KUTADGU BİLİG ÜZERİNDE BlR DÜZENLEME DENEMESİ: KÖR MÜ? KÜR MÜ?

Benzer belgeler
Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi / Journal o f Turkish World Studies, Cilt: VI, Sayı 2, Sayfa: , İZMİR 2006.

İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN

KUTADGU BİLİG DE GEÇEN SİMİŞ KELİMESİ ÜZERİNE DÜŞÜNCELER NOTES ON SİMİŞ AT KUTADGU BİLİG

İnci. Hoca GEÇİŞ DÖNEMİ ESERLERİ (İLK İSLAMİ ESERLER)

KUTADGU BİLİG ARAŞTIRMALARI ÜZERİNE BAZI DÜŞÜNCELER Some Thoughts On Researches of Kutadgu Bilig. Zeki KAYMAZ *

Karahanlı Eserlerindeki Söz Varlığı Hakkında

TÜRKİSTANLI BİR BİLGE: YUSUF HAS HACİP

KUTADGU BİLİG'DE"KÜ" "Kü" in "Kutadgu-Bilig"

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

PROF. DR. FERRUH AĞCA NIN UYGUR HARFLİ OĞUZ KAĞAN DESTANI ADLI ESERİ ÜZERİNE

TÜRKÇE / Yazımı Karıştırılan Sözcükler, Kısaltmaların Yazımı

Words of Revenge in The Divanu Lugat-it Turk and Kutadgu Bilig

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

Dünyayı Değiştiren İnsanlar

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

TÜRK DÜNYA GÖRÜŞÜNÜN ŞÂHESERİ. Editörler: Prof. Dr. Ahmet Kavas

KUTADGU BİLİGDE ḳıl- YARDIMCI FİİLİNİN FİİL+FİİL ŞEKLİNDE KURULAN BİRLEŞİK FİİL YAPILARINDAKİ KULLANIMI ÜZERİNE

DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE

Aruzla şiire başlayan sanatçılar, Ziya Gökalp in etkisiyle sonradan hece ölçüsüyle yazmaya başlamışlardır.


EDEBİYAT BİLGİ VE TEORİLERİ 2

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI

Ünal KALAYCI MEB, Yeni TürkDili, KUTADGU BİLİG E GÖRE ŞAİRLER 1. Özet

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Cumhuriyet Üniversitesi

ZAMİRLER(ADILLAR) Zamir sözcük türlerinden biridir. Zamiri yapmak için cümleyi çok çok iyi anlamak gerekir

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

ÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara)

Öğretim Üyesinin Adı: Yrd. Doç. Dr. Milena Yordanova

DERS YILI MEV KOLEJİ ÖZEL ANKARA ANADOLU LİSESİ VE FEN LİSESİ 10. SINIFLAR TÜRK EDEBİYATI DERSİ YARIYIL ÖDEVİ

KUTADGU BİLİG DEKİ HÜKÜMDAR KÜNTOGDI TİPİNE GÖSTERGEBİLİMSEL AÇIDAN BİR YAKLAŞIM DENEMESİ

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...

6. SINIF TÜRKÇE DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Kutadgu Bilig Dizini YAZITLAR GÖKTÜRKÇE TÜRKLER. 1. I Tanrı Azze Ve Cellenin Medhini Söyler. 2. II Peygamber Aleyhi's Selâmın Medhini Söyler

MİLLİ EDEBİYAT DÖNEMİ TEMSİLCİLERİ - I

KUTADGU BİLİG DE GÖK BİLİMİYLE İLGİLİ TESPİTLER Determinations Regard of Astronomy in Kutadgu Bilig. Dr. Kasımcan SADIKOV

İslâmî Türk Edebiyatı Sempozyumu

SIFATLAR. ÖN ADLAR (Sıfatlar)

KUTADGU BİLİG DEKİ HAYVAN ADLARI ÜZERİNE BİR İNCELEME

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar

POLİTİKADA LİYAKAT ÜZERİNE KUTADGU BİLİG VE KOÇİ BEY RİSALESİ NDEN ÖÐRENECEKLERİMİZ 1

HALK EDEBİYTI IV AŞIK EDEBİYATINDA ÜSLUP

Prof. Dr. Tufan MERT. S.N Öğrenci No Öğrenci Adı Soyadı Danışman Adı soyadı MEHMET SEFA GÖKÇE Prof. Dr. Tufan MERT

