Aşağıda Almanya da sığınmacılık ve sahip olduğunuz haklar hakkında bazı bilgiler bulabilirsiniz.



Benzer belgeler
ALMANYA'YA HOŞ GELDİNİZ!

Haklarını öğren! Kadın mülteciler için bilgiler. Teşvik programı Nitelik kazandırarak entegre etme (IQ)

Uluslararası koruma başvurunuz ve başvurunuza ilişkin bilgiler kendinizi ifade edebildiğiniz bir dilde yazılı ve imzalı olarak sizden alınacaktır.

Geçici Koruma Kimlik Kartına Sahip Olanlar

TÜRKİYE DE YENİ GÖÇ YÖNETİMİ VE ULUSLARARASI KORUMADA TEMEL PRENSİPLER SELÇUK ŞATANA İL GÖÇ UZMANI UYUM VE İLETİŞİM ÇALIŞMA GRUBU BAŞKANI

Şiddetli Geçimsizliğin Çözümü Şiddet Değildir!!

MÜLTECİLERİN KORUNMASINA İLİŞKİN FRANSIZ MAKAMI NEZDİNDE UYGULANAN BAŞVURU SÜRECİ (OFPRA)

Türkiye de Uluslararası Koruma Arayan Kişiler için EĞİTİM HAKKI SORULAR & YANITLAR

Kadına Karşı Şiddette İlk Yardım

Uyum. Landkreis Roth ta. Göçmenlere Danışmalık Hizmetleri Uyum Kursları

Kadına YÖNELİK ŞİDDET ve Ev İçİ Şİddetİn Mücadeleye İlİşkİn. Sözleşmesi. İstanbul. Sözleşmesİ. Korkudan uzak Şİddetten uzak

İSTANBUL İL GÖÇ İDARESİ MÜDÜRLÜĞÜ. İkamet Çalışma Grup Başkanlığı

Türkiye de Uluslararası Koruma Arayan Kişiler İçin SAĞLIK HİZMETLERİ

SOSYAL HiZMETLER BÜROSU SEMT SOSYAL HiZMETLERi

Suriye den Gelen Sığınmacılar İçin Türkiye de EĞİTİM HAKKI SORULAR VE YANITLAR

T.C. AİLE VE SOSYAL POLİTİKALAR BAKANLIĞI Trabzon Koza Şiddet Önleme ve İzleme Merkezi PINAR ÖŞME PSİKOLOG

Göç Belgeler. Belgeler - Genel. Belgeler - Kişisel bilgiler. için nereden form bulabilirim? Nereden form bulabileceğinizi sormak

eğitim ücretsiz yönlendirme dil bütünleşme rota Yeni gelenleri karşılama

Gelenek ve kadınlara şiddet. Zorunlu evlilik

MAHALLE CADDE SOKAK APARTMAN NUMARASI SİTE ADI DAİRE NO BLOK NO SEMT İLÇE ŞEHIR POSTA KODU EV TELFONU CEP TELEFONU İŞ TELEFONU MAİL ADRESİ

Trans Olmak Suç Değildir!

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ DAİRE. KESHMIRI/TÜRKİYE (Başvuru no /08) KARAR STRAZBURG. 13 Nisan 2010

Proje: COMPASS LLP-1-AT-LEONARDO-LMP. Proje hakkında açıklayıcı bilgiler

Sığınmacıların sorumlulukları ve haklarıyla ilgili Bilgilendirme Belgesi. Önce genel bilgileri okuyunuz!

İLTİCA HAKKI NEDİR? 13 Ağustos 1993 tarihli Fransız Ana yasa mahkemesinin kararı uyarınca iltica hakkinin anayasal değeri su şekilde açıklanmıştır:

VATANDAŞLIĞINIZ KİMLİK NUMARANIZ

Aile içi şiddeti ihbar edin ve mahkemede yardımcı olun

FARKLI AB ÜLKELERİNDE GÖÇMEN POLİTİKALARINDAKİ GENEL YAKLAŞIMLAR

İngiltere Vizesi. Ziyaret Vizesi. İngiltere Turist Vizesi İçin İstenen Belgeler

YABANCILAR ve ULUSLARARASI KORUMA KANUNU. Yayım tarihi: 11 Nisan 2013 Yürürlük tarihi: 11 Nisan 2014

hamilelik ayrılma Aile arabuluculuk evlilik boşanma yasal birlikte yaşam eş çocukların karşılanması doğum

Volkshochschule Müșteri Anketi 2011

Yabancı Uyruklu Uzmanların Almanya da çalışma koşulları

Alipour ve Hosseinzadgan / Türkiye. (6909/08, 12792/08 ve 28960/08) AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ KARARI

Türkiye de Uluslararası Koruma Arayan Kişiler İçin SAĞLIK HİZMETLERİ SORULAR & YANITLAR

: tyrkisk Informasjon til asylsøkere i Norge NORVEÇ E SIĞINMAK İSTEYENLER İÇIN BILGI

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΘΕΩΡΗΣΗ SCHENGEN SCHENGEN VİZESİ BAŞVURU FORMU ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΝΤΥΠΟ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΔΩΡΕΑΝ BU FORM ÜCRETSİZDİR.

