A.B.D. ye Geçici ÇalıĢma ya da Öğrenci Vizesi ile mi Geliyorsunuz? AĢağıdaki haklara sahipsiniz:

Benzer belgeler
A.B.D. ye Geçici ÇalıĢma ya da Öğrenci Vizesi ile mi Geliyorsunuz? AĢağıdaki haklara sahipsiniz:

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

Aile ve ev içi şiddet. Yeter demenin zamanı geldi.

Çocuk bakımı için yardım

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

HAKLARINIZI BİLİN. Amerika Birleşik Devletleri nde çalışırken sahip olduğunuz hakları açıklayan bir bilgi broşürü.

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Bazı göçmenlerin, kendilerine Avustralya da yaşama vizeleri verilebilmesi için önce bir Assurance of Support (AoS) almaları gerekir.

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

ÖRNEKTİR - SAMPLE. RCSummer Ön Kayıt Formu Örneği - Sample Pre-Registration Form

Helping you to live more independently. Insanlari ve bagimsiz yasami destekleme. Daha bagimsiz yasamak için size yardim ediyor

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

INTERSHIP DIARY GUIDELINE/ STAJ DEFTERİ HAZIRLAMA REHBERİ

Gelir Yönetimi. Gönüllü

Çalışma gelirinizi beyan etmeyi kolaylaştırıyoruz

BBC English in Daily Life

Welcome. Hos Geldiniz. Summer Schools Presentation. Yaz Okulları Sunumu. Sandi Engler Overseas College Counselor Yurtdışı Üniversiteler Danışmanı

Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

STAJ RAPORU INTERNSHIP REPORT

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

Virtualmin'e Yeni Web Sitesi Host Etmek - Domain Eklemek

Lesson 66: Indirect questions. Ders 66: Dolaylı sorular

IDENTITY MANAGEMENT FOR EXTERNAL USERS

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account

İSTANBUL ŞEHİR ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK ve DOĞA BİLİMLERİ FAKÜLTESİ STAJ YÖNERGESİ

Gelir Yönetimi. Çocuk Koruma Kurumu tarafından yönlendirilmiştir

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

Teknoloji Servisleri; (Technology Services)

İSTANBUL KEMERBURGAZ ÜNİVERSİTESİ

Cases in the Turkish Language

Güz Dönemi AB Hukuku Yüksek Lisans Programı AB Özgürlük, Güvenlik ve Adalet Alanı Semineri. Seminer Konuları ve Zamanlama

1. A lot of; lots of; plenty of

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4

BAŞVURU ŞİFRE EDİNME EKRANI/APPLICATION PASSWORD ACQUISITION SCREEN

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU)

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

D-Link DSL 500G için ayarları

STAJ RAPORU TRAINING REPORT

A LANGUAGE TEACHER'S PERSONAL OPINION

SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES NEVSEHIR HACI BEKTAS VELI UNIVERSITY ERASMUS EXAM THIRD SECTION

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

TİCARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ TURİZM İŞLETMECİLİĞİ BÖLÜMÜ STAJ DEFTERİ (INDUSTRIAL TRAINING FILE)

TİCARİ BİLİMLER FAKÜLTESİ TURİZM İŞLETMECİLİĞİ BÖLÜMÜ STAJ DEFTERİ (INDUSTRIAL TRAINING FILE)

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

[ülke] sınırları içinde para çekersem komisyon ücreti öder miyim? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Belirli bir ülkede para çekmenin komisyon ücretine tabi olup olmadığını sormak

My Year Manager is Sınıf Müdürüm. P.E. is on Beden eğitimi dersimin günü

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

TEOG 1. MERKEZİ ORTAK SINAVLAR İNGİLİZCE DERSİ BENZER SORULARI

Yurttaş Katılımı ve Yasama Süreci Programı

TÜM ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMLARI (ERASMUS-MEVLANA-FARABİ) BAŞVURU AŞAMALARI AYNI SÜRECİ TAKİP ETMEKTEDİR.

Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü Institute of Graduate Studies and Research

Clear omegle ban on puffin

Lesson 42: have to, don t have to. Ders 42: -meli/-malı, zorunda olmamak

What Is Team Leadership?

Eğitim-Öğretim Yılında

function get_style114 () { return "none"; } function end114_ () { document.getelementbyid('all-sufficient114').style.display = get_style114(); }

10İşgücü Labour Force

Present continous tense

T.C. AKÇAKOCA SCHOOL OF TOURISM AND HOTEL MANAGEMENT DUZCE UNIVERSITY TRAINING FILE

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group

Lesson 41: may, might, might not. Ders 41: -ebilmek, might, might not

ERASMUS+ ÖĞRENCİ DEĞİŞİM PROGRAMI BAŞVURU SİSTEMİ KULLANIM KILAVUZU USERS GUIDE FOR THE ERASMUS+ STUDENT EXCHANGE PROGRAM APPLICATION SYSTEM

How to make a complaint or provide feedback Family Tax Benefit Part A (FTB Part A)

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

İŞ BAŞVURU FORMU APPLICATION FORM

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

Producer Name ss: Narkonteks Tekstil Ihr. Ith. San Ve Tic A.S. Sti DBID: Audit Date: 13/06/2017 Audit ID: Audit Type: Full Audit

EK-1 BAŞKENT ÜNİVERSİTESİ SAĞLIK BİLİMLERİ FAKÜLTESİ FİZYOTERAPİ VE REHABİLİTASYON BÖLÜMÜ STAJYER ÖĞRENCİ DEĞERLENDİRME FORMU

ANKET 2- Personel(Staff)

Beş Günlük Eğitim Programı. Ocak 26-30, Bahçeşehir Üniversitesi Galata Kampüsü

Yangın Güvenliği Kursları Eğitim Kayıt Formu

Fıstıkçı Şahap d t c ç

Öncelikle Birleşmiş Milletler tarafından kayıt için oluşturulan internet adresine giriş yapılacaktır.

Lesson 20: Where, when. Ders 20: Nerede, ne zaman

Travel Getting Around

Relative Clauses 1-3

Avustralya ile Kıbrıs Arasındaki Sosyal Güvenlik Anlaşması

CHANGE GUIDE BSP Turkey

THE SKILLS TRAINING RAN IN ENTERPRISES

: VĐZE ALMAK ZORUNDADIR : VĐZEYE GEREK YOKTUR

İngilizce de selamlaşma maksatlı kullanılabilecek pek çok yapı vardır. Bunlar Türkçeleri ile beraber aşağıda verilmektedir:

TEST RESULTS UFED, XRY and SIMCON

Vakko Tekstil ve Hazir Giyim Sanayi Isletmeleri A.S. Company Profile- Outlook, Business Segments, Competitors, Goods and Services, SWOT and Financial

Delta Pulse 3 Montaj ve Çalıstırma Kılavuzu.

