 Mai 1980 en deux exemplaires Pour, le Gouvernement de la République Française, René Monory Ministre de L'Economie Karar Sayısı: 8/1027 Rf»kanlar Kurulu Karan Anado'u Tasfiyehaneleri A. Ş. (ATAŞ) işyerlerinde Petrol-lş Sendikası tarafından alınmış bulunan grev ve işverence alınmış bulunan lokavt karan uygulamasının, milli güvenliğimiz bakımından, 30 gün süreyle geciktirilmesi; Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanlığının 12/6/1980 tarihli ve 195-153-67 sayılı yazısı üzerine, 15/7/1963 tarihli ve 275 sayılı Kanunun 21 inci maddesine göre, Bakanlar Kurulunca 12/6/1980 tarihinde kararlaştırılmıştır. CUMHURBAŞKANI V. BAŞBAKAN I. S. ÇAĞLAYANGİL S. DEMİREL Devlet Devlet Devlet Devlet O. EREN E. CEYHUN A. KARAHAN M. MUSAOĞLU Devlet dekanı Adalet MUİT Savunma İçişleri V. K. TOPTAN ö. UCUZAL A. I. BİRİNCİOÖLU O. EREN Dışişleri Maliye Millî Eğitim V. Bayındırlık H. ERKMEN I. SEZGİN KJ TOPTAN S. KILIÇ Ticaret Sağ. ve Sos Yardım Gümrük ve Tekel Ulaştırma H. BAŞOL Dr. M. İSLAMOĞLU A. ÇAKMAK H. ÖZALP- Gıda- Tar''m ve 3 Hav Babanı C KÜLAHLI Çalışma V. S. ORAL Sanayi ve Teknoloji Enerji ve Tabiî Kay. Dr. N. BAYAR Dr. E. KIRATLIOĞLU Turizm ve Tanıtma İmar ve İskân' Köy İşleri ve Koop. Orman B. KONTAY T. TOKER A. KARAY lö İT H. EKİNCİ Gençlik ve Spor Sosyal Güvenlik Kültür T. ASAL 8. ORAL T. KORALTAN Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 10

T.C. Resmi Gazete Kuruluş Tarihi : (7 Teşrinievvel 1336) - 7 Ekim 1920 12 Haziran 1980 PERŞEMBE Sayı: 17015 ILÂN BÖLÜMÜ Yargı ilânları Ankara 3. Sulh Ceza Hâkimliğinden : E. No : 1979/1505 K. No : 1979/1545 Yaralamak suçundan mahkememizin 29/11/1979 tarihli ilâmı ile TCK. 456/4, 224S SK. TCK. 457/1. maddeleri gereğince 2.666 Lira ağır para cezası ile hükümlü Mustafa oğlu 1960 doğumlu Satılmış Yılmaz hakkındaki gıyabi ilâm bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 sayılı tebligat Kanunun 29. maddesi gereğince adı gecen bükümlüye kararın ilânen tebliğine hüküm fıkrasının neşir tarifinden itibaren onbeş gün sonra muhataba tebliğ edilmiş sayılacağı ilân ücretinin kendisinden alınacağı ilân olunur. 8091 Ankara 4. îş Mahkemesi Hâkimliğinden : 1979/711 DAVALI : Sinan Akkocaoğlu; Keçiören Dutluk Durağı Uyanış Malı. No: 22. ANKARA Davacı S.S.K. Genel Müdürlüğü tarafından aleyhinize açılan Rücuan alacak davasının yapılan muhakemesi neticesinde : 3588.81 TL nin masraflarla birlikte davalıdan tahsiline 25/3/1980 tarih ve 1979/711-76 sayı ile gıyabınıza karar verildiği ilânen tebliğ olunur. 8059 istanbul Asliye 5. Ceza Hâkimliğinden : E. No : 975/997 K. No : 980/192 506 sayılı K. na muhalefetten sanık ist. Beyoğlu - Galata - Hacımimi - Beyazıt Man. ev No: 19, cilt 2 sohife 33 de nüfusa kayıtlı Beşiktaş Çırağan Cad. 53/A da oturur Ohannes kızı 940 D. lu Mazi Küoüktaş hakkında verilen 6/3/1980 T. li gıyabî karar sanık bulunamadığından tebliğ edilememiştir. Dosya incelendi : Gereği düşünüldü : 506 sayılı K. nun 140-1696 sayılı K. nun 6. maddesi gereğince 300 lira ağır para cezası ile cezalandırılmasına 647/6 cı maddesi gereğince cezasının' teciline dair verilen gıyabî hükmün 7201 sayılı tebligat K. nun 28. ve müteakip maddeleri uyarınca ilânen tebliğine ilân tarihinden itiabren 15 gün sonra tebligatm yapılmış sayılacağı ilânen tebliğ olunur. 8060

