ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB ÇALIŞMA PROGRAMI WORK PROGRAM Uluslararası Rotary Başkanı President Rotary International

Benzer belgeler
ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB ÇALIŞMA PROGRAMI WORK PROGRAM

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB ÇALIŞMA PROGRAMI WORK PROGRAM

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB ÇALIŞMA PROGRAMI WORK PROGRAM. Uluslararası Rotary Başkanı President Rotary International

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB ÇALIŞMA PROGRAMI WORK PROGRAM

Ankara Rotary Kulübü. Ankara Rotary Club Dönemi. Başkan Rtn. Serdar Kaya

Ankara Rotary Kulübü. Ankara Rotary Club

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB ÇALIŞMA PROGRAMI WORK PROGRAM

Dönemi ÇALIŞMA PROGRAMI / WORK PROGRAMS. Rtn. Bhichai Rattakul Dönemi U.R. Başkanı / President, Rotary International

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB ÇALIŞMA PROGRAMI WORK PROGRAM. Uluslararası Rotary Başkanı President Rotary International

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB ÇALIŞMA PROGRAMI WORK PROGRAM. Uluslararası Rotary Başkanı President Rotary International

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES (2006)

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

ÇALIŞMA PROGRAMI / WORK PROGRAM

ANKARA ROTARY KULÜBÜ DÖNEMİ GENEL KURULA SUNULAN FAALİYET RAPORU

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

myp - communıty&servıce ınstructıons & forms

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

Implementing Benchmarking in School Improvement

ANKARA ROTARY KULÜBÜ FAALİYET RAPORU. Uluslararası Rotary Başkanı. Rtn. Carl Wilhelm STENHAMMAR Bölge Guvernörü. Rtn.

John F.Germ UR Başkanı Güner İnci. Umur Sakallıoğlu UR 2430.Bölge 9.Grup Guvernör Yrd YÖNETİM KURULU KOMİTE BAŞKANLARI

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

What Is Team Leadership?

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB FAALİYET RAPORU ACTIVITY REPORT

UR.2430.BÖLGE ORDU/TÜRKİYE

Ankara Rotary Kulübü. Ankara Rotary Club

Grundtvig Öğrenme Ortaklığı Projesi CRISTAL Common References in Sustainable Training in Adult Learning

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB FAALİYET RAPORU ACTIVITY REPORT. Uluslararası Rotary Başkanı President of Rotary International RTN.

16/12/2010. Kulübümüzün Toplantısına Hoşgeldiniz. Ankara Bahçelievler Rotary Kulübü

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

JCI. Awards Entry

Ankara Rotary Kulübü. Ankara Rotary Club

INTERNATIONAL INTERNAL MEDICINE TRAINING MEETINGS-2 MACEDONIA

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

TR2009/ /409 Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» Body of Knowledge for AC/HR Education

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

Ron D. BURTON. Uluslararası Rotary Başkanı. U.R Bölge Guvernörü Esat KARDIÇALI. VII. Grup Guvernör Temsilcisi Erhan GÖKDAĞ

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

HAZIRLAYANLAR: K. ALBAYRAK, E. CİĞEROĞLU, M. İ. GÖKLER

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB FAALİYET RAPORU ACTIVITY REPORT

SEN-DE-GEL ASSOCIATION 2013 ANNUAL REPORT

Jci Türkiye 2013 Genel Kurul Ödül Programı En İyi Üye Kazandırma Programı/JCI Nedir? Eğitimi JCI TURKEY Best Local Growth & Development Program

ANKARA-OSTİM ROTARY KULÜBÜ. Sevgili Dostlarım,

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

Jci Türkiye 2012 Genel Kurulu Ödül Programı JCI Adana Ruhu Herkesi Sarıyor projesi JCI TURKEY Best Local Growth & Development Program

YABANCI DİL I Zorunlu 1 1 4

LEARNING GOALS Human Rights Lessons

Jci Türkiye 2015 Ödül Programı JCI Adana AIESEC Adana İşbirliği JCI TURKEY Best Local Community Empowerment Program

STAJ DEĞERLENDİRME FORMU (ÖĞRENCİ) Internship Evaluation Form (Student)

BAHÇEŞEHİR KIBRIS ÜNİVERSİTESİ DENİZ HUKUKU UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

DÖNEMİ HAZIRLIK ASAMBLESİ. 21 Mart 2016

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB FAALİYET RAPORU ACTIVITY REPORT. Uluslararası Rotary Başkanı President Rotary International

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

İstanbul Ataşehir Rotary Kulübü. 15. Bahar Şenliği Tanıtım Dosyası

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

16/06/2011. Kulübümüzün Toplantısına Hoşgeldiniz. Ankara Bahçelievler Rotary Kulübü

ÇANAKKALE ROTARY KULÜBÜ

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB FAALİYET RAPORU ACTIVITY REPORT

2016 / 2017 DÖNEMİ .YIL YARIM ASIRA BİR YIL KALA 49

RESMİ TOPLANTIMIZDA HALKBANKASI ÇANAKKALE ŞUBE MÜDÜRÜMÜZ KONUĞUMUZ OLDU

Profiling the Urban Social Classes in Turkey: Economic Occupations, Political Orientations, Social Life-Styles, Moral Values