İNGİLTERE TASLAK VİZE BAŞVURU FORMU

10 Temmuz Sayın Ahmet Ahmetoğlu,

SSS Ebeveynler Hizmet Noktası (Servicestelle Eltern) Genel Mannheim'da Çocuk Bakımı Bildirim Sistemi (MeKi) hakkında sıkça sorulan sorular

KADINA YÖNELİK ŞİDDETLE MÜCADELE

Anket formu. Lübeck te Yaşlılık ve Göç

ANAYASA MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TEDBİRE İLİŞKİN ARA KARAR

Koruma vizesi başvurusu için bir ifade nasıl yazılır

Suriye den Gelen Sığınmacılar İçin Türkiye deki SAĞLIK HİZMETLERİ SORULAR VE YANITLAR

Her yıl kaç vize veriliyor? Türkiye deki Alman temsilcilikleri her yıl yaklaşık 160 bin vize veriyor.

Aile Birleştirmesi Family Reunion

S.S.S. Veli Servis Yeri Genel Mannheim (MeKi) çocuk bakımı başvuru yerine ilişkin sıkça sorulan sorular

DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR

MÜLTECİLER İÇİN ÜCRETSİZ HUKUKİ DESTEK

İSTEDİĞİM KİŞİ İLE EVLENEBİLİR MİYİM

2 Aile yapısı ve yaşam şekli, yaşam evresi merasimleri ve dini bayramlar. 5 Çocuk hakları ve aile rolü. 8 Demokrasi ve değerler

Çocuğunuzun Anvers te normal bir anaokuluna veya ilkokula kaydedilmesi

Sanık olarak tutuklandınız ve (polis) büro(sun)(y)a veya başka bir sorgulama yerine götürüldünüz. Haklarınız nelerdir?

Soru ve Cevaplar Işığında. Yusuf Yücel

Bosna Kurbanlarına Yardım - Bosna ve Kosova dan Gelen Mültecilere Destek

Uluslararası Koruma Kanunu benimsendi

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANAYASA MAHKEMESİ

Hollanda nüfus kütüğünde ilk kayıt

Beratungszentrum für Migranten und Migrantinnen

KADIN DAYANIŞMA VAKFI 2014 YILI KADIN DANIŞMA MERKEZİ FAALİYET RAPORU 1 OCAK 31 ARALIK 2014

Lambeth, Southwark ve Lewisham Bölgelerinde Temel Sağlık için sunulan Tercümanlık ve Çeviri hizmetlerinin gözden geçirilmesi

Info Thuis. Bedensel engelli, zihinsel engelli veya kronik bir hastalık nedeniyle evde olan göçmenler için bilgilendirme. MEE Rotterdam Rijnmond

DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR

Akçakale Sınırından Türkiye ye Sığınmacı Geçişi Gözlem Raporu. (16 Haziran 2015)

İSTIHDAM VE EKONOMIK KALKINMA OFISINE YENI BAŞVURAN YABANCILARA YÖNELIK KILAVUZ

Yabancı eğitim belgelerinin değerlendirme rehberi

Uluslararası koruma için başvurunun sunumu ve kaydolma

eğitim işsizlik İş ve Eğitim Santé çalışma izni haklar iş sözleşmesi iş arama maaş diploma denkliği sendikalar bağımsız (serbest) meslek

GÖÇ İDARESİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ TAŞRA TEŞKİLATI KURULUŞ, GÖREV VE ÇALIŞMA YÖNETMELİĞİ. Resmi Gazete Tarihi: , Sayısı: 28821

TÜRKİYE CUMHURİYETİ ANAYASA MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM TEDBİRE İLİŞKİN ARA KARAR HEKMATULLAH KAMALOV BAŞVURUSU. (Başvuru Numarası: 2017/5038)

(TERCÜME) 1 IRZ. Telefon: Fax: E-posta: vitzthum@irz.de. 12 Kasım 2013

Uluslararası koruma yasası geliyor

Bölüm A. NEW YORK EYALETİ SAĞLIK DAİRESİ AIDS Enstitüsü HIV Testi için Bilgilendirilmiş Onay

Integration e.v. Fragebogen Untersuchung über die Rechte und Pflichten der in Deutschland lebenden Migranten

SAĞLIK KONTROLÜ. Düzenli aralıklarda tedbir muayeneleri yaptırınız

Suriye den Gelen Sığınmacılar İçin Türkiye de İŞGÜCÜ PİYASASINA ERİŞİM SORULAR VE YANITLAR

Koruma vizesi başvurusu için yapılan bir mülakatta ne olur?

İL GÖÇ İDARESI MÜDÜRLÜĞÜMÜZ TEŞKILAT ŞEMASI AŞAĞIDAKI ŞEKILDEDIR;

Elektronik yolcu pasaportuna ilişkin bilinmesi gerekenler

SSS. 1- Erasmus Programı Neler Kazandırır? Üniversitelere Kazandırdıkları. Uluslararası tecrübe ve itibar. Çok kültürlü ve milletli ortamda eğitim

Irk veya Etnik Köken. Ayrımcılığı. Haklarınızı Bilin!

