OLS. Olecranon Locking Plates System. Implants trauma

Benzer belgeler
PFL. PROlock Fibula Locking Plate. Implants trauma

SLS. Straight Locking Plates System. Implants trauma

CLS. Clavicle Locking Plates System. Implants trauma

FLS. Foot Locking Plates System. Implants trauma

CAL. Calcaneus Locking Plate. Implants trauma

PRL. PROlock Radius Locking Plate. Implants trauma

FTN. Flexible Titanium Nail. Implants trauma

FCN. Flexible Children Nail. Implants trauma

IMC. Intra Medullary Claw. Implants trauma

HOL. Hallux Osteotomy Locking Plate. Implants trauma

HTO. High Tibia Osteotomy Plate. Implants trauma

PRS. Pelvic Reconstruction System. Implants trauma

PTL. Proximal Lateral Tibia Locking Plate. Implants trauma

UOL. Ulna Osteotomy Locking Plate. Implants trauma

CAS. Cannulated Screws. Implants trauma

Sacral Rods. Implants trauma

Implants trauma. Helix Wire

Dekontaminasyon. Manuel Dekontaminasyon. Temizlik. Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi için yapılan işlemler

Salıncak oturağı Şamandıra

C1250 KULLANIM TALİMATLARI. Elektronik

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık

LED duvar kozmetik aynası

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

Incidin Hızlı Dezenfektan Temizleme, Dezenfeksiyon ve Kurutma

Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır.

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

OPERACE İmplant vidası çıkarma sistemi Vida Yuvası Probu Birden fazla kullanıma yönelik gereçler

CERRAHİ ALETLERİN ÖN YIKAMA VE PAKETLEME TALİMATI Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi: Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5

CERRAHİ ALETLERİN BAKIMI VE KORUNMASI

Baumit SilikatColor. (SilikatFarbe) Boya

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Sayfa 1 / 7

Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRG) İncelemesi

Merkezi sterilizasyon ünitesi hastanelerin bir alt yapı kuruluşu olup bu üniteden

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Anterior Vitrektomi Ucu

BOYUN PROFİL FREZİ

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91/155/EC

MATKAP Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Ürün Yenilikleri. Atölye Ekipmanları IV / HWS 400 ve HWS 402 Mengeneler. CD katalog Çevrim içi katalog

ÖZ DEĞERLENDİRME SORU LİSTESİ

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ

KESİM VE MONTAJDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR

Yıkanabilir tüm yüzeylerin ve nesnelerin günlük temizliğinde kullanılır.

İyon fonksiyonlu saç fırçası

EVOLVE TRIAD SİSTEMİ

YÖN GÖSTERİCİ 17/30

DARCO MIS ÖN AYAK VİDASI Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

ALETLER Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

Sayfa 1 / 9

Teknik Bülten Baumit open Reflect Yalıtım Plakası

Dişli veya takmak/kaynatmak için koruyucu boru (çok parçalı) DIN 43772'ye göre model Form 2, 3, 2G, 3G Tipler TW35-2, TW35-3, TW35-4, TW35-5

Metal Yüzey Hazırlama ve Temizleme Fosfatlama (Metal Surface Preparation and Cleaning)

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D

Kimyasal Yapısı Tanım : Tehlikesiz hammaddelerin ve aşağıda listelenen maddelerin karışımı

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

BD 5400 İletkenlik Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Loaner Program Rehberi

Sayfa 1 / 7

Kondenstop BK BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu T ü r k ç e

BT2K PU ELAST. Temel, perde duvar ve bodrum gibi toprak altı uygulamalarında, su ve nem geçirmezlik malzemesi olarak,

MIIG ENJEKTE EDİLİR Greft Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

Centronic EasyControl EC311

I. Buharlı Sterilizatörler

Temizlik: Mikroorganizmaların çoğalması ve yayılmasını önlemek için, yüzeylerin kir ve organik maddelerden fiziksel olarak uzaklaştırılmasıdır.

KURULUM VE MONTAJ KILAVUZU

HAIR DRYER IONIC HD 6862

TITANIUM SERİSİ YAPIŞMAZ PİŞİRME ÜRÜNLERİ. Kullanım Kılavuzu

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91 / 155 / EEC, 93 / 112 / EC, 2001 / 58 / EC ye göre

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Kimyasal Yapısı Tanım : Tehlikesiz hammaddelerin ve aşağıda listelenen maddelerin sudaki karışımı

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU

BASINÇLI BUHAR İLE STERİLİZASYON

Kalça koroyuculu pantolon

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

16-20 Mart 201 de 17. Ulusal Sterilizasyon Dezenfeksiyon Kongresi nde poster bildiri olarak sunulmuştur.