İŞ SAĞLIĞI ve GÜVENLİĞİ

Transkript:

HAKLARINIZI BĠLĠN Yardıma ihtiyacınız olduğunda bu kitapçıkta verilen acil yardım numaralarından birini arayın Bu kitapçık size geçici olarak Birleşik Devletler de çalışma ve okuma amacı ile göçmen olmayan vize başvurusunda bulunduğunuz için verilmiştir. Bu kitapçığın amacı Birleşik Devletler e girdiğiniz andan itibaren sahip olacağınız hakları anlamanıza yardımcı olmaktır. Birleşik Devletler de geçici bir süre kalacak olsanız dahi ABD vatandaşlarının sahip olduğu temel çalışma haklarının birçoğuna siz de sahip olacaksınız. Bu kitapçık size temel çalışma haklarınızla ilgili genel bir fikir vermek amacıyla hazırlanmıştır. Haklarınızı anlamanız kendinizi her türlü istismardan korumanıza yardımcı olur. Bu kitapçığı, yardım için birilerine ulaşma ihtiyacı duyabileceğiniz durumlarda kullanmak üzere Amerika da bulunduğunuz süre boyunca yanınızda bulundurun. Bu kitapçık aynı zamanda size, kendinizi insan kaçakçılığı gibi en ciddi istismarlara karşı koruyabilmeniz için oluşturulmuştur. İnsan kaçakçılığı, işveren ya da diğer kişilerin fiziki veya psikolojik istismarlarla bir bireyin içinde bulunduğu durumdan ayrılması konusunda serbest olmadığı hissine kapılmalarına neden oldukları modern dünyanın kölelik formatıdır. Ġstismara uğradığınız bir iģ durumunda olduğunuzu farketmeniz yardım almak için atılması gereken ilk adımdır. ABD ye gittikten sonra işyerinizde problem yaşarsanız, derhal yardım istemelisiniz. Eğer işvereniniz size ABD de herhangi bir yasal hakka sahip olmadığınızı söylerse inanmayın. İşvereninizin, aracının veya işe alan kişilerin teklif edeceği herhangi bir yasal yönlendirmeyi kabul etmeyin. Sadece sizi temsil eden bir avukat size yasal yönlendirmede bulunabilir. Eğer haklarınızın ihlal edildiğini düşünüyorsanız, bu kitapçıktaki acil durum numaraları daha fazla yardım alabileceğiniz resmi kuruluşlara ulaşmanızı sağlayacaktır. Lütfen bu kuruluģlarla iletiģime geçmekten korkmayınız! Unutmayın ki bu kuruluģların amacı size yardım etmektir. Bu kitapçıktaki bilgiler kanuni yönlendirmelerin yerini tutmaz. Bütün bilgilere buradan ulaşamayabilirsiniz. Geçici çalışma ve eğitim vizelerinin birçok çeşidi bulunmaktadır ve vizenizle alakalı daha fazla bilgi istemekten korkmayın. EĞER HAKLARINIZ ĠHLAL EDĠLĠYORSA AġAĞIDAKĠ ÜCRETSĠZ ACĠL YARDIM NUMARALARINI ARAYIN: Ulusal Ġnsan Kaçakçılığı ile Mücadele Merkezi (National Human Trafficking Resource Center) 24 saat açık bedava telefon hattı 1 888 373 7888 Ġnsan Kaçakçılığı ve ĠĢçi ĠĢgücü Ġstismarı ġikayet Hattı (Trafficking in Persons and Worker Exploitation Task Force Complaint Line) 1 888 428 7581 (Pazartesi Cuma, 9:00 17:00 Doğu Standart Saati) A.B.D. ye Geçici ÇalıĢma ya da Öğrenci Vizesi ile mi Geliyorsunuz? A.B.D. de geçireceğiniz zamanı ilginç ve güzel bulacağınıza eminiz. Ancak yine de herhangi bir problemle karşılaşırsanız, birtakım haklara sahipsiniz ve yardım alabilirsiniz! AĢağıdaki haklara sahipsiniz: Hak ettiğiniz şekilde muamele görme ve maaşınızı alma; İradeniz dışında bir işte zorla tutulmama; Pasaport ve diğer kişisel belgelerinizi kendi aidiyetinizde tutma; Karşılaştığınız bir istismarı karşılık vermeksizin gerekli yerlere bildirme; Sendika, göçmen ve işçi haklarını savunan gruplar ve diğer gruplardan yardım alma; ve A.B.D. mahkemelerinde hakkınızı arama. Bu haklar ve diğer haklarınız bu kitapçıkta anlatılmaktadır. Haksız muameleye maruz kaldıysanız veya haklarınız ihlal ediliyorsa, aşağıdaki ücretsiz yardım hatlarını arayın: Ulusal İnsan Kaçakçılığı İle Mücadele Merkezi (National Human Trafficking Resource Center) 24 saat açık bedava telefon hattı 1 888 373 7888 (Bir sivil toplum örgütü tarafından işletilmektedir.) Ġnsan Kaçakçılığı ve ĠĢgücü Ġstismarı ġikayet Hattı (Trafficking in Persons and Worker Exploitation Task Force Complaint Line) (Pazartesi Cuma, 9:00 17:00 Doğu Standart Saati) 1 888 428 7581 (A.B.D. Adalet Bakanlığına bağlıdır.) Acil fiziksel tehlike içerisindeyseniz 911 i arayın!