İnci. Hoca DİVAN EDEBİYATI NAZIM BİÇİMLERİ II (BENTLERLE KURULANLAR)

KIŞ WINTER 2011 SAYI NUMBER 3 SAYFA PAGE ÖZET

ŞİİRDE ÖLÇÜ. Ölçülü Şiir Yazma. Türk Şiirinde Ölçü

FUZÛLÎ'NİN İKİ MESNEVÎSİNDE NİZAMÎ ETKİSİ

Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 4/ s , TÜRKİYE

Ceval Kaya, Uygur Harfli Rızvan Şah ile Ruh-Afza Hikâyesi: Giriş, Tıpkıbasım, Çeviri, Notlar ve Dizinler, Ankara: Türk Dil Kurumu Yay., 2008, 216 s.

İsim İsim İsimlerin Tamamlanmış Hali

-- \ SEMPOZYUMU BiLDİRİLERi ULUSLARARASI AHMET YESEVİ'DEN GÜNÜMÜZE İNSANLIGA YÖN VEREN TÜRK BÜYÜKLEIÜ ROMANYA-KÖSTENCE EYLÜL 2008.

BEP Plan Hazırla T.C Ceyhan Kaymakamlığı ALTI OCAK MESLEKİ VE TEKNİK ANADOLU LİSESİ Müdürlüğü Edebiyat Dersi Bireyselleştirilmiş Eğitim Planı

Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü +90(312) ( )

1000 Yıllık Mutluluk Bilgisi Kutadgu Bilig'den 50 Kişisel Gelişim Dersi - Genç Gelişim Kişisel Gelişim

DERGÂH YAYINLARI 786 Felsefe 53 İslâm Felsefesi Dizisi 3 Sertifika No ISBN Baskı Mayıs Dizi Editörü Cahid Şenel

Tez adı: Neva'i Mecalisü'n-Nefa'is metin-inceleme (2 cilt) (1990) SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI

7.SINIF SEÇMELİ KUR AN-I KERİM DERSİ ETKİNLİK (ÇALIŞMA) KÂĞITLARI (1.ÜNİTE)

TÜRK EDEBİYATININ DÖNEMLERİ

A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi Sayı 37 Erzurum

KARABÜK ÜNİVERSİTESİ TEKNOLOJİ FAKÜLTESİ EĞİTİM-ÖĞRETİM DÖNEMİ BİLİMSEL İNTİBAK (MTOK) SINAV SONUÇLARI

Kutadgu Bilig Dizini. Baş Orhun Yazıtları Türkler Gök Türkçe. 1. I Tanrı Azze Ve Cellenin Medhini Söyler

Prof.Dr. AYŞEHAN DENİZ ABİK

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ

EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI 6. SINIF TÜRKÇE DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

TÜRK KÜLTÜRÜNDE BİLGELİK VASFININ TEZAHÜRÜ VE TOPLUM HAYATINA YANSIMALARI T

Yusuf Has Hâcib ve Kutadgu Bilig

.com. Haftanın Diğer Çalışmaları En Kısa Zamanda Yayınlanacaktır.

Kutadgu Bilig'de İkilemeler (1)*

ĠZZET LATĠF ARAS ORTAOKULU EĞĠTĠM-ÖĞRETĠM YILI YABANCI DĠL AĞIRLIKLI 5. SINIFLAR ĠÇĠN SEVĠYE TESPĠT SINAVI SALON ADAY LĠSTESĠ

TÜRK KÜLTÜRÜNDE BİLGELİK VASFININ TEZAHÜRÜ VE TOPLUM HAYATINA YANSIMALARI T

KUTADGU B İL İG DE KISALTM A GRUPLARI

yuvarlak masa yeşil erik üç kalem ihtiyar adam

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

Müşterek Şiirler Divanı

DESTAN DÖNEMI TÜRK EDEBIYATI. Destan Dönemi

KUTADGU BĐLĐG DE AHLAKLILIK, SOYLULUK VE SEÇKĐNLĐK ĐFADE EDEN SÖZLER

İÇİNDEKİLER ÖN SÖZ KISALTMALAR

kpss Önce biz sorduk 50 Soruda 30 SORU Güncellenmiş Yeni Baskı ÖABT TÜRK DİLİ EDEBİYATI Tamamı Çözümlü DENEME