A.B.D. B1/B2 TURİSTİK ve TİCARİ VİZE BAŞVURU BİLGİ FORMU ANKARA SORULARA VERİLECEK HERHANGİ BİR YANLIŞ BEYAN VİZE ALAMAMANIZA YOL AÇABİLİR

YABANCILAR VE ULUSLARARASI KORUMA KANUNU

Herkesin Amerika Birleşik Devletleri'ne, özellikle de Florida'ya yerleşmek istediğini söyleyen bir yakını, müşterisi, arkadaşı ya da akrabası vardır.

25 KASIM KADINA YÖNELİK ŞİDDETE KARŞI DAYANIŞMA GÜNÜ

Mülteci İnceleme Kurulu nca reddedildiniz. Seçenekleriniz nelerdir?

Seminer. AB Hukuku Yüksek Lisans Programı Bahar Dönemi

Türkiye de Mültecilik ve Sığınma Başvurusu Bilgi Broşürü

AYRIMCILIK ve NEFRET SUÇU

SAMSUN BÜYÜKŞEHIR BELEDİYE BAŞKANI YUSUF ZİYA YILMAZ & SAM-DER Avusturyada yaşayan Samsunlular Derneğinin

Keçiören Göçmen Hizmetleri Merkezi Projesi Örnekliğinde Göçmen Bilgilendirmesinde Yerel Yönetimlerin Rolü

İsyanım. Suskunluğumda. Şiddetin. Başucumda ŞİDDET VERİLERİ

Sivil Düşün bir Avrupa Birliği programıdır. AVRUPA BİRLİĞİ SİVİL DÜŞÜN PROGRAMI YARDIM MASASI REHBERİ

Türkiye de Mültecilik ve Sığınma Başvurusu Bilgi Broşürü

Eyalet Adalet ve Tüketiciyi Koruma Bakanlığı nın verdiği maddi destek sayesinde

ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRESİ BAŞKANLIĞI DIŞ İLİŞKİLER ŞUBE MÜDÜRLÜĞÜ

KARAMANOĞLU MEHMETBEY ÜNİVERSİTESi EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI YURTDIŞINDAN KABUL EDİLECEK ÖĞRENCİ KONTENJANLARI, KOŞULLARI VE BAŞVURU KILAVUZU

: II. OTURUM GÖÇ KONULARINDA KAMU GÜVENİ İNŞA EDİLMESİ OTURUMU GENEL KONUŞMA NOTU

İSTANBUL İL GÖÇ İDARESİ MÜDÜRLÜĞÜ ULUSLARARASI KORUMA ÇALIŞMA GRUP BAŞKANLIĞI

Transkript:

HOŞ GELDİNİZ! Aşağıda Almanya da sığınmacılık ve sahip olduğunuz haklar hakkında bazı bilgiler bulabilirsiniz. İnternetten, kitaplardan be kendi deneyimlerimizden derlediğimiz bu bilgilerle, size Almanya da sığınmacı olarak bulunanların sahip oldukları yasal haklar ve imkanlar hakkında genel bir bakış sunmak istiyoruz. Bu bilgilerin yanı sıra, sizin koşullarınıza ve günlük hayatınızda karşılaşabileceğiniz durumlara yardımcı olabilecek bir takım iletişim bilgileri ve tavsiyeler de bulabilirsiniz. Elbette ki hem her kişinin hikayesi ve karşılaştığı durumlar farklı ve hem de hukuki haklar ve faydalı olabilecek bilgiler sürekli bir değişim içindedir, ancak her ne kadar bürokratik işlemleri anlamak oldukça can sıkıcı olsa da lütfen umutsuzluğa kapılmayın ve yolunuzdan vazgeçmeyin! Kimse illegal değildir! Size bu yolculuğunuzda bütün kalbimizle şans diliyoruz! www.welcome2germany.wordpress.com Sığınma (iltica) başvurusunu nasıl yapabilirim? Başvurunuzu herhangi bir polis merkezine ya da LaGeSo ya (Landesamt für Gesundheit und Soziales) yapabilirsiniz. Adres: Turmstr. 21, 10559 Berlin Bu aşamadan sonra mültecilerle ilgilenen bakanlık olan Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) sorumluluğunuzu üstlenecektir. Sığınma başvurunuzu bu makama göndereceksiniz. İlk aşamada kişisel detaylarınız alınabilir, fotoğrafınız çekilebilir ve parmak iziniz alınabilir. Kendiniz hakkında ve Almanya ya nasıl ulaştığınızla ilgili 25 soru sorulacaktır. Cevaplarınız kaydedilecek ve daha sonraki asıl mülakatta kullanılacaktır. Almanya da sığınmacı olarak geçerli belgelerimi edinmem ne kadar sürecek? Son kararın verilmesi oldukça uzun bir zaman alabilir. Başvurunuzun sonuçlanmasına kadar geçen süre zarfında size Almanya da ikametinizi sağlayan Aufenthaltsgenehmigung (oturum izni) adlı bir belge verilecektir. Sığınma başvurunuzu yaptıktan sonraki ilk üç ayda sadece kayıtlı olduğunuz bölgede dolaşım hakkınız olacak. Başvurunuz reddedildiği takdirde itiraz hakkınız doğar, ancak temyiz başvurunuzu ilk iki hafta içinde yapmanız gerekir. Güvenli barınma imkânları sağlanacak mı? Polis merkezinde sığınma başvurunuzu yaptıktan sonra, mültecilerin barındıkları Erstaufnahmelager adlı büyük bir eve getirileceksiniz. Size tahsis edilen yere yerleşmek zorundasınız ki bazen burası bir köyde de olabilir. Her nereye gönderilirseniz gönderilin, size burada bir yatak, yiyecek ve bir miktar para temin edilecektir. Bulunduğunuz yer temiz ve güvenli olacaktır. Bulunduğunuz yerin koşullarının kötü olması veya burada görevli hizmetlilerin ve güvenlik elemanlarının

