Lütfen bana yardım edermisiniz?

Benzer belgeler
Çalısma Yönergeleri. Umfrage: Frag deine Klassenkameraden und kreuz an! Anket: Sınıf arkadaşlarına sor ve işaretle.

Seyahat Genel. Genel - Olmazsa olmazlar. Genel - Muhabbet. Yardım isteme. Birinin İngilizce konuşup konuşmadığını sormak

Bejahte Aussage im Futur

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 26 Zaman Deneyleri

Der kleine Hase möchte lesen lernen

FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können Sie jetzt nicht hin.

İçindekiler. Çözüm Anahtarı Sözcük Listesi Copyright 2002 Max Hueber Verlag. ISBN , 1. Auflage 1.

Hueber. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Deutsch als Fremdsprache. Yeni Başlayanlara Dinleyerek Öğrenilen Almanca Kursu.

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 02 Firarda

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 19 Soğuk Savaş ta Aşk

TÜRKISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

Gebrauchte Sachen - 2. El Eşyalar Aşağıdaki diyalogu iyice inceleyip geliştirebiliriz:

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Bu dersimizde Bayan Graf bir eğitim kursuna gitmek istiyor. Bu konuyu bir arkadaşıyla görüşüyor.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 19 Sahtekarlık ortaya çıkar

Önsöz. deutsch kompakt ArbeitsbuchTürkisch Max Hueber Verlag Sevgili Almanca öπrenenler,

Konjunktiv 1 (Dolaylı Anlatım)

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 10 geçiyor. Almanya yı kurtarmak için 120 dakikan ve üç canın var. Komisere güvenebilir misin?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11. Sadece 60 dakikan kaldı, ve ek bir canın yok.

Herzlich willkommen! - Hoş geldin! ÜBUNGEN / ALIŞTIRMALAR. Ergänze den Dialog! / Diyaloğu tamamla!

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 1. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI (MAZERET)

TED KDZ EREĞLİ KOLEJİ VAKFI ÖZEL ORTAOKULU 5.SINIFLAR ALMANCA ÜNİTELENDİRİLMİŞ YILLIK DERS PLANI

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah, saat dakikan ve iki canın kaldı. Ayrıca sana yardım

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 26 Ayhan a veda

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat Görevini tamamlamak için 65 dakikan var.

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Almanca yapısal kalıp kavram sözlüğü Deutsches Konjunktionen Wörterbuch [Mevlüt Baki Tapan]

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 22 Harekete Geç

BÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

CÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 20 var. 70 dakikan ve bir canın kaldı. Acele etmen gerekiyor. Seni kim takip ediyor?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 17 Barikat Đnşası

VORSCHAU. Önsöz. zur Vollversion

Marie hat Heimweh. Sevgi evini özler

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 18 Gece takibi

COMPUTER: Mission Berlin, 9 Kasım, sabah saat 10. Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun? Berlin e hoşgeldin. Kahramanın kim olsun?

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 04 Uyarı Sinyalleri

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın var, ve biri seni tanıyor.

Sprachen der Welt: Turksprachen

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 10 u 20 geçiyor. iki canın ve 95 dakikan var. Mesaj ne anlama geliyor?

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve bir canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım 1989, akşam saat Görevini tamamlamak için 15 dakikan kaldı. Ama hala dikkatli olmak zorundasın.

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 04 Yeni iş arkadaşı

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat dakikan ve iki canın kaldı.

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e 10 var. 60 dakikan ve bir canın kaldı.

Kapitel. Das ist kein Geldautomat. Bu bir bankamatik değildir.

LERN MIT UNS 1. Deutsch in der ilköğretim SCHULER - ARBEITSHEFT YAZARLAR. Barbara SELİMOĞLU Serdar AYAS Oya KERMAN


DÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

DERS 1- LEKTĐON 1. (In Istanbul)- Đstanbul da

Hörkurs Deutsch für Anfänger

COMPUTER: Mission Berlin. 9 Kasım, sabah saat 11 e çeyrek var. 65 dakikan ve bir canın kaldı.

Bald komm ich in die Schule. Anregungen zur Vorbereitung auf die Schule für Kinder und Eltern

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Almanca-Türkçe

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler Türkçe-Almanca

AÖĞRENCİLERİN DİKKATİNE!