Akçakoca Belediyesi 2017 YILI MAVİ BAYRAK ÇEVRE EĞİTİM VE BİLİNÇLENDİRME ETKİNLİKLERİ DOSYASI

U.R BÖLGE KARADENİZ EREĞLİ ROTARACT KULÜBÜ DÖNEMİ 11. MUTAT BAŞKANIN MEKTUBU

TESCO KIPA KITLE PAZARLAMA TİCARET VE GIDA SANAYİ ANONİM ŞİRKETİ YÖNETİM KURULU KARARI

ANKARA ROTARY KULÜBÜ DÖNEMİ GENEL KURULA SUNULAN FAALİYET RAPORU

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

Uydu Yer Gözlem Uygulamaları Yaz Okulu Haziran 2014 TÜBİTAK Gebze Yerleşkesi

İZMİR-ÇİĞLİ ROTARY KULÜBÜ BÖLGE Kuruluş: Charter: ID:51491

UR Başkanı John F. Germ. UR Bölge Dönem Guvernörü Güner İnci. UR Bölge 17. Grup Guvernör Yardımcısı Engin Bozkurt.

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır.

INDEX. I. Regional Partnerships Official Partners of the OPEN DAYS Beşiktaş Belediyesi 3 Kadıköy Belediyesi 4

İZMİR-ÇİĞLİ ROTARY KULÜBÜ BÖLGE Kuruluş: Charter: ID:51491

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

BAHÇEŞEHİR ROTARY KULÜBÜ BÜLTEN

MİSAFİR VE DOKTORA SONRASI ARAŞTIRMACILARLA İLGİLİ UYGULAMA YÖNERGESİ. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç-Kapsam-Dayanak

UR.2430.BÖLGE ORDU/TÜRKİYE

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

Sayı. OR-AN Rotary Kulübü. Eylül. Kuruluş : 7 Ekim John Kenny UR Başkanı. Hasan Akduman Dönem Guvernörü Zeynep Gökalp Dönem Başkanı

İSTEK ÖZEL BARIŞ ANAOKULU 2017/2018 MAYIS-HAZİRAN AYI BÜLTENİ 5-6 YAŞ

Yaz okulunda (2014 3) açılacak olan (Calculus of Fun. of Sev. Var.) dersine kayıtlar aşağıdaki kurallara göre yapılacaktır:

BAŞKAN : Özcan KALAYCI Bülent YILDIRIM BAŞKAN: SAYMAN : Nesrin FİDAN ÜYE : Figen GÖNEN. info@antalyafalezrotary.org KOMİTELER TOPLANTI BİLGİLERİ

TOPLANTI BİLGİLERİMİZ BU HAFTA

BURSA ÇEKİRGE ROTARY KULÜBÜ

ORTA ANADOLU İHRACATÇI BİRLİKLERİ GENEL SEKRETERLİĞİ SİRKÜLER (G-2018)

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ

Rotaract kulübümüzde asambleye katılarak çalışmalarını sunmuşlardır. Kendilerini çalışmalarındna dolayı kutluyorum.

Jci Türkiye 2013 Genel Kurul Ödül Programı Genç Liderler Yetişiyor JCI TURKEY Best Local Community Empowerment Program

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

TDF s Experiences and Good Practices in Management of Forced Migration

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

KURUMSAL TAKDİM INSTITUTIONAL PRESENTATION

Transkript:

ANKARA ROTARY KULÜBÜ ANKARA ROTARY CLUB ÇALIŞMA PROGRAMI WORK PROGRAM 2008 2009 Uluslararası Rotary Başkanı President Rotary International Rtn. Dong-Kurn Lee 2430. Bölge Guvernörü 2430 District Governor Rtn. Aziz AYDINALP DÜŞLERİ GERÇEKLEŞTİRİN/ MAKE DREAMS REAL

2008-2009 Uluslararası Rotary Başkanı / President Rotary International Rtn. DONG-KURN LEE 2430. Bölge Guvernörü / 2430 District Governor Rtn. Aziz AYDINALP 4 Grup Guvernor Yardımcısı / 4 th Group Governor Representative Rtn. Vedat ALVER ANKARA ROTARY KULÜBÜ / ANKARA ROTARY CLUB YÖNETİM KURULU / BOARD OF DIRECTORS Başkan / President : Rtn. Haluk Aydemir As Başkan / Vice President: Rtn. Metin Acet Genel Sekreter / Secretary General : Rtn. Mustafa Bozcaadalı Sayman / Treasurer : Rtn. Serdar Kaya Gelecek Dönem Başkanı / President- Elect: Rtn. Ayhan Bozkurt Üye / Member : Rtn. Asım Gürel Üye / Member : Rtn. Aral Ege Üye / Member : Rtn. Zafer Günel Üye / Member : Murat Yazıcı YÖNETİM KURULU YEDEK ÜYELERİ SUBSTITUTE MEMBERS OF BOARD OF DIRECTORS Rtn. Ahmet ACAR Rtn. Ergün Alkan Rtn. Erdoğan Kayar Rtn. Ertuğrul Kırımlı DENETÇİLER AUDITORS Rtn. Ali PADIR Rtn. Hikmet ÇETİNKAYA Rtn. Metin Kamil ERCAN YEDEK DENETÇİ ÜYELER SUBSTITUTE AUDITORS Rtn. Onur İÇTEN Rtn.Murat DİKMEN Rtn. Mehmet DORA 2