Tavan lambası. Montaj talimatı 91594HB54XVII L N

SD 3400 Kapasitans Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

LED-Çalışma masası lambası

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

Sayfa 1 / 7

DÜZ TABAN PROTEZİ İÇİN TALİMAT Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

Knauf W623 Agraflı Duvar Giydirme Sistemi Uygulama Detayları:

2SB5 doğrusal aktüatörler

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91/155/EC

Transkript:

OLS Olecranon Locking Plates System Implants trauma

Tüm ITS. plakaları temel olarak anatomik şekle sahiptir. Plakanın kemik şekline adapte edilmesi gerekiyorsa bunu plakayı özenle tek seferde belirli bir yöne bükerek yapmak mümkündür. Deformasyon halinde kilitli mekanizma çalışmayabileceği için plakayı deliklerin olduğu bölgede bükerken çok dikkatli olunmalıdır. Plaka bükülerek kırılmamalı ve birkaç kere bükülmemelidir. Malzemenin zayıflamasını ve bunun sonucunda özelliklerini yitirmesini önlemek için titan implantlarda bu çok önemlidir. Bükme yöntemi işlemi gerçekleştiren cerrahın kasti sorumluluğundadır; I.T.S. GmbH herhangi bir yükümlülük kabul etmez. www.its-implant.com

İçindekiler 1. Giriş S. 5 Ön söz S. 6 Vidalar S. 7 Özellikler S. 8 Endikasyonlar ve kontraendikasyonlar S. 8 Ameliyat zamanı 2. Ameliyat tekniği S. 10 Hastanın pozisyonu S. 10 Cerrahi erişim S. 11 Implantasyonu S. 11 Monofragmantar kırıklarda implantasyon S. 13 Multifragmantar kırıklarda implantasyon S. 15 Vaka örnekleri S. 16 Tedavinin devamı S. 16 Eksplantasyon 3. Bilgiler S. 17 Notlar S. 19 Locking S. 19 Dotize S. 20 Malzeme listesi S. 22 Hazırlama talimatı

Giriş 1.

Ön söz Kilitli plakanın avantajları ilk etapta erken işlev imkanı tanıyan ek tedavidir, çünkü özellikle dirsekte çekme kayışı işlemiyle geleneksel kırık tedavisi yapıldıktan ve daha sonra bir süre hareketsiz bırakıldıktan sonra heterotop ossifikasyonlar ve takiben de hareket kısıtlamaları meydana gelir. 5

Vidalar 37351-XX-N 61273-100 56252 Kortikalis vidası, Kilitli, D=3.5mm, Kısa kafalı Spiral matkap, D=2.7mm, L=100mm, AO bağlantısı Tornavida, SW 2.5, mit Kendiliğinden tutucu kovanlı OPSIYONEL (TALEP ÜZERINE) 32351-XX 61273-100 56252 Kortikalis vidası, D=3.5mm Spiral matkap, D=2.7mm, L=100mm, AO bağlantısı Tornavida, SW 2.5, mit Kendiliğinden tutucu kovanlı 37422-XX-N 61253-110 56252 Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, Kısa kafalı Spiral matkap, D=2.5mm, L=110mm, AO bağlantısı Tornavida, SW 2.5, mit Kendiliğinden tutucu kovanlı 6

Özellikler Malzeme özellikleri: Plaka malzemesi: Titan Vida malzemeleri: TiAl6V4 ELI Kırık iyileştikten sonra implantı çıkarmak daha kolay İmplantların zayıflamaya karşı dayanıklılığı daha iyi Soğuk kaynama tehlikesi önlenir İltihaplanma ve alerji riski önlenir İmplant özellikleri: Çok yönlü kilitli Anatomik şekil Eklem yüzeylerinin optimum rekonstrüksiyonu Kayar delik ile basit pozisyonlama Olecranon kanca plakası: 4mm ye varan kompresyon imkanıyla kayar delik Uzunluklar: 5 delikli sol/sağ 7, 9 delikli sol 7, 9 delikli sağ Olecranon plakası: Uzunluklar: 6, 8, 10, 12 delikli Optimum pozisyonlama ve ulna uzunluğuna adaptasyon için uzun delik 2.5 2.5 12 21114-5 5 holes 75mm 21112-7 7 holes 95mm 21112-9 9 holes 115mm 16.2 16.2 12 21114-5 5 holes 75mm 21113-7 7 holes 95mm 21113-9 9 holes 115mm 21111-6 6 holes 80 mm 21111-8 8 holes 102 mm 21111-10 10 holes 122 mm 21111-12 12 holes 142 mm 12 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270 275 280 285 290 295 300 7

Endikasyonlar, Kontraendikasyonlar ve Ameliyat zamanı Endikasyonlar: Dirsek kancasında disloze olmuş her kırık Kontraendikasyonlar: Osteosenteze olanak vermeyen genel durumlar Kritik genel durumlar Diyabet Yumuşak doku hasarları Adipositas Dirsekte önceden var olan artroz Hastanın rızası yoksa Ameliyat zamanı: Birincil olarak travmadan sonraki ilk günde İkincil olarak ise şişlik indikten sonra, bu zaman zarfında bir üst kol alçısıyla ya da fiksatör ile fiksasyon yapılır 8

Ameliyat tekniği 2.