EĞİTİM / ÖĞRETİM YILINDA İŞLETME BÖLÜMÜ YATAY GEÇİŞ BAŞVURULARI KAZANAN ÖĞRENCİ İSİM LİSTESİ

Marzubân-nâme Tercümesi

İÇİNDEKİLER BÖLÜM I BÖLÜM II. vii GİRİŞ / 1 ÇOCUK VE KİTAPLARI / 17

KÜL TİGİN ABİDESİ VE KUTADGU BİLİG DEKİ ORTAK FİİLLERİN TAMLAYICI İLİŞKİSİ AÇISINDAN İNCELENMESİ

BENİM KÜÇÜK ZEBERCEDLERİM

Akademik Bir Derginin İşletilmesi. Dr. Behçet Al Gaziantep Üniversitesi Acil Tıp 2017

Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi

Kutadgu Bilig in Metin Sorunları

ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Cihan Demirci. Şiir ŞİİR KÜÇÜĞÜN. 2. basım. Resimleyen: Cihan Demirci

4. GRUP HARFLERDE ÖĞRETİLECEK HECE- KELİME-CÜMLE METİNLER. (ö) (heceler-kelimeler) *ör *öt *ön *ök *ökö *kösele *köy

2. Sınıf Kazanım Değerlendirme Testi -1

SÖZCÜĞÜN ANLAMINI DEĞİŞTİREN EKLER TESTİ

ALES %35 MEZUNİYET NOTU %30. 1 Yasemin ARSLAN 77,304 73,610 85,000 27,056 22,083 29,75 78,889 BAŞARILI

DİLİMİZDEKİ «KARA» KELİMESİ HAKKINDA Yrd. Doç. Dr. îsmet CEMİLOĞLU

Kısaltmalar. Kısaltmalar

Sempozyum Programı. 18 Kasım 2016 Cuma

FIRAT ÜNİVERSİTESİ İNSANİ VE SOSYAL BİLİMLER FAKÜLTESİ/TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ/YENİ TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI

BİN YILLAR BOYU AZİZ İSTANBUL

249- Yiğitler Unutulmuş

Bu gerçeği bilen Atatürk, Türk Dil Kurumunu kurdu. ( Aşağıdaki ilk üç soruyu parçaya göre cevaplayın.)

ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) *

Transkript:

KUTADGU BİLİG ÜZERİNDE BlR DÜZENLEME DENEMESİ: KÖR MÜ? KÜR MÜ? AYSU ATA Türk dili ve edebiyatının olduğu kadar Türk kültür tarihinin de en önemli eserlerinden biri olan Kutadgu Bilig, gerçekten sahip olmakla öğündüğümüz ve bu konularda çok yönlü çalışmalara kaynaklık eden bir eserdir. Bu esere bilimsel, özellikle karşılaştırmalı çalışmalarla dünya edebiyatı içerisinde hak ettiği yeri vermek bizlere düşen başlıca ödevlerden biridir. Türkiye'de ve Türkiye dışında R.R. Arat'ın çalışmaları başta olmak üzere Kutadgu Bilig üzerinde çok sayıda çalışma yapılmıştır. 1 Ancak türkoloji konusunda yapılan yeni çalışmalar, yeni metinlerin ortaya çıkması, her zaman için bu bibliyografyaya yeni eklemelerin yapılmasını mümkün kılabilmektedir. Yusuf Has Hacib, 6645 beyitten oluşan Kutadgu Bilig'de Şehname vezni olan "mütekarib" bahrini başarıyla uygulamıştır. Eserde imaleler dışında vezin hatası yoktur. Yusuf Has Hacib'in aruzu bu kadar ustalıkla kullanabilmesi onun daha başka şiirler de yazmış olabileceğini akla getirmektedir. Ancak Kutadgu Bilig'de aruz veznini hatasız kullanmak için yazarın bazı yöntemlere başvurduğu da görülmektedir. Bunlardan biri, bir ekin birden fazla şekillerini birarada kullanmasıdır. Örneğin: 1. Emir ekinin -su, -sun, -sunl biçimlerinde kullanılması, 2. Teklik I. şahıs emirde -Ayin, -Ay, Ayl eklerinin birarada bulunması, 3. Beliıtme durumu eki için +G, -\-ni yanında -\-I şeklinin de kullanüması, 2 4. Teklik II. şahıs emir ekinin -GIl ve eksiz kullanüması. 1 Dilaçar, A., Kutadgu Bilig incelemesi, TDK Yayınlan S: 340, Ankara 1988, s. 199-203. 2 Canpolat, M., Eski Anadolu Türkçesinde Belirtme Dorumu (Accusativus) Ekinin Kökeni Üzerine, Türkoloji Dergisi, C. X, Ankara 1992, s. 9-11.