Ankara Rotary Kulübü nün değerli üyeleri ve sevgili eşleri, Yeni bir döneme başlamanın heyecanı içinde kulübümüzün yeni başkanı olarak önümüzdeki döneme ait bazı düşüncelerimi sizlerle paylaşmak istiyorum. Bu dönemde yönetimimizin en öncelikli konuları, üye sayısında yıllardan beri süregelen düşüşün önlenerek tersine çevrilmesi, rotary ruhunun yeniden canlandırılması ve bunların yanında toplantılara devam ve kulüp projelerine katılım arzusunun arttırılmasıdır. Gerçekleştireceğimiz bütün hizmet ve faaliyetler bu temellere dayanacak ve bu amaçlara yönelik olacaktır. Görevi devraldıktan sonra en kısa sürede asli görevlerimiz arasında en önemli yer tutan etkinliklere başlamayı planlıyoruz. Hizmet projeleri arasında geçen senelerden devamedegelen üniversite öğrencilerine burs verilmesi, Gazi Yetiştirme Yurdu nun ve öğrencilerinin desteklenmesi, çocuklarda beslenmeden kaynaklanan sağlık bozukluklarının tesbiti çalışmaları ve engelliler ile Nemrut Dağı na tırmanış projeleri yer almaktadır. Bunların dışında yönetimimizce belirlenecek veya yönetime önerilecek projeler de mali unsurlar çerçevesinde değerlendirilerek gerçekleştirilmeye çalışılacaktır. Kulübümüzün yukarıda belirtilen öncelikleri ve hizmet faaliyetleri yanında, özellikle üzerinde durmak istediğimiz konuları şöyle sıralayabiliriz: Kulüp faaliyetlerini azami derecede eşlerimizle birlikte gerçekleştirmek, Rotaract kulübümüzü en güçlü şekilde desteklemek ve bursiyerlerimizi yakından takip ve ilgimiz içinde tutarak kendilerine birey ve kulüp olarak yaşamlarında faydalı olabilecek şekilde yol gösterici olmak. Türkiye de Rotary i kuran kulüp olan Ankara Rotary Kulübü nden beklendiği üzere, kulübümüzün sahip olduğu bilgi ve tecrübeyi diğerlerine aktararak, Rotary kurum ve kuruluşları ile karşılıklı dayanışma ve işbirliğini geliştirmek, Rotary kulüp üyeleri ve eşleri arasındaki, zaten mevcut olan samimiyet ve dostluğu daha da pekiştirmeye, yeni üyelerin mevcut üyelerle ilişkisinin geliştirilmesine, yurdumuzu ve dünyayı daha iyi tanıyıp anlamamıza aracı olan çeşitli geziler düzenlemek ( Şu anda taslak olarak, 2009 bahar aylarında Antakya ve Slovenya turlarını gündemimize almış bulunuyoruz. Şartlar elverdiği takdirde bunlara ek geziler de tertiplenecektir.) Yukarıda sözü edilen faaliyetlerimizin yanısıra, uygar sanatın bütün unsurlarını destekleyerek teşvik edici olmak da yönetim olarak üzerinde duracağımız önemli konulardan birisi olacaktır. Değerli rotaryen dostlarım, bilindiği üzere, bu dönem, kulübümüzün talebi ve guvernörlüğün onayı ile, 29-Ekim Cumhuriyet Bayramı etkinliğini düzenleme görevi bizlere verilmiştir. Bu görevi, yönetim kurulu ve konuya yönelik olarak belirlenen komite gerçekleştirecektir. Ancak, yaşam temellerimiz ve ilkelerimiz çerçevesinde bizlere ve kulübümüze yakışır en iyi düzenlemeyi yapabilmemiz açısından, bütün kulüp üyelerimizin bu önemli etkinliğe değerli katkılarını sağlayacaklarından eminiz. Türk Rotary sinin ve bunun kurucu öğesi olan Ankara Rotary Kulübü nün toplumdaki yerinin ve itibarının devamını sağlamak için her türlü gayretin gösterilmesi yönetimimizin görevi ve sorumluluğudur. Bu görev ve sorumluluğu ancak siz Ankara Rotary Kulübü camiasının bizlere yardım, destek ve yapıcı eleştirileri ile gerçekleştirebiliriz. Kulübünüzün faaliyet ve toplantılarına katılarak, hem topluma hizmetin hazzını ve hem de içten dostluğun zevkini gururla yaşamanız dileği ile, eşim Fatma ve ben saygı ve sevgilerimizi sunarız. Rtn. HALUK AYDEMİR ANKARA ROTARY KULÜBÜ 2008-2009 BAŞKANI 3

