ĠKĠNCĠ BÖLÜM TANBAY TÜTEN / TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru No /09) KARAR STRAZBURG. 10 Aralık 2013

Benzer belgeler
AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ ĠKĠNCĠ BÖLÜM MELDA AKPINAR VE DĠĞERLERĠ / TÜRKĠYE DAVASI. (Başvuru No /06) KARAR STRAZBURG.

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ ĠKĠNCĠ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR. BaĢvuru no.29628/09 Hikmet KÖSEOĞLU/TÜRKİYE

ĐKĐNCĐ DAĐRE. (Başvuru no. 7971/07) KARAR STRAZBURG. 28 Mayıs 2013

ĠKĠNCĠ BÖLÜM KABUL EDĠLEBĠLĠRLĠK HAKKINDA KARAR. BaĢvuru n o 46766/13 Yılser GÜNGÖR ve diğerleri / Türkiye

ĠKĠNCĠ DAĠRE. Kandile YEŞİLFİDAN/ TÜRKİYE DAVASI ve diğer 10 başvuru. (Bk. ekli liste) (Başvuru no /11) KARAR STRAZBURG.

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

(BaĢvuru no /09)

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

ĐKĐNCĐ DAĐRE. (Başvuru No /07) KARAR STRAZBURG. 24 Eylül 2013

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

İKİNCİ DAİRE KABUL EDĠLEBĠLĠRLĠK HAKKINDA KARAR

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

ĠKĠNCĠ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR

ĐKĐNCĐ BÖLÜM. (Başvuru No /03) KARAR. (Adil tazmin) STRAZBURG. 24 Eylül 2013

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE. ZEYTİNLİ/TÜRKİYE (Başvuru no /04) KARAR STRAZBURG. 26 Ocak 2010

ĠKĠNCĠ BÖLÜM KABUL EDĠLEBĠLĠRLĠK HAKKINDAKARAR

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

İKİNCİ DAİRE BAYAR / TÜRKİYE (NO.5) KARAR STRAZBURG. 25 Mart 2014

CONSEIL DE L'EUROPE AVRUPA KONSEYİ AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ KARAMAN VE BEYAZIT - TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru no: 73739/01) KARAR STRAZBURG

A V R U P A K O N S E Y Đ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE GÜNGİL TÜRKİYE. (Başvuru no /03 ) KARARIN ÖZET ÇEVİRİSİ STRAZBURG. 10 Mart 2009

ĠKĠNCĠ BÖLÜM KARAR. BaĢvuru no. 2935/07 Önder Deniz KOLGU / Türkiye

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ MEHMET ÖZEL ve diğerleri - TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no: 50913/99) KARARIN ÖZET ÇEVİRİSİ STRASBOURG.

CON S EI L D E KONSEYĐ

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR

İKİNCİ BÖLÜM HÜSEYİN ASLAN / TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru No /11) KABUL EDĠLEBĠLĠRLĠK HAKKINDA KARAR

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

İKİNCİ DAİRE BİL BELGİN İNŞAAT ŞTİ / TÜRKİYE. (Başvuru no /03) KARAR STRAZBURG. 1 Ekim 2013

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANAYASA MAHKEMESİ BİRİNCİ BÖLÜM KARAR BARIŞ DERİN BAŞVURUSU. (Başvuru Numarası: 2014/13462)

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ. MEHMET MÜBAREK KÜÇÜK - TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no:7035/02) KARARIN ÖZET ÇEVİRİSİ STRASBOURG.

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE NİN SARAR / TÜRKİYE KARARI * ** (Başvuru no. 1947/09, Karar Tarihi: 27 Mart 2012)

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ ĠKĠNCĠ BÖLÜM SARIDAŞ / TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru No.6341/10) KARAR STRAZBURG. 7 Temmuz 2015

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE. YER VE GÜNGÖR/TÜRKİYE (Başvuru no /06 ve 48581/07) KARAR STRAZBURG.