302 AYSU ATA Kutadgu Bilig'de orta hece düşmesinin sıklıkla bulunması, hatts bunun geniş ünlülerde bile uygulanmış olması Yusuf Has Hacib'in vezni uygulamada kullandığı diğer bir yöntemdir, indrür, oldrup, oldrum gibi. Kutadgu Bib'g'de aşağıdaki beyitte de görüleceği üzere kimi zaman mısra sonu doldurma seslerine de rastlanmaktadır: töşek koldı yattı kör ögdilmişe udıp bardı ança kötürdi başa (3838) Ayrıca yine bu konuyla ilgili olarak eserce negü tir eşitgil, ayl gibi bazı kalıp ifadelerin sıkça kullanılmış olması da dikkati çekmektedir. Bu kalıp ifadelerden birisi de tercümelerde baki, dikkat et\ anlamlarının verildiği kör kelimesidir. Öıneğin: ukışlug kişi kör karışa munar ukuş kitti tip hem kalem me tınar (294) kayusı kopar kör kayusı konar kayusı çapar kör kayu suv içer (73) Aşağıdaki beyitler ve tercümeleıinde ise kör kelimesi okunuş ve anlam veriş bakımlarından kuşku vericidir: til arslan turur kör işikte yatur aya evlig er sak başırigı yiyür (164) (Dil arşlarıdır, bak eşikte yatar; ey ev sahibi dikkat et, senin başını yer.) mirig erdem kerek bu cihan tutğuka kör arslan kerek bu kulan basğuka (284) (Bu cihana hakim olmak için bin türlü fazilet gerek yaban eşeğini alt etmek için arslan olmak gerek.) kör arslanka okşar bu begler özi buşursa keser baş ay bilgi yaruk (784) (Beyler arslana benzerler hiddetlendirirsen başını koparırlar ey parlak bilgili.) kör arslan bolu birse ıtka başı bu ıt barça arslan bolur öz tuşı (2047)

KUTADGU BlLİG ÜZERÎNDK BÎR DÜZELTME DENEMESİ 303 (Arslan, köpeklere baş olursa, köpeklerin her biri kendi karşısındakine arslan kesilir.) yağıda kör arslan yüreki kerek karıştukta esri bileki kerek (2310) (Onun yüreği harpte arslan yüreği gibi döğüşürken de bileği kaplan pençesi gibi olmalıdır.) uluğ tutsa hamyet kör arslanlayu ügi teg susuz bolsa tünle sayu (2314) (Arslan gibi hamiyeti yüksek tutmalı, baykuş gibi uykusuz geçirmelidir.) oduğ beg sözi kör büke yolçılığ kör arslan münügli kılıç kamçılığ (2354) (Uyanık beyin askeri bak ejderha kumandasında arslana binmiş kılıç kamçılı orduya benzer.) çerig korse alp er kör arslan bolur sekirtür ya öldrür ya urşu ölür (2383) (Kahraman yiğit asker görünce, arslan kesilir; seyirtir ya öldürür veya vuruşarak ölür.) erig ögse elgin kör arslan tutar atığ ögse yügrür uçarığ yeter (2401) (Askeri öğersen eli ile arslan tutar; atı okşarsan koşar ve uçan kuşa yetişir.) Yukarıdaki beyitler ve tercümeleri R.R. Arat'ın Kutadgu Bilig Metin ve Tercüme 3 çalışmalarından olduğu gibi alınmıştır, kör kelimesi 164. beyit dışındaki bütün beyitlerin tercümelerinde sanki doldurma bir sözmüş (haşv) gibi kabul edilmiş ve tercümede yer almamıştır. Mısır nüshasına göre 2047 numaralı ve ondan sonra gelen beyitteki ıt "it" kelimesi Kutadgu Bilig'in Fergana nüshasında at'tır. Çalışmasında Fergana nüshasını esas alan Radloff 4 bu beyit ve ondan sonra gelen beyti şu şekilde okumuş ve tercüme etmiştir: 3 Arat, R.R., Kutadgu Bilig, 1. Metin, TDK yayınlan, İstanbul 1947., Kutadgu Bilig, 11. Tercüme, TTK yayınlan, Ankara 1959. 4 Radloff, W., Wörterbuches der Türk-Dialecte, C. 1, s. 327, St. P. 1893., Das Kudatku Bilik des Jusuf Chass-Hadscib aus Balasagun, St. P. 1891.*