Hastanın pozisyonu Genel narkoz ya da pleksus anestezisiyle ve pnömatik kan blokajıyla Hasta sırt üstü, yan ya da opsiyonel olarak karın üstü yatırılır Cerrahi erişim Cilt üzerinde yapılacak kesi, dirsek kenarından radiale doğru hafifçe kavisli olmalıdır, çünkü bu şekilde güzel ve daha sonra plakayı iyice örten bir yumuşak doku lobu elde edilir. Yara izi doğrudan plakanın üzerine denk gelmemelidir. Ancak önceden var olan yara izleri veya derin sıyrıklar münferit durumlarda cerrahi giriş noktasını değiştirmeye zorlayabilir. 10

Implantasyonu Kemik üzerindeki hazırlıklar bir bıçakla keskin biçimde yapılır. Kan akışını daha fazla azaltmamak için kırık fragmanları mümkün olduğunca korunmalıdır. Dirsek eklemi radialden, dirsek kancasının eklem yüzeyini ve dolayısıyla da repozisyon sonucunu iyice görebilecek şekilde açığa çıkarılmalıdır. Monofragmantar kırıklarda implantasyon Repozisyon işlemi monofragmantar kırıklarda bir repozisyon kancasıyla yapılır. Kilitli Olecranon kancalı plakasında repozisyon doğrudan kancalarıyla yapılır ve bu kancalar repozisyon kancası gibi takılır. Daha sonra plaka kayar delik/kompresyon deliği içinden ulnaya vidalanır. Kayar deliğin/kompresyon deliğinin kompresyon prensibinden tamamen yararlanıldığında 4mm ye kadar kompresyon mümkün olabilir. Dikkat: Burada önemli olan, sıkıştırma işleminin yapılacağı vidanın stabil durmasını sağlamak için ventral dirsek kortikalisinin de kavranmasıdır. Olecranon kanca plakası Olecranon plakası 11

Tüm kırık parçalarını stabil biçimde kavramak için daha sonra gerekli olan diğer vidalar, ihtiyaca göre sabit açıyla yerleştirilir. Ameliyat tedavisinin amacı, fragmanların hareket alıştırmaları sırasında stabil kalacak şekilde sabitlenmesidir. Olecranon kanca plakası Olecranon plakası 12

Multifragmantar kırıklarda implantasyon Multifragmantar kırıklarda ara fragmanların fiksasyonu için sondaj telleri yardımıyla passager fiksasyon yapılabilir. Kırığın durumuna göre vida kayar deliğe önce gevşek takılabilir ve ana kırık kayar delikteki vida çekilerek kesin olarak sabitlenmeden önce dirsek kancası fragmanlarına kilitli vidalar takılabilir. 13

Daha sonra diğer plaka delikleri de tercihen kilitli ya da hareketli açılı vidalarla vidalanır. Son olarak plakanın pozisyonu resim dönüştürücüden kontrol edilir. 14

Vaka örnekleri Vaka 1 - Olecranon kanca plakası: Dirsek kancasındaki multifragmantar bir kırığın sabit açıda fiksasyonundan sonra ameliyat öncesi ve sonrası röntgen filmleri AO 21 B1. Vaka 1 - Olecranon plakası: Dirsek kancasındaki bir kırığın sabit açıda fiksasyonundan sonra ameliyat öncesi ve sonrası röntgen filmleri AO 21 A1. 15

Tedavinin devamı Şişliğe ve yumuşak dokunun durumuna göre yara iyileşene kadar üst kol sargısı kullanılır Fizyoterapi Dikişler alındıktan sonra serbest erken işlev terapisi Eksplantasyon Hastanın isteğine bağlı olarak implant çıkarılabilir. 1 1/2 yıldan önce veya radyoloji tarafından kemiğin iyileştiği teyit edilmeden implant çıkarılmamalıdır. Özel yüzey tedavisi sayesinde soğuk kaynama problemi giderilebildi (ayrıntılı bilgi için bakınız sayfa 19). 16

Notlar 17

Bilgiler 3.