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ ÜÇÜNCÜ DAİRE ŞENOL ULUSLARARASI NAKLİYAT, İHRACAT VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru no:75834/01)

CON S EI L D E KONSEYĐ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE ERHUN -TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru numaraları: 4818/03 ve 53842/07) KARARIN ÖZET ÇEVİRİSİ STRAZBURG

ĐKĐNCĐ DAĐRE KARAR. Đclal KARAKOCA ve Hüseyin KARAKOCA v. TÜRKĐYE (Başvuru no /11)

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE. GEÇGEL ve ÇELİK/TÜRKİYE (Başvuru no. 8747/02 ve 34509/03) KARAR STRAZBURG.

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

COU N CI L OF KONSEYĐ

KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR

KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR

ĐKĐNCĐ DAĐRE KARAR. Đclal KARAKOCA ve Hüseyin KARAKOCA v. TÜRKĐYE (Başvuru no /11)

ĐKĐNCĐ DAĐRE EYÜP KAYA TÜRKĐYE DAVASI. (Başvuru no: 17582/04) STRAZBURG. 23 Eylül 2008

CONSEIL DE L'EUROPE AVRUPA KONSEYĐ AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ KANĐOĞLU VE DĐĞERLERĐ - TÜRKĐYE DAVASI. (Başvuru no:44766/98, 44771/98 VE 44772/98)

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE. ERTÜRK/TÜRKİYE (Başvuru no /02) KARAR STRAZBURG. 12 Nisan 2005

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

ĐKĐNCĐ DAĐRE. GÜDENOĞLU VE DĐĞERLERĐ v. TÜRKĐYE

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ ÜÇÜNCÜ DAİRE. TACİROĞLU - TÜRKİYE (Başvuru no /02) KARAR STRAZBURG. 2 Şubat 2006

ĠKĠNCĠ BÖLÜM HALİL GÖÇMEN / TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru no /07) KARAR (Esas) STRAZBURG. 12 Kasım 2013

İKİNCİ BÖLÜM. Mübeyen POLAT / TÜRKĠYE DAVASI. (Başvuru no. 3143/12) KABUL EDĠLEBĠLĠRLĠK HAKKINDA KARAR

ĐKĐNCĐ DAĐRE KARAR. Başvuru n o 43627/09 Misak HAÇĐKOĞLU/TÜRKĐYE STRAZBURG

İKİNCİ DAİRE FOKAS / TÜRKİYE KARAR. (Adil tazmin) STRAZBURG. 1 Ekim 2013

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE TOK VE DİĞERLERİ - TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru no:37054/03, 37082/03, 37231/03 ve 37238/03 )

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE MEHMET SELÇUK - TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru no: 13090/04 ) KARARIN ÖZET ÇEVİRİSİ STRAZBURG.

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

CONSEIL DE L EUROPE AVRUPA KONSEYĐ AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ ĐKĐNCĐ DAĐRE BEK -TÜRKĐYE DAVASI. (Başvuru no:23522/05) KARARIN ÖZET ÇEVĐRĐSĐ

ĐKĐNCĐ DAĐRE FETHULLAH AKPULAT - TÜRKĐYE DAVASI. (Başvuru no: 22077/03) KARAR STRAZBURG. 15 Şubat 2011

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE PARSIL/TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru no: 39465/98) KARAR STRAZBURG. 26 Nisan 2005

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

COUNCIL OF EUROPE AVRUPA KONSEYİ AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ ĐKĐNCĐ DAĐRE ÇATAK TÜRKĐYE DAVASI. (Başvuru no: 26718/05) KARAR STRAZBURG.

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANAYASA MAHKEMESİ BİRİNCİ BÖLÜM KARAR ŞEHRİBAN COŞKUN VE DİĞERLERİ BAŞVURUSU. (Başvuru Numarası:2014/11376)

AVRUPA ĠNSAN HAKLARI MAHKEMESĠ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE. MEHMET YILDIZ vd.-türkiye DAVASI (Basvuru no:14155/02) KARARIN ÖZET ÇEVİRİSİ

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

CONSEIL DE L EUROPE AVRUPA KONSEYĐ AVRUPA ĐNSAN HAKLARI MAHKEMESĐ ĐKĐNCĐ DAĐRE ADNAN ÖZDEMĐR -TÜRKĐYE DAVASI. (Başvuru no:4574/06)