Sayfa : 12 RESMÎ GAZETE 12 Haziran 1980 Sayı: 17015 Ceyhan Ağır Ceza Mahkemesi Başkanlığından : E. No : 1979/64 K. No : 1979/100 Davacı : K. H. Sanık : Cumali Bayhan, Muso oğlu, Menekşe'den olma, 1953 doğumlu, Adana İli Karaisalı İlçesinin Kuzgun Köyü nüfusuna kayıtlı, Ceyhan ilçesi, Civantayak Mahallesi, 57 Sokak, 5 numaralı evde mukim, bekâr okur yazar, sabıkasız, işçi. Suç - 6136 sayılı Kanuna muhalefet ve silâhla öldürmeye tam, teşebbüs. Suç tarihi : 16/11/1978 Yukarıda açık kimliği yazılı bulunan sanık hakkında Mahkememizce verilen 24/10/197H tarihli karariylc C136 sayılı Kanunun 13/4 ve 647 sayılı Kanunun 4/1 nci maddesi uyarınca ve neticeten 1.100, lira ağır para cezası ile mahkûmiyetine ve mevkuf kaldığı günlerden paraya çevrilen 2.600, lira ağır para cezasının T.C.K. nun 40 ncı maddesi mucibince mahsubunun icrasına, 130 lira mahkeme masraflarının sanık Cumali Bayhan'dan tahsiline, mütedair gıyabî hükmün bütün aramalara rağmen buulnamadığından ve adresinin tespiti de mümkün olmadığından 7201 sayılı Tebligat Kanununun 28, 29 ve 30 ncu maddeleri uyarınca ilânen tebliğine ve aynı Kanunun 31 nci maddesi mucibinecde ilân tarihinden itibaren 15 gün sonra ilûnen tebligatın yapılmış sayılmasına vc bir hafta sonra kanun yollarına başvurulmaması halinde hükmün kesinleşmiş sayılacağı vc ilân masraflarının hükümlü sanıktan tahsil olunacağı ilânen tebliğ olunur. 7767/3 Çeşme Asliye Ceza Hakimliğinden : İzmir 1. Ağır Ceza Mahkemesince esrar salmak suçundan 8 «ene 1 ay ağır hapis cezasına mahkum edilip bu mahkumiyetini çekmekte iken firar ed'-n Karşıyaka Alaybey Mahallesi 203/682 hanede nüfusa kayıtlı Hüseyin oğlu Havva'dan olma 1912 doğumlu sanık Süleyman Bayraktaroğlu hakkında açılan davaya bakmanın izmir Ağır Ceza Mahkemesinin görevine dahil olacağından 'mahkememizin görevsizliğine T. C. K. nun 299 '2 nci mddesi gereğince mahkeme ve tecziyesi için dosyanın görevli İzmir Ağır Ceza Mahkemesine, gönderilmek üzere C. Savcılığına tevdiine mütedair verilen 28/2/ 1979 tarih 1979/67-86 sayılı görevsizlik kararı bunca aramalara rağmen bulunup sanığa tv'bliğ edilememiş olduğundan 7201 «ayılı Tebligat Kanunıuvın 28 ve 29 uncu madd.'leri gereğince Resmî Gazete ile ilânına vc ilan tarihinden itibaren 15 gün sonra tebliğin yapılmış ve kararın kesinleşmiş sayılacağına karar verilmiştir. İlânen tebliğ olunur. 7770 Ankara 4. Asliye Hukuk Hâkimliğinden : 1979/381 Konya Karaman Alişahanc Mahallesinde Yusuf oğlu 1956 doğumlu İsa Benek'e, Davacı Ahmet Alpay veküi Avukat M. Nedim Koru tarafından aleyhinize açılan tazminat davası sebebiyle adınıza 3/6/1980 günü duruşmaya gelmeniz için dava dilekçesi ve duruşma gününün adınıza Uânen tebliğ olunduğu halde duruşmaya gelmediğinizden mahkemece bu kerre adınıza ilânen gıyap kararı tebliğine karar verilmiştir. Bu kerre 14/7/1980 günü saat 9.30 da mahkemede bizzat veya kendinizi bir vekille tems'j ettirmediğiniz taktirde, müteakip duruşmalara alınmıyacağmız gibi davaya gıyabınızda devam olunacaktır. Keyfiyet gıyap kararının tebliği yerine geçerli olmak üzere ilân olunur. 842»