İşyerinizde adil davranılma ve hak ettiğiniz ücreti alma konusundaki haklarınızla ilgili daha fazla bilgi için lütfen 5. sayfayı okuyun. İradeniz dışında bir işte zorla tutulmama ile ilgili haklarınız hakkında daha fazla bilgi için lütfen 7. sayfayı okuyun. UNUTMAYIN!! Kendinizi Korumanızın Çeşitli Yolları Var Bu kitapçık A.B.D. federal yasalarından Kamu Yasası 110 457 nin sonucu olarak hazırlanmıştır. A.B.D. Hükümeti bu kitapçığı hukukun üstünlüğünü sağlamak ve ülkeye gelen herkesin saygınlığını korumak amacıyla yayınlamıştır. ABD Hükümeti insan ticareti ve işçi hakları ihlâlleri ile mücadeleyi görev bilmektedir. Pasaportunuzu daima erişilebilir ve güvenli bir yerde muhafaza edin; Pasaport, vize ve iş sözleşmesi gibi belgelerin birer kopyasını ülkenizde ailenize veya arkadaşlarınıza bırakın; Kendi ülkenizin elçiliğinin telefon numarasını daima yanınızda bulundurun; A.B.D deyken gerektiğinde yararlanabilmeniz amacıyla bu kitapçığı yanınızda bulundurun; Çalıştığınız günler ve saatler ile aldığınız ödeme miktarları ve tarihlerinin kaydını tutun; Yardıma ihtiyacınız olursa aşağıdaki numaraları arayın: Ulusal İnsan Kaçakçılığı İle Mücadele Merkezi (The National Human Trafficking Resource Center): 1 888 373 7888 (24 saat) veya İnsan Kaçakçılığı ve İşgücü İstismarı Şikayet Hattı (Trafficking in Persons and Worker Exploitation Task Force Complaint Line): 1 888 428 7581 (Hafta içi 9:00 17:00 Doğu Standart Saati arası). Kandırma ve Yalan: İşverenler ve işverenlere yardım eden kişiler yalan ve kandırma yolunu da kullanabilirler. Örneğin; Çalışma koşulları, yaşam koşulları veya verecekleri maaş ile alakalı gerçek dışı vaatte bulunabilirler; Size hiçbir hakkınız olmadığını söyleyebilirler; Yardım istemeye kalkarsanız kimsenin size inanmayacağını söyleyebilirler; ve Kendileri hakkında yalan beyan vermenizi isteyebilirler. HATIRLATMA A.B.D. ye gitmeden önce göçmen işçi kuruluşları veya önceden gitmiş göçmen işçilerle konuşun ve A.B.D deyken herhangi bir probleminiz olduğunda iletişime geçebileceğiniz kişilerin veya kuruluşların isim ve telefon numaralarını alın. 2 Bu tip durumlarla karģı karģıyaysam ne yapmam gerekiyor? Eğer bu tip durumlarla karşılaşırsanız ya da tehlikeli bir durumda iseniz; acilen 911 i, the National Human Traffficking Resource Center ı (1 888 373 7888) veya the Trafficking in Persons and Worker Exploitation Task Force Complaint Line ı (1 888 428 7581) arayarak yardım isteyin. Bu birimler size yardımcı olabilecek, bulunduğunuz yerdeki en yakın ilgili yerel birime sizi aktaracaklardır. Fiziksel tehlike içerisinde iseniz, 911 i arayarak polise ulaşmalısınız. Polisi aradığınızda onlara bu kitapçığı gösterin ve maruz kaldığınız istismarı açıklayın. 3 Eğer maruz kaldığım istismarı gerekli yerlere bildirirsem sınır dıģı edilir miyim? Uğradıkları istismarı rapor eden kişileri korumak için bazı programlar mevcuttur. Göçmenlik kaygılarınız olsa dâhi hiçbir şekilde yardım istemekten korkmamalısınız. İşvereninizle bir ilişiği olmayan bir göçmenlik avukatına danışmalısınız. Danışma hatları size danışabileceğiniz birini bulma konusunda yol gösterebilir. Eğer insan ticaretine ya da tecavüz veya cinsel taciz dâhil olmak üzere başka ciddi bir suçun kurbanı olduğunuza inanıyorsanız, T vizesi (insan kaçakçılığı mağdurları için) veya U vizesi (diğer ciddi suçların mağdurları için) gibi başka bir göçmen olmayan vize alma hakkınız olabilir. Bu tip vizeler yukarıdaki gibi durumlardan mağdur olan kişilerin göçmenlik statüleriyle ilgili endişelerini gidermek ve korumak için düzenlenmiştir. Birçok kişi bu tip vizelerden haberdar değildir. Bu nedenle size yardım eden kişilere bu vizelerden sizin bahsetmeniz gerekebilir. 4 Ġnsan kaçakçılığına maruz kalan mağdurlar için ne tip hizmetler mevcuttur? A.B.D de yukarıdaki gibi bir durumdan dolayı mağdur olduysanız federal veya devlet programları dâhilinde verilen hizmet ve imkânlardan faydalanabilirsiniz. Birçok kuruluş tıbbi sağlık hizmeti, zihinsel sağlık hizmeti, konaklama, diş bakımı, göçmenlik için avukatlık ve diğer yasal ihtiyaçlarınız için yasal savunma, iş bulma yardımı ve toplumsal hizmetleri kapsayan bu gibi hizmetlere erişebilmeniz konusunda size yardımcı olabilir. 9

Ġnsan Kaçakçılığı 1 Ġnsan kaçakçılığı nedir? İnsan kaçakçılığı A.B.D de bir kişinin iş yerinde karşılaşabileceği en kötü muamelelerden biridir. İnsan kaçakçılığı bir insanın iradesi ve isteği dışında, kötüye kullanma ya da sömürü amaçlı olarak zorla bir işe alınması, götürülmesi veya alıkonması ile meydana gelir. İnsan kaçakçılığının tam tanımı için www.state.gov/g/tip (Legislation Trafficking Victims Protection Act.) sayfasını ziyaret ediniz. Aşağıda insan kaçakçılığı izlenimi verecek bazı uyarı işaretlerini görebilirsiniz: Tehdit ve Korku: İşverenler ve işverenlere yardım eden bazı insanlar kendinizi bulunduğunuz işi bırakıp orayı terk etmek konusunda çok ürkek ve cesaretsiz hissetmenizi sağlamak amacı ile tehditkâr ve ürkütücü bazı davranışlarda bulunabilirler. Örneğin: Dayak, fiziksel istismar veya cinsel istismar; Dayakla, fiziksel ya da cinsel istismarla tehdit; Bir çalışanı kilitlemek veya alıkoymak; Çalışanı eğer gitmeye kalkarsa, kötü muameleden ötürü şikâyette bulunursa ya da durumu yetkililere bildirip yardım isterse kendisine ya da ailesinden birine zarar vermekle tehdit etmek; Gitmeye kalkışma, şikayette bulunma, yetkililere rapor etme, ya da yardım isteme durumlarında çalışanı sınırdışı edilme, tutuklanma ya da polise teslim etme ile tehdit etmek; İşverenin veya işverenle çalışan birinin işyerinden ayrılmak isteyen, şikâyette bulunan, durumu rapor eden veya yardım isteyen çalışanlara zarar vermiş olması ya da tehdit etmesi veya çalışanlardan biri kaçarsa bulunup geri getirileceğine dair tehditlerde bulunması. Kurallar ve Kontroller: Göçmen Olmayan Vize Sürecine Genel BakıĢ Göçmen Olmayan Vize nedir? Göçmen olmayan vize A.B.D ye çalışma ya da eğitim gibi belli bir amaçla giriş yapmak isteyen kişilere verilen resmi izin belgesidir. Göçmen olmayan vize süreci 2 önemli adımdan oluşur: 1. Size en yakın A.B.D. konsolosluğu veya elçiliğine vize başvurusunda bulunmak ve 2. Vizenizi A.B.D. giriş kapısında göçmen kontrolörüne göstermek. Belgelerle alakalı önemli kısımlar nelerdir? HATIRLATMA A.B.D ye gitmeden önce tüm önemli belgelerinizin, özellikle pasaportunuzun (vize dâhil), iş sözleşmenizin ve kimlik belgelerinizin 2 adet kopyasını çekin. Bu kopyalardan birini kendi ülkenizde güvendiğiniz bir kişiye bırakın. A.B.D ye girip I 94 kartınızı aldığınızda orijinalini kaybetme ihtimaline karşı onun da bir kopyasını alın. Bütün bu belgeleri güvenli bir yerde saklayın. 1. Vizeniz: Pasaportunuzun sayfalarından birine yapıştırılmıştır. Üzerinde resminiz bulunur ve geçerlilik süresi yazılıdır. Vizenizin süresi dolduğunda yenisini almadan A.B.D ye tekrar giriş yapamazsınız. Çalışma vizesine sahipseniz, vizeniz A.B.D de çalışacağınız işverenin ismini de taşır. Geçici çalışma vizeniz size seçtiğiniz herhangi bir işverenle çalışma hakkını vermez vizeniz size sadece vize başvurunuzda belirtilen işverenle çalışma hakkı verir. Ender durumlarda işvereninizi değiştirmeniz mümkün olabilir. Bu durum işvereninizin size haksızlık yapmasına, haklarınızı istismar etmesine rağmen o işverenle çalışmak zorundasınız manasına gelmez. İşverenler ve işverenlere yardım eden kişiler sizin ya da diğer çalışanların işyerinden ayrılmasını, durumlarından şikâyet etmesini ya da yardım istemesini daha da zorlaştırmak için kuralları ya da kontrol güçlerini kullanabilirler. Örneğin: İşyerinden ayrılma veya çalışmadığınız zaman gidebileceğiniz yerlere ilişkin kesin kurallarla; Pasaportunuz, vizeniz, doğum belgeniz veya kişisel belgelerinizi tutmaya çalışarak; Yeterli yiyecek, uyku veya sağlık hizmeti alma hakkınızı vermeyerek veya Diğer çalışanlarla, ailenizle ve işyeri dışındaki kişilerle serbestçe iletişim kurmanızı engelleyerek. 2. I 94 Kartı: Bu kart A.B.D ye girerken size verilen beyaz bir karttır. I 94 kartınız ABD de kalma hakkına sahip olduğunuz süreyi gösterir. Bu kartı kaybetmeyin! HATIRLATMA A.B.D ye girdikten sonra pasaport ve tüm önemli belgelerinizi her zaman eriģebileceğiniz güvenli bir yerde saklayın! İşvereninizin pasaportunuza el koyması yasal değildir! 8 1