304 AYSU ATA Kop apc/ıah nojiy rıapca atka na^bi ny at nap^ia apcjıah no/ıyp oc Tylji Katibi no./ıca apcjıah^a at naw<ibi3bi ' oji apcvıah no/ıyp rıapca at carbi^bi (KB. 82,28,29) (sielıel wenn ein Löıve Aııführer der pferde ıvird, so werden aile Pferde zu Löıven, ist aber ein Pferd Anführer der Löwen, so sind die Löıven nur für Pferde zu zahlen. baki eğer arslan atların başı olursa o zaman bütün atlar arslan olacaktır. Eğer at arslana baş olursa o zaman bütün arslanlar at kabul edilmelidir.) Radloff da beyte körl arslan diye başlamış ve o şekilde anlam vermiştir. Ancak R. Rahmeti Arat, 4098'inci beyitte daha önceki değelendirmelerinden ayrılarak ji*jl 'ı kür arslan olarak okumuş ve buna göre çevirmiştir: kür arslanka okşar körü tursa beg öge tegse yumşar bolur torku teg (4098) (Dikkat edersen, bey pek yürekli arslana benzer; öğerek yaklaşırsan yumuşar, ipek gibi olur.) * Bu beyitte, körü tursa (= dikkat edersen) sözü geçtiği için Arat, bir de kör (= bak) biçiminde okumanın doğru olmayacağını düşünerek ilk kelimeyi kür biçiminde okumuş ve çok haklı olarak pek yürekli karşılığını vermiştir.- Bu durumda vermiş olduğumuz dokuz beyitteki kör arslan okuyuşunu kür arslan şeklinde değiştirip yırtıcı, cesur arslan gibi karşılıklar verdiğimiz takdirde beyitlerin tercümeleri şu şekilde olacaktır: (Dil yırtıcı arslandır, ey ev sahibi dikkat et senin başını yer.) (164) (Bu cihana hakim olmak için bin türlü fazilet gerek, yaban eşiğini alt etmek için cesur arslan olmak gerek.) (284) (Beyler kızmış arslana benzerler, hiddetlendirirsen başını koparırlar ey parlak bilgili.) (784) (Gözü pek arslan köpeklere baş olursa, köpeklerin her biri kendi karşısındakine arslan kesilir.) (2047) (Onun yüreği harpte cesur arslan yüreği gibi, döğüşürken de bileği kaplan pençesi gibi olmalıdır.) (2310)