12 Haziran 1!)80 Sayı: 17015 RESMÎ GAZETE Sayfa : 13 Balıkesir 3. Sulh Ceza Hâkirmiğinden: 1970/48-223 Sanık: Elmas Çakmak, Bayram ve Müzeyyen oğlu 1954 D. lu, Bankeri Ayvatlar köyü nüfusuna kayıtlı olup, halen aynı köyde oturur. Suç: Açıktan Hırsızlık Suç Tarihi: 29/12/1978 Karar Tarihi: 2/4/1979 Tevkif tarihi: 16/1/1979 Tahliye Tarihi: 15/2/1979 Hüküm: Sanık Elmas Çakmak'm hakkında T. C. K. nun 491/ilk. 525. maddeleri gereğince takdiren 2 ay müddetle hapis cezası ve ayrıca 2 ay müddetle Emniyeti umumiye nezareti altında bulundurulmasına, dair 2/4/1979 gün ve 1979/4 esas ve 79/223 karar sayılı ilâmı ile karar verilmiştir. Hüküm: Sanığın gıyabında verilmiş olup, adına çıkartılan gıyabi tebligatın gösterilen adresine gerekli tebligat bütün aramalara rağmen yapılamamıştır. Yukarda açık Hüviyeti ve kimliği yazılı sanık bu güne karar PTT zabıta aramalarına rağmen adına tebligat yapılamadığı gibi, her hangi bir sarih adresinin dc tesbit edilememiş olmakla : 7201 sayılı tebligat kanununun 28, 29. maddeleri gereğince ilânen tebliğ edilip, ilân tarihinden itibaren 15 gün sonra tebligatın yapılmış sayılmasına, ve masrafının sanıktan alınmasına, karar verilip, ilân olunur. 7957 Adana 1. Sulh Ceza. Hâkimliğinden : E. No : 1978/1266 K. No : 1979/1375 Karşılıklı Bıçakla Müessir Fiil suçundan sanık Cafer ve Zubcyde'den olma 1952 D. lu Hamdi Baybure hakkında Mahkememizin 14/12/1979 günlü vc esas 1978/1266, Karar 1979/1375 sayılı ilamıyla T. C. K. nun 456/4 M. 457/1, 51 M. 59 M. si maddeleri uyarınca (1000 lira ağır para cezası cezasıyla mahkumiyetine sanığın gıyabında hüküm verilmiş olup sanığın 7201 sayılı tebligat yasasının 28 nci maddesindeki esaslar dairesinde adresinde adresinin tesbit edilemediği vc meskeni meçhul kaldığından yasanın 28, 29, 30 ve 31 nci maddeleri uyarınca hükmün Resmi Gazcte'dc ilânen tebliğine. İlânın yapıldığı tarihten 15 gün sonra tebliğin yapılmış sayılmasına ve bir suretinin mahkeme divanhanesine asılmasına karar verilmiştir. ilânen tebliğ olunur. 7817 E. No : 1979/1379 K. No : 1979/1409 Tehlikeli vasıta kullanmak suçundan sanık Ramazan ve Hava oğlu 1932 D. lu Mustafa Ünal hakkında Mahkememizin 26/11/1^79 günlü ve esas 1979/1379 Karar 1079/1409 sayılı ilamıyla T. C. K. nun 565/1. M. 5135 S. Y. 2248 S. Y. 23 M. 647 S. K. 4. maddeleri uyarınca Mustafa Ünal 1000 lira hf. para cezası ile cezalandırılmasına cezasıyla mahkumiyetine sanığın gıyabında hüküm verilmiş olup sanığın 7201 sayılı tebligat yasasının 28 inci maddesindeki esaslar dairesinde adresinde adresinin tesbit edilemediği ve meskeni meçhul kaldığından yasanın 28, 29, 30 ve 31 inci maddeleri uyarınca hükmün Resmî Gazete'de ilânen tebliğine. ilânın yapıldığı tarihten 15 gün sonra tebliğin yapılmış sayılmasına ve bir suretinin mahkeme divanhanesine asılmasına karar verilmiştir. İlânen tebliğ olunur. 7812

Sayfa : 14 BESMÎ GAZETE,12 Haziran 1980 Sayı: l'to15 Ankara 5. Sulh Hukuk Ceza Hâkimliğinden : E. No : 1978/361 K. No : 1978/321 Afiş asmak suçundan sanık Mahkememizin 9/3/1978 tarihli ve TCK. nun 526/1. maddesi gereğince ikiyüzelli lira hf. para cezasına hükümlü İsmail oğlu 1958 D. lu Yılmaz üzkan hakkındaki gıyabi ilâm bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebüğ edilmiş sayılacağı ve ilan ücretinin samkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8131 E. No : 1978/493 K. No : 1978/428 Kurlar oynamak suçundan sanık Mahkememizin 17/3/1978 tarihli ve TCK. nun 568/, 647/4. maddesi gereğince yetmiş lira nafif para cezasına hükümlü Mehmet oğlu 1941 D. lu Hüseyin Gürbüz hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve ilân ücretinin sanıktan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8132 E. No : 1978/703 K. No : 1978/636 Kumar oynamak suçundan sanık Mahkememizin 3/5/1978 tarihli ve TCK. nun 568/, 647/4. maddesi gereğince yetmiş lira hafif para cezası cezasına hükümlü Hüseyin oğl.