ĐKĐNCĐ DAĐRE. (Başvuru No. 4062/07) KARAR STRASBOURG. 28 Ağustos 2012

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

ANAYASA MAHKEMESİNDEN VERGİ USUL KANUNUYLA İLGİLİ BİREYSEL BAŞVURUYA İLİŞKİN YETKİSİZLİK KARARI

ĐKĐNCĐ DAĐRE. MEHMET MANSUR DEMĐR v. TÜRKĐYE. (Başvuru No /07) KARAR STRASBOURG. 24 Temmuz 2012

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANAYASA MAHKEMESİ BİRİNCİ BÖLÜM KARAR NURAN CEYLAN ÖZBUDAK BAŞVURUSU. (Başvuru Numarası: 2014/2890)

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE BAHÇECİ VE TURAN - TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru no: 33340/03) KARARIN ÖZET ÇEVİRİSİ STRAZBURG.

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM DÜRRÜ MAZHAR ÇEVİK VE ASUMAN MÜNİRE ÇEVİK DAĞDELEN / TÜRKİYE DAVASI. (Başvuru No. 2705/05) KARAR (esas)

ĐKĐNCĐ DAĐRE KARAR. Başvuru no /11. Mansour Edin KESHMIRI. v. Türkiye

ANAYASA MAHKEMESİ NE BİREYSEL BAŞVURU YOLU AÇILDI

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ

Transkript:

ĠKĠNCĠ BÖLÜM TANBAY TÜTEN / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 38249/09) KARAR STRAZBURG 10 Aralık 2013 İşbu karar AİHS nin 44 2 maddesinde belirtilen koşullar çerçevesinde kesinleşecektir. Bazı şekli düzeltmelere tabi olabilir. T.C. Adalet Bakanlığı, 2013. Bu gayriresmî çeviri, Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü, İnsan Hakları Daire Başkanlığı tarafından yapılmış olup, Mahkeme açısından bağlayıcılığı bulunmamaktadır. Bu çeviri, davanın adının tam olarak belirtilmiş olması ve yukarıdaki telif hakkı bilgisiyle beraber olması koşulu ile Adalet Bakanlığı, Uluslararası Hukuk ve Dış İlişkiler Genel Müdürlüğü, İnsan Hakları Daire Başkanlığına atıfta bulunmak suretiyle ticari olmayan amaçlarla alıntılanabilir.

Tanbay Tüten / Türkiye Başkan, Guido Raimondi, Yargıçlar, IĢıl KarakaĢ, Peer Lorenzen, András Sajó, Nebojša Vučinić, Paulo Pinto de Albuquerque, Egidijus Küris, ve Bölüm Yazı İşleri Müdürü Stanley Naismith in katılımıyla Daire halinde toplanan Avrupa Ġnsan Hakları Mahkemesi (Ġkinci Bölüm), 19 Aralık 2013 tarihinde gerçekleģtirilen gizli müzakereler sonucunda, aynı tarihte aģağıdaki kararı vermiģtir: USUL 1. Türkiye Cumhuriyeti aleyhine açılan (38249/09 no lu) davanın temelinde, Türk vatandaģı Betül Tanbay Tüten in ( baģvuran ) Avrupa Ġnsan Hakları Mahkemesi ne ( AĠHM veya Mahkeme ) 3 Temmuz 2009 tarihinde, Ġnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına iliģkin SözleĢme nin ( SözleĢme ) 34. maddesi uyarınca yapmıģ olduğu baģvuru bulunmaktadır. 2. BaĢvuran, Ġstanbul da görev yapan avukat A. Becerik tarafından temsil edilmiģtir. Türk Hükümeti ( Hükümet ) ise kendi görevlisi tarafından temsil edilmiģtir. 3. BaĢvuran özellikle, SözleĢmenin 14.maddesiyle bağlantılı olarak 8. maddesi uyarınca, yerel mahkemelerin yalnızca evlenmeden önceki soyadını kullanmasını reddetmesini, özel yaģamının korunmasına haksız bir müdahale teģkil ettiğini iddia etmiģtir. 4. BaĢvuru 22 Ekim 2010 tarihinde Hükümet e tebliğ edilmiģtir. Ayrıca, davanın esası ve kabul edilebilirliği hakkında birlikte karar verilmesine hükmedilmiģtir (Madde 29 1). OLAYLAR I. DAVANIN KOġULLARI