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 17 Tarladaki şekiller

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 18 - Saklı Kutu

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 25 Đşler sarpa sarıyor

Almanca aile birleşimi sınavı dört bölümdür: 1-Dinleme, 2-Okuma, 3-Yazma, 4-Konuşma

Schuljahr. Herkunftssprache Türkisch

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 21 Hamburg da köpekbalığı

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 20 Dinleyici anketi

Hoşgeldiniz, sefalar getirdiniz!

Muhabirler getürkt kelimesinin anlamını araştırırlar. Bunun için her geminin özel bir şekilde selamlandığı sıradışı bir limana giderler.

Mehrsprachiger Elternabend

oynamak - çalmak oturmak ikamet etmek Besuchen ziyaret etmek yüksek öğr. görmek (gidip) almak Schreiben yazmak Kommen gelmek

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 21 Yeni Bir Plan

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 03 Berlin yolculuğu

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 08 Meçhul adamın kimliği

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 09 Ludwig için müzik

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 11 Konuşan Baykuş

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 10 Kral Ludwig le röportaj

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 05 Kral Ludwig yaşıyor

T.C. MİLLÎ EĞİTİM BAKANLIĞI ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ 8. SINIF 2. DÖNEM ALMANCA DERSİ MERKEZÎ ORTAK SINAVI

Sich kennenlernen Tanışma 2

Das hörst oder liest du im Deutschunterricht:

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 16 Đkarus

COPĐE DE & DĐPTEKĐ BEN. 2.ĐÇ/ AKŞAM/ MERVENĐN MAKYAJ SAHNESĐ Merve

T.C. M LLÎ E T M BAKANLI I AÇIK Ö RET M OKULLARI (AÇIK LKÖ RET M OKULU) Almanca 7 Ders Notu

GÜÇ KOŞULLARDAKİ BİREYLERİ DESTEKLEME DERNEĞİ (GÜÇKOBİR) (Supporting Association for the Individuals in Difficult Condition)

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 12 Dinleyici mektupları

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Bölüm 15 Zamanda Yolculuk

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Ana dili ve Kültür Dersleri

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 23 Yüzgeçli bir dalgıç

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 13 Rosenmontag

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

Türkisch. Rosemarie Neumann Zühre Şahin-Schmidt. Universität Duisburg-Essen. (Neufassung März 2011) (Copyright Rosemarie Neumann/Zühre Şahin-Schmidt)

Ocak / Januar Subat / Februar 2012

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 24 Hamburg Gazetesi

Tavsiyeniz için 60, EUR ya varan primler. Arkadaşınıza tavsiye edin ve primlerden faydalanın

Okul öncesi Almanca dil gelişimi

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

14.1 Einleitung Lektion 14: Hast du Hunger? Aussprache: Im Restaurant Hörverständnis... 5

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Ders 07 Masal kralı Ludwig

Transkript:

Ja / Nein Evet / Hayır Bitte / Danke Lütfen / Teşekkür ederim Gern geschehen Rica ederim. Entschuldigung! Affedersiniz! / Özür dilerim. Wie bitte? Efendim? / Ne gibi? Ich verstehe Sie / Dich nicht. Sizi / seni anlayamıyorum. Ich spreche nur wenig... biraz...konusuyorum. Können Sie mir bitte helfen? Lütfen bana yardım edermisiniz? Ich möchte......istiyorum. Das gefällt mir (nicht). Bu hosuma gidiyor (gitmiyor). Haben Sie...? Sizde...var mı? Wieviel kostet es? Bunun fiyatı nekadar? Wieviel Uhr ist es? Saat kac? Guten Morgen! Günaydın. Guten Tag! Iyi günler! / Merhaba! Guten Abend! Iyi Aksamlar! Hallo! Merhaba! Wie heißen Sie? Adınız nedir? Mein Name ist... Benim ismim... Wie geht es Ihnen / Dir? Nasılsınız? / Nasılsın? Danke.Und Ihnen / Dir? Teşekkür ederim. Siz nasılsinız? / Sen nasılsın? Auf Wiedersehen! Görüşmek üzere! Tschüs! Görüşürüz! Bis Bald! Yakında görüşmek üzere! Bis Morgen! Yarın görüşürüz!