ı 1932 D. lu Necati Ağdan hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve ilân ücretinin samkdan tahsil edileceği Hanen tebliğ olunur. 8133 E. No : 1978/335 K. No : 1978/259 Kumar oynamak suçundan sanık Mahkememizin 20/2/1978 tarihli ve TCK. nun 568. 647/-1. maddesi gereğince yetmiş lira hf. pııra cezasına hükümlü Mustafa oğlu 1950 D. lu Lütfi Çetinkaya hakkındaki gıyabi ilâm bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve ilân ücretinin samkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8134 E. No : 1977/1485 K. No : 1977/1590 Emirlere Muhalefet suçundan sanık Mahkememizin 7/12/1977 tarihli ve TCK. nun 526/, maddesi gereğince ikiyüzelli lira hafif para cezasına hükümlü Abdurrahman oğlu 1934 doğumlu Hasan Ertüt hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gergince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihînden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve ilân ücretinin samkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ' olunur. 8135

12 Haziran 1'980 Sayı: 17015 RESMÎ GAZETE Sayfa : 15' Ankara 5. Sulh Hukuk Ceza Hâkimliğinden: E. No : 1978/943 K. No : 1978/892 Sarhoşluk suçundan sanık Mahkememizin 19/6/1978 tarihli ve TCK. nun 571 maddesi gereğince elli lira hal', para cezasına hükümlü Osman oğlu 1941 D. lu Zehra Uğraş hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve Uân ücretinin sunıkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8126 E. No : 1978/1215 K. No : 1978/1153 Emirlere muhalefet suçundan sanık Mahkememizin 13/9/1978 tarihli ve TCK. nun 526/1. maddesi gereğince iklyüzelli lira hat', para cezasına hükümlü Hüseyin oğlu 1960 D.!u Haydar Ali Maden hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fücrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve ilan ücretinin sanıkdan. tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8127 E. No : 1974/1245 K. No : 1975/261 Yaralamak suçundan sanık Mahkememizin 28/2/1975 tarihli ve TCK. nun 456/4. 457/1. 51/'l 647/6. maddesi gereğince üçyüz lira ağır para cezası tecil hükümlü Osman oğlu 1955 D. lu Osman Mercimek hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen, bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayüacağı vc ilân ücretinin sanıkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8128 E. No : 1978/1749 K. No : 1978/1747 Sarhoşluk suçundan sanık Mahkememizin 15/12/1978 tarihli ve TCK. nun 572/1.. 647/4. maddesi gereğince binikiyüz lira hf. para cezasına hükümlü Celil oğlu 1947 D. lu Hasan Avcılar hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve ilün ücretinin sanıkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8129 E. No : 1978/335 K. No : 1978/250 Kumar oynamak suçundan sanık Mahkememizin 20/2/1978 tarihli ve TCK. nun 568/, 647/4. maddesi gereğince yetmiş lira haf. para cezasına hükümlü Sabit oğlu 1959 D. lu Ahmet Bilge hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı vc ilân ücretinin sanıkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8130