Locking Locking işlemi şu şekilde gerçekleşir: Vidanın ham maddesi (TiAlV) plakanın ham maddesinden (titanyum derece 2) biraz daha serttir Vida kafası plaka içine bir dişli şekli verir (kesmez) Avantajları: ± 15 ve Locking Ekstra vida dişi açmaya gerek yok Soğuk kaynama yok Vidalama sırasında malzeme aşınmaz Vida tekrar vidalanabilir (en fazla üç kere) 30 Dotize Kimyasal işlem - güçlü bir alkalik çözelti içinde anodik oksitlenme* Tip III anodizasyon Katman kalınlığı 60-200nmt + Çeşitli renkler - İmplant yüzeyi aşağıdaki nedenlerden dolayı hassas kalır: Parçalanma Soyulma Renk değişimi Tip - III Dotize Tip II anodizasyon Katman kalınlığı 2000-10 000nm Ti-Oxid + Film yüzey titanın interstisyel bir parçası haline gelir - Gözle görünür kozmetik etki yok Dotize Tip - II Tip II anodizasyonun avantajları* Oksijen ve silisyum koversiyon tabakasını emer Protein emilimi azaltılır Mikro gözenekler ve çatlaklar kapanır İltihaplanma ve alerji riski düşüktür Sertleştirilmiş titan yüzey Titan implantlarda soğuk kaynama tehlikesi önlenir İmplantların zayıflamaya karşı dayanıklılığı daha iyi Aşınma ve sürtünme belirtileri daha iyi 19 * White Paper: Ti6Al4V with Anodization Type II: Biological Behavior and Biomechanical Effects; Axel Baumann, Nils Zander

Malzeme listesi Olecranon kanca plakası, 5 delikli, Sağ/Sol 21114-5 Olecranon kanca plakası, 7 delikli, Sol 21112-7 Olecranon kanca plakası, 9 delikli, Sol 21112-9 Olecranon kanca plakası, 7 delikli, Sağ 21113-7 Olecranon kanca plakası, 9 delikli, Sağ 21113-9 Olecranon plakası, 6 delikli 21111-6 Olecranon plakası, 8 delikli 21111-8 Olecranon plakası, 10 delikli 21111-10 Olecranon plakası, 12 delikli 21111-12 Kortikalis vidası, D=3.5mm, L=14mm 32351-14 Kortikalis vidası, D=3.5mm, L=16mm 32351-16 Kortikalis vidası, D=3.5mm, L=18mm 32351-18 Kortikalis vidası, D=3.5mm, L=20mm 32351-20 Kortikalis vidası, D=3.5mm, L=22mm 32351-22 Kortikalis vidası, D=3.5mm, L=24mm 32351-24 Kortikalis vidası, D=3.5mm, L=26mm 32351-26 Kortikalis vidası, D=3.5mm, L=28mm 32351-28 Kortikalis vidası, D=3.5mm, L=30mm 32351-30 Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=20mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=22mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=24mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=26mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=28mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=30mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=32mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=34mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=36mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=38mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=40mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=42mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=44mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=46mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=48mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=50mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=55mm, Kısa kafalı Sponjiyo vidası, Kilitli, D=4.2mm, L=60mm, Kısa kafalı 37422-20-N 37422-22-N 37422-24-N 37422-26-N 37422-28-N 37422-30-N 37422-32-N 37422-34-N 37422-36-N 37422-38-N 37422-40-N 37422-42-N 37422-44-N 37422-46-N 37422-48-N 37422-50-N 37422-55-N 37422-60-N Tornavida, SW 2.5, Kendiliğinden tutucu kovanlı 56252 Vida ölçme mastarı, sağlam küçük fragman vidaları 59022 Delik kılavuzu, D=2.0/2.7mm 62202 Spiral matkap, D=2.5mm, L=110mm, AO bağlantısı 61253-110 Spiral matkap, D=2.7mm, L=100mm, AO bağlantısı 61273-100 Sterilizasyon eleği 50158 Opsiyonel (talep üzerine) Temporary Plate Holder 58164-150 20