size kötü davranmaları durumunda şikâyetçi olma hakkınız vardır. Bu durumda lütfen konuyla ilgili fotoğraflar çekip, deneyiminizi kaydedip, ilgili kurumlarla irtibata geçin. Mültecilere tahsis edilmiş bu evde 3 ay kalacaksınız. Bu süre zarfında bulunduğunuz yerden başka bir bölgeye seyahat edemezsiniz. Bu sürenin sonunda başka bir yere gönderileceksiniz, ancak gönderileceğiniz yeri seçme hakkınız yoktur. Gönderildiğiniz bu yeni yerde de size yatacak yer ve bir miktar para temin edilecektir. Oturum belgelerinizi aldıktan sonra yaşamak istediğiniz şehir ve evi kendiniz seçebilirsiniz. Almanca öğrenmek için bir okula kaydolabilir miyim? Oturum belgelerinizi edindikten sonra herhangi bir okula ücretsiz kaydolabilir ve Almanca öğrenebilirsiniz. Sizden Almancanın da öğretileceği bir entegrasyon programına katılmanız talep edilebilir. Oturum belgelerinizi hâlâ edinmediyseniz veya sığınma başvurunuz reddedildiyse de Berlin de ücretsiz Almanca kursu veren okullar bulabilirsiniz. Berlin in çeşitli bölgelerinde farklı düzeyde kurslar vardır. Bu kurslara önden kayıt mecburidir. Aşağıda Almanca kursu olan bütün okulları ve bu okulların adreslerini bulabilirsiniz: http://www.netzwerk-deutschkurse-fuer-alle.de/course-overview/ Almanya da çalışma iznim olacak mi? Sığınma başvurusu sürecindeki ilk 3 aydan sonra çalışma iznine başvurabilirsiniz. Bir işe kabulünüz ancak aynı işi Avrupa vatandaşı olan ya da geçerli oturum belgelerini edinmiş olan başka bir kişinin kabul etmemesi durumunda gerçekleşebilir. Almanya da 15 ay geçirdikten sonra normal çalışma iznine sahip olacaksınız. Oturum belgelerinizi aldıktan sonra da çalışma ve öğrenim görme haklarına sahip olacaksınız. İş bulamadığınız takdirde, devletten ayda 350 olmak üzere işsizlik maaşı alacaksınız ve kaldığınız evin kirası ödenecektir. Ailesi yanında olmayan 18 yaşından küçükler için durum: Size henüz reşit olmamış (18 yaşından küçük) mültecilere tahsis edilen bir evde bir oda verilecektir. Bu evde size yardımcı olacak sosyal hizmet görevlileri bulunacaktır. Yiyecek ihtiyacınız karşılanacak ve bir miktar para temin edilecektir. Okula gidebilir, Almanca öğrenebilir ve eğitim görebilirsiniz. Makine teknisyenliği gibi bir meslek dalında öğrenim görebilir ve mesleki eğitiminizi tamamladıktan sonra bir iş bulabilirsiniz. Bu kategorideki mültecilerin ailelerini yanlarına getirmeleri çoğu durumda mümkün değildir. Hastalık halinde: Sığınma başvurunuzun ilk 15 ayında sadece acil bakım gerektiren ağrı ve hastalık durumunda acil sağlık hizmetlerinde tedavi