Dear Members of Ankara Rotary Club and their spouses, On the eve of exciting beginning of the new term, I d like to share with you some of my thoughts. This term our priorities will be reversal of years long continuing decrease of the number of our members, invigorating the rotary spirit and to increase the attendance to meetings and to enhance the participations by members to club projects. All our services and activities will be depending upon these foundations and will be directed also these goals. Immediately after taking over the office, we are going to initiate the activities which are amongst our principal duties. Among the service projects are, providing scholarships to university students, supporting Gazi Orphanage and its students, diagnosis of nutritional malfunctions on children and disabled persons climbing activity to mount NEMRUT. Besides these, other activities determined by our board or proposed to the board by the members shall also be taken into consideration and be evaluated provided that they meet relevant financial criteria. In addition to above mentioned priorities and service activities of our club, following are the issues which we are keen to address: To organize our club activities as much together as possible together with our spouses, to support our Rotaract club at maximum level and to closely follow-up and show interest to our scholarship students and as such to be able to show guidance and help them with their futures. As expected from Ankara Rotary Club, being the founding club of rotary in Turkey, while transferring the knowledge and experience that we have to the others, to enhance and promote the mutual support and cooperation among the rotary institutions and clubs. To organize various trips to increase the already existing friendship and solidarity among the Rotary club members and their spouses and to familiarize better with the new club members and to know and understand better our country and other countries. (As an idea now, we are planning to organize trips in the spring of 2009 to ANTAKYA and SLOVENIA. Conditions permitting, more travels will also be organized.) In addition to the said activities, one of the important topics of our board will be to promote the elements of art while providing as much support as possible. Dear Rotarian friends, as you may know, based on our demand, and with the approval of our governor, we have been given the responsibility of organizing the relevant activities for 29 th October Republic Day. This task will be handled by the Board of Directors and by a especially formed committee. However, in the line with our joint way of living and principles, we are sure that all the members shall provide utmost assistance and contribution so that we would be able to organize the best possible event expected of us both, individually and our club. For sustaining the continuity of the place and esteemed of Turkish Rotary and its founding member Ankara Rotary Club in the society, it is our administration s duty and responsibility to use all our strength and means. This duty and responsibility can only reach its goal with the assistance, support and constructive critics by Ankara Rotary Club family. Live with pride the satisfaction of serving the society and also the pleasure of sincere friendship while participating your Club s activities and the meetings. Fatma and I present you all our respects and love. Rtn. HALUK AYDEMİR ANKARA ROTARY CLUB 2008 / 2009 President 4

I.KULÜP YÖNETİMİ KOMİTESİ CLUB ADMINISTRATION COMMITTEE Başkan / Chairman : Mustafa Bozcaadalı Üyeler / Members : Yüksel Seler, Kazım Çubukcu, Günal Akbay, Orhan Ertem, Ali Serdaroğlu, Aykut Duatepe, Deniz Coşkunsu, Mehmet Dülger, Can Sezgin, Ergun Duran, Metin Kamil Ercan, Oral Ünal, Lütfü Metin, Değerhan Usluel, Erdoğan Kayar, Kemal Ergün, Komitemiz, Uluslararası, Türk Rotary si ve kulübümüz gelenekleri doğrultusunda kulübümüzün etkin yönetilmesine ilişkin eylemler, düzenlemeler, çalışmalar yapacaktır. Çalışmalarında, kulüp üyelerinin istek, dilek ve önerilerini de dikkate alarak düzenlemeler yapmaya özen gösterecektir. Bu bağlamda, haftalık genel toplantıları, özel toplantıları, üyelerimize özel ve genel duyuruların hazırlanıp gönderilmesi, Yönetim Kurulu kararlarının ilgili komitelere ulaştırılması, başlıca sorumluluklarından biri olan kulüp bülteninin hazırlanıp yayımlanması, kulüp faaliyetleri, planları, projeleri ile ilgili gerekli bilgilerin Bölge Guvernörlüğüne ve Uluslararası Rotary ye iletilmesi, kulüple ilgili yazışmaların ve iletişimin düzenlenmesinde kulüp Başkanına yardımcı olunması çalışmalarını sürdürecektir. Ayrıca, üyelerimiz arasında mevcut örnek dayanışma, tanışıklık, dostluğun daha da geliştirilmesinin teşvik edilmesi, yeni üyelerimizle kaynaşmanın sağlanması hususları üzerinde önemle durularak çaba gösterilecektir. The committee will endeavour to manage the club in an efficient manner in line with traditions of the International Rotary, Rotary of Turkey and our club. Opinions, requests wishes of the membership will be given due consideration in organising, arranging our endeavours. In this context we will continue to work in order to organise weekly meetings, special meetings, communicate the special and general announcements to the members, to convey the results of the Board of Directors meeting to the pertinent committees, prepare and publish the club bulletin, to organise correspondence with the District Governor and the International Rotary in regards to the pertinent information regarding club activities, plans and projects, to assist the President in respect to the club correspondence and communications. Additionally, best efforts will be employed to encourage fostering improvement of the existing solidarity, fellowship and friendship between our members, to achieve teeming and cohesion with the new members. 1.Devam İzleme Faaliyetleri/Attendance Activity Üyelerin devamlarının takip ve teşvik edilmesi hususları üzerinde ısrarla ve titizlikle durulmasına yönelik çalışmalar yapılacaktır. Meticulous and insistent work will be carried out in regards to issues of monitoring and promoting attendance of the members. 2.Web & Bülten Faaliyetleri / Web and Bulletin Activity Kulüp bülteniyle haftalık toplantılara, kulüp programlarına, hizmet projelerine, etkinliklere ilişkin olarak üyelere ayrıntılı bilgi ve açıklamalar sunulmasına özen gösterilecektir. The club bulletin will be carefully prepared to provide detailed information concerning weekly meetings, service project and activities of the club to the members. 5