Notlar 21

Hazırlama talimatı Aşağıdaki açıklamaların amacı, tıbbi ürünlerin hazırlanışı sırasında size yardımcı olmaktır. DOKTORLAR VE AMELIYAT PERSONELI IÇIN ÖNEMLI AÇIKLAMALAR Bu talimat, steril olmayan bir vaziyette sevk edilen tüm implant ve I.T.S. GmbH nın tekrar kullanılabilir tüm enstrümanları ile ilgilidir. Ürünün teşhis etmek için gerekli olan ayrıntılı bilgilerini (sistem-aitliği, KAT.-No., gibi), ürün işaretinden ve/ veya ambalaj yazılarından temin edebilirsiniz. Ürünün kullanım olanaklarını, birleştirilebilme özelliklerini ve doğru kullanımını bildiğinizden emin olunuz, ürün sistemlerinde, implantın başka implantlar veya enstrümanlar ile birleştirilmesi halinde değişikliklerin oluşmasına etki edebileceğini dikkate alınız! Ayrıntılı kullanıcı bilgileri, ilgili Ameliyathane -talimatnamesinde yer almaktadır. Implantın kullanım amacı Implant, kemik segmenlerinin kemikli konsolidasyon elde edilene kadar, geçici olarak stabil hale getirilmesi için kullanılmaktadır. Bu sağlandıktan sonra implantın hiç bir fonksiyonu kalmamakta ve çıkartılabilir. Implantın endikasyonu ve kontrendikasyonu Endikasyon ve kontrendikasyonler, güncel tıbbi uygulamalarla belirlenmiştir. Implantın yan etkileri Titan implantlar da bugüne kadar, bilinen alerjik bir reaksiyona rastlanmamıştır. Çelik implantların kullanımında, alerjik reaksiyonlara rastlanabilmektedir. Uyarı açıklamaları ve dikkat edilmesi gereken hususlar Ambalaj üzerindeki açıklamalar dikkate alınmalıdır. Implantlar tek seferlik kullanım içindir! Üst yüzeylerinde hasar veya geometrik değişikliklerin oluşmasını önlemek açısından, implantlar daima dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır! I.T.S. GmbH implantlarında hiçbir dizayn değişikliği yapılamaz! Ameliyat sonrası düzenli olarak kontroller yapılmalıdır (Örneğin; röntgen kontrolleri)! Metalurjik, mekanik ve konstrüktif nedenlerden dolayı, çeşitli üreticilerin implantları, ayrıca değişik materyallerden yapılmış implantlar hiçbir zaman kombine edilemez. Malzeme bilgileri, ürün kataloğunda veya ürün etiketlerinde verilmektedir. Bir tipteki implantlar, Örneğin; uzunluk, çap, açı veya sağ-/ sol uygulamalarında farklılık arz edebilir! Ameliyat süresince daima, net bir şekilde konumlandırmak ve sabitlemek için, implant ve enstrüman veya enstrümanlar arasında kaidelere uygun bağlantının gerçekten mevcut olup olmadığı kontrol edilmelidir! Genel olarak mıknatıs rezonans da, MR-aletinin üreticisi ile görüşülmesi tavsiye edilmektedir. Implant çelikten olan ürünlerde, I.T.S. GmbH tarafından bir mıktanıs rezonansın kullanılması yasaklanmıştır ve kullanıcının, böyle bir durumda MR-aletinin üreticisi ile temasa geçmesi gerekmektedir. Kontamine edilmiş veya potansiyel kontamine edilmiş tıbbi ürünler ile temasa geçen personel, genel olarak kabul görmüş olan emniyet önlemlerini almalıdır. Sivri kısımlı veya kenarlı tıbbi ürünlerin kullanımında çok dikkatli olunması gerekir. Kontamine edilmiş veya potansiyel kontamine edilmiş tıbbi ürünlerin kullanımında, kullanımın tehlikesiz olmasını sağlamak açısından gerekli uygun koruyucu önlemlerin alınması gerekir (Örneğin; eldiven...). Tıbbi ürünlerin tekrar hazırlanması hususunda daha katı emniyet talepleri bulunan ülkelerde, bunlar geçerlidir ve bunlara uyulması gerekir. Steril olmayan bir şekilde sevk edilmiş olan tıbbi ürünlerin kullanılmadan evvel, bu talimatlara uygun olarak, dikkatli bir şzekilde hazırlanması gerekir. Manuel temizleme işlemlerinde metal fırça veya tahta bezinin kullanılmasına izin verilmemektedir. Bu materyaller, kaplamaların üst yüzeylerinin bozulmasına neden olabilirler. Yumuşak kıllı naylon fırçaların kullanılması tavsiye edilmektedir. I.T.S. GmbH nın tıbbi ürünleri için önerilen