görebilirsiniz. Hamile iseniz hamileliğiniz boyunca müşahede altında tutulabilirsiniz ya da hamileliğin devamını istememeniz durumunda kürtaj olabilirsiniz. Almanya da kürtaj, hamileliğin ilk üç ayı boyunca ve daha sonra risk oluşturan ciddi bir hastalık durumunda yasaldır. Aile: Sığınma başvurunuz kabul edildikten sonra eşiniz ve çocuklarınızın da Almanya ya Aile Birleşimi (Familienzusammenführung) gereğince göç edebilme hakkı doğar. Almanya da temelli kalmak mümkün mü? Bu durum oturum belgelerinize ve ülkenizdeki o anki koşullara bağlıdır. Almanya da 8 yıl ikamet süresini doldurduktan sonra Alman vatandaşlığına başvurabilirsiniz ancak vatandaşlık alabilmeniz için yeterli seviyede Almanca bildiğinizi ve ekonomik gelirinizi kanıtlayan belgelerinizi tedarik etmeniz gerekecektir. İşkence veya siyasal zulme maruz kalmış olanlar: Mülakatınızda bunu açıkça belirtmeniz gerekir. İşkence hakkında konuşmak sizin için rahatsız edici olabilir ancak bunu mümkün olan en kısa sürede bildirmeniz oldukça önemlidir. Avrupa Birliği ne (AB) sığınma sürecinde işkence mağdurları hassas vakalar olarak ele alınmalıdır ve sığınma başvurusunda bulunan diğer kişilerden ayrı muamele görebilirler; örneğin işkenceye maruz kalmış kişiler sınır dışı edilmemelidirler. İşkenceye maruz kalmış kadınlar hakkında: Yalnız kadınlara uygulanan işkence biçimleri direk sığınma sebebi olarak ele alınır. Tecavüz, zorla kısırlaştırma, kendi ülkenizde kadınlara karşı ayrımcılık gösteren kanun ve gümrük mevzuatları, zina durumunda kadınlara yönelik cezaların erkeklere oranla daha ağır olması, zorla evlendirme ve kadın sünneti, tartışma esnasında kadına şiddet uygulanması bu işkence biçimleri arasındadır. Bu gibi durumlarda vatandaşı olduğunuz ülkenin bu işkencenin yaptırıcısı olduğunu ya da ülkenizin ve ülkenizdeki yasaların sizi bu işkenceye karşı korumakta yetersiz kaldığını göstermeniz gerekir. Almanya sığınma kanunu, menşe ülkenin yeterli koruma sağlayamadığı durumlarda bu gibi işkenceleri siyasal işkence kategorisinde değerlendirir. Başınızdan gecen vakayla ilgili bazı noktalara ailenizin önünde değinmekte güçlük çekiyorsanız avukatınızla ya da destek kuruluşlarıyla yalnız görüşme talebinde bulunabilirsiniz. Gey/lezbiyen/biseksüel/trans*/inter*/queerler (LGBTQI) hakkında

LGBTIQ olmanız bazı durumlarda sığınma başvurusunda bulunmanız için tek başına yeterli olabilir. Lezbiyen, gey, biseksüel, transgender ve inter kişiler Cenova Anlaşması gereğince AB sığınma kanunlarına göre özel sosyal bir gruba üyelik sebebiyle işkenceye maruz kalmış kişiler olarak ele alınır. Cinsel eğiliminiz sebebiyle vatandaşı bulunduğunuz ülkede ciddi cezalara ve işkencelere maruz kalacağınızı kanıtlamanız gerekir. Eşcinselliği yasalarca yasaklayan bir ülkeden gelen ve Almanya ya sığınma başvurusunda bulunan LGBTQI lerin vatandaşı oldukları ülkede eşcinselliğin cezai yaptırımının dayanılmaz derecede ağır ve fahiş boyutlarda olduğunu ve hiçbir açıdan makul görülemeyeceğini kanıtlamaları gereklidir. Sığınmayla ilgili diğer detaylar: Sığınma başvurunuz vatandaşı bulunduğunuz ülkede işkenceye maruz kalıp kalmamış olduğunuz veya ülkenize döndüğünüz takdirde işkenceye maruz kalmaktan mı korktuğunuz hakkında karar vermek için kullanılacaktır. İşkencenin esas özellikleri arasında hayatın tehdit altında bulunması, fiziksel işkence ve haksız tutuklanma bulunmaktadır. İnsan haklarının ihlali olarak değerlendirilen ayrımcılığa maruz kalmanız ve bu sebeple hayat, beden ve özgürlüğünüze karşı tehdit oluşması, savaş ve iç savaş sebebiyle hayatınızın tehdit altında olması ve ciddi rahatsızlık sebebiyle ciddi hayati tehlike oluşması dikkate alınacaktır. Sığınmacı nın (mülteci) yasal tanımı: Irk/etnik kimlik, din, milliyet, politik görüş ya da belli bir gruba üyelik sebebiyle işkenceye maruz kalma korkusu taşıyan kişiler. Dublin Anlaşması: Dublin Anlaşması uyarınca bazı durumlarda sığınma başvurunuzun başka bir Avrupa ülkesinde değerlendirilmesi talep edilebilir. Hali hazırda başka bir ülkede adres kaydı yaptırmış ya da sığınma talebinde bulunmuş olmak, başka bir ülkeden vize almış olmak ya da başka bir Avrupa ülkesinde bulunulmuş olduğuna dair kanıt bulunması böyle bir talep için gerekçe teşkil eder. Böyle bir durumda bu ülkeye geri gönderilmek üzere sınır dışı edilmeniz söz konusu olabilir. Şu anki koşullarda böyle bir olasılık Suriye den Almanya ya göç etmiş olan sığınmacılar için geçerli değildir. Bunun yanı sıra bir kişinin İtalya, Yunanistan ya da Macaristan a sınır dışı edilmesi de oldukça ender rastlanan bir durumdur, ancak yine de böyle bir durum başvuru sürecinizin uzamasına neden olacaktır. Başka bir Avrupa ülkesine sınır dışı edilmenize karar verildiğinde bu karara itiraz hakkınız vardır, ancak itirazınızı sınır dışı edilme kararının size bildirilmesinden itibaren 48 saat içinde yapmanız gerekmektedir.