Türkisch Aussprache Deutsch Hosgeldiniz hoschgeldinis Herzlich Willkommen Hoscakal hoschtschakal Tschüss («Bleib fröhlich») Iyi günler iji günler Guten Tag Merhaba Guten Tag Allah ismarladik Allasmarladik Auf Wiedersehen (sagt der, der geht) Güle Güle Auf Wiedersehen (sagt der, der bleibt) Günaydin güneidin Guten Morgen Iyi aksamlar iji akschamlar Guten Abend Iyi geceler ii gedscheler Gute Nacht Nasilsiniz nazilzinis Wie geht es Ihnen Evet ewet Ja Hayir heiir Nein Lütfen Bitte Tesekkür teschekür ederim Danke ederim Mersi Danke Ben Ich Sen Du Siz zis Sie (Anrede) Dün Gestern Bugün Heute Yarin jarin Morgen Sabah zabah Morgens, vormittags Ögle öhle Mittag Ögleden sonra öhleden sonra Nachmittag Aksam akscham Abend Bir Saat bir saht eine Stunde Büyük büjük Gross Kücük kütschük Klein Cok tschok Viel Tabii tabi Natürlich Bir Eins iki Zwei Üc ütsch Drei Dört Vier Bes besch Fünf

Alti Sechs Yedi jedi Sieben Sekiz zekis Acht Dokuz dokus Neun On Zehn Pazar pasar Sonntag Pazartesi pasartezi Montag Sali zali Dienstag Carsamba tscharschamba Mittwoch Persembe perschembe Donnerstag Cuma dschuma Freitag Cumartesi dschumartezi Samstag Güzel güsel schön Tamam, peki Ok Nerede Wo Ben istiyorum ben iztijorum ich will Isminiz nedir izminis nedir Wie heissen Sie? Maalesef yok malezef jok leider nicht Anlamiyorum anlamijorum Ich verstehe nicht Ne zaman? ne saman Wann? Saat kac? zaat katsch Wie spät ist es? Bu ne kadar? Wie teuer ist es? Cok pahali tschok pahali Zu teuer Altin Gold Gümüs gümüsch Silber Deri Leder okul Schule ev ew Haus

Einfaches Präsens (-yor) Das einfache Präsens wird mit -yor gebildet. Es wird für alle Tätigkeiten verwendet, die man gerade verrichtet. gehen gitmek ich gehe gid-i-yor-um du gehst gid-i-yor-sun er, sie, es geht gid-i-yor wir gehen gid-i-yor-uz ihr geht gid-i-yor-sunuz sie gehen gid-i-yor-lar kommen ich komme du kommst er, sie, es kommt wir kommen ihr kommt sie kommen gelmek gel-i-yorum gel-i-yorsun gel-i-yor gel-i-yor-uz gel-i-yorsunuz gel-i-yor-lar Endet der Verbstamm auf einen Konsonanten, wird der Füllvokal "i" eingefügt. Ein harter Konsonant wird dabei zu einem weichen. Endet der Verbstamm auf einen Vokal, unterliegt dieser der grossen Vokalharmonie: leben ich lebe du lebst er, sie, es lebt wir leben ihr lebt sie leben Einige Sätze yaşamak yaşı-yor-um yaşı-yor-sun yaşı-yor yaşı-yor-uz yaşı-yor-sunuz yaşı-yor-lar Wir gehen ins Kino. Sinemaya gidiyoruz.

Sie gehen spazieren. Die Mutter kocht Essen. (essen kochen) ç [tsch] wie in Tschechien c [dj] z.b. Dschungel Geziyorlar. Anne yemek yapıyor. (yemek yapmak) e entspricht in etwa unserem "ä", nicht dem "e" wie z.b. in "E"sel ı (ohne Entsprechung) klingt etwas wie das zweite "e" in geben, wenn man mehr "gebn" als "geben" sagt. r das "r" wird gerollt, ähnlich dem Spanischen ğ (yumuşak "weiches" g): leicht gemacht klingt es wie unser Verlängerungs-h ("geh"), aber auch wie ein ganz leichtes "h", das kaum zu hören ist. ş entspricht "sch" z entspricht dem "weichen" s wie in Esel s entspricht dem stimmlosen s wie in Strasse Satzstellung Die Satzstellung im Türkischen ist anders als im Deutschen. Anstatt Subjekt-Prädikat-Objekt heisst es Subjekt-Objekt-Prädikat. Das heisst also, das Verb steht immer am Schluss des Satzes. Beispiel: Ich gehe nach Hause - Ben eve gidiyorum. Dativ Der Dativ wird mit der kleinen Vokalharmonie gebildet. Meistens wird der Dativ wie im Deutschen verwendet, weiterhin dient er der Richtungsanzeige. Beispiele: Ich gehe nach Hause. - Ben eve gidiyorum.