5. BaĢvuran 1960 doğumlu olup, Ġstanbul da ikamet etmektedir. 6. Üniversitede profesör olan baģvuran 30 Ekim 1922 tarihinde evlenmiģ ve Türk Medeni Kanunu nun 153. maddesi uyarınca eģinin soyadını almıģtır. Akademik ve mesleki yaģamında evlenmeden önceki soyadıyla tanınmasından dolayı, bu soyadını kullanmaya devam etmiģtir. Ancak, resmi evraklarda evlenmeden önceki soyadını kullanmamıģtır. 7. 14 Mayıs 1997 tarihinde Medeni Kanun un 153. maddesinde yapılan değiģikliğin ardından, evli kadınların eģlerinin soyadının önüne evlenmeden önceki soyadlarını koyma hakkı tanınmıģ ve baģvuran kendisi için resmi evraklarda bu imkândan yararlanmaya baģlamıģtır. 8. Yeni Medeni Kanunun 22 Kasım 2001 tarihinde kabul edilmesinin ardından, 187. madde eski 153. maddeyle benzer Ģekilde düzenlenmiģtir. 9.BaĢvuran, 5 Aralık 2007 tarihinde sadece evlenmeden önceki soyadı Tanbay ı kullanma izni için Beyoğlu Asliye Hukuk Mahkemesi önünde dava açmıģtır. 10. Beyoğlu Asliye Hukuk Mahkemesi 31 Ocak 2008 tarihinde, Türk Medeni Kanunu nun 187. maddesi uyarınca; evli kadınların evlilikleri boyunca eģlerinin soyadlarını kullanmaları gerektiği ve evlenmeden önceki soyadlarını tek baģına kullanma haklarının bulunmadığı gerekçesiyle baģvuranın talebini reddetmiģtir. 11.BaĢvuran temyiz yoluna baģvurmuģtur. Yargıtay, 14 Temmuz 2008 tarihinde kararı onamıģtır. 12. BaĢvuranın kararı düzeltme talebi 4 Aralık 2008 tarihinde Yargıtay tarafından, kanunda öngörülen koģulların karģılanmaması gerekçesiyle reddedilmiģ ve sonuç olarak baģvurana 80 avro tutarında para cezası verilmiģtir. Bu karar baģvurana 9 Ocak 2009 tarihinde tebliğ edilmiģtir. II. ĠLGĠLĠ ĠÇ HUKUK KURALLARI VE UYGULAMALAR 13. Anayasa: Madde 10 Herkes dil, ırk, renk, cinsiyet, siyasi düģünce, felsefi inanç, din, mezhep ve benzeri sebeplerle ayrım gözetilmeksizin kanun önünde eģittir. Kadınlar ve erkekler eģit haklara sahiptir.( )