Mülakat hakkında: Mülakat için hazırlık yapmanız oldukça önemlidir. Mülakattan önce bir avukat veya danışmanlık servisiyle görüşmeniz iyi olacaktır. Hikayenizin bütün detaylarını iyi bildiğinizden ve hatırladığınızdan emin olmalısınız. Hikayenizle ilgili tarih ve detayları önceden hazırlamalısınız, çünkü mülakatta hikayenizle ilgili çelişkiler arayacaklardır. Ülkenizden neden ayrıldığınız hakkında sağlam detaylar vermeniz faydalı olur. Hayatınızın tehlikede olduğu hakkında veya fiziksel şiddet ya da haksız tutukluluk mağduru olduğunuzla ilgili olabildiğince çok kanıt toplayın. Örneğin; tıbbi ya da hukuki raporlar, gazete yazıları, hayatınıza karşı tehdit içeren veya tehlikede olduğunuzu gösteren belge ya da mektuplar, sosyal, dini ya da politik bir gruba üyeliğinizi kanıtlayan belgeler veya tutuklama emri gibi belgeler göstermeye çalışın. Vatandaşı olduğunuz ülkeye döndüğünüz takdirde hayatınızın veya geleceğinizin risk altında olacağını, ülkenizin size hiçbir yerde ve hiçbir koşul altında koruma sağlayamayacağını ve herhangi bir şekilde bu riskten sakınma şansınızın olmadığını kanıtlamaya çalışın. Neden özellikle Almanya nın sizi ve hayatınızı güvence altına alması gerektiğini açıklamanız istenebilir. Mülakat esnasında cevap vermek için acele etmeyin, ihtiyaç duyduğunuzda mola isteyin ve bir soruyu anlamadığınızda tekrar sorun. Herhangi bir çekingenlik ya da utangaçlık göstermeden istediğiniz ve söylemeniz gerektiğini düşündüğünüz her şeyi söyleyin. Çevirmeninizden memnun değilseniz bunu belirtin. Kadın sığınmacılar, bir kadın mülakatçı ve bir kadın çevirmen talep edebilirler. Mülakatın sonunda hazırlanan raporu ancak ve ancak rapor tam istediğiniz gibiyse ve herhangi bir hata içermiyorsa imzalayın. Mülakat raporunuzun bir kopyasını talep edebilirsiniz. Mülakat raporunuzdan, mülakatın kendisinden ve yapılış şeklinden memnun değilseniz bir avukat veya destek kuruluşuyla görüşün. Sığınma başvurum kabul edildiğinde neler olacak? Almanya da oturum hakkını aldıktan sonra, ücretsiz Almanca kurslarına kayıt yaptırabilirsiniz. Almancanızı geliştirmek iş bulma şansınızı artıracaktır. Kendi geçiminizi sağlayacak duruma gelene kadar sosyal yardım parası alacaksınız. Diğer Avrupa Birliği ülkelerine seyahat edebilirsiniz, ancak bu ülkelerde çalışamazsınız. Sığınma başvurum reddedilirse neler olacak? Sığınma talebinizin reddedilmesi durumunda, bu karar size Federal Ofis tarafından bir mektupla bildirilir. Sığınma başvurunuzun kabul edilmemesine karşı temyize giderek itirazda bulunabilirsiniz, ancak itirazınızı 1-2 hafta içinde yazılı olarak yapmanız gerekir. Adli yardım

talep edebilirsiniz ancak talebinizin kabul edileceğinin garantisi verilemez. Almanya dan sınır dışı edilmeden önce birkaç ay gözaltında beklemeniz söz konusu olabilir. Duldung (tolerans, müsamaha), sığınma başvurunuza verilebilecek başka bir karardır. Duldung, reddedilmiş olmasına rağmen seyahat engelinizin bulunması durumunda, ülkeden çıkarılmaz için geçerli bir pasaportunuz bulunmadığında ya da ülkenizdeki şartların dönüşünüzü imkânsız kıldığı durumlarda verilir. Birkaç haftalık geçerliliği olan geçici bir anlaşmadır, ancak bazı durumlarda Duldung birkaç yıla kadar uzatılabilir. Yasal olarak çalışma izniniz olur ama ilk 4 yıl içinde bir işe girmek oldukça zordur. Mesleki eğitim alma hakkiniz da vardır. Sığınmacı olarak kabul edilme şansınız düşük görünüyorsa, Avrupa Birliği ülkelerinden birinde vatandaşlığı ya da oturum izni olan biriyle evlenmek size de oturum izni sağlayacaktır. Kimlik kontrolü durumunda: Almanya da polisin yolda birini durdurup kimlik belgelerini sorma hakkı vardır. Eğer henüz geçerli belgelerinizi edinmemişseniz, kimlik tespiti için sizi polis merkezine götürebilirler. Bu sebeple gözaltına alınan kişiler 12 saatten fazla gözaltında tutulamazlar. Tutuklanma durumunda: Tutuklanma durumunda size yasal haklarınız bildirilmelidir. Geçerli haklarınızın liste halinde Almanca yazılmış olduğu bir belgenin gösterilmesi yasal zorunluluktur. Almanca bilmiyorsanız, bir çevirmenin size listede neler olduğunu açıklaması yasal olarak zorunludur ve bir çevirmen talep edebilir, çevirmen sağlanmadığı takdirde itiraz edebilirsiniz. Daha sonra haklarınız hakkında bilgilendirildiğinizi onaylayan bir belge imzalamanız istenecektir. Ücretsiz çevirmen talep etme, telefon etme, bir doktor ve avukatla görüşme hakkınız vardır. Oturum iznim olmadan Almanya da nasıl yaşayabilirim? Almanya da geçerli belge veya oturum izinleri olmadan yaşayan kişilere, çalışmak için illegal yollarla kaçak olarak gelmiş kişilere, bir süre oturum izni olmuş ama bu izinlerini kaybetmiş kişilere rastlamak mümkün. Sığınmacı olarak başvuruları reddedilmiş olmasına rağmen Almanya da kaçak olarak kalmaya devam eden kişiler de vardır. İllegal olarak Almanya da ikamet eden kişilerin yaşam koşulları ağır olabilir, çünkü tıbbi yardım gibi sosyal haklardan faydalanamazlar. Ayrıca geçerli çalışma izinleri ve haklarının olmaması işverenler tarafından emek güçlerinin sömürülmesinin yolunu açabilir.