3.Program Düzenleme Faaliyetleri / Program Preparation Activities Komitemiz haftalık toplantılarda kulüp üyelerimizin ilgisini çekecek güncel konularda konuşmacı getirilmesine özen gösterecektir. Ayrıca, iki dil kullanılan bir kulüp olduğumuz için yabancı üyelerimiz göz önüde tutularak dönem süresince İngilice konuşma yapılmasına da dikkat edilecektir. Our committee will be pay attention to bring in speakers to our weekly meetings who will be talking about current issues which will be intersting to our members. As we are a bilingual club we will be careful to bring English speaking speakers during this term by taking our foreign members into consideration. 4. Kulüp Hizmetleri Faaliyetleri / Club Services a) Dostluk ve Ocakbaşı etkinlikleri / Fellowship and Fireside Activities : Kulübümüzde mevcut geleneksel dostluk, dayanışma, sevgi ve saygının daha da geliştirilmesi mükemmelleştirilmesine, yeni üyelerin de katılımlarına, kucaklanmalarına ve ocakbaşı etkinliklerine yönelik çalışmalara özen gösterilecektir. Utmost care will be exercised to further enhance, develop the existing traditional friendship, solidarity, affection and respects and fireside activites among the members in order to embrace the new members as well. b) Dergi / Magazine Rotary Dergisinin desteklenmesine, katkıda bulunulmasına yönelik çalışmalar yapılacaktır. Efforts will be made to support and to contribute to the Rotary Magazine. c) Rotary Bilgileri/ Information concerning Rotary Rotary tarihçesinin, yönetim ve sorumluklarının, bilgi kaynaklarının, Rotary ve hizmet, toplantılarının, kuralların, üyelik geliştirme, Rotary Vakfı gibi, ancak bunlarla sınırlı kalmamak üzere Rotary ile ilişkili tüm bilgilerin üyelerimize sunulması ve ulaştırılması için çaba gösterilecektir. Action will be taken towards providing the members with all of the pertinent information and knowledge related to Rotary to include but limited to the history of Rotary, administration and responsibilities, Rotary and services, meetings, rules, membership, expansion, Rotary Foundation. e) Gezi/Excursion Hafta sonu, yurt içi ve yurt dışı, ilginç ve eğlenceli, heyecan verici, kültür içerikli gezilerin düzenlenecektir. Düzenlenecek gezilerin geniş katılım sağlanacak şekilde düzenlenmesine çalışılacaktır. Ayrıca, her ay bir eşli toplantı düzenlenecektir. Kulüp program ve etkinliklerinin başarılı olmaları için, yönetim kurulu ile eşgüdüm içinde çalışacak bu amaca ulaşmak üzere üye eşelerinin de yer alacağı komiteler oluşturulacaktır. Interesting, entertaining, exciting and cultural excursions will be arranged in the country and abroad. These excursions will be arranged in a way to attract wide participation. Additionally, monthly meetings with the spouses of the members will be organised. In order to secure success of these events committees will be established with participation of the members and the spouses which will be working in coordination with the Board of Directors. 6