KUTADGU BLİG ÜZERND BR DÜZELTME DENEMESİ 305 (Kağan arslan gibi hamiyeti yüksek tutmalı, baykuş gibi geceyi uykusuz geçirmelidir.) (2314) (Uyanık beyin askeri bak ejderha kumandasında kahraman arslana binmiş kılıç, kamçılı orduya benzer.) (2345) (Kahraman yiğit, asker görünce yırtıcı arslan kesilir, seyirtir ya öldürür veya vuruşarak ölür.) (2383) (Askeri öğersen eli ile yırtıcı arslanı tutar, atı okşarsan koşar ve uçan kuşa yetişir.) (2401) Dikkat edilirse jjf kelimesine verilen yeni karşılıklarla yapılan tercümelerde anlam pekişmekte ve j kelimesi boşlukta kalmamaktadır. Türk dilinin önemli eserlerinden biri olan Rabguzî'nin Kısasü'l- Enbiya'sında kısa bir manzum parçada 5 da OtA-jlj jy yazımı bulunması bu hususta aydınlatıcı olabilir: tözi tört yüz kariglı erdi künde kuşluk aşığa yarğusmda kür arslad böri kaplan koyçısı yüki idi. çobanı idi.) (Her gün onun kuşluk vakti yemeği tam dört yüz kağnı Gözü pek arslan onun buyruğundaydı ve kurt, kaplan da Kısasü'l-Enbiya'nın manzum kısımlarında Kutadgu Bilig'deki işlevinde kör kelimesi kullanılmamıştır. Bu nedenle jjf yazımını hemen kör şeklinde okuyuş yerine arslana de yakışan bir sıfatla kür okuyuşunu tercih ettik. Ayrıca Süleymarı Yalavaç kıssasının girişinde adı geçen yalavaca yazılan medhiyedeki bu beyitte belirtildiği gibi hergün kuşluk \akti yemeği için dört yüz kağnı yiyeceği olan, çobanı kurt ve kaplan olan Süleyman yalavacm buyruğunda da yırtıcı arslanın olması kanımca daha uygun düşecektir. Zaten burada baki, dikkat eti anlamında bir kelime bulunması da metnin bağlamı açısından pek mümkün görülmemektedir. Kutadgu Bilig'iıı Y. Bab'ı olan Yiti Yulduz ve On İki Ükekni Ayur bölümünde Yusuf Has Hacib arslan, başak terazi, akrep ve yay buıçlarından aşağıdaki beyitte bahseder: 5 K. Gronbech, K., Rabçuzi, Narrationes de prophetis, Monumenta Linguarıım Asiae Maioris, vol. IV, Kopenhagen 1948, s. 137v.

306 AYSU ATA. kör arslan bile koşnı buğday başı basa ülgü boldı çadan ya işi (140) (Bak, Esed'in komşusu Sünbüle'dir; sonra Akrep ve Kavshn arkadaşı Mizan gelir.) Aşağıdaki beyit Rabguzî'nin Kısasü'l-Enbiya'smda yıldızlar ve burçlardan bahseden manzumeden 6 alınmıştır: j jz arslan ma buğday başı ülgü ol çayan hem yay oğlak könek hem balık Dikkat edileceği üzere her iki beyit de jlj ile başlamış ve bu iki kelime arslan burcunu karşılamıştır. R.R. Arat'ın çalışmalarında j d'ğer beyitlerde olduğu gibi kör okunmuş ve "bak!" anlamı verilmiştir. Her iki eserde de başak burcu için buğday başı ifadesi kullanılmıştır. Bu iki sözcükten oluşan teşkilin bir burç ismi için kullandmış olması arslan burcu için de bir sıfat tamlamasıyla kür arslan ifadesinin kullanılmış olacağını akla getirmektedir. Ancak bu hususta, Rabguzî'nin Kutadgu Bilig'i okuduktan sonra bu beyti yazmış olacağı ihtimali de gözden uzak tutulmamalıdır. Kutadgu Bilig ve Kısasü'l- Enbiya'da cesur, kahraman, pek yürekli vb. arslan anlamı verilen kür arslan, Farsça ifadesiyle şîr-i jiyân'ı Tarama Sözlüğü'nde 7 kağan arslan şeklinde madde başı olarak bulabiliyoruz. kızmış, kükremiş, çok öfkeli arslan anlamı verilen bu sözün Tarama Sözlüğü incelenecek olursa pekçok yerde geçtiği görülecektir. Kutadgu Bilig'de yiğit, pek yürekli, kabadayı anlamları verilen kür kelimesi bir yerde kür arslan olmak üzere geri kalan 31 yerde 8 kür er, kür ersig, kür alp ev, kür yüreklig, kür kögüzlüg, kür küvez şekillerinde geçmektedir, kür ersig ifadesi R. Rahmeti Arat'ın çalışmalarına göre aşağıda verdiğimiz 57. beyit haricinde 2298 ve' 2705'inci beyitler de de geçmektedir: c ab erdi mundâ bas akı talu kür ersig yüreklig mengesi tolu (Ondan sonra seçkin, cesur, yiğit, kahraman ve akıllı Ali vardı.) Bu ifadenin kullanılması bakımından aşağıdaki beyitler dikkat çekicidir: 6 K, Gronbech, aym eser, s. 66v. 7 Tarama Sözlüğü, Ankara 1969, TDK yayınlan, C. IV, s. 2160. 8 Arat, R.R., Kutadgu Bilig III, indeks, İstanbul 1979, s. 280-82.

