International Journal of Language Academy FIERY CLOTHES OF DIVAN POETRY

Benzer belgeler
NER TERİMİNDEN HAREKETLE TÜRK MİTOLOJİK DEĞERLERİNİN SÜNNET TÖRENLERİNE ETKİSİ THE EFFECT OF TURKISH MYTHOLOGICAL VALUES TO

SȖDȂN SEYAHȂTNȂMESİ: METİN VE İNCELEME

YRD. DOÇ. DR. ABDÜLKERİM GÜLHAN /4508.

Türkiye Türkçesindeki Farsça Sözcükler ve Kullanım Şekilleri

ÖZGEÇMİŞ. Yasemin ERTEK MORKOÇ

DERS PLANI DEĞİŞİKLİK SEBEBİNİ İLGİLİ SÜTUNDA İŞARETLEYİNİZ "X" 1.YARIYIL 1.YARIYIL 2.YARIYIL 2.YARIYIL. Kodu Adı Z/S T+U AKTS Birleşti

S A I15 NUMBER Y I L08

İsim İsim İsimlerin Tamamlanmış Hali

TANZİMAT DÖNEMİNDE KULLANILAN GRAMER TERİMLERİ

*Edebi Sanatlar ve Örnekleri Mecaz. Teşbih

Bu sayının editörleri: Doç. Dr. Üzeyir ASLAN Dr. Ümran AY

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Cumhuriyet Üniversitesi

AZİZZÂDE HÜSEYİN RÂMİZ EFENDİ NİN ZÜBDETÜ L-VÂKI ÂT ADLI ESERİ NİN TAHLİL ve TENKİTLİ METNİ

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Ömer Turhan. - şiirler - Yayın Tarihi: Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat

Karahanlı Eserlerindeki Söz Varlığı Hakkında

T.C. GAZİANTEP ÜNİVERSİTESİ ARAŞTIRMA PROJELERİ YÖNETİM BİRİMİ FEF BESNİLİ SIDKÎ BABA HAYATI VE DİVANI. Doç. Dr. Halil İbrahim Yakar

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

ÖZGEÇMİŞ. II. (Link olarak verilecektir.)

PROF.DR. MUSTAFA İSEN İN ÖZGEÇMİŞİ VE ESERLERİ

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans. Edebiyat Fakültesi Y.Lisans - - -

ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr.

-Rubai nazım şekli denince akla gelen ilk sanatçı İranlı şair.. dır.

ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ İNSANİ BİLİMLER VE EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ DÖRT YILLIK-SEKİZ YARIYILLIK DERS PROGRAMI

DERSLER VE AKTS KREDİLERİ

I TÜRK SANATINDA MEYVE FRUITS IN TURKISH ARTS 7

A Y I NUMBER Y I L 10

İstanbul Üniversitesi. İstanbul Üniversitesi. Marmara Üniversitesi. Yrd. Doç. Yeni Türk Dili Bartın Üniversitesi 2011

1. Yarıyıl. Türk Dili ve Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS İNG127 TEMEL İNGİLİZCE I Z

DERS KİTAPLARI YENİ TÜRK EDEBİYATI V

OSMANLI ŞAİRLERİNİN SANATÇI KİMLİĞİNİN GÖSTERGESİ OLAN BİR EDEBÎ SANAT: HÜSN-İ TA LÎL

ġevkġ EFENDĠ ve HASAN RIZA EFENDĠ SÜLÜS-NESĠH MURAKKAʻLARININ MUKAYESESĠ

ÖZ GEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

YRD. DOÇ. DR. E-posta: Adres: Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi

Makbul Re y Tefsirinin Yöneldiği Farklı Alanlar. The Different Fields Twords That The Commentary By Judgement Has Gone

(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.)

Yrd. Doç. Dr. Sezai SEVİM YAYIN LİSTESİ

Get to know Hodja Dehhânî Through Other Poet s Poems:

Metin Edebi Metin nedir?

Yasemin AKKUŞ. Görev Unvanı Görev Yeri Yıl Edebiyat Öğretmeni Milli Eğitim Bakanlığı, Kocaeli İl Milli Eğitim Müdürlüğü

temlerini işlediği şiirlerinden bazıları: Yol Düşüncesi, Sessiz Gemi, Rintlerin Akşamı, Ufuklar, Mehlika Sultan.

İnci. Hoca DİVAN EDEBİYATI NAZIM BİÇİMLERİ II (BENTLERLE KURULANLAR)

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

KİTABİYAT. Mevlānā Celāleddin-i Rumî, Mesnevî 1-2/3-4/5-6, Nazmen Tercüme: Ahmet Metin Şahin, Kaynak Yayınları, İstanbul 2006.

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

AVNÎ (FATİH) DÎVÂNI. Hazırlayan. Muhammed Nur Doğan

Fen - Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü

Adı-Soyadı: Deniz kampa kimlerle birlikte gitmiş? 2- Kamp malzemelerini nerede taşımışlar? 3- Çadırı kim kurmuş?