II. KULÜP HİZMET PROJELERİ KOMİTESİ CLUB SERVİCE PROJECTS COMMITTEE Başkan / Chairman : Asım Gürel Üyeler / Member : Mustafa Öztürk, Metin Kamil Ercan, Ertuğrul Kırımlı, Hikmet Çetinkaya, Frank Jordan, Kazım Çubukcu, Kadir Ata, Yaşar Alıçlı 1. Gençlik Hizmetleri, Toplum Hizmetleri ve İnsani Gelişim Projeleri / Youth, Community and Human Development Service Projects a) Burslar / Scholarship Kulübümüzün yıllardır aralıksız olarak yaptığı gibi bu yıl da en az 50 öğrenciye burs verilecektir. Bursiyerler, ders programlarının elverdiği ölçüde kulübümüz toplantılarına davet edilecek, böylece hem onların Rotary yi ve Kulübümüzü daha iyi tanımaları, hem de üyelerimizin onlarla daha yakından ilgilenmeleri sağlanacaktır. Our Club s flagship project for decades, offering scholarship to at least 50 students will be our primary goal during our term. In order to promote mutual acquaintance, scholars will be invited randomly to our weekly meetings as often as their schedules permit. This will also help our scholars to get a clearer idea about Rotary and increase our members interest towards the students. b) Yetişkinlere Kolay Okuma Yazma Eğitimi (KOYE) / KOYE (Literacy for Adults with Easy Learning Method) Ülke çapındaki Rotary kulüplerince büyük bir eksiği kapatmak için gerçekleştirilen KOYE (Kolay Okuma Yazma Eğitimi) programına son yıllarda olduğu gibi, bütçenin elverdiği ölçüde katkı sağlanacaktır. Okuma yazma öğrenen mezunlarımızın ilgisini canlı tutmak amacıyla da kitap, dergi, kırtasiye yardımları organize edilecektir. KOYE is a very important project which has been conducted nationwide by Rotary clubs in recent years. Our Club will participate to this program within budgetary limits. To promote sustainability of the results, we plan to donate books, magazines and stationary to the graduates of our courses. c) Engellilerle Nemrut Tırmanışı / Nemrut Climb With the Handicapped Son yıllarda düzenli olarak yaptığımız gibi, Adıyaman Nemrut Rotary Kulübü nün bu çok anlamlı projesine imkanlarımız ölçüsünde her türlü destek verilecektir. Projeye en az 20 tekerlekli sandalye sağlamak yanında ayrıca, bu sene etkinliklere Kulübümüzden daha büyük bir katılım hedefliyoruz. Our ongoing support to Adıyaman Nemrut Rotary Club s meaningful project will continue during our term. We aim to provide a minimum of 20 wheelchairs as previous years and to participate to the activities with a higher attendance than before. d) RYLA Bu seneki Rotary Yeni Liderlerini Arıyor (RYLA) Eğitim Semineri ne Kulübümüz bursiyerlerinden en az ikisinin katılması sağlanacaktır. At least two of our scholars will be sponsored to attend to the RYLA (Rotary Young Leadership Award) seminars. 7

e) Rotaract Ankara Rotaract Kulübü toplantılarına üyelerimizin katılımı ve desteği teşvik edilecek, projelerimizde de işbirliği sağlanmaya çalışılacaktır. Our members attendance to Ankara Rotaract Club meetings will be encouraged, to promote mutual involvement to activities. Also, cooperation in club projects will be stimulated. f) Beslenme Eğitiminin Çocukların Sağlığında Kısa ve Uzun Dönemli Etkilerinin Saptanması / Long and Short Term Effects of Eating Habits Education on Children s Health 2007-2008 döneminde Şenlik ve Teğmen Kalmaz İlkokulları nda başlatılan, çocukluktaki hatalı beslenme alışkanlıklarının erişkin yaşlardaki sağlık sorunlarıyla ilişkisini saptamak ve bulguları okullara, velilere ve ilgili otoritelere aktarmak amacıyla Hacettepe Üniversitesi ve Düzen Laboratuarları işbirliği ile yürütülen ve bu projenin, dönemimiz içerisinde bitirilmesi hedeflenmektedir. This project was started during 2007-2008 term at Teğmen Kalmaz and Şenlik Primary Schools. Its aim is to determine the correlation between bad eating habits in childhood and health problems encountered in adulthood and enlighten schools, parents and relevant authorities about the results. The project which is conducted in cooperation with Hacettepe University and Düzen Laboratories will be finished in our term. g) Gazi Çocuk Yuvası / Supporting Gazi Orphanage Center 40 Yılı aşkın bir süre önce Gazi Kız Yetiştirme Yurdu iken ilk büyük desteği verdiğimiz bu kuruma, her zaman olduğu gibi desteğimiz sürüyor ve en son 2007-2008 döneminde bir kapalı spor salonu kazandırıldı. Dönemimiz içinde de bu kuruma aynı anlayışla destek verilecektir. Our support to this institution dates back to over 40 years, latest contribution being building of a sports hall during 2007-2008 term. Our support will go on within our budget during our term. 2. Uluslararası Hizmet Projeleri / International Service Projects a)gençlik Değişim Programı / Youth Exchange Program 2008-2009 Dönemi uzun dönem gençlik değişim programına Kulübümüz tarafından 3 aday sunulmuştur. Bu adayların seçilmesi durumunda kendilerine gerekli destek verilecek ve değişim kapsamında ağırlayacağımız öğrenciler için uygun aileler bulunacaktır. Dönemimizde, ayrıca bir sonraki dönem programı için uygun adaylar bulunmasına çalışılacaktır. Kısa Dönem gençlik değişim programı kapsamında Temmuz ayında Avusturya da yapılacak yaz kampına Kulübümüz adayı Kıvanç Onacak katılacaktır. Our club has 3 candidates for 2008-2009 Long Term Youth Exchange Program. In line with the result of their evaluation, we will provide our usual support to those who are elected and we will find host families for the incoming students. We will also propose eligible students for the next term. Our candidate for Short Term Youth Exchange Program Kıvanç Onacak is elected to participate to Austria Summer Camp in July. 8