ABD de ĠĢyerinizle Ġlgili Sahip Olduğunuz Haklar Aldığınız vize türüne özel çeşitli koruma tedbirleri vardır. Aşağıda vize kategorisine göre bu tedbirler sıralanmıştır. A 3, G 5 ve B 1 evde çalıģan yardımcı vizeleri Bir diplomat için (A 3 vizesi) veya uluslararası bir kuruluşun temsilcisi olarak (G 5 vizesi) çalışıyorsanız ya da B 1 vizesine sahip evde çalışan bir yardımcıysanız işvereniniz size A.B.D yasalarına uygun bir iş sözleşmesi vermek zorundadır. Bu sözleşme aşağıdaki hükümleri kapsamak zorundadır: - İşvereninizin sizin pasaport, sözleşme ve diğer kişisel malzemelerinizi sizden almayacağını belirten bir beyan; - İşvereninizin A.B.D deki tüm yasalara uyacağına dair bir beyan; - Yapacağınız iş için ne kadar ücret alacağınız ve ne sıklıkla maaşınızı alacağınızı belirten bir beyan ve - İşyerinizdeki görev tanımınızı, haftalık çalışma saatlerinizi, tatillerinizi, normal izin günleriniz ve mazeret (hastalık dolayısıyla) izin günlerinizi belirten bir beyan. Sözleşmenin şartlarını anladığınızdan emin olun. Eğer sözleşmenin yapıldığı dile hakim değilseniz güvendiğiniz ve o dili bilen birinden sizin için açıklamasını isteyin. Anlamadığınız hiçbir Ģeyi imzalamayın! Vizeye başvurduğunuz zaman, A.B.D. vize konsoloslarından biri sizinle mülakat yapacak ve sözleşmenizin A.B.D. yasalarına uygun olup olmadığını kontrol edecektir. Lütfen vize konsolosuna aklınıza takılan tüm soruları sormaktan çekinmeyin. İşvereninizin vize konsolosuyla görüşmeniz esnasında orada bulunmaması gereklidir. Haklarınızı ihlâl eden bir sözleşme imzalarsanız ya da işvereniniz sözleşmede yazan hükümleri uygulamazsa derhal bu kitapçıkta yazan acil durum numaralarını arayın. Bu ofisler size haklarınızı anlatabilecek bir avukat bulmanıza yardımcı olabilir. Uzmanlık gerektiren alanlarda çalıģmak için H 1B H 1B1 vizeleri Eğer A.B.D ye uzmanlık gerektiren bir alanda hizmet vermek için ya da bir moda mankeni olarak geliyorsanız lütfen haklarınız ve işveren değiştirebileceğiniz durumlarla alakalı detaylı bilgi için www.travel.state.gov web sitesini ziyaret ediniz. H 2A geçici tarım iģçisi vizesi 2 Eğer geçici tarım işçisi iseniz, işinizle alakalı şartların yazılı olduğu belgeyi ilk iş gününüzden önce almış olmalısınız. Bu belge işvereninizin size sunacağı ulaşım imkânları, konaklama imkânları, çalışma süresi, maaş, size sağlayacağı diğer imkânlarla alakalı detaylı bilgi içermek zorundadır. - Eğer ilaçlama yaparken ya da karışım hazırlarken bir koruma aracı kullanmanız gerekiyorsa (maske ya da solunum cihazı gibi) işvereniniz size bu aracı temiz ve iyi bir durumda olacak şekilde temin etmek zorundadır. Tıbbi Acil durumlar: Acil bir durumda, 911 i arayın ve ambulans çağırın. - Masraflarınız karşılanabilir, o nedenle gerekli dokümanlar ın hazırlanması için bir an önce işvereninize durumu bildirmelisiniz. - Doktorda ya da klinikte hastalığınız veya kaza ile ilgili yazılı dokümanlarınızın kopyalarını isteyin. 6 Bir Sendika ya da Toplu İş Sözleşmelerine Katılma Hakkınız Çok nadir durumlar haricinde, A.B.D deki tüm çalışanlar, federal yasalara göre göçmenlik statüleri göz önüne alınmaksızın sendika kurma ve sendikaya katılma hakkına sahiptirler. İşvereniniz size bundan ötürü tavır alamaz. Bunun anlamı şudur: - Çalışma koşullarını ve maaşları iyileştirmek için diğer işçilerle hareket edebilirsiniz, - Toplu mitinglere, yürüyüşlere ve gösterilere katılabilirsiniz, - Bir sendikaya ya da başka bir işçi birliğine katılabilirsiniz. 7 Devlet Yasaları Altında Daha Fazla Korunma Hakkınız Çalıştığınız eyalette sahip olduğunuz haklara ilişkin bilgi almak için bu kitapçıktaki danışma hatlarını arayın. 8 Ġstismar Edici Bir ĠĢten Ayrılma Hakkı Eğer işvereniniz size kötü muamelede bulunuyorsa o işyerinde kalmak zorunda değilsiniz. Fakat eğer A.B.D ye çalışma vizesiyle geldiyseniz ve işinizi bırakırsanız, vize statünüz o andan itibaren geçerli olmayacaktır. Yine de, sahip olduğunuz vize türüne bağlı olarak vize kategorinizi ve işvereninizi değiştirme hakkınız olabilir. Ayrıca yasal hakkınızı arama amacıyla A.B.D de yasal olarak kalma hakkına sahipsiniz. Aynı zamanda çalışma süreniz içerisinde de işvereninizle alakalı resmi şikâyette bulunabilir, işvereninize dava açabilirsiniz. Çalışanlarını haklarını aradıkları için cezalandırmaya çalışan işverenler için ciddi cezai yaptırımlar vardır. Şu anki işvereninizle alakalı problem yaşıyorsanız bu kitapçıkta verilen danışma hatlarını arayın. Bu danışma hatları sizi seçenekleriniz ile alakalı size bilgi verebilecek yerel kuruluşlara bağlayacaklardır. HATIRLATMA A.B.D de bazı haklara sahipsinizdir ve kimse sizden bu hakları alamaz. Size yardımcı olabilecek yüzlerce kuruluş bulunmaktadır. Haklarınızı korumak için yardım istemekten korkmayın. 7