Divan Şiirinde Redd-i Matla

İÇİNDEKİLER ÖN SÖZ KISALTMALAR

İÇİNDEKİLER ÖN SÖZ...9

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

Ana başa taç imiş. Her derde ilâç imiş. Bir evlât pîr olsa da. Anaya muhtaç imiş. seyin Nail Kubalı

ÖZGEÇMİŞ. 4. Öğrenim Durumu :Üniversite Derece Alan Üniversite Yıl Türk Lisans. Halk Atatürk Üniversitesi Türk Halk Hacettepe Üniversitesi 1971

Ramazan Alkış. - şiirler - Yayın Tarihi: Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II

Mevsimler & Giyisilerimiz. Elif Naz Fidancı

Hayat Kurtaracak Öneriler

İÇİNDEKİLER/CONTENTS. Semih Tezcan BİZ NE YERİZ, ÖTEKİLER NE YER? WHAT WE EAT, WHAT OTHERS DO? s.1-16

Canlı ve cansız varlıklara, çeşitli somut ve soyut kavramlara ad olan sözcük türüdür.

A RESEARCH ON THE RELATIONSHIP BETWEEN THE STRESSFULL PERSONALITY AND WORK ACCIDENTS

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ FİNAL PROGRAM VE GÖZETMENLİKLERİ CUMARTESİ

Divan Şiirinde Giyim Kuşam Üzerine Bir Deneme

ÖZGEÇMİŞ. Yrd. Doç. Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 1994 Doçent Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 2001 Profesör Fen, Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 2009

Günaydın, Bana şiir yazdırtan o parmaklar. ( ) M. Mehtap Türk

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

SEVGİNİN GÜCÜ yılında Manisa da doğan İlhan Berk, Türk şiirinin en üretken, usta şairlerinden

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: İskender PALA 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Prof. Dr. 4. Öğrenim Durumu:

M.Ü. lâhiyat Fakültesi Dergisi 41 (2011/2),

ÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara)

Avrupa İslam Üniversitesi İSLAM ARAŞTIRMALARI. Journal of Islamic Research البحوث االسالمية

İnci. Hoca GEÇİŞ DÖNEMİ ESERLERİ (İLK İSLAMİ ESERLER)

3. Yarıyıl. 4. Yarıyıl. Eski Türk Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS TDE ÖZEL KONULAR Z

Eyup AKŞİT. arapcadersi.com

TILSIMLI GÖMLEKLER VE TAKILAR

Bu sayının editörleri: Doç. Dr. Üzeyir ASLAN Dr. Ümran AY

Doç. Dr. KAPLAN ÜSTÜNER İN ÖZGEÇMİŞİ VE YAYIN LİSTESİ

II.Ünite: KLASİK MANTIK (ARİSTO MANTIĞI)

Şeyhülislamlar kaynakçası

Divan Edebiyatının Önemli Şair ve Yazarları. HOCA DEHHANİ: 13. yüzyılda yaşamıştır. Din dışı konularda şiir yazan ilk divan şairidir. Divanı vardır.

ŞEYH SAFVET İN TASAVVUF DERGİSİ NDEKİ YAZILARINDA TASAVVUFÎ KAVRAMLARA BAKIŞI

1 İSMAİL GASPIRALI HER YIL BİR BÜYÜK TÜRK BİLGİ ŞÖLENLERİ. Mehmet Saray

İnci Hoca TANZİMAT EDEBİYATI I. DÖNEM

PROF. DR. MESERRET DĐRĐÖZ

DBY Ajans. This book has been supported by the Office of Scientific Research Projects of Istanbul Medeniyet University Istanbul, Turkey - March 2014.

MOZAİK SANATI ANTAKYA VE ZEUGMA MOZAİKLERİNİN RESİM ANALİZLERİ MEHMET ŞAHİN. YÜKSEK LİSANS TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç.

ZÂTÎ'NİN "HAZER ET" GAZELİ

PROF. DR. HALUK ĠPEKTEN ĠN HAYATI VE BĠBLĠYOGRAFYASI Sevda ÖNAL

Siyahın Tasarımlardaki Önemi Nedir?

Bu sayının editörleri: Prof. Dr. Nihat ÖZTOPRAK Prof. Dr. Sebahat DENİZ

9. SINIF ÜNİTE DEĞERLENDİRME SINAVLARI LİSTESİ / DİL VE ANLATIM

BAHAR YARIYILI KAYNAK KİTAPLARI

DİNLEDİM NEY DEN HASRETİ Pazartesi, 11 Haziran :59

Selin A.: Yağmur yağdığında neden gökkuşağı çıkar? Gülsu Naz Ş.: Neden sonbaharda yapraklar çok dökülür? Emre T.: Yapraklar neden sararır?

(Seni sevdiğim için eğer benden bedel isterlerse, iki cihânın mülkünü versem bile bu bedeli ödemeye yetmez.)