3. Meslek Hizmetleri Projeleri / Vocational Services Projects a) Meslek Hizmetleri Ödülü / Vocational Award Her yıl olduğu gibi Kulübümüze yakışır niteliklerdeki bir meslek insanı bu ödülle onurlandırılacaktır. As always, a professional will be granted with our club s vocational award, in line with our usual standards. b) İşyeri Ziyaretleri / Workplace Visits Haftalık toplantılardan en az birinin üyelerimizden birinin işyerinin ziyaretine ayrılması planlanmaktadır. We aim to hold at least one of our weekly meetings as a visit to one of our members workplace. III. KULÜP ÜYELİK KOMİTESİ CLUB MEMBERSHIP COMMITTEE Başkan / Chairman : Ayhan Bozkurt Üyeler / Board Member : Günal Akbay, Mesut Yalçın, Yahya Laleli, Mehmet Dora Turhan Açıkalın, Kulübümüzün 54 faal ve kıdemli faal üye ile 18 devamdan muaf olmak üzere toplam 72 üyesi bulunmaktadır. Komitemizin ana hedefi mevcut üye sayısını korumak ve en az ilave 5 üye kazanmaktadır. Komitemizin başka bir hedefi de yabancı üye sayısını arttırmaktır. Özellikle kulübümüze büyükelçi üye kazandırılmasına özen gösterilecektir. Üye değil Rotaryen almak kavramı öne çıkartılarak kulübümüze uyum sağlayacak, kulübümüzün aktivitelerine iştirak edecek ve hizmetlerinde görev alacak iş ve meslek sahibi yerli ve yabancı kişiler, üye olarak kulübe kazandırılacaktır. Yeni üyelerin kulübe uyum sağlamalarına yardımcı ve yemeklerimizde oturma düzenine yardımcı olmak üzere eski bir üyemiz mentör olarak görevlendirilecektir. Yeni üye alımlarında Rotary kurallarına ve tüzüklerine titizlikle uyulacaktır. Komite üyeleri mutlaka aday üyeleri evlerinde ziyaret edecek ve gerekli Rotary bilgilerini kendilerine aktaracaktır. Ayrıca üyelerimizin Bölge tarafından organize edilecek Üyelik, Bölge Vakıf ve eğitim seminerlerine katılımlar teşvik edilecektir. Our Rotary Club has 54 old and new active and 18 nonactive members which is totally 72 members. Main target of our committee is to keep the amount of the members and get 5 new of them. We will also try to get foreign members together with the ambassadors. We will try to get Rotarian who will join to our activities and take active roles in our programs. for the new members to adopt themselves easily to the club. We are going to appoint one old member as mentor. For the new members it will be sure to visit them at their homes and got all Rotary informations. The members will also take place on the district organized educational seminars. 9

IV. KULÜP ROTARY VAKFI KOMİTESİ CLUB ROTARY FOUNDATION COMMITTEE Başkan / Chairman : Murat Yazıcı Üyeler / Board Member : Yüksel Seler, Aykut Duatepe, Engin Ural, Volkan Erkal, Ahmet Acar, Erhan Fırat Komitemiz : Kulübümüz ile Rotary Vakfı arasındaki münasebetlerin arttırılması gerekliliğinden hareket ederek; Rotary Vakfı ile kulübümüz üyeleri arasındaki bilgi akışının sağlanması, Kulubümüze yeni Paul Harris dost adaylarının kazanılması, Adayların Paul Harris dostu olma çabalarına yardım ve teşvik edilmesi, Rotary Vakfı konusunda ilave bilgilerin aktarılması için Bölgemizce düzenlenecek Vakıf Konferansına kulübümüzden katılım sağlanması, Vakıf imkanlarından kulübümüzün faydalanabilmesi için ön araştırmalar yapılması, Vakıf heyecanının canlandırılması, için çalışmalar yapılacaktır. Based on the concept of the necessity to increase the relationship between our Club and Rotary International, our committee will; Provide the flow of information between the members of the Club and the Rotary International, Promote new candidacy for the membership of Paul Harris Friends, Assist and encourage the candidates to be the members of Paul Harris Friends, Encourage the attendance of our Club members to conferences organized by the District to provide additional information about the Rotary International, İnvestigate the opportunity for our Club to benefit from the Foundation facilities, Motivate and refresh the enthusiasm of foundation. V. KULÜP HALKLA İLİŞKİLER KOMİTESİ CLUB PR. COMMITTEE Başkan / Chairman : ZAFER GÜNEL Üyeler / Board Member : Sezai Yaman, Nurhan Aydınalp, Orhan Mertoğlu, Oral Ünal, Oğul Türkkan Komitemizin amacı, iyi planlanmış bir halkla ilişkiler faaliyeti ile Rotary'nin daha iyi anlaşılmasını ve takdir edilmesini sağlamak, kulübümüz ve Rotary'nin çevremizde gelişmesini ve başarılı olmasının sağlanmasıdır. Böylece kamu oyunda Rotary bilincinin ve insanlığa hizmet olanaklarının güçlendirilmesine hizmet edilmiş olacaktır. The purpose is to ensure a better understanding and appreciation of the rotary mission, development and enhancement of the rotary and our club in our region through a well planned public relations activities. Thus we our club will serve to en force thus our club will be serving the community by promoting awarness for rotary activities and creating means of providing services to humanity. 10