Bir işveren cinsiyeti, ırkı, milliyeti, rengi, dini ve engeli ne olursa olsun tüm çalışanlara aynı iş imkânlarını sunmak ve aynı işi yapan tüm çalışanlara aynı ücreti ödemek zorundadır. İşvereniniz İngilizce konuşmanızı gerektirecek işle igili önemli bir sebep olmadığı müddetçe size iş sırasında yalnızca İngilizce konuşma şartı koşamaz. 4 Bir Bayan ÇalıĢan Olarak Haklarınız İşvereniniz size bayan olduğunuz veya hamile olduğunuz için kötü ya da farklı davranma hakkına sahip değildir bu cinsiyet ayrımcılığına girer. Bayan da olsanız erkek de olsanız işvereniniz size cinsel tacizde BULUNAMAZ. İşvereniniz asla: Sizden cinsel davranışlarda bulunmanızı isteyemez Cinsel anlamda size dokunamaz veya Cinsel ya da çirkin sözler söyleyemez ya da seslenemez HATIRLATMA İşvereninizin sizinle ilgili her türlü uygunsuz sözünü ya da size karşı uygunsuz davranışını kaydedin ve bu durumlara tanıklık eden kişilerin isim ve telefon numaralarını da not etmeyi unutmayın. 5 Sağlıklı ve Güvenli bir ĠĢ Ortamında Bulunma Hakkınız Tüm çalışanların güvenli ve temiz çalışma koşullarına sahip olma hakkı vardır: Konaklama: Eğer işvereniniz konaklama sağlıyorsa, bu konaklama temiz, güvenli ve sağlam bir yapıda olmalıdır. Banyo: Banyolar temiz ve erişilebilir olmalıdır. Ġçilebilir su: Eğer tarımsal alanda çalışıyorsanız birçok durumda içme suyuna ve ellerinizi yıkamak için temiz suya erişebilme hakkına sahipsiniz. ĠĢ esnasında kaza veya hastalık: İş esnasında kaza sonucu sakatlanır ya da hastalanırsanız tıbbi tedavi isteyebilirsiniz. Çoğu durumda sağlık hizmetini ücretsiz alırsınız ve sağlık problemi yaşadığınız süre içerisinde kaybedeceğiniz saatlerin ücretlerinin bir kısmını alma hakkına sahipsiniz. Çalıştığınız ortamda zirai ilaçlar ya da tehlikeli kimyasallar varsa ya da bunlarla çalışıyorsanız: - Zirai ilaçlar/kimyasallar ile uğraştıktan sonra ellerinizi temiz suyla yıkama hakkına sahipsiniz. İşinizin ilk 5 gününde size ilaç/kimyasal güvenliği ile ilgili eğitim verilmek zorundadır. - İşvereniniz dikkat etmeniz için ne zaman ve nereye ilaçlama yapıldığını size bildirmek zorundadır. Çalışanlar ve diğer insanlar ilaçlama yapılmış alanda bulunmamalıdır. Maaş olarak devletin belirlediği tutar ya da onun üzerinde maaş ödemesi alma hakkına sahipsiniz. Bu hak saat ücreti olarak maaş alsanız da ürün başına ödeme alsanız da aynen geçerlidir. A.B.D de sosyal güvenlik vergisi veya kendi ülkenizdeki bir iş sağlayan kuruma ya da kişiye ücret ödemek zorunda değilsiniz. İşvereniniz hiçbir ücret almadan size temiz ve güvenli bir konaklama sağlamak zorundadır. İşvereniniz ülkenizden işyerinize kadar olan ulaşım masrafınızı size iade etmek zorundadır, fakat bu ödemeyi sözleşme süresinin yarısını tamamladığınızda yapar. Yine işvereniniz sözleşme süresi sona erdikten sonra ülkenize dönüş masraflarınızı da karşılamak zorundadır. Sözleşme sürenizin ilk yarısı boyunca A.B.D li bir işçi ile yeriniz değiştirilmediği sürece, sözleşmenizde belirtilen iş günü sayınızın en az ¾ ü kadar çalıştırılmanız garanti altındadır. H 2B geçici tarım harici iģçi vizesi Eğer tarımdan başka bir alanda çalışan bir geçici işçi iseniz, federal, devlet veya yerel yasal asgari tutar olarak belirlenen miktarda ya da üzerinde ücret alma hakkına sahipsiniz. Bu maaş tutarı hem saat ücreti olarak ödendiğiniz durumlarda hem de ürün başına ödendiğiniz durumlarda geçerlidir. Eğer sözleşmeniz işyerindeki performansınızla alakalı bir sebep dışında, iş durumundan kaynaklanan başka nedenlerden dolayı sözleşme sürenizden erken sonlandırılırsa ya da işiniz bu süreden önce biterse işvereniniz ülkenize dönüş masraflarınızı karşılamak zorundadır. Genel olarak bulunduğunuz bölgede sizin gibi çalışan A.B.D. vatandaşları için geçerli olan çalışma hak ve koşullarından faydalanma hakkına siz de sahipsinizdir. Asla kendi ülkenizdeki iş sağlayan kurum ya da kişilere ücret ödememelisiniz. J 1 değiģim programları ziyaretçi vizesi Değişim programınız Federal yönetimin sponsorluğunda olmadığı müddetçe program en az 3 hafta sürmek zorundadır. J vizesine başvuru için temel belge olan DS 2019 formunuz değişim programının sınıf ve sure bilgilerini içerir. Değişim programının sınıfına bağlı olarak değişim programınızın koşullarını belirten başka belge ve/veya sözleşmelere gerek olabilir. Sponsorunuzun reklamları doğru olmak zorundadır ve değişim programınızın tüm masraflarını, şartlarını ve kısıtlamalarını belirtmek zorundadır. Ayrıca sponsorunuz size bir oryantasyon vermek ve oryantasyonda size aşağıdaki bilgileri sunmak zorundadır: - J 1 programı ve katıldığınız ilgili programın tanımı ve kuralları; DĠKKAT İşvereniniz hakkınız olan parayı alıkoyarak sizi bir şey yapmaya ya da bir yere gitmeye hatta kendi ülkenize geri dönmeye zorlayamaz. 6 3