BAYRAM Yavuz, XIV-XV.Yüzyıl Gazel Şerhleri, Klâsik Çağlar Boyunca Gazel Şerhleri, Kriter Yay., İstanbul 2009, s

Transkript:

ISSN: 2342-0251 DOI Number: http://dx.doi.org/10.18033/ijla.3480 Volume 5/1 Spring 2017 p. 401/409 FIERY CLOTHES OF DIVAN POETRY Article History: Received 05.01.2017 Received in revised form 05.01.2017 Accepted 09.01.2017 Available online 15.03.2017 Divan Şiirinin Ateşten Kıyafetleri Hilal NAYİR EKİNCİ 1 Abstract Fire has made many contributions to humanity in various terms after its discovery and custody use. Fire has affected approximately every culture and it has been involved in mythology, beliefs, magic and similar applications in addition to its impact on daily lives. Having a vital role in all societies, fire was also very important in Ottoman society and took effect in social life and culture. It is possible to see the tracks of this impact in Divan poetry as well. Divan poets addressed to fire from many various aspects and used many metaphors in their poems regarding fire. Those metaphors and imaginations regarding fire have been diversified over the centuries and some metaphors have become stereotyped. Divan poetry also indicated some elements regarding the concept of clothing which reflected the culture of that period. Clothes of that period were aestheticized and included in poems. Divan poets suggested their metaphors by handling various features of the clothes and expressed abstract concepts by utilizing those elements which are concretized through adaptation. We see metaphors and imaginations regarding clothing elements almost every century. Inclusion of those elements in poems by Divan poets indicates that elements of daily lives are included in Divan poetry. This inclusion is also important to reflect cultural diversity. This essay aims at addressing to the relationship between clothes and fire which is suggested by Divan poets and determining the relevance between fire and clothes based on various samples from different centuries. Examples which combine fire and clothes will be classified and it will be determined from which aspects these two elements are reflected in Divan poetry. Key words: Divan, fire, red, clothes. Özet Bulunuşunun ve denetimli şekilde kullanılmasının ardından ateş, pek çok açıdan insanlığın gelişimine katkıda bulunmuştur. Ateş, hemen her kültürü etkilemiş, günlük hayata etkisinin dışında mitolojinin, inanışların, büyü vb. uygulamaların içine yerleşmiştir. Bütün toplumların hayatında önemli yer tutan ateş, Osmanlı toplumunda da önemli olmuş, sosyal hayatta ve kültürde etkisini göstermiştir. Bu etkinin izlerini divan şiirinde görmek mümkündür. Divan şairleri ateşi farklı yönleriyle ele alarak şiirlerinde ateşle ilgili benzetmeler yapmışlardır. Ateşle ilgili benzetme ve hayaller yüzyıllar içerisinde çeşitlenmiş ve bazı benzetmeler kalıplaşmıştır. Divan şiirinde dönemin kültürünü yansıtan giyim kuşam anlayışına dair birtakım unsurlara da yer verilmiştir. Dönemin kıyafetleri şiire girmiş ve estetize edilmiştir. Divan şairleri kıyafetlerin çeşitli özelliklerini ele alarak benzetmeler yapmışlar, birtakım bağdaştırmalarla somut olan bu unsurlardan faydalanarak soyut kavramları ifade etmişlerdir. Giyim kuşam unsurlarıyla ilgili benzetme ve hayaller hemen her yüzyılda karşımıza çıkmaktadır. Şairlerin şiirlerinde bu unsurları işleyişleri günlük hayatın unsurlarının divan şiirinde yer alışının göstergelerindendir. Bu unsurların şiirde yer alması aynı zamanda kültürel zenginliğin yansıtılması açısından önemlidir. Makalede divan şairlerinin kıyafetlerle ateş arasında kurdukları bağ ele alınacak, farklı yüzyıllardan örnekler üzerinde durularak ateşle kıyafet arasında kurulan ilgiler tespit edilecektir. Ateş ve kıyafetlerin bir arada yer aldığı örnekler divanlardan yararlanılarak sınıflandırılacak, bu iki unsurun hangi açılardan divan şiirine yansıdığı belirlenecektir. Anahtar Kelimeler: Divan, ateş, kırmızı, kıyafet. 1 Dr., Çukurova Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi, hilalnayir@gmail.com