Daha detaylı bilgi için: www.w2eu.info Berlin ve civarında faydalı iletişim numaraları ve adresleri Durumuzun oldukça güç ve zorlu olduğunuzun farkındayız ama lütfen haklarınızı kazanmak için savaşmaktan vazgeçmeyin. Sizinle dayanışma içinde olan ve size destek olmak isteyen yüzlerce ve binlerce insan var. Sivil toplum örgütleriyle, çeşitli sosyal dayanışma gruplarıyla, sizinle aynı durumda olan bireylerle ve size yardımcı olmak isteyen kişilerle iletişim halinde olmak çoğu zaman çok faydalı olabilir! DANIŞMANLIK ve BİLGİ KUB Hukuki yardım ve toplanma konularında birçok dilde servis veren toplanma danışma merkezi Telefon: 030-614 94 00, 030-614 94 04, Ofis saatleri: Pzt, Sa, Çrş Prş, Cu 10:00-13:00 Arnavutça, Arapça, İngilizce, Farsça, Türkçe, Sırp-Hırvat dili, Kürtçe Adres: Oranienstr. 159, 10969 Berlin (En yakın U-bahn durağı: Moritzplatz) Birçok dilde detaylı bilgi veren internet sitesi: http://www.kub-berlin.org/ email: kontakt@kub-berlin. Al Muntada Arap bölgelerinden gelenler için. Telefon. 030-68 24 77 19 Salı. 10:00-13:00 ve Perşembe 14:00-17:00 Adres: Morusstr. 18 A, 12053 Berlin Email: almuntada@diakoniewerk-simeon.de Asyl in der Kirche Berlin - 'Kilisede sığınma hukuki danışmanlık Telefon: 030-691 41 83 http://www.kirchenasyl-berlin.de/ Beratungstelle für Migrantinnen und Migranten von Arbeit und Leben - Göçmenler için iş ve yaşam konularında hukuki danışmanlık Telefon: 030-40 39 92 56 Adres: Keithstraße 1-3, 10787 Berlin http://www.berlin.arbeitundleben.de/kontakt.html Verein iranischer Flüchtlinge in Berlin İranlı ve Afgan mülteciler için danışmanlık Telefon: 030-62 98 15 30 http://iprberlin.com/fa/

Nevenda Kurdi Kürt, Türk ve Arap mülteciler için sosyal ve hukuki danışmanlık Telefon: 030-615 90 92 Adres: Dresdenerstr. 8, 10999 Berlin http://www.kurdisches-zentrum.de/kontakt.html Flüchtlingsrat Berlin Berlin Mülteci Konseyi Telefon: (0 30) 2 43 44 57 62 Adres: Georgenkirchstr. 69-70,10249 Berlin E-Mail: buero@fluechtlingsrat-berlin.de www.fluechtlingsrat-berlin.de Migrationsrat Berlin-Brandenburg Göçmen hakları üzerine danışmanlık ve bilgi Adres: Oranienstr. 34, 10999 Ulaşım: U-Bahn U1, U8, (U Kottbusser Tor), Otobüs M29 (Adalbertstr./Oranienstr.) Telefon (ofis): 030 61658755 (danışmanlık):030 60031139 E-Mail: info@mrbb.de PRO ASYL Bağımsız sığınmacı hakları derneği Telefon: 069230688 Email: proasyl@proasyl.de İngilizce ve Almanca internet sitesi: www.proasyl.de... YANINDA VELİSİ BULUNMAYAN 18 YAŞININ ALTINDAKİ MÜLTECİLER AKINDA Yanında velisi bulunmayan sığınmacılara destek ve refakat Telefon: 030-32 70 93 40 http://xenion.org/angebote/akinda/ Adres: Paulsenstr. 55-56, 12163 E-Mail: akinda@xenion.org Internet sitesi: http://xenion.org/angebote/akinda/ Alafia e. V - Çocuk sığınmacılara destek Telefon: 030-45 60 64 16 Internet sitesi: http://www.alafia-kinderrechte.de/deutschland/ BBZ - Genç sığınmacılara (14-27 yaş arası) sosyal ve hukuki danışmanlık Ofis saatleri: Pazartesi ve Cuma 11:00 16:00 Salı, Çarşamba ve Perşembe randevu ile Telefon: 030 666 407 20, 030 666 407 21, 030 666 407 22, 030 666 407 23... KADINLAR S.U.S.I. Interkulturelles Frauenzentrum Kadınlara Fransızca, Rusça, Lehçe, Farsça, İspanyolca, Portekizce, İtalyanca, İngilizce ve Vietnamca tıbbi, psikolojik ve sosyal destek. Telefon: 030 78 95 93 94 Adres: Innsbrucker Straße 58 http://www.susi-frauen-zentrum.com/ ve facebook. SOLWODI Zor durumdaki kadınlarla dayanışma. Kadın ticareti, şiddet ve zorunlu evlilik mağdurlarına danışmanlık Tel: 030-81 00 11 70 Adres: Kranoldstr. 24 Email: berlin@solwodi.de BIG Hotline Şiddet mağduru kadınlara yardım Telefon.: 030-61 10 30 0. Günde 24 saat telefonla ulaşılabilir.