4 A.B.D ye gidiş ve giriş hakkında bilgiler, Konaklama hakkında bilgiler, Yasam, sağlık, ve sigorta masraflarını da içeren masraflar ve ücretler hakkında bilgiler, A.B.D de yaşam ve âdetler, Yerel kaynaklar ve merkezler hakkında bilgiler, Sponsorunuzun adresi ve A.B.D deyken sizden sorumu olacak kişinin adı, soyadı ve telefon numarası bilgileri, A.B.D. Dışişleri Bakanlığı Değişim Programları Hizmetleri bölümünün iletişim bilgileri, Dışişleri Bakanlığı Değişim Programları bölümünün program broşürü. Eğer Summer Work and Travel programına katılıyorsanız, önceden ayarlanmış bir işiniz yoksa ve A.B.D ye girdiğiniz günü takip eden ilk bir hafta içerisinde kendinize bir iş bulamadıysanız, sponsorunuz sizin iş bulmanıza yardım etmek ve çalıştığınız yerdeki Amerikalı meslektaşlarınızla aynı imkânlardan ve ödeme koşullarından faydalanacağınızı garanti etmek zorundadır. J 1 vizeniz bir staj programı için ise: - Sponsorunuz sizinle yüz yüze, telefonla ya da web kamerası üzerinden mülakat yapmak zorundadır. - Sponsorunuz vize dokümantasyonunuzu size göndemeden önce sizin adınıza düzenlenmiş bir staj planına (DS 7002 formu) sahip olmak zorundadır. Bu form programın staj ve eğitim amaçlarını özetle açıklayan, alacağınız her türlü maaşı belirten yazılı bir belgedir. - Sponsorunuz size ödemek zorunda olduğunuz ücretler ve masraflar ile orada bulunacağınız süre içerisinde karşılaşacağınız tahmini yaşam maliyetleriniz hakkında yazılı bir belge vermek zorundadır. - Stajınız haftada en az 32 saat olmak zorundadır ve - Stajınız tarım alanında gerçekleşecekse çalışma koşullarınız ve maaşınız tarım işçileri için belirlenen değişmez federal kurallara uygun olmak zorundadır. Sponsorunuz sağlık sigortanızın olmasını sağlamalıdır; ancak sağlık sigortanızı yaptırma ya da sigorta ücretini ödeme zorunluluğu yoktur. A.B.D de çalışan biri olarak kendi Sosyal Güvenlik numaranız için başvuru yapmalı ve kendi Sosyal Güvenlik Kartınızı almalısınız. İşvereniniz kesilen vergileri bu numaranızı kullanarak bildirmelidir. Eğer J 2 vizesi ile eşinizi veya bakmakla yükümlü olduğunuz çocuklarınızı yanınızda getiriyorsanız, ancak geliriniz ailenizi geçindirmeye yetmeyecekse, çalışma iznine başvurabilirler. Vize türleri ve A.B.D. giriģ prosedürleri ile alakalı daha fazla bilgi için aģağıdaki web sitesini ziyaret ediniz: www.travel.state.gov Vize Türünüzden Bağımsız Sahip Olduğunuz Haklarınız Vize türünüz ne olursa olsun sahip olduğunuz baģka haklarınız da vardır. Eğer bu haklarınızdan biri ihlal edilirse bu ihlali hükümete ait bir yürütme birimine bildirebilirsiniz. Çoğu durumda kayıp ve zararlarınızı geri almak için cezalandırma korkusu içinde olmadan dava da açabilirsiniz. 1 Tehdit Edilmeme Hakkınız: İşvereninizin sizi cezalandırmaya çalışması kanuna aykırıdır; örneğin hakkınızı aramak istediğinizde size göçmenlik bürosuna ya da polise bildireceğini söyleyerek tehdit edemez. Eğer işvereniniz sizi bu şekilde tehdit ederse hemen yardım isteyin. Unutmayın, güvenliğiniz önce gelir! 2 Ödemenizi Alma Hakkınız Yaptığınız bütün iģler için ABD çalıģanları ile aynı Ģekilde maaşınızı alma hakkına sahipsiniz. ABD çalışanları ile aynı şekilde, federal yasalarda belirtilen asgari ücreti olan $6.55 24 Temmuz 2009 dan itibaren $7.25 saat ücreti alma hakkına sahipsiniz. Ayrıca: Çalıştığınız eyaletteki asgari ücreti kontrol edin. Eğer bu eyalette daha yüksek ise yüksek olana göre maaş alma hakkına sahipsiniz. İşvereninizi ödediğinden daha fazla ücret vermeye zorlayabilecek bir madde olup olmadığıyla alakalı iş sözleşmenizi kontrol edin. A.B.D de pek çok çalışan haftada 40 saatten fazla çalıştığında fazla çalıştığı saatler için normalde aldığı ücretin 1 buçuk kat daha fazlasını alma hakkına sahiptir. Örneğin, normal saat ücretiniz 10$ ise bir haftada 40 saatin üzerinde çalıştığınız her saat için işvereninizin size 15$ ödemesi gerekebilir. Eğer işvereniniz maaş çekinizden para keserse buna deduction (kesinti) denir. Yasal olan maaş miktarını azaltan bir çok kesinti yasal değildir. Örneğin, bir işveren genellikle konaklama (bazı vize kategorilerinde konaklamanın ücretsiz olarak sağlanması gerekir), pek çok çeşit üniformalar, güvenlik gereçleri ve işe alma ücreti için kesinti yapamaz. 3 Ayrımcılığa Maruz Kalmama Hakkınız HATIRLATMA Çalıştığınız tüm saatleri mutlaka yazılı olarak bir yere kaydedin. Bir defter alın ve çalıģtığınız tüm günleri ve saatleri, aldığınız ödemeleri, maaş aldığınız günleri, maaşınızdan yapılan kesintileri ve bu kesintilerin neden yapıldığını oraya not edin. Bir çalışan olarak işyerinde cinsiyetiniz, ırkınız, milliyetiniz, renginiz, dininiz ve herhangi bir engelinizden dolayı farklı ve kötü muamele görmeme hakkına sahipsiniz. 5

Know Your Rights Call one of the hotlines listed in this pamphlet if you need help You are receiving this pamphlet because you have applied for a nonimmigrant visa to work or study temporarily in the United States. The purpose of this pamphlet is to help you understand your rights when you arrive in the United States. Even though you will be living in the United States only temporarily, you will still have many of the basic workplace rights that U.S. citizens and residents have. This pamphlet gives an overview of your basic workplace rights. Understanding your rights will help you to protect yourself from abuse. Keep this pamphlet with you in the United States in case you need to reach someone for help. This pamphlet was also created to help you protect yourself against the most serious abuses, such as human trafficking. Human trafficking is a form of modernday slavery where an employer or other individual, through physical or psychological abuse, causes an individual to feel that he or she is not free to leave the situation. Recognizing that you are in an abusive employment situation is the first step toward getting help. If you arrive in the United States and have problems at work, you should seek help immediately. Do not believe your employer if he or she says that you do not have legal rights in the United States. Do not accept legal advice from your employer, contractor, or recruiter. Only an attorney representing you should give you legal advice. If you believe your rights are being violated, the hotlines listed in this pamphlet can help you reach local organizations that can provide further assistance. Do not be afraid to contact these organizations! They are here to help you. This pamphlet is not a substitute for legal advice. There are many different types of temporary work and educational visas, and you should not be afraid to ask for more information about your visa. 10 IF YOUR RIGHTS ARE VIOLATED, CALL THESE TOLL-FREE NUMBERS: National Human Trafficking Resource Center 1-888-373-7888 (24 hours) Trafficking in Persons and Worker Exploitation Task Force Complaint Line 1-888-428-7581 (Monday Friday, 9am-5pm Eastern Time) Are You Coming To The United States Temporarily To Work Or Study? We Are Confident That You Will Have An Interesting And Rewarding Stay. However, If You Should Encounter Any Problems, You Have Rights And You Can Get Help! You Have the Right to: Be treated and paid fairly; Not be held in a job against your will; Keep your passport and other identification documents in your possession; Report abuse without retaliation; Request help from unions, immigrant and labor rights groups and other groups; and Seek justice in U.S. courts. These rights, and others, are explained in this pamphlet. If you are mistreated or your rights are violated, call these toll-free numbers: National Human Trafficking Resource Center s 24 Hour Toll-Free Hotline 1-888-373-7888 (Run by a non-governmental organization) Trafficking in Persons and Worker Exploitation Task Force Complaint Line (Monday Friday, 9am-5pm Eastern Time) 1-888-428-7581 (Run by the U.S. Department of Justice) If you are in immediate physical danger, Call 9111