402 Hilal Nayir EKİNCİ Giriş Divan şairlerinin hayal dünyaları kendine özgü benzetmeler içerir. Şiirde birbiri ardına sıralanan benzetmeler kimi zaman günlük hayat ve kültürle olan bağı gözler önüne serer. Divan şiirindeki çağrışım ve hayal zenginliği bazen farklı unsurların bir araya gelmesiyle çeşitlenir. Farklı iki unsur belirli bir paydada birleşerek divan şiirinin kendine özgü dünyasının anlatımına katkıda bulunur. Günlük hayatın iki unsuru sayılabilecek ateş ve kıyafetler arasındaki bağ bu açıdan dikkat çekicidir. Ateş, yanma olayının yol açtığı parlak alev ve akkor hâline gelmiş yanıcı maddenin toplu adı dır (Somer, 2009: 21). Ateşin tutuşup yanmayla beliren ışık ve kor dışında yan anlamları mevcuttur. Ateş; hararet, ateş yakılan yer, çakmak, yanıcı maddeleri alevlendiren şey, yangın anlamlarına gelir (Devellioğlu, 2004: 49; Muallim Nâcî, 2009: 40; Şemsettin Sami, 2015: 77, Mütercim Âsım Efendi, 2009: 28, Ayverdi, 2011: 81). Sözlükte ateşin mecaz anlamlarına da yer verilmiştir. Ateş, mecazen aşk, ayrılık, hasret, kızgınlık, azap, hiddet gibi duyguların yakıcı etkisi ni ifade etmede kullanılır (Ayverdi, 2011: 81). Kelime ayrıca âşık ve aşkın yakıcılığına, şeytana kinaye olunur (Mütercim Âsım Efendi, 2009: 28). İnsanlığın toplumsal gelişim sürecinde ateşin önemi büyüktür. Ateş, bulunmasının ardından yaşamı her açıdan etkilemiştir. Toplumlarda ateşle ilgili inanışların çeşitliliği de bu durumun sonucudur. Eski Anadolu da ot, eski Türklerde od şeklinde adlandırılan ateşin Türklerin gündelik hayatlarındaki rolü önemlidir. Ateş, yakmak ve yanmak anlayışına uygun birçok kelime türetilmiştir. (Ögel, 1985: 65). Divanü Lûgat-it Türk te od kelimesi, ot olarak geçer ve kelimenin karşılığı ateş olarak verilmiştir. Bu madde başında aynı zamanda örnek olarak bugün de kullanılan ot tese agız köymes yani ateş demekle ağız yanmaz sözü yer alır (Kâşgarlı Mahmud, 2013: 43). Türkiye Türkçesindeki ateş kelimesi Farsça atîşten gelmektedir. Od ise Türkçedir. Tarama Sözlüğü nde od/ot kelimesinin karşılığı ateştir (Dilçin, 1983: 159). Şemsettin Sami, Kamus-ı Türkî de od/ot maddesini ateş, nâr olarak açıklar (Şemsettin Sami, 2010: 938). Kelimenin diğer Türk Lehçelerindeki karşılıkları ise şöyledir: Azerbaycan Türkçesinde âtâş, od; Başkurt Türkçesinde ut, yalkın; Kazak Türkçesinde ot, jalın; Kırgız Türkçesinde ot; Özbek Türkçesinde ot, alav, âtâş; Tatar Türkçesinde ut, yalkın; Türkmen Türkçesinde öt, Uygur Türkçesinde ot, ataş şeklindedir. Türkler ateşin karşılığı olarak ot (od) kelimesini kullanmışlardır (Ercilasun vd, 1991: 32; Arı, 2001: 258). İslamî ilimlerin ilk kaynağı Kur an-ı Kerîm dir. Ateşin İslamdaki yerine Kur an-ı Kerîm den yola çıkarak değinmek mümkündür. Kur an da ateş, üç şekilde kullanılır: 1. Isı ve ışık kaynağı olan duyu ile algılanan ateş. 2. Mutlak manada hararet ve cehennem ateşi. 3. Bozguncu siyasetten kinaye olarak kullanılan savaş ateşi. (Tanyu, 1991: 55). Tasavvuf terimleri sözlüğünde ateş maddesinin karşılığı nâr, od, cehennem, aşk, sevgi harareti, mahabbet alevi, aşk âteşi dir (Uludağ, 1996: 63). Sözlük anlamlarından anlaşılacağı gibi tasavvufta ateş öncelikle cehennem anlamında ve daha sonra da aşk ateşinin yakıcılığını anlatmak için kullanılır. Ateş, dört unsurdan biridir ve rengi, sıcaklığı, canı yakması, maddeyi etkilemesi gibi özellikleriyle şiirde önemli bir yeri vardır. Temel ihtiyaçlar bakımından insanlar için vazgeçilmez olan ateş, şiire çeşitli açılardan yansımıştır (Şentürk, 2015: 404). Divan şiirinde ateş, bilinen anlamlarının dışında mecazî kullanım şekliyle de konu edilmiştir. Kelimenin eşanlamlılarına da sıkça yer verilmiştir. Âşığın ıstırabı, sevgilisine duyduğu