Al Nadi Arap kadınlarla toplanma, danışmanlık ve özel ders hizmetleri Telefon: 030-85 20 60 2. Rheinstrasse 53-54. Pzt, Sa, Çrş Prş, Cu 09:00-16:00 Diller: Arapça ve Almanca Ban Ying Şiddet, istismar ve insan ticareti mağduru göçmen kadınlara destek Telefon: 030 440 63 73 veya 030 440 63 74 Adres: Anklamer Str. 38, 10115 İnternet sitesi: info@ban-ying.de ve www.ban-ying.de BAIP Afrikalı kadınlara danışmanlık Telefon: 030-62 72 93 30 Adres: Karl-Marx-Str. 42, 12043. TIO - Toplanma, danışmanlık ve kurs Telefon: 030 612 20 50 ve 030 / 624 10 11 Adres: Köpenicker Str. 9 B, 10997 Berlin İnternet sitesi: Tio-ev@gmx.de ve www.tio-berlin.de GEY ve LEZBİYENLER / LGBTQI LesMigraS Danışmanlık, destek ve kişisel gelişim Telefon: +49 30 21 91 50 90 Adres:Kulmer Strasse 20a, 10 783 İnternet sitesi: http://www.lesmigras.de/ ve info@lesmigras.de MILES des LSVD Berlin - Bireyler ve aileler için yardım ve hukuki danışmanlık Telefon: 030 22 50 22 15 Adres: Kleiststraße 35, 10787 Berlin Email: miles@blsb.de https://berlin.lsvd.de/projekte/miles/ Schwulenberatung,Cafe Kuchus, Queer sığınmacılar için destek, danışmanlık ve toplanma noktası Adres: Wilhelmstraße 115, 10963 Berlin-Kreuzberg, Salı ve Cuma 14:00 16:00 İnternet sitesi: https://www.schwulenberatungberlin.de/wir-helfen/queere-fluchtlinge/ SAĞLIK Malteser Migranten Medizin Sağlık sigortası olmayanlar için tıbbi yardım Salı, Çarşamba, Cuma 09:00 15:00 Telefon: 030 82 72 26 00 Adres: Aachener Str. 12, 10713 Berlin-Wilmersdorf, Email: MMMedizin@malteser-berlin.de Ulaşım: U- & S-Bahn: Heidelberger Platz, Otobüs 101: Paretzer Straße, Otobüs 249: Brabanter Platz Büro für Medizinische Flüchtlingshilfe Geçerli belgeleri olmayan sığınmacılar için tıbbi yardım Telefon: 030-69 46 746Pazartesi ve Perşembe 16:30-18.30 Adres: Mehringhof, Gneisenaustr. 2A, Arka bahçe, Bina 3, 2. Kat, Berlin-Kreuzberg Ulaşım: U-Bahn Mehringdamm U6/U7 Email: info@medibuero.de İnternet sitesi: www.medibuero.de BzFO İşkence mağduru kişilere yardim İnternet sitesi: http://www.bzfo.de/homeen.html Xenion- Siyasi sürgünde olanlara psikolojik destek İnternet sitesi: http://xenion.org

EKSTRA Ücretsiz Almanca dersleri ve tandem partnerleri: KUB. Telefon: 030 / 614 94 00 Adres: Oranienstr. 159, 10969. İnternet sitesi: http://www.kub-berlin.org/index.php/en/german-classes/164-german-courses Start with a friend (yeni arkadaşınız): Bu internet sitesi Berlin de sığınmacılara veya destek arayanlara yeni hayatlarına adapte olmalarında ve bürokratik işlerle uğraşmalarında yardımcı olmak isteyen kişilerle sığınmacıları bir araya getiriyor. http://www.start-with-a-friend.de/refugees Sığınmacılar için İngilizce dersleri: Cafe Engels Salı günleri saat 18:00-20:00 arası Adres: Herrfurthstraße 21 Ulaşım: U-bahn 8 (U8) Boddinstr Kayıp aile bireylerini arama: https://www.facebook.com/searchandfindrefugees http://familylinks.icrc.org/europe/en/pages/home.aspx Sığınmacılar için faydalı kelime ve deyimler içeren konuşma kılavuzu: http://www.refugeephrasebook.de/ Arkadaşlarınız ya da aile ve akrabalarınız Avrupa ya doğru göç etmeyi planlıyorlarsa lütfen acil yardım numaralarımızı onlarla paylaşın. Avrupa ya yolculuk esnasında deniz aşırı yolculukta olan ve/veya güç durumda olan kişiler için 24 saat telefonla acil destek hizmeti veriyoruz.