Madde 90 (7 Mayıs 2004 5170 sayılı kanunla değiştirildiği şekliyle) Usulüne göre yürürlüğe konulmuģ Milletlerarası AntlaĢmalar kanun hükmündedir. Bunlar hakkında Anayasaya aykırılık iddiası ile Anayasa Mahkemesine baģvurulamaz. Usulüne göre yürürlüğe konulmuģ temel hak ve özgürlüklere iliģkin milletlerarası antlaģmalarla kanunların aynı konuda farklı hükümler içermesi nedeniyle çıkabilecek uyuģmazlıklarda milletlerarası antlaģma hükümleri esas alınır. 14. Medeni Kanun: Eski Medeni Kanunun 153. maddesi (İlgili tarihte yürürlükte olduğu şekliyle) Kadın, evlenmekle kocasının soyadını alır. Eski Medeni Kanunun 153. Maddesi (14 Mayıs 1997 tarihli 4248 sayılı Kanunla değiştirildiği şekliyle), 22 Kasım 2001 tarihinde yasalaşan yeni Medeni Kanunun 187. maddesi) Kadın evlenmekle kocasının soyadını alır; ancak evlendirme memuruna veya daha sonra nüfus idaresine yapacağı yazılı baģvuruyla kocasının soyadı önünde önceki soyadını da kullanabilir 15. Hukuk Usulü Muhakemeleri Kanunu Madde 440 (İlgili tarihte yürürlükte olduğu şekliyle) Yargıtay kararlarına karģı tefhim veya tebliğden itibaren 15 gün içinde aģağıdaki sebeplerden dolayı karar düzeltilmesi istenebilir: 1 - Temyiz dilekçesi ve-kanuni süresi içinde verilmiģ olması Ģartıyla - karģı tarafın cevap dilekçesinde ileri sürülüp hükme etkisi olan itirazların kısmen veya tamamen cevapsız bırakılmıģ olması, 2-Yargıtay kararında birbirine aykırı fıkralar bulunması, 3-Yargıtay incelemesi sırasında hükmün esasını etkileyen belgelerde bir hile veya sahteliğin ortaya çıkması. 4 - Yargıtay kararının usul ve kanuna aykırı bulunması, Madde 442 (İlgili tarihte yürürlükte olduğu şekliyle) Aynı ilam aleyhine bir defadan ziyade tashihi karar talebi mesmu olmadığı gibi tashihi karar arzuhalinin reddine veya kabuliyle kararı sabıkın tadiline dair sudur eden hükümlere karģı dahi tashihi karar caiz değildir. (Kanunun 440. maddesinde düzenlendiği Ģekliyle)

16. Medeni Kanunun 187. maddesinin yasalaģmasının ardından, üç Aile Mahkemesi, Anayasa Mahkemesi önünde itirazda bulunmuģ ve bu hükmün anayasaya aykırı olduğunu ileri sürmüģlerdir. Anayasa Mahkemesi 10 Mart 2011 (E.2009/85,K.2011/49) tarihli kararla itirazı reddetmiģtir. III. ĠLGĠLĠ ULUSLARARASI HUKUK KURALLARI 17. Ġlgili uluslararası hukuk kurallarına, Ünal Tekeli / Türkiye, No.29865/96, prg. 17-31, AĠHM 2004-X (alıntılar) davasında yer verilmiģtir. HUKUKĠ DEĞERLENDĠRME I. MAHKEMEYE ERĠġĠM HAKKININ ĠHLAL EDĠLDĠĞĠ ĠDDĠASI HAKKINDA 18. BaĢvuran SözleĢme nin 13. maddesine dayanarak, kararı düzeltmek için yapmıģ olduğu baģarısız talebinin sonucunda kendisine verilen para cezasının, temyiz hakkına engel teģkil ettiğini iddia etmiģtir. Mahkeme, öne sürülen iddianın niteliğini göz önünde bulundurarak; Ģikâyetin, SözleĢme nin 6. maddesi kapsamında incelenmesini uygun görmüģtür. 19. Mahkeme, Yargıtay ın, baģvuranın talebini reddettiğini ve Hukuk Usulü Muhakemeleri Kanunun 442. maddesini esas alarak, baģvurana cüzi miktarda para cezası verdiğini gözlemlemiģtir. 20. Mahkeme, baģvuranın kararı düzeltme talebinin; yalnızca temyiz davasının sonucu hakkında Ģikâyette bulunmasından dolayı, Hukuk Usulü Muhakemeleri Kanunu nun 440. maddesinde düzenlenmiģ koģullara dayanmadığını belirtmiģtir. BaĢvurana verilen para cezasının, yalnızca yüksek mahkemeleri karģı tarafa zarar verme kastıyla meģgul ettiği gerekçesiyle cezalandırılması amacını taģıdığını gözlemlemiģtir. Ayrıca baģvuran söz konusu para cezasından dolayı davasının görülmemesinden Ģikâyetçi olmamıģtır. BaĢvuranın karar düzeltme talebinden önce, dava dosyasının iki dereceli yargı önünde ayrıntılarıyla incelenme imkânına sahip olmasından dolayı, mahkemeye eriģim hakkı hiçbir Ģekilde engellenmemiģtir. Mahkeme, bu davada olduğu gibi, yerel mahkemeler önündeki dava dosyalarının yığılmasının engellenmesi ve adaletin uygun Ģekilde iģlemesinin sağlanması amacıyla para cezası verilmesinin, mahkemeye eriģim hakkına aykırı olmadığını yinelemektedir (bk. G.L. / İtalya, No. 15384/89, 9 Mayıs 1994 tarihli Komisyon Kararı, Kararlar ve Raporlar (KR) 77-B, s.5). Ayrıca, dava dosyaları temelinde, baģvurana verilen para cezası miktarının kendisine büyük bir ekonomik külfet oluģturduğunu kanıtlayacak herhangi bir hususa yer verilmemiģtir.