Divan Şiirinin Ateşten Kıyafetleri 403 özlem, ateştir ve bu ateş daima âşığı yakar. Âşıkla ilgili durumlarda ateş, yakıcılığı, rengi, parlaklığı açısından ele alınır. Ateş, gözde tutuşur, gönülde alevlenir (Kurnaz, 1996: 507; Pala, 2000: 44). Ateş, divan şiirinde bir benzetme unsuru olarak, duyguların somutlaştırılmasında ve mecazî kullanımlarıyla birçok örnekte yer alır. Ateşle giyim kuşam arasındaki ilginin ilk bakışta yalnızca renk açısından olduğu düşünülebilir. Sözlüklerde âteşîn libas tamlamasının karşılığı kırmızı elbise, kırmızı elbise giymiş kimse olarak yer alır (Steingass, 1975: 15; Şükûn, 1984: 31; Kanar, 2008: 25; Mütercim Âsım, 2009: 30). Divan şiirinde ateşle kıyafetler arasındaki bağ değerlendirildiğinde ateşin giyim kuşamla ilgili kullanımları rengin ifade etmesinin dışında farklı anlamlar da içerir. Kıyafetler, renkleri ve biçimleriyle aslında insan ruhunun dışa yansımalarıdır. Kıyafet, divan şiirine birkaç istisna dışında doğrudan doğruya tasvir konusu olmaz. Aşk, sevgi, güzel, güzellik gibi konular işlenirken divan şairleri kıyafetleri teşbih, mecaz, istiare yoluyla şiirlerinde işlemişlerdir (Öztoprak, 2010: 104). Dönemin giyim-kuşam alışkanlıklarını şiirlere yansımıştır. Kıyafetler kumaş, şekil ve renk olarak şiirde değerlendirilmiş, kumaşların rengine çeşitli anlamlar yüklenmiştir. Hükümdarlar kırmızı ya da kırmızıya yakın elbiseler giyerler. Sevgili de bir hükümdar gibi düşünüldüğü için onun kırmızılara bürünmesi şairlerde memnuniyet uyandırır (Onay, 1992: 141). Osmanlı döneminde kıyafetler devletin ileri gelenleri tarafından gelenek ve dinî değerler açısından sınıflandırılmış ve sosyal bir boyut kazanmıştır. Askerlerin diğer zümrelerden ayırt edilebilmesi için bazı özel kıyafetler belirlenmiştir. Osmanlı saray teşkilatındaki enderun, bîrun, ricâl ve hizmetkarlar ın birbirinden farklı şekil ve desenlerde kıyafetleri vardır (İpşirli, 2002: 510). Kisvet, câme, libas, kabâ, pîrâhen, hırka gibi çeşitler Osmanlı dönemi kıyafetlerinin örnekleridir. Kıyafetlerle birlikte divan şiirine kumaş çeşitleri de girer. Osmanlı da atlas, dîba, hâre, hataî, kemhâ, serâser, serenk ve sevayî gibi kumaş çeşitleri mevcuttur. Bu kumaşlardan atlas en çok arananlar arasındadır ve ince ipekten sık dokunmuştur. Bu kumaş kırmızı, mavi, sarı ve yeşil renklidir ancak kırmızı diğer renklerden daha çok ön plana çıkar (Nutku, 1995: 136). Divan şairleri farklı yüzyıllarda giyim kuşam unsurlarını şiirde ele alırlar. Yahya Bey Divanı nda çeşitli kıyafetler ve bu kıyafetlere bağlı birtakım nesneler çeşitli teşbihlerle anlatılır. Yahya Bey in gazellerinde en çok ön plana çıkan renk kırmızıdır (Çapan, 2000: 191). Bâkî Divanı nda da kırmızı renk dikkat çeker. Bâkî nin şiirlerinde sevgilinin elbiselerinin kırmızı renkte olanları sevgilinin kırmızı renkteki güzellik unsurları ile uyum gösterir (Eren, 2008: 46). Nedîm in şiirlerinde çeşitli giyim eşyalarını ve bunların özelliklerini telmih ögesi olarak kullandığı görülür. Giysilerle sevgilinin güzellik unsurları arasında renk, koku, biçim vb. açılarından benzetmeler yer alır (Batislam, 2016: 191). Ateşin kırmızı renkte oluşu bu renkteki kıyafetlerin benzetme unsuru olmasına neden olmuştur. Farklı yüzyıllarda divan şairleri ateşin yakıcılığı ile kırmızı kıyafetler arasında ilgi kurmuşlardır. Divan şiirinde ateş ve kıyafetler arasındaki bağ aşağıda yer alan başlıklarla ifade edilebilir. Sevgilinin Ateşten Kıyafetleri Divan şiirinde sevgili ateş ve kıyafetler arasındaki ilgi aşağıdaki örneklerle açıklanabilir: Geldi ammâ el-hazer ey dil ki âteşdür gelen

404 Hilal Nayir EKİNCİ Câme surh u çehre surh u dîde-i pür-hâb surh 2 Bağdatlı Rûhî, g. 116, b. 6, s. 379 Elbisesi kırmızı, çehresi kırmızı, gözleri uyku dolu kızarmış, ey gönül (gelenden) kork, (çünkü) gelen ateştir. Âşık gönlüne seslenerek gelenden korkmasını söyler. Sevgili, kırmızı elbisesi, kırmızı çehresi ve uykusuzluktan kızarmış gözleriyle meclise gelir. Âşık, sevgilinin baştan ayağa bu kırmızılara bürünmüş hâlini ateşe benzetir. Âleme âteş bırakdun ol kabâ-yı sürh ile Yandı uşşâkun derûnı ser-te-ser bî-ihtiyâr Cinânî, g. 35, b. 3, s. 481 Âleme o kırmızı kaba ile ateş bıraktın, elinde olmadan âşıkların içi baştan başa yandı. Sevgili kırmızı bir kabâ giyinmiştir, onun bu hâli âleme ateş bırakır. Âşıklar sevgiliyi görünce içleri aşk ateşiyle dolar. Kabâ, kaftan anlamındadır. Bir tür pamuklu kumaştan yapılan kabâ, önceleri savaşlarda giyilirdi, sonradan astarsız uzun elbiseye ve ardından ipekli kumaştan yapılmış kıyafetlere kabâ adı verilmiştir (Onay, 1992: 223). Al câmeyle geçen şehr içre ol meh-pâredir Yakmak için âlemi gûyâ bir âteş pâredir Hayâlî g. 62, b. 1, s. 110 Al elbiseyle şehrin içinden geçen o ay yüzlü (sevgilidir), (o) sanki dünyayı yakmak için bir ateş parçasıdır. Bu beyitte sevgilinin elbisesi dolaylı olarak ateşe benzetilmiştir. Ay yüzlü sevgili kırmızı elbiseyle şehrin içinden geçerken dünyayı yakacak bir ateş parçası gibi görünür. Sevgili güzelliğiyle zaten yakıcıdır ve kırmızı elbise giymesi bu yakıcılığı arttırır. Ey yüzü gül gönleği gül-gûn u donu kırmızı Âteşin kisvet giyip odlara yandırdın bizi Ay ü gündür hüsn bahsinde cemâlin âcizi Âdem oğlunda seniñ tek doğmaz ey kâfir kızı Guyyâ atan meh-i tâbandır anan âf-tâb Fuzûlî, Muhammes, bend 3, s. 290 Ey yüzü gül, gömleği gül renkli, elbisesi kırmızı (sevgili), ateşten elbiseler giyip beni ateşlere yandırdın. Ay ve güneş senin güzelliğinin karşısında aciz kalır. Ey kafirin kızı insanlar arasında senin gibi biri (bir daha) doğmaz, sanki baban parlak ay annen güneştir. Fuzûlî, bu bendde baştan aşağıya kırmızılara bürünmüş bir sevgili portresi çizer. Sevgilinin güzellik unsurlarından yüzü kırmızı bir gülü andırırken üzerindeki gömleği ve elbisesi de yine kırmızı renktedir. Bütün bu görünüm, ateşten elbiseler giymek olarak yorumlanır ve sevgilinin hâli âşığı aşk ateşiyle yakar. 2 Beyit örnekleri divanların kaynakçada verilmiş baskılarından alınmış olup beyitlerin sonunda verilen nazım şekli, beyit ve sayfa numaraları bu baskılara aittir.