sterilizasyon metodu, buhardır (nemli ısı). Temizleme ve sterilizasyona ilişkin olarak, aşağıda tarif edilmiş olan tüm adımlar, tekrar hazırlama işleminden evvel kirlerin (Örneğin; kan) kurumasına fırsat verilmeden yapılması halinde çok daha kolay olur. Sınırlamalar Başka türlü olacağı belirtilmediği sürece, aşağıda yer alan talimatlara uygun şekilde hareket edilmesi halinde, yinelenen hazırlama işlemlerinin, I.T.S. GmbH nın tekrar kullanılabilir enstrümanları üzerinde minimal bir etkisi bulunmaktadır. Ürünün kullanım süresinin bitimi, normalde kullanımdan ileri gelen aşınma ve hasarlara göre belirlenir. Alüminyum içeren aletler, alkalik (ph değeri > 7) temizlik maddeleri ve çözeltilerden zarar görebilir. TEKRAR KULLANILABİLİR ALETLERİN YENİDEN HAZIRLANMASI İÇİN TALİMATLAR Kullanım yerinde ön hazırlıklar Yüzeysel kiri tek kullanımlık bir peçeteyle/kağıt peçeteyle silin. İçi boş gövdeyi distile suyla yıkayın. Fizyolojik tuz solüsyonu (NaCl) sadece hemen sonrasında hazırlanacaksa kullanılabilir; korozyon tehlikesi! Saklama ve nakliye Özel talepler söz konusu değildir. Tıbbi ürünlerin tekrar hazırlanmasının, kullanımına göre mümkün olan en kısa zamanda yapılması tavsiye edilmektedir. Temizlik/Dezenfeksiyon/Kurutma Temizlik hazırlıkları Parçalara ayrılabilen her alet, temizlik için öncelikle parçalara ayrılmalıdır. Makineli temizlik/dezenfeksiyon Makineli temizleme ve dezenfeksiyon için, üretici bilgileri doğrultusunda, sadece normlara uygun, düzenli olarak bakımı ve kontrolü yapılan bir temizlikdezenfeksiyon cihazı (TDC) (EN ISO 15883 gereğince) kullanılabilir. Tavsiye edilen donanım: Tüm aletleri alabilecek uygun yükleme araçları (örneğin MIC çıtalı alet araçları, MIC araçları); ticari, tıbbi ürünler için izinli alkalik temizlik maddeleri (ph değeri 9-11), örneğin Dr. Weigert firmasından Neodisher Mediclean forte. I.T.S. GmbH, makineli temizlik ve termik dezenfeksiyon için aşağıdaki adımları öneriyor. Söz konusu olan cihazın makine tipi Miele PG 8536 dır. Saptama, EN ISO 15883 ve Avusturyalı Steril Malzeme Temini Topluluğu nun (österreichischen Gesellschaft für Sterilgutversorgung - ÖGSV) 3 no lu yönetmeliği gereğince yapılmaktadır. Aşama Su kalitesi Sıcaklık [ C] Süre [min]* Dozaj Ön yıkama 1 YS soğuk 2 - - Ön yıkama 2 YS soğuk 5 - - Temizleme** TAS 55 10* 6 45 Yıkama YS 50 3 - - Termik dezenfeksiyon ml/l DS [ C] TAS 90 5 - - Kurutma - 110 15 - - YS: Yumuşatılmış Su; TAS: Tamamen Tuzdan ; DS: Dozaj Sıcaklığı Temizleme maddeleri: Neodisher Mediclean forte * Sıcaklığa ulaştıktan itibaren ** Yüksek alkalik temizleyici kullanıldığında (örneğin Neodisher için bir nötralizasyon adımı gereklidir) Adım 1 Adım 2 Adım 3 Eklem aletlerini, eklemler açık kalacak ve kanüller ile torba deliklerinden su akabilecek şekilde yerleştirin. Kanüllü aletleri uygun yıkama başlığına veya üstüne geçirin/bağlayın (gerekirse yıkama adaptörü kullanın). Uygun devreyi başlatın. Bu noktada RDG üreticinin talimatlarına uyulmalıdır. Enstrümanlar çıkartılırken, kanüllerin, çuval deliklerinin v.s., görülebilir kir açısından kontrol edilmesi gerekir. Gerekli olması halinde, devir tekrarlanmalı veya elle temizlenmelidir. Manuel temizlik/dezenfeksiyon Manuel bir temizlik ve dezenfeksiyon işleminden, bir ultrasonik banyo kullanıldığında da, genel olarak kaçınılmalıdır ve belirgin bir şekilde daha az etkili olduğundan dolayı sadece makineli bir işlem mevcut olmadığında kullanılmalıdır. Bunun dışında manuel işlem, özellikle de çok kirli aletlerde, makineli hazırlığa destek olarak kullanılabilir. Tavsiye edilen donanım: Ticari, tıbbi ürünler için izinli alkalik temizlik maddeleri (ph değeri 9-11) veya kombine temizlik-dezenfeksiyon maddesi (örneğin ECOLAB firmasından Sekusept Aktif 2%). 22