21. Mahkeme, yukarıda belirtilen görüģler ve davaya özgü koģullar ıģığında, baģvuranın kararın düzeltilmesi için yapmıģ olduğu baģarısız talebi sonucunda verilen ilgili para cezasının mahkemeye eriģim hakkını ihlal etmediği neticesine varmıģtır (bk. Toyaksi ve Diğerleri / Türkiye (k.k.), No. 43569/08, 5801/09, 19732/09 ve 20119/09, 20 Ekim 2010). Bu sebeple, yukarıda bahsedilen hakla ilgili Ģikâyet, açıkça dayanaktan yoksun olduğu gerekçesiyle reddedilmelidir. II. SÖZLEġME NĠN 8. MADDESĠYLE BĠRLĠKTE, 14. MADDESĠNĠN ĠHLAL EDĠLDĠĞĠ ĠDDĠASI HAKKINDA 22. BaĢvuran evlenmesinden sonra yalnızca evlenmeden önceki soyadını kullanma talebinin ulusal makamlarca reddedilmesinin, SözleĢme nin 6, 8 ve 46. maddelerine aykırı olduğu gerekçesiyle Ģikâyetçi olmuģtur. BaĢvuran ayrıca Türk Hukukunun, evli erkeklerin evlenmelerinin sonrasında kendi soyadlarını kullanmalarına izin vermesinin, ancak evli kadınlara bu hususta izin vermemesinin, cinsiyet ayrımcılığı teģkil ettiğini ve SözleĢme nin 14 maddesiyle bağdaģmadığını ileri sürmüģtür. BaĢvuran, ayrıca Mahkeme nin Ünal Tekeli / Türkiye kararına (yukarıda anılan) atıfta bulunarak, Türk yerel makamlarının bu karara uymaları gerektiğini beyan etmiģtir. 23. Mahkeme, öne sürülen iddiaları göz önüne alarak; davanın, SözleĢme nin 8. maddesiyle bağlantılı olarak 14. maddesi kapsamında incelenmesinin uygun olacağı kanaatindedir. A.Kabul Edilebilirlik Hakkında 24. Mahkeme, bu Ģikâyetlerin SözleĢme nin 35 3 (a) maddesinin anlamı dâhilinde açıkça dayanaktan yoksun olmadığını kaydetmektedir. Mahkeme ayrıca, kabul edilemezliğe iliģkin herhangi bir gerekçe bulunmadığını kaydetmektedir. Dolayısıyla, Ģikâyetlerin kabul edilebilir olduğu beyan edilmelidir. B. Esas Hakkında 25.BaĢvuran, Türk Hukukunda evli erkeklerin kendi soyadlarını kullanabilmelerine izin verilmesine rağmen; baģvuranın evlenmesinin ardından yalnızca kendi soyadını kullanma talebinin makamlarca reddedildiği hususunda Ģikâyette bulunmuģtur. Bu durumun cinsiyet ayrımcılığı ile sonuçlandığını ve SözleĢme nin 8. maddesiyle bağlantılı olarak 14. maddesiyle bağdaģmadığını beyan etmiģtir. 26.Hükümet, yerel mahkemelerin Medeni Kanun un 187. maddesiyle bağlı olduğunu ve baģvuranın günlük hayatına veya iģ hayatına yönelik bir ayrımcılık yapılmadığını ileri