GEÇMİŞ DÖNEM BAŞKANLARI / FORMER PRESIDENTS 1. Şehap Birgi 1954-1955 2. Cevat Girgin 1955-1956 3. Cemal İmre 1956-1957 4. Orhan Mersinli 1957-1958 5. Celal İmre 1958-1959 6. Necdet Egeran 1959-1960 7. Galip Kardam 1960-1961 8. Vedat Ural 1961-1962 9. Erol Bükey 1962-1963 10. Enis Tokcan 1963-1964 11. Fethi Gürel 1964-1965 12. Velid İsfendiyar 1965-1966 13. Yılmaz Öz 1966-1967 14. Fuat Zadil 1967-1968 15. Azmi Tlabar 1968-1969 16. İlhan Çevik 1969-1970 17. İrfan Tümer 1970-1971 18. Bahattin Bursalı 1971-1972 19. Yavuz Kireç 1972-1973 20. Hüseyin Sermet 1973-1974 21. Yüksel Seler 1974-1975 22. Emin Gürol 1975-1976 23. Necip Alayeli 1976-1978 24. Çetin Gökçeadam 1977-1978 25. Aykut Duatepe 1978-1979 26. Burçin Arkan 1979-1980 27. Fahrettin Uluç 1980-1981 28. Şemsi Bargut 1980-1981 29. Medeni Soysal 1981-1982 30. Önder Çavuşoğlu 1982-1983 31. Engin Ural 1983-1984 32. Yaşar Alıçlı 1984-1985 33. Zafer Gülçur 1985-1986 34. Kemal Seler 1986-1987 35. Kadircan Baturalp 1987-1988 36. Tarık Çetin 1988-1989 37. Doğan Erden 1989-1990 38. Nurhan Aydınalp 1990-1991 39. Önder Güven 1991-1992 40. Volkan Pasiner 1992-1993 41. A. Ulvi Serdaroğlu 1993-1994 42. Ali Padır 1994-1995 43. Kenan Eratalay 1995-1996 44. Ömer Lalik 1996-1997 45. Güneş Üçer 1997-1998 46. Metin Acet 1998-1999 47. Vedat Kirişçi 1999-2000 48. Refii Berent 2000-2001 49. Y. Asım Gürel 2001-2002 50. Aral Ege 2002-2003 51. Günal Akbay 2003-2004 52. Serdar Kaya 2004-2005 53.Can Sezgin 2005-2006 54. Mesut Yalçın 2006-2007 55. Mustafa Toker 2007-2008 11

İLK ALTI AYLIK TAKVİM TEMMUZ OKUMA YAZMAN AYI 2.7.2008 Çalışma Programı Sunumu 9.7.2008 Konuşmacı 16.7.2008 Eşli Toplantı (Akşam) Hilton Teras? 23.7.2008 Konuşmacı 30.7.2008 Tatil AĞUSTOS ÜYELİK GELİŞTİRME AYI 6.8.2008 Tatil 13.8.2008 Tatil 20.8.2008 Konuşmacı 27.8.2008 Konuşmacı EYLÜL YENİ NESİLLER AYI 3.9.2008 Rotary Bilgileri Yarışması Rtn. Aykut Duatepe 10.9.2008 Konuşmacı 17.9.2008 Eşli Toplantı ( Akşam) 24.9.2008 Konuşmacı EKİM MESLEK HİZMETLERİ AYI 1.10.1008 Tatil 8.10.2008 4.Grup Kulüpleri Ortak Toplantısı 15.10.2008 29 Ekim Cumhuriyet Balosunun üyelere takdimi 22.10.2008 Guvernör Ziyareti? 29.10.2008 Ankara Rotary Kulübü etkinliği Cumhuriyet Balosu KASIM ROTARY VAKFI AYI 5.11.2008 Konuşmacı 12.11.2008 Konser ( Akşam) ODTÜ 19.11.2008 Konuşmacı 26.11.2008 Konuşmacı ARALIK ROTARY AİLESİ AYI 3.12.2008 Konuşmacı 10.12.2008 Tatil 17.12.2008 Asamble 24.12.2008 Konuşmacı 31.12.2008 Tatil 12

Dörtlü ÖZDENETİM Düşündükleriniz, Söyledikleriniz, Yaptıklarınız: 1. GERÇEĞE uygun mu? 2. İlgililerin tümü için ADİL mi? 3. İYİ NİYET ve daha iyi DOSTLUKLAR sağlayacak mı? 4. İlgililerin tümü için YARARLI mı? The Four Way Test Of the things we think, say or do: 1. Is it the TRUTH? 2. Is it FAIR to all concerned? 3. Will it build GOODWILL and BETTER FRIENDSHIPS? 4. Will it be BENEFICIAL to all concerned? 13