Divan Şiirinin Ateşten Kıyafetleri 405 Ne ma nî gösterir dûşundaki ol âteşîn atlas Ki ya nî şu le-i can-sûz-ı hüsn ü an mısın kâfir Nedîm, g. 41, b. 3, s. 294 Omzundaki o ateşten atlas ne manaya gelir? Yani kafir (sen) güzelliğin can yakan alevi misin? Nedîm, sevgilinin omzundaki bir çeşit kumaş olan atlasın kırmızı rengini kastederek sevgiliye yakıcı bir alev olup olmadığını sorar. Sevgili üzerindeki atlas kumaşla ateşten dışarı süzülen bir alev görünümündedir. Âşık-Ateş ve Kıyafetler Ateşten elbiseyi yalnızca sevgili giymez, âşık da ateşten elbise giyer: Zer-beft câme geydi ser-â-ser sanur gören İtse ihâta cismümüzi yanar odumuz Bâkî, g. 193, b. 4, s. 219 Yanan ateşimiz bedenimizi sarınca görenler bizi baştan başa altın işlemeli elbise giymiş sanır. Bâkî, beyitte aşk ateşinin büyüklüğünü anlatmak için kendisini görenlerin altın işlemeli bir elbise giydiğini zannettiklerini söyler. Bâkî nin bedenindeki aşk ateşi onu sarmalamış ve alevlerin görünümü altın işleme gibi vücudunu sarmıştır. Beyitte doğrudan ateş-elbise benzetmesi yapılmamış, alevler altın işlemelere benzetilmiştir. Ne câme giysem ider âteş-i dilim sûzân Cihânda şu leden özge kabâ nedir bilmem Fehîm-i Kadîm, g. 205, b. 2, s. 574 Üzerime ne giyersem giyeyim gönlümün ateşi (onu) tutuşturur. Dünyada alevden başka elbise var mıdır, bilmem. Fehîm-i Kadîm, aşk ateşinin büyüklüğünü anlatmak için üzerine ne giyse yandığını söyler, artık onun üzerindeki tek elbise aşk ateşinin alevidir. Nâr-ı âh ile libâsın yanduran uşşâk-ı zâr Çâk ider cismin girîbân olmayınca n eylesün Cevrî, g. 202, b. 3, s. 256 Ahın ateşi ile elbiseleri yanan ağlayan âşıklar neylesinler, elbise yakası olmayınca bedenlerini parçalarlar. Cevrî nin beyitinde ateşle elbise arasındaki ilgi farklıdır. Beyitte âşıkların ah ve inlemeleriyle elbiseleri yanar ve âşıklar dövünürken yırtacakları bir şey kalmadığı için bedenlerini parçalarlar. Mübalağa yoluyla aşk ateşinin yakıcılığını anlatan bu beyitte aşk ateşinin âşıkların üzerindeki elbiseleri yakacak kadar kuvvetli olduğu vurgulanmıştır. Nakş-ı gül bir âteşi hârâ hayâl eyler gören Sînede peyvestedür dâg-ı kühen dâg-ı neve Sâbît, g. 48, b. 2, s. 310 Görenler ateş renkli yanar döner kumaş üzerine gül nakşedildiğini hayal ederler, sinede eski yara ile yeni yara birleşmiştir.