sürmüģtür. Ayrıca, 187. maddenin SözleĢme yle uyumlu hale getirilmesine yönelik yasa tasarısı üzerine istiģarelerin gerçekleģtirildiğini eklemiģ ve Mahkeme den herhangi bir ihlalin söz konusu olmadığı yönünde karar vermesini talep etmiģtir. 27. Mahkeme, somut davayla benzer hususlar doğuran Ünal Tekeli davasında; kiģiler arasında cinsiyet sebebiyle, karģılaģtırılabilir Ģekilde gerçekleģen farklı muamelelerin, SözleĢme nin 8. maddesiyle bağlantılı olarak 14. maddesini ihlal ettiğini gözlemlediğini kaydetmektedir. (aynı kararda, prg. 55-69) 28. Mahkeme ibraz edilmiģ tüm belgeleri incelemesinin ardından, Hükümet in, somut davada farklı bir sonuca varması hususunda Mahkeme yi ikna edebilecek herhangi bir delil veya iddia öne sürmediği kanaatindedir. Mahkeme, konuya iliģkin içtihatlarını göz önünde bulundurarak, SözleĢme nin 8. maddesiyle bağlantılı olarak 14. maddesinin ihlal edildiğini değerlendirmektedir. 29. Mahkeme, bu sonucu göz önüne alarak, 8. maddenin ihlal edilip edilmediğinin ayrı olarak incelenmesini gerekli görmemiģtir. III. SÖZLEġME NĠN 41. MADDESĠNĠN UYGULANMASI 30. SözleĢme nin 41. maddesi Ģu Ģekildedir: Eğer Mahkeme bu SözleĢme ve Protokollerinin ihlal edildiğine karar verirse ve ilgili Yüksek SözleĢmeci Taraf ın iç hukuku bu ihlalin sonuçlarını ancak kısmen ortadan kaldırabiliyorsa, Mahkeme, gerektiği takdirde, zarar gören taraf lehine adil bir tazmin verilmesine hükmeder. A. Tazminat 31. BaĢvuran manevi tazminat olarak 25,000 avro talep etmiģtir. 32. Hükümet bu talebe itiraz etmiģtir. 33. Mahkeme, baģvuranın maruz kaldığı sıkıntının, yalnızca Mahkeme nin vermiģ olduğu ihlal kararıyla telafi edilemeyeceği görüģündedir. Tespit edilen ihlalin niteliğini göz önünde tutarak, baģvurana hakkaniyet temelinde, manevi tazminat olarak 1,500 avro ödenmesine karar vermiģtir. B. Masraf ve Giderler 34. BaĢvuran ayrıca, Mahkeme ve yerel mahkemeler önünde gerçekleģen yargılama giderleri için 3,773 avro, diğer masraflar için ise 140 avro talep etmiģtir. BaĢvuran bu talebini desteklemek üzere Mahkeme ye, yasal temsilcisinin Mahkeme önündeki davaya iliģkin çalıģma saatlerini içeren bir iģ cetveli ve ödenen avukatlık ücreti sözleģmesine iliģkin toplam