Yardımcı maddeler Aletlerin ıslatılması Temizlik / Dezenfeksiyon maddeleri Ultrasonik uygulama Aletlerin tüysüz, yumuşak tekstil bezleriyle, kağıt mendillerle veya yumuşak sentetik fırçalarla özenli, mekanik işlem görmesi. Aletleri komple ve istisnasız ıslanacak şekilde uygun bir temizlik ve dezenfeksiyon maddesinin çözeltisi içine koyun. Tüm malzemelerin kullanımında üretici talimatları, örneğin konsantrasyonu, sıcaklığı ve etki süresi, dikkate alınmalıdır. VAH listesinde yer alan bir temizlik / dezenfeksiyon maddesinin kullanımı. I.T.S. GmbH, ECO firmasının LAB Sekusept Aktiv 2% yi önerir. Toz şeklindeki ürünlerin kullanımında öncelikle toz, aletler içine koyulmadan önce, mutlaka suda komple eritilmelidir. Bunun haricinde materyal uyumluluğu ile ilgili üretici bilgileri dikkate alınmalıdır. Kullanılabilirse: Temizlik maddesi ultrasonik temizlik için uygun olmalıdır. (köpük oluşumu yok). Güçlü alkalik veya asitli katkılar kullanmayın. Tavsiye edilen ph aralığı 4,5-10,5. Günlük taze olarak kullanın! Ultrasonik banyo, yukarıda adı geçen temizlik/dezenfeksiyon maddesinin içinde 5 dakika uygulanır. Ardından alet 15 dakikalığına çözeltinin içinde bırakılır. İmha edilmesi İmha edilmesi için hastane işleticisinin yürürlükteki ilgili talimatnameleri geçerlidir. I.T.S. GmbH nın kiralık enstrümanları için hastanenin sorumluluğu. Cerrahi enstrümanlarının genel özelliği uzun bir kullanılabilirlilik süresine sahip olmalıdır. Ancak beklenen ömürleri, kötü kullanma veya yetersiz koruma nedeni ile hızlı bir şekilde kısalabilir. Aşırı kullanma, kötü kullanma veya uygunsuz bakım nedeni ile artık işlevini doğru şekilde görmeyen enstrümanların imha edilmesi gerekmektedir. I.T.S. GmbH ya geri gönderilecek olan tıbbi ürünlerin, temizleme, dezenfeksiyon ve ardından ise, bir sterilizasyon işlemine tabi tutulması gerekmektedir. I.T.S. GmbH ya iade edilen ürünlere, gerçekleştirilmiş olan dekontaminasyon ile ilgili bir tasdik belgesi iliştirilmelidir. Aletlerin yıkaması / kurutması Aletleri çözeltiden alın ve akan musluk suyuyla, yıkama suyunda hiçbir kan veya kir belirtisi olmayana kadar iyice yıkayın. Özellikle lümen, girişler ve diğer zor ulaşılan alanlara dikkat edilmelidir. Lastik ve elastik sentetik maddeler daha uzun yıkama süreleri gerektirir; sonrasında hala üstünde bulunan kir kalıntıları da manuel (metal fırçalar ve temizlik maddesi kullanmayın!) olarak çıkarılır. TA (Tamamen Tuzdan Arınmış) Su ile yoğun son yıkama. Ardından aletleri hemen kurutun (örneğin tüysüz tek kullanımlık bezlerle veya basınçlı hava tabancasıyla). Manuel dezenfeksiyon Dezenfeksiyon etkisi olmayan temizlik maddesi kullanıldıysa, manuel temizlik sonrasında ayrı bir dezenfeksiyon işlemi gereklidir. (Sıralama: Personel güvenliği için kirlilik giderimi, temizlik, dezenfeksiyon). Donanım: Tıbbi ürünler için izin verilen VAH listesinde yer alan ticari dezenfeksiyon maddeleri. Üretici talimatları, örneğin konsantrasyonu, sıcaklığı ve etki süresi, dikkate alınmalıdır. Yukarıdaki tabloda açıklanan adımlar anlamına uygun olarak geçerlidir. Kurutma Yukarıdaki tabloya bakınız. Önemli bilgi Yukarıda belirtilen talimatlar, bir tıbbi ürünün tekrar kullanılmadan önceki hazırlanışı için tıbbi ürün üreticileri tarafından uygun olarak belirlenmiştir. İşlemi yapan kişi, asıl uygulanan işlemin mevcut olan donanım, materyal ve işlem donanımındaki personelle istenilen sonuca ulaşmasından sorumludur. Bunun için işlemin saptaması ve rutin kontrolü gereklidir. Aynı şekilde, tahsis edilen talimatlardan