Ich gebe Dir... -... sana veriyorum aber: Ich habe mich in Dich verliebt. - Ben sana aşık oldum. Akkusativ Der Akkusativ wird mit der grossen Vokalharmonie gebildet. Die Verwendung entspricht ebenfalls weitestgehend der im Deutschen. Beispiele: Ich liebe Dich. - Ben seni seviyorum. Ich sehe den Hund. - Ben köpeği görüyorum. aber: Ich sehe einen Hund. - Ben bir köpek görüyorum. Ich umarme Dich. - Ben sana sarılıyorum. Endet das Wort auf einen "harten" Konsonant, wird dieser beim Anhängen der Endungen zu einem weichen. k wird zu ğ (yatak - yatağı) p wird zu b (kitap - kitabı) t wird zu d (armut - armudu) Bei Wörtern arabischen Ursprungs gibt es Ausnahmen: saat - saati Endet das Wort auf einen Vokal, wird bei Dativ und Akkusativ der Verbindungskonsonant y eingeschoben. sandalye - sandalyeyi sinema - sinemaya Höflichkeitsform Im Türkischen wird die Höflichkeitsform mit der 2. Person Plural gebildet. Beispiel: Nerelisiniz? - woher kommen Sie? (nereli - woher) Fragestellung Im Gegensatz zum Deutschen wird eine Frage nicht durch Betonung gekennzeichnet sondern durch das Hinzufügen von "mu". Dieses unterliegt der grossen Vokalharmonie. Nur bei Sätzen die bereits eine Fragepronomen (z.b. ne - was, nereye - wohin, ne zaman - wann...) enthalten, wird diese nicht benötigt. Beispiele: Ist das Deins? - Bu senin mi?

Kommst Du? - Geliyor musun? Sehen Sie?/Seht ihr? - Görüyor musunuz? Wie man hier erkennen kann, werden die Personenendungen nicht mehr an das Verb, sondern an das Beiwort "mu" gehängt. aber: Wohin gehst Du? - Nereye gidiyorsun? Wie alt Sind Sie? - Kaç yaşındasınız? Personalpronomen Akkusativ Dativ Possessiv- pronomen 1. Singular ben beni bana benim 2. Singular sen seni sana senin 3. Singular o onu ona onun 1. Plural biz bizi bize bizim 2. Plural siz sizi size sizin 3. Plural onlar onları onlara onların Plural Der Plural wird durch Anhängen von -lar/-ler (kleine Vokalharmonie) gebildet. Beispiele: kitab (Buch) - kitaplar sandalye (Stuhl) - sandalyeler Endungen Die Endungen unterliegen bei der Bildung der Zeiten der grossen Vokalharmonie. Weiterhin gelten die Regeln für das Anhängen (harte Konsonanten werden zu weichen, 2 Vokale aufeinander werden durch "y" getrennt). 1. Singular -m 2. Singular -sin 3. Singular - 1. Plural -iz Endungen 2. Plural -siniz 3. Plural -lar Konjugation

Die Konjugation von Verben erfolgt durch Anhängen der entsprechenden Endung der Zeitform und der Personenendung an den Verbstamm. Ein Verb hat in der Grundform immer die Endung -mak bzw. - mek (kleine Vokalharmonie), z.b. kommen - gelmek, schauen - bakmak Im Gegensatz zum Deutschen wird das Personalpronomen nicht hinzugefügt. Einfaches Präsens (-yor) Das einfache Präsens wird mit -yor gebildet. Es wird für alle Tätigkeiten verwendet, die man gerade verrichtet. gehen ich gehe du gehst er, sie, es geht wir gehen ihr geht sie gehen kommen ich komme du kommst er, sie, es kommt wir kommen ihr kommt sie kommen leben ich lebe du lebst er, sie, es lebt wir leben ihr lebt sie leben gitmek gid-i-yor-um gid-i-yor-sun gid-i-yor gid-i-yor-uz gid-i-yor-sunuz gid-i-yor-lar gelmek gel-i-yor-um gel-i-yor-sun gel-i-yor gel-i-yor-uz gel-i-yorsunuz gel-i-yor-lar yaşamak yaşı-yor-um yaşı-yor-sun yaşı-yor yaşı-yor-uz yaşı-yor-sunuz yaşı-yor-lar