750 Türk lirası (yaklaģık 435 avro) tutarındaki bir makbuzu ibraz etmiģtir. Ayrıca, baģvuran yerel mahkemeler önünde gerçekleģen yargılama giderleri için toplam tutarı 230,30 Türk lirası (yaklaģık 135 avro) olan dört adet makbuz ibraz etmiģtir. 35. Hükümet, talep edilen meblağın aģırı olduğu ve bu talebin yeterli belgelerle desteklenmediği kanaatine varmıģtır. Ayrıca Mahkeme yi, ulusal aģamada gerçekleģen masraf ve giderler hususunda hüküm vermemeye davet etmiģtir. 36. Hükümet in ulusal aģamadaki yargılamalara iliģkin olarak masraf ve giderler hakkındaki görüģlerine karģılık olarak, Mahkeme, SözleĢme nin ihlal edildiğinin tespit edilmesi durumunda, baģvurana ihlalin engellenmesi ve düzeltilmesi amacıyla yerel mahkemeler önündeki masraf ve giderlerin verilebileceğini vurgulamaktadır (bk. Societe Colas Est ve diğerleri / Fransa, No.37971/97, prg. 56, AĠHM 2002-III). Somut davada, baģvuran SözleĢme kapsamındaki haklarının içeriğini ulusal mahkemelerin dikkatine sunmuģtur. Bu nedenle Mahkeme, ulusal aģamada gerçekleģmiģ masraf ve giderler hususunda, baģvuranın geçerli bir iddiaya sahip olduğu kanaatindedir. 37. Mahkeme, ayrıca Hükümet in iddialarının aksine, baģvuranın Mahkeme ye beģ adet makbuz ve dava üzerinde çalıģan avukatlarının harcadıkları zamanı gösteren iģ cetvelini ibraz ettiğini gözlemlemiģtir. Ayrıca, bu tür iģ cetvellerinin Mahkeme tarafından birçok davada destekleyici belgeler olarak kabul edildiğini gözlemlemiģtir (bk. diğerleri arasında, Beker/Türkiye, No. 27866/03, prg. 68, 24 Mart 2009) 38. Mahkeme nin içtihadına göre, baģvuranın masraf ve giderlerini geri alabilmesi için, söz konusu masraf ve giderlerin fiilen ve gerekli olduğu için yapılmıģ olduğunun belgelenmesi ve makul miktarda olması gerekmektedir. Mahkeme, elindeki belgeleri ve yukarıda belirtilen kriterleri göz önüne alarak, baģlıkların tümünde belirtilen masrafları karģılayacak Ģekilde, baģvurana 570 Avro ödenmesinin makul olduğuna hükmetmiģtir. C.Gecikme Faizi 39. Mahkeme, gecikme faizi olarak Avrupa Merkez Bankası nın kısa vadeli kredilere uyguladığı marjinal faiz oranına üç puan eklemek suretiyle elde edilecek oranın uygun olduğuna karar verir. BU GEREKÇELERLE, MAHKEME, OYBĠRLĠĞĠYLE;

1. BaĢvuranın, evlenmesinin sonrasında yalnızca evlenmeden önceki soyadını kullanma talebinin yerel makamlarca reddedilmesiyle ilgili Ģikâyetinin kabul edilebilir olduğuna ve baģvurunun geri kalan kısmının kabul edilemez olduğuna; 2. SözleĢme nin 8. maddesiyle bağlantılı olarak 14. maddesinin ihlal edildiğine; 3. BaĢvurunun SözleĢme nin 8. maddesi kapsamında ayrı olarak incelenmesinin gerek olmadığına; 4. (a) Davalı devlet tarafından baģvurana, SözleĢme nin 44 2 maddesi uyarınca, kararın kesinleģtiği tarihten itibaren üç ay içerisinde, ödeme tarihindeki döviz kuru üzerinden davalı Devletin ulusal para birimine çevrilmek üzere aģağıdaki meblağların ödenmesine: (i) Manevi tazminata karģılık olarak, miktara yansıtabilecek her türlü vergi hariç olmak üzere, 1,500 avro (bin beģ yüz avro); (ii) Yargılama masraf ve giderlerine iliģkin olarak, baģvurana yansıtılabilecek her türlü vergi hariç olmak üzere, 570 avro (beģ yüz yetmiģ avro); (b) Yukarıda bahsi geçen üç aylık sürenin bittiği tarihten itibaren, ödeme gününe kadar, yukarıda bahsedilen Avrupa Merkez Bankası'nın kısa vadeli kredilere uyguladığı marjinal faiz oranına üç puan eklemek suretiyle elde edilecek oranda, yukarıda bahsedilen meblağlara basit faiz uygulanmasına; 5. BaĢvuranın adil tazmine iliģkin diğer taleplerini reddetmeye; Karar vermiştir. ĠĢbu karar Ġngilizce olarak tanzim edilmiģ ve Mahkeme Ġç Tüzüğü nün 77 2 ve 3 maddesi uyarınca 10 Aralık 2013 tarihinde yazılı olarak tebliğ edilmiģtir. Stanley Naismith Bölüm Yazı ĠĢleri Müdürü Guido Raimondi BaĢkan