her tür sapma, işlemi yapan kişi tarafından itinayla etkinliği ve olası olumsuz sonuçları yönünde değerlendirilmelidir. Soru ve sorunlarınız olduğunda lütfen aşağıda belirtilen adres vasıtasıyla bizimle iletişime geçin! Hastalara yönelik bilgiler İmplantasyonun, hastanın yüklenilmesi, hareketliliği ve genel yaşam vaziyeti üzerinde etkisi vardır. Bundan dolayı hastalara, implantasyondan sonra uygun davranışlar hakkında bilgi verilmelidir ve kendilerine, hem implantasyon bölgesinde negatif değişiklikleri, hem de, ne implanta ne de ameliyat bölgesine zarar vermesi mümkün olmayan görünen düşmeleri ve kazaları bildirmelerinin gerekliliği açıklanmalıdır. Denetleme, Bakım ve Kontrol Görülebilir tüm kirlerin giderilmiş olması açısından, her bir enstrüman veya implant itina ile denetlenmelidir. Üzerine yapışık kirlere rastlanması durumunda, temizleme/ dezenfektan işleminin tekrarlanması gerekir. Hareketli bir mekanizma ile donatılmış olan enstrümanlar, ticarette standart olarak bilinen, sterilize edilecek olan cerrahi enstrümanlar için müsaade edilmiş olan kaygan maddeler ile işlemden geçirilmelidir. Öngörülen hareket sürecinin tam olarak yapılabildiğinin emniyet altına alınması açısından, hareketli parçaların hareketleri kontrol edilmelidir. Daha büyük birimler şeklinde birleştirilen enstrümanlarda, tek tek parçaların kolay bir şekilde birleştirilip birleştirilemediği kontrol edilmelidir. Ambalaj Teslimat ambalajı tamamıyla bir nakliye ambalajıdır ve sterilizasyon için uygun değildir. Hastane, montaj, denetim ve aletlerin ambalajına dair bina içi işlemlerden sorumludur. Ambalajlama, normlara uygun steril bariyer sistemleri kullanılarak, mesleki kuruluşların genel kabul görmüş ambalaj yönetmeliklerine uygun norm ve yönetmeliklerine göre gerçekleşir. Sterilizasyon Tüm aletler ve implantlar, buharın tüm tıbbi ürün yüzeylerine ulaşabileceği şekilde yerleştirilmiş olmalılar. Parçalara ayrılabilen her alet, sterilizasyon için öncelikle parçalara ayrılmalıdır. Ürünlerin sterilizasyonunu EN 285 (veya EN 13060) ve EN ISO 17665 gereğince sınıflandırılmış ön vakum işlemiyle gerçekleştirin. I.T.S. GmbH, aletlerin sterilizasyonu için aşağıda belirlenmiş yöntemleri tavsiye ediyor: Semboller Reçete zorunluluğu Tek kullanımlık Son kullanma tarihi (yıl/ay) Parti Numarası Buharlı sterilizasyon Radyasyonlu sterilizasyon Etilen oksitli sterilizasyon Siparis numarası Kullanılan materyal Paket icerigi (kalem sayısı) Boyut Kullanma talimatlarına dikkat ediniz Lateks içermez Steril değil Ambalajın hasarlı olması halinde ürünü kullanmayın RL 93/42/EWG ÖNORM EN ISO 13485 ISO 17664 Buharlı sterilizasyon: Sınıflandırılmış vakum işlemi (en az 3 ön vakum aşaması) Sıcaklık 134 C (273 F) Sterilizasyon süresi 5 dakika 18 dakika* * Eğer Creutzfeld-Jakob-Hastalığı (CJH) virüsünün bulaşmış olma şüphesi bulunuyorsa, Dünya Sağlık Örgütü (WHO) tarafından tavsiye edilen aletlerin tekrar hazırlanışı için buharlı sterilizasyon parametresi kullanılır. 23

I.T.S. Tıbbi Cihazlar San. ve Tic. Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Ortanca ITS. Sok GmbH No: 15 Autal 28, Beykoz 8301 Lassnitzhöhe, / İstanbul / Türkiye Austria Tel.: Tel.: +43 +90 (0) 216 316 / 465 / 211 98 21 67 0 Fax: Tel.: +43 +90 (0) 216 316 / 465 / 211 98 21 20 69 office@its-implant.com Fax: +90 216 / 465 98 64 www.its-implant.com info@itsturkiye.com www.itsturkiye.com Sipariş No. OLS-OP-1114-TR Baskı: Kasım/2014 ITS. GmbH Graz/Austria 2014. Yanlışlıklar, baskı hataları ve teknik değişiklikler saklıdır.