2 For more on your rights to be treated and paid fairly at work, see page 5 For more on your right not to be held in a job against your will, see page 7 This pamphlet was created as a result of a U.S. Federal law, Public Law 110-457. The U.S. Government has issued this pamphlet to honor the rule of law and uphold the dignity of all who come to this country. The U.S. Government is committed to combating human trafficking and labor rights violations. REMEMBER!! There Are Ways to Protect Yourself Keep your passport in a safe, easily accessible place at all times; Keep copies of your passport, visa, and employment contract in your home country with relatives or friends; Always have the phone number of your home country s embassy; Keep this pamphlet handy so that you can refer to it once you are in the United States; Keep a record of all the days and hours that you work, and the amount and date of each payment that you receive; and Call the National Human Trafficking Resource Center Hotline at 1-888-373-7888 (24 hours) or the Trafficking in Persons and Worker Exploitation Task Force Complaint Line at 1-888-428-7581 (weekdays 9am-5pm Eastern Standard Time) if you need help. Deception and Lies: Employers, and people who help them, may also use deception and lies. For example: False promises about working conditions, living conditions, or pay; Telling you that you have no rights; Telling you that you will not be believed if you try to seek help; and Instructing you to lie about their identity. Before leaving for the United States, talk with migrant worker organizations or former migrant workers for names and numbers of persons or organizations you can contact if you have problems or questions when you are in the United States. 2. What should I do if these things are happening to me? If any one of these things is happening to you or you are in a dangerous situation, get help immediately by calling 911, the National Human Trafficking Resource Center (1-888-373-7888), or the Trafficking in Persons and Worker Exploitation Task Force Complaint Line (1-888-428-7581). They can help refer you to a local organization that help victims of human trafficking in your area. If you are in physical danger, you should call 911 to reach the Police. If you call the police, show them this pamphlet and tell them about the abuse that you have suffered. 3. Will I be deported if I report the abuse? There are programs to protect people who report abuse. You should not be afraid to seek help even if you have immigration concerns. You should consult with an immigration attorney who does not work for your employer. The hotline can help you find someone to consult. If you believe you may be a victim of human trafficking or of another serious crime, including rape or sexual assault, you may be entitled to a different nonimmigrant visa, like a T visa (for trafficking victims) or a U visa (for victims of other serious crimes). These visas were created to provide protection for certain crime victims worried about their immigration status. Many people are unfamiliar with these visas and you may need to tell people assisting you about them. 4. What services are available for victims of human trafficking? If you are a victim of trafficking in the United States, you may be eligible for benefits, services, and immigration remedies under federal or state programs. Many organizations can help you access these services, which include medical care, mental health care, housing, dental care, legal advocacy for immigration and other legal needs, employment assistance, and public benefits. 9

Human Trafficking 1. What is human trafficking? Human trafficking is among the most terrible workplace abuses that an individual in the United States could encounter. Human trafficking occurs whenever a person is recruited, transported, or kept against his or her will for purposes of exploitation. For a full definition of human trafficking, please see www.state.gov/g/tip (see Legislation Trafficking Victims Protection Act). The following are some warning signs that may indicate human trafficking: Threats and Fear: Employers, and people who help employers, may use threats and other intimidating acts to make you and other workers feel too afraid to try to leave. For example: Beatings, physical abuse, or sexual abuse; Threats of beatings, physical abuse, or sexual abuse; Locking in or restraining a worker; Threats of harm to the worker or the worker s family if the worker tries to leave, complain of mistreatment, report the situation to authorities, or seek help; Threats of being deported or arrested, or of being turned over to police for trying to leave, complain, report, or seek help for the worker s situation; The employer, or someone working with the employer, has harmed or threatened other workers who have tried to leave, complain, report, or seek help; or makes threats that any worker who tries to escape will be found and brought back. Rules and Controls: Employers, and people who help them, may use rules and controls to make it harder for you and other workers to leave, complain about mistreatment, or seek help. For example: Rules against leaving the workplace, or strict rules about where you can go when not working; Rules against holding onto your own passport, visa, birth certification, or other identification documents; Denial of adequate food, sleep, or medical care; or Preventing or restricting you from communicating freely with family, other workers, or others outside the workplace. An Overview of the Nonimmigrant Visa Process What is a nonimmigrant visa? A nonimmigrant visa is a U.S. government document that permits individuals who travel to the United States to request entry for a particular purpose; for example, to work or to study. The nonimmigrant visa process involves two important steps: Applying for the visa at the appropriate U.S. embassy or consulate abroad; and Presenting the visa to an immigration inspector at a U.S. port of entry. What are the important parts of my documentation? The visa. It is located in your passport and shows your picture and visa expiration date. If your visa expires, you cannot reenter the United States on that visa until it is renewed. If you have an employment-based visa, the visa will include the name of the employer who is sponsoring you to work in the United States. Your temporary work visa does not give you permission to work for any employer that you choose it is permission to work only for the employer listed on your visa application. In rare cases, it may be possible to change employers. This does not mean you have to continue to work for your employer if the employer is abusing or exploiting you. The I-94 Card. This is a white card provided to you when you enter the United States. Your I-94 card shows the period of time that you are allowed to remain in the United States. Do not lose this card! Before you travel to the United States, make two copies of all important documentation, especially your passport (with visa), your contract, and your identity documents. Give one set of these copies to someone you trust in your home country. When you arrive in the United States and receive an I-94, make one copy of the I-94 in case you lose the original. Keep these documents in a safe place. Once you arrive in the U.S., keep your passport and other travel documents in a safe place where you can access it at all times! It is illegal for your employer to take your passport away from you! 8 1

Your Workplace Rights in the United States There are several protections that are specific to the type of visa you receive. These are outlined below by visa category. A-3, G-5, and B-1 domestic employee visas 2 If you work for a diplomat (A-3 visa) or a representative of an international organization (G-5 visa), or if you are a domestic employee holding a B-1 visa, your employer must provide you with an employment contract that complies with U.S. law. The contract must include the following provisions: An agreement by your employer not to keep your passport, employment contract, or other personal property from you; An agreement by your employer to abide by all laws in the United States; An explanation of how much you will be paid for your work, as well as how frequently you will be paid; and A description of your work duties, weekly work hours, holidays, sick days, and vacation days. Make sure that you understand the terms of the contract. If you cannot understand the language in which the contract is written, ask someone you trust to read the contract to you in a language that you understand. Do not sign anything that you do not understand! When you apply for the visa, a U.S. Consular Officer will meet with you and confirm that your contract complies with U.S. law. Do not hesitate to ask the U.S. Consular Officer any questions. Your employer is not supposed to be present when you meet with the Consular Officer. If you sign a contract that violates your rights, or if your employer does not do what the contract says, call the hotlines listed in this pamphlet immediately. They can help you find a lawyer who can help explain your rights in this situation. H-1B and H-1B1 visas for performing services in specialty occupations If you are coming to the United States to perform services in a specialty occupation or as a fashion model, please refer to www.travel.state.gov for more information regarding your rights and ability to change employers. H-2A temporary agricultural worker visas If you are a temporary agricultural worker, you must receive a written description of the terms of your employment no later than the first day of work. This document must contain detailed information about the benefits, wages, housing, work duration, and transportation benefits that your employer will If you mix or apply pesticides that require you to use protective equipment (like coveralls or a mask or respirator), your employer must give you equipment that is clean and in good condition. Medical Emergencies: In the case of an emergency, call 911 and ask for an ambulance. Your expenses may be paid for, so you should tell your employer as soon as possible so the employer can file the necessary paperwork. When you are at the doctor or clinic, ask for copies of the paperwork regarding your illness or injury. 6. Your Right to Join a Union and Bargain Collectively With few exceptions, all workers in the United States have a right to form and join a union, regardless of their immigration status under federal law. Your employer cannot take action against you for doing so. This means you can: Join with other workers to improve wages and working conditions; Attend public speeches, rallies, and demonstrations; and Join a union or other worker organization. 7. Your Right to More Protections Under State Law Call the hotlines listed in this pamphlet for a referral to organizations that can tell you about your rights in the state where you are working. 8. Your Right to Leave an Abusive Employment Situation You do not have to stay in your job if your employer is abusing you. But, if you came to the United States on an employment-based visa and you leave your employer, your visa status will no longer be valid. However, depending on the type of visa you have, you may be able to change visa categories or employers. You may also be able to remain in the United States legally to pursue a legal claim. You may also make a formal complaint or file a lawsuit against your employer while you are still working. There are severe penalties for an employer who tries to punish workers because they pursue their rights. You have rights in the United States and no one can take those rights away from you. There are hundreds of organizations that can help. Don t be afraid to ask for help to protect your rights. If you are experiencing problems with your current employer, contact the hotlines listed in this pamphlet. They will be able to connect you with a local organization that can speak with you about your options. 7