406 Hilal Nayir EKİNCİ Sabit, ilk mısrada aslında bir cins yanar döner kumaştan bahseder ve bu kumaşın üzerine gül nakş edilmiştir. İkinci mısrada resmedilen bu hayal, aslında âşığın yaralarını tarif içindir. Bitkiler-Ateş ve Kıyafetler Gül ve lalenin taç yaprakları kırmızıdır. Divan şairleri bu çiçeklerin yapraklarını ateşten elbiselere benzetirler: Güzeller ârızından yandı lâle Libâsı ana oddan gönlek olmuş Necatî, g. 254, b. 4, s. 264 Lale, güzellerin yanağından yandı, elbisesi ona ateşten gömlek olmuş. Necatî, lalenin görünüşünü kırmızı renkli güzellerin yanaklarına borçlu olduğunu söyler. Ona göre lalenin yanışının sebebi, güzellerin ateş gibi yanaklarıdır. Lalenin elbisesi, taç yaprakları ateşten bir gömlek gibidir. Ateşten gömlek aynı zamanda bir deyimdir. Ateşîn câme ile şahid-i gül gülşende Hanmân-suz-ı dil-i bülbül-i zâr oldı yine Neşâtî, g. 105, b. 2, s. 146 Gül güzeli, gül bahçesinde ateşten elbise giymiş, ağlayan bülbülün gönül evi yine yandı. Neşâtî, gülün ateşten, kırmızı bir elbise giydiğini söyleyerek gülün taç yapraklarını kırmızı bir elbiseye benzetir. Gülün bu hâli bülbülü yakar. Kırmızı için âteşîn kelimesinin tercihi bülbülün yanışını vurgulamak içindir. Şair, kırmızı anlamına gelen bir kelime kullanmak yerine âteşîn kelimesini tercih etmiştir. Neşâtî gazelinde olduğu gibi kasidesinde de güle ateş renkli bir elbise giydirmeyi uygun bulur: Ne mümkin düşmemek ateş derûn-ı bülbül-i zâre Yine gül ateşin câmeyle gülşende nümayândur Neşâtî, k. 27, b. 2, s. 85 Yine gül ateşten elbiseyle bahçede görünür, inleyen bülbülün içine ateş düşmemesi ne mümkün? Neşâtî, gülü kırmızı, ateşten bir elbiseyle görünce bülbülün aşk ateşiyle yandığını söyler. Bülbülün aşk ateşiyle yanması gülün ateş renkli bir elbise giymesine bağlanmıştır. Gül, kırmızı taç yapraklarıyla ateş kadar yakıcıdır. Nazmın Ateşten Kıyafeti Divan şairleri, şiir kabiliyetlerini övmek ve sözlerinin tesirli olduğunu belirtmek için yani fahriye yaparken, kendi şairliklerini ve şiirlerini överek ateşi benzetme unsuru olarak kullanmışlardır. Ateş-elbise ve nazm arasındaki ilgiyi Nefî nin aşağıdaki beyitinde görmek mümkündür: Nûr-ı mevvâc-ı ma ânî mi sözümde berk uran Yâ libâs-ı nazmımın bir âteşî hârâ mıdır Nefî, k. 7, b. 35, s. 64

Divan Şiirinin Ateşten Kıyafetleri 407 Sözümde şimşek gibi çakan, mana dalgalarının nuru mu yoksa nazmımın elbisesi yanar döner ateş renkli kumaştan mı yapılmış? Nefî, Sultan Ahmed Han için yazmış olduğu bahariyyenin fahriye bölümünde kendi sözlerini ateş renkli yanar döner kumaştan yapılmış bir elbiseye benzetir. Sonuç Divan şiirinde günlük hayattan yansıyan giyim kuşam unsurları ateşin şiirde kazanmış olduğu anlamlarla bir araya getirilerek çeşitli benzetmelerle edebî malzeme olmuşlardır. Divan şairleri zaman zaman kırmızı demek yerine ateş rengi demeyi tercih etmişlerse de divan şiirinde ateş renkli kıyafetlerin farklı şekillerde karşımıza çıkması söz konusudur. Bu şekillendirmelerin ortak özellikleri ateşin güçlü bir unsur olarak daima kıyafetin kırmızı rengini ifadeden çok onun yakıcı etkisini vurgulamalarıdır. Âşıktaki aşk ateşinin büyüklüğü ve yakıcılığı, kıyafetlerle ilgi kurularak anlatılır. Âşık, kıyafetleri ateşten olsa da ateşe dayanıklıdır. Ateşten kıyafeti âşık giydiğinde âşığın yanışı temsil edilirken kıyafet sevgilinin üzerinde yakıcı bir biçimde yer alır. Sevgili bu ateşten kıyafetlerden zarar görmez, ancak üzerindekilerle âşığı yakar ve ona acı verir. Divan şiirinin geleneksel tipleri sevgili ve âşığın ateşten kıyafetlerle olan ilgileri geleneğe uygundur, bu bağlamda alışılmışın dışında bir benzetme söz konusu değildir. Ateşten kıyafetlerin diğer unsurlarla birlikte işlenişi de yine dolaylı yollardan âşık ve sevgiliye göndermeler içermektedir. Gülün ve lalenin taç yapraklarının ateşten elbiseye benzetilmesi, gülün ve lalenin yalnızca kırmızı renkleriyle divan şiirinde yer almalarının sonucudur. Üstelik bu çiçekler zaman zaman sevgiliyi temsil ettiklerinden sevgili gibi yakıcı olarak nitelendirilirler. Ateş kıyafet ilgisinin bulunduğu bir diğer unsur şair sözleridir. Ateş ve kıyafet şairin sözünün yakıcılığını aktarmak için ve şairin sözlerinin etkileyiciliğini vurgulamak için kullanılmıştır denilebilir. Kaynaklar Arı. A. (2001). Ateş. Türk Dünyası Edebiyat Kavramları ve Terimleri Sözlüğü. (C.1, ss. 220). Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayınları. Ayverdi, İ. (2011). Misalli Büyük Türkçe Sözlük. İstanbul: Kubbealtı Yayınevi. Bağdatlı Ruhî Divanı. (2001).(haz. Coşkun Ak). Bursa: Uludağ Üniversitesi Yayınları. Bâkî Divanı. (1994). (haz. Sabahattin Küçük). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Batislam, H. D. (2016). Nedîm Divanı nda Giyim Kuşam ve Süslenmeyle İlgili Unsurlar Divan Şiirinin Benzetme ve Hayal Dünyasından. İstanbul: Kesit Yayınları. Cevrî Divanı. (1981). (haz. Hüseyin Ayan). Erzurum: Atatürk Üniversitesi Yayınları. Cinânî Divanı. (1994). (haz. Cihan Okuyucu). Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Dil Kurumu Yayınları. Çapan, P. (2000). Yahya Bey Divanı'nda Estetik ve Kültürel Bir Değer Olarak Giyim Kuşam ve Renk Unsurları. Türk Kültürü İncelemeleri Dergisi = Journal of Turkish Cultural Studies, s. 3: ss. 169-98. Devellioğlu, F. (2004). Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat. Ankara: Aydın Kitabevi.