KUTADGU BLG ÜZERÎD BR DÜZELTME DENEMES 307 atıgar tirlür ötrü kör ersig eren sevüg can yuluğlap yatur tağ kayan (2281) (Böyle olursa, onun etrafına mert yiğitler toplanır ve tatlı canlarını feda ederek, cesetlerinden dağlar ve kayalar meydana getirir.) Yukarıdaki tercümede de kör dikkate alınmamış bunun yanında ersig kelimesi pekiştirilmiş bir ifade ile mert yiğit anlamını karşılamıştır. Kanımca, mert yiğitler anlamını ilk dizedeki sadece ersig eren'le değil de kür ersig eren ifadesi ile karşılaşasak daha yerinde olacaktır. Yine bu hususla ilgili olarak aşağıdaki beyiti de verebiliriz: borun yüz yuğuçı namaz kodğuçı kör ersig atandı yorıtur küçi (6454) (Şarap ile yüzlerini yıkayan ve ibadeti bırakanlar şimdi yiğit sayılıyor.) Bu beytin tercümesini, ikinci dizenin baş'ndaki kör kelimesini kür okuyarak yapacak olursak anlamın daha da pekişeceği görülecektir: (Şarap ile yüzlerini yıkayan ve ibadeti bırakanlar şimdi yiğit, mert sayılıyor.) Kutadgu Bilig'de, kür kelimesi kür küvez ifadesi içinde de iki yerde geçmektedir. Bunun yanında küvez kür ifadesi de aşağıda verdiğimiz, beyitten başka eserin tamamında 2077 ve 3738'inci beyitlerde de geçmektedir: uluğsığ küvez kür kişi ol turı küninge kodı ol küvezlik kurı (1706) (Büyüklük taslayan, kibirli ve küstah adam tatsız ve sevimsiz olur; kibirli insanın itibarı günden güne azalır.) Yine R. Rahmeti Arat'ın çalışmalarından almış olduğumuz aşağıdaki beyitin okunuşu ve tercümesi küvez kür ifadesinin kullan'lması açısından kuşku uyandırıcıdır: küvez kör kereksiz ne köngli ulug küvezlik azıtur könilik volug (2115) (Bey, mağrur, kabadayı ve kibirli olmamalı; gurur insanı doğru yoldan çıkarır.)

308 AYSU ATA Yukarıdaki tercümeye dikkat edecek olursak Arat; beyde olmaması gereken hasletlerden mağrur ve kibirli olma'yı küvez ve köngli ulug kelimeleri ile karşılamış, fakat kabadayı anlamı açıkta kalmıştır. Bizce burada kabadayı anlamının verilebilmesi için ilk dizedeki kör kelimesi kür şeklinde okunmalıdır. Böylece hem kör kelimesi tercümede anlam verilmeden geçilmeyecek, hem de kür okuyuşu ile Arat'ın yapmış olduğu güzel çeviride yerini alacaktır. R.R. Arat'tan sonra Kutadgu Bilig üzerinde düzeltme amacıyla yapılmış olan S. Tezcan Kutadgu Bilig Dizini Üzerine 9 ve R. Dankoff'un R.R. Arat'ın metin neşrinde yanlış okuma ve tercümeleri düzelttiği Wisdom of Royal Glory 10 adlı çalışmalarda bu konu üzerinde durulmamaktadır. Yazımızda belirtmiş olduğumuz kür arslan, kür ersig ve küvez kür ifadelerinin dışında bütün metiııdeki kör biçiminde okunan ve doldurma saydan kelimelerin daha birçok yerde kür okunabileceği ve böylece anlamın daha iyi ortaya çıkacağı görülecektir. 9 Tezcan, S., "Kutadgu Bilig Dizini Üzerine", Belleten C. XLV/2, Nisan 1981: Sayı: 178, s. 23-78. 10 Dankoff, R., Wisdom of Royal Glory, Chicago 1983.