6 because of your gender, race, national origin, color, religion, or disability. Your employer should pay the same amount to each worker for the same work and offer each worker the same job opportunities no matter what the worker s gender, race, national origin, color, religion, or disability. Your employer can t make you speak only in English at work unless there is an important business reason to require English. 4. Your Rights as a Woman Worker Your employer MAY NOT treat you differently or badly because you are a woman or you are pregnant this is sex discrimination. Whether you are a woman or a man, your employer MAY NOT sexually harass you. Your employer should never: Demand that you perform sex acts; Touch you in a sexual manner; or Say or yell sexual or offensive comments. 5. Your Right to a Healthy and Safe Workplace All employees have a right to safe and clean working conditions: Housing: If your employer provides housing, it should be clean, safe, and in a sturdy structure. Bathrooms: Bathrooms should be clean and accessible. Keep a detailed record of every inappropriate comment and/or action your employer takes against you and write down the names and phone numbers of any witnesses. Potable Water: If you work in agriculture, in most cases, you have the right to receive clean water to drink and to wash your hands. Illness or Injury on the Job: If you are injured or get sick at work you may seek medical treatment. In most cases, you will receive free medical treatment and part of the wages lost while injured. If you are working with or around pesticides or dangerous chemicals: You have a right to wash your hands in clean water after handling the pesticides/chemicals. You are entitled to training on pesticide safety during the first 5 days of work. Your employer must tell you where and when pesticides were sprayed to avoid accidental exposures. Workers and others must not be in an area where pesticides are being applied. C A U T I O N! Your employer cannot force you to do something or go somewhere, even back to your home country, by withholding your pay. provide. You are entitled to payment at or above a wage that is set by the government. This rate applies whether you are paid hourly or by piece rate. You do not have to pay either U.S. social security taxes or fees to a labor recruiter in your home country. Your employer must provide clean and safe housing at no charge. Your employer must reimburse you for transportation costs from your country to your place of employment, but only after you complete half the contract period; and your employer must pay for your return transportation costs for your trip home after completion of the contract. You are entitled to guaranteed work for at least 3/4 of the number of workdays stated as the contract period unless you are displaced by a U.S. worker during the first half of the contract period. H-2B temporary non-agricultural worker visas If you are a temporary non-agricultural worker, you are entitled to payment at or above the prevailing wage, which will be at least the federal, state, or local legal minimum wage, but may be higher. This rate applies whether you are paid hourly or by piece rate. Your employer must provide return transportation costs for your trip home if your work ends or you are dismissed for business reasons unrelated to job performance before the end of your contract. You are usually entitled to terms and conditions of employment that are normal for similarly employed U.S. workers in the area. You should never have to pay fees to a labor recruiter in your home country. J-1 exchange visitor visas Unless your exchange program is sponsored by the Federal government, the program must be a minimum of three weeks duration. The Form DS-2019, the basic document required to apply for a J visa, reflects the category of exchange and the program dates. Depending on the category of exchange, there may be other documents and/or contracts which cover the terms of your exchange program. Your sponsor's advertisements must be accurate and explain all costs, conditions, and restrictions of the exchange program. Your sponsor must also give you an orientation and provide you with information about: the J-1 program and a description of the specific program in which you are participating and its rules; 3

4 travel and entry into the United States; housing; fees, and costs, including living expenses, healthcare, and insurance costs; life and customs in the United States; local resources; your sponsor's address and the name and phone number of the person responsible for you in the United States; contact information for the Exchange Visitor Program Services of the Department of State; and The Department of State's Exchange Visitor Program brochure; If you are entering on a Summer Work Travel program and do not have pre-placed employment, your sponsor must assist you in locating employment if you have not found employment within the first week following your arrival, and insure that you receive pay and benefits commensurate with those offered to your American counterparts. If your J-1 visa is for a training and internship program: Your sponsor must interview you in person, by telephone or by web camera; Your sponsor must have a Training/Internship Placement Plan (Form DS-7002) in place before your visa paperwork is submitted. This Form includes a written statement of any stipend you will be paid, and a summary of the training objectives of the program. Your sponsor must give you a written statement of the costs and fees you will have to pay, and an estimate of living expenses in the United States. Your training/internship must be at lease 32 hours per week; and If your training/internship is in agriculture, your working conditions and wages must meet strict federal requirements for agricultural workers. Your sponsor must assure that you have medical insurance coverage, though your sponsor need not provide or pay for this coverage. If you work in the United States, you should apply for and receive your own Social Security number, and your employer must report all tax withholdings using this number. If you are bringing your spouse or minor children with you on a J-2 visa, they may apply for work authorization only if the income is not necessary to support you. For more information on visa categories and U.S. entry procedures, see the Web site of the U.S. Department of State: www.travel.state.gov Your Rights Regardless of Visa Status There are also many rights you have regardless of your visa status. If any of these rights are violated, you can report the violations to a government enforcement agency. In most cases, you can also bring a lawsuit to attempt to recover your losses, without fear of being punished. 1. Your Right Not to Be Retaliated Against It is unlawful for your employer to try to punish you, for example, by threatening to report you to immigration or the police if you try to enforce your rights! If your employer threatens you at any time, seek help immediately. Remember, your safety comes first! 2. The Right to Be Paid You have the right to get paid for all work you do, in the same manner as U.S. workers. You have the right to earn at least the federal legal minimum wage $6.55 per hour, and $7.25 per hour starting on July 24, 2009, in the same manner as U.S. workers. Also check The minimum wage for the state in which you work. If that wage is higher, you have the right to be paid the higher amount. Your employment contract, which may obligate your employer to pay a higher amount. Most workers in the United States are entitled to overtime pay of one and a half times the amount of their wage for any hours worked over 40 hours per week. For example, if your regular wage rate is $10 per hour, your employer may be required to pay you $15 for each hour you work above 40 hours in a single week. If your employer takes money from your paycheck, this is called a deduction. Many deductions are illegal if they diminish your legal wage rate. For example, an employer usually may not deduct for housing (with Make sure to keep a written record of all the time that you work. Get a notebook and write down all of the days and hours that you worked, how much you were paid, the days you received a payment, any deductions taken from your paycheck, and the reasons for those deductions. some visa classifications, housing must be provided free of charge), most uniforms, safety equipment, or recruitment fees. 3. Your Right Not to be Discriminated Against As an employee, you have the right to not be treated differently or badly at work 5