BAŞBAKANLIK BASIMEVİ Sayfa : 16 RESMÎ GAZETE.12 Haziran 1980 Sayı: 17015 Ankara 5. Sulh Hukuk Ceza Hâkimliğinden : E. No : 1977/1485 K. No : 1977/1590 Emirlere muhalefet suçundan sanık Mahkememizin 7/12/1977 tarihli ve TCK. nun 526. Maddesi gereğince ikiyüzelli lira hafif para cezasına hükümlü Hayrettin oğlu 1955 D. lu Hasan Arsoy hakkındaki gıyabi ilam bütün aramala rağmen bulunamadığı vc kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. AdU Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık tıautındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve ilân ücretinin sanıkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8116 E. No : 1977/631 K. No : 1977/688 tzar suçundan sanık Mahkememizin 18/5/1977 tarihu ve TCK. nun 547. maddesi gereğince yirmibeş lira hafif para cezasına hükümlü Hasan oğlu 1940 D. lu Abdullah Yaşkuı hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince;.«anık hakkındaki f.rıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve ilân ücretinin sanıkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8117 E. No : 1977/1485 K. No : 1977/1590 Emirlere muh. suçundan sanık mahkememizin 7/12/1977 tarihli ve TCK. nun 526. maddesi gereğince ikiyüzelli lira hafif para cezasına hükümlü roşat oğlu 1955 D. lu Tunç Başoğmcz hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık Hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine vc hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve ilân ücretinin sanıkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8118 E. No : 1978/115 K. No : 1978/100 Halkı tehlikeye sok. dayr. bulunmak suçundan sanık Mahkememizin 23/1/1978 tarihli ve TCK. nun 566/1. maddesi gereğince elli lira hafif para cezasına hükümlü Süleyman oğlu 1958 D. lu Doğan Sarı hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen buli'iınmadıgı ve kendisine tebliğ ('dilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı ve ilan ücretinin sanıkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8119 E. No : 1978/275 K. No : 1978/230 Tekel Kaçakçılığı suçundan sanık Mahkememizin 10/2/1978 tarihli ve 1918 Sy. 6829/25/1, 1175 Sy. 88/2. maddesi gereğince elli lira hafif para cezasına hükümlü Mustafa eğlu 1942 D. lu Sıddık Doğan hakkındaki gıyabi ilam bütün aramalara rağmen bulunamadığı ve kendisine tebliğ edilemediğinden 7201 S. Adli Tebligat K. nun 29. maddesi gereğince sanık hakkındaki gıyabi hüküm ilânen tebliğine ve hüküm fıkrasının neşir tarihinden itibaren 15 gün içinde tebliğ edilmiş sayılacağı vc ilân ücretinin sanıkdan tahsil edileceği ilânen tebliğ olunur. 8120

12 Haziran 1980 RESMİ GAZETE Sayı:17015 Mükerrer İÇİNDEKİLER Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa Milletlerarası Andlaşma 8/1023 Fransa ile Türkiye Arasında İmzalanmış Bulunan 100 Milyon Dolarlık Krediye Dair Malî Protokol İle 1979 Yılına Ait Konsolidasyon Anlaşmasının Onaylanmasına Dair Kararı 1 Bakanlar Kurulu Kararı ithalât işlerine dair Sirküler 8/1027 Anadolu Tasfiyehaneleri A. Ş. (ATASI) Hakkında Karar 10 İlanlar Yargı İlanları 11