408 Hilal Nayir EKİNCİ Eren, A. (2008). Bâkî Divanı nda Kırmızı Renk, A. Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitü Dergisi, S. 37, ss. 31-69. Dilçin, C. (1983). Tarama Sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Ercilasun, A. B. vd. (1991). Karşılaştırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü. Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları. Fehîm-i Kadîm. (1991). (haz. Tahir Üzgör). Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayınları. Fuzûlî Divanı. (1990). (haz. Kenan Akyüz, Süheyl Beken, Sedit Yüksel, Müjgan Cunbur). Ankara: Akçağ Yayınları. Hayâlî Divanı. (1992). (haz. Ali Nihat Tarlan). Ankara: Akçağ Yayınları. İpşirli, M. (2002). Kıyafet Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, (C. 25, ss. 510-512). İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları. Kanar, M. (2008). Farsça-Türkçe Sözlük. İstanbul: Say. Kâşgarlı Mahmud. (2013). Divanü Lûgat-it Türk. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Kurnaz, C. (1996). Hayâlî Bey Divanı nın tahlîli. İstanbul: Milli Eğitim Bakanlığı. Muallim Nâcî. (2009). Lügat-i Nâcî (haz. Ahmet Kartal). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Mütercim Âsım Efendi. (2009). Burhân-ı katı. (haz. Derya Örs-Mürsel Öztürk). İstanbul: Türk Dil Kurumu Yayınları. Necatî Beg Divanı. (1992). (haz. Ali Nihat Tarlan). Ankara: Akçağ Yayınları. Nedîm Divanı. (1997). (haz. Muhsin Macit). Ankara: Akçağ Yayınları. Nef î Divanı. (1993). (haz. Metin Akkuş). Ankara: Akçağ Yayınları. Neşâtî Divanı. (1996). (haz.mahmut Kaplan). İzmir: Akademi Yayıncılık. Onay, A. T. (2013). Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar ve İzahı (haz. Cemal Kurnaz) Ankara: Berikan Yayıncılık. Ögel, B. (1985). Türk Kültür Tarihine Giriş IV. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları. Özdemir, N. (1995). Tarihimizden Kültür Manzaraları. İstanbul: Kabalcı Yayınevi. Öztoprak, N. (2010). "Divan Şiirinde Giyim Kuşam Üzerine Bir Deneme." Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, s. 4: 103-154. Pala, İ. (2000). Ansiklopedik Divan Şiiri Sözlüğü. İstanbul: Ötüken Yayınevi. Sâbît Divanı (1991). (haz. Turgut Karacan). Sivas: Cumhuriyet Üniversitesi Yayınları.

Divan Şiirinin Ateşten Kıyafetleri 409 Somer, G.-Yaşar, A. (2009). Kimya Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Türk Dil Kurumu Yayınları. Steingass, F. (1975). A Comprehensive Persian-English Dictionary. Beirut: Librairie Du Liben. Şemsettin Sami. (2010). Kamus-ı Türkî (haz. Paşa Yavuzarslan). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. Şentürk, A. (2015). Osmanlı Şiiri Kılavuzu 1. İstanbul: Osmanlı Edebiyatı Araştırmaları Merkezi. Şükûn, Z. (1984). Farsça-Türkçe Lügat. İstanbul: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları. Tanyu, H. (1991). Ateş. Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi (C.4, ss. 52-5). İstanbul: Türkiye Diyanet Vakfı. Uludağ, S. (1996). Tasavvuf Terimleri Sözlüğü. İstanbul: Marifet Yayıncılık.