On behalf of Yıldız Technical University. On behalf of Azerbaijan University of Architecture and Construction. (Istanbul-TURKEY)



Benzer belgeler
Memorandum of Understanding on Collaborations. on Undergraduate/Graduate Studies and Research and Development

Cumartesi Sayı: (Asıl)

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

KIRGIZİSTAN-T ÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ (KIRGIZİSTAN) İLE SAM TSKHE-JAVAKHETİ DEVLET ÜNİVERSİTESİ (GÜRCİSTAN) ARASINDA AKADEM İK İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ

ACADEMIC COOPERATION AGREEMENT between. Tokyo University of Marine Science and. and Mugla University Faculty of Fisheries

Я EPOKA UNIVERSITY PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. INTERNATIONAL BURCH UNIVERSITY Sarajevo, Bosna Hersek

NOT. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between

GİRESUN ÜNİVERSİTESİ (GİRESUN-TÜRKİYE CUMHURİYETİ)

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. ve OMDURMANISLAMIC UNIVERSITY Omdurman, Sudan Cumhuriyeti

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

W\YNE STATE. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

Implementing Benchmarking in School Improvement

MEVLANA DEGiŞiM PROGRAMI PROTOKOLU

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

UNM PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

Milletlerarası Andlaşma

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION

PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNivERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

PROTOCOL for INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY (YTU) Istanbul, Republic of Turkey. and

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ

YILDIZ T E K N İK Ü N İV E R SİT E Sİ İstanbul, T ürkiye C um huriyeti. between. NO VI SAD Ü N İV E R SİT E Sİ Novi Sad, Sırbistan C um huriyeti

PROTOCOL OF INTENT FOR COOPERATION BETWEEN KAZAN (VOLGA REGION) FEDERAL UNIVERSITY, RUSSIAN FEDERATION,

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ

M EVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

UTeM PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY Istanbul, Republic of Turkey. and

Coventry. University. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION.

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 7 Ocak 1992 SALI. Milletlerarası Andlaşma

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ M EVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Türkiye - Suriye IV. Dönem Turizm Karma Komisyon Toplantısı Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 99/ Bakanlar Kurulundan

EBELİK YÜKSEK LİSANS/DOKTORA PROGRAM YETERLİLİKLERİ Program Profili: Ebelik lisansüstü eğitimi ; Ulusal ve uluslararası alanda anne ve yeni doğan

ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

YÜKSEKÖĞRETİM KURULU YARDIMCI DOÇENT : PİRİ REİS ÜNİVERSİTESİ KAMPÜSÜ POSTAHANE MAHALLESİ TUZLA İSTANBUL

FATĠH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNĠVERSĠTESĠ ULUSLARARASI ĠLĠġKĠLER OFĠSĠ. YABANCI ÖĞRENCĠ BAġVURU FORMU *

NEAR EAST UNIVERSITY

ĠġBĠRLĠĞĠ PROTOKOLÜ. Madde 1

MİSAFİR VE DOKTORA SONRASI ARAŞTIRMACILARLA İLGİLİ UYGULAMA YÖNERGESİ. BİRİNCİ BÖLÜM Amaç-Kapsam-Dayanak

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

TDF s Experiences and Good Practices in Management of Forced Migration

Prof. Dr. N. Lerzan ÖZKALE

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

ile AZERBA yean QAFQAZ UNlvERSiTES i ARASINDA iv inivet PROTOKOLU

BAHÇEŞEHİR KIBRIS ÜNİVERSİTESİ DENİZ HUKUKU UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir.

Joint Science Congress of Materials and Polymers August - Metropol Lake Resort - OHRID

Erasmus+ ICM Personel Hareketliliği Süreci Staff Mobility Procedures

THE ASSOCIATION OF ACTIVE PUBLIC EMPLOYEES (2006)

ÖZEL KOŞULLAR REQUİREMENTS & EXPLANATIONS SÜRE DURATION KONTENJAN QUOTA. FEN BİLGİSİ ÖĞRETMENLİĞİ Teacher Training in Sciences 4 4 -

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

FİRMA KAŞE ve İMZASI ŞİRKET ORTAĞI OLANLAR İÇİN İNGİLİZCE DİLEKÇE ÖRNEĞİ: ŞİRKET ANTETLİ KAĞIDINA İLGİLİ MAKAMA

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM


Beden Eğitimi ve Spor Öğretmenliği Physical Training and Sport's Instructor 4 15

ACADEMIC YEAR MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME APPLICATIONS

TURKEY SPECIAL OFFER Q1 JANUARY MARCH 2017

BİLİMSEL ARAŞTIRMA PROJESİ (BAP) BAŞVURU FORMU SCIENTIFIC RESEARCH PROJECT (SRP) APPLICATION FORM

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

UN I KASSEL V E R S I T 'A* T

ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR SELÇUK ÜNİVERSİTESİ ERASMUS KURUM KOORDİNATÖRLÜĞÜ

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

ÖD: Öğrenci Değişimi SE: Student Exchange

Çocuk bakımı için yardım

Istanbul Technical University. Faculty of Aeronautics & Astronautics

INSPIRE CAPACITY BUILDING IN TURKEY

UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Eğitim-Öğretim Yılında

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

Geçerlilik Tarihi Bölüm ve Görevi Eski Şirketi ve Görevi. Teknik Müdürlük Elektrik Teknisyeni. Güvenlik Müdürlüğü Güvenlik Görevlisi

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

Transkript:

Protocol on Cooperation between Yıldız Technical University (Istanbul-TURKEY) and Azerbaijan University of Architecture and Construction (Baku-AZERBAIJAN) Yıldız Technical University (Istanbul-TURKEY) and Azerbaijan University of Architecture and Construction (Baku-AZERBAIJAN), have agreed to improve, strengthen and promote mutual collaboration between these two Universities. Article I Between Yıldız Technical University (Istanbul-TURKEY) and Azerbaijan University of Architecture and Construction (Baku-AZERBAIJAN), more powerful academic and cultural relations and cooperation will be established. For training and progress of academic staff, mutual assistance will be provided. Knowledge and experience exchange and joint works in various scientific and educational fields will be provided. Article II For more rapidly realization of requirements of the renewal of education system and renewing of necessary administrative and expert preparation structure in AUAC, it is agreed to make collaboration with YTU and realize reforms with their help and samples. Articlelll To improve academic and cultural relations, the parties, between two Universities corresponding Faculties, will particularly establish the cooperation. Article IV Within the general framework as expressed in Article II, the two parties have agreed to support cooperation and to take required measures as explained below. 1. Both parties will benefit from each other s knowledge and experiences to find solutions the scientific problems of mutual interest. 2. Both parties will exchange academic staff in order to benefit from each other s experiences and opinions. 3. Both parties will support research staff and student exchange mutually in the fields of common interest. 4. Books, various other publications and materials to be used for education, training and research purposes will mutually be exchanged. 5. Both parties will mutually encourage the organization of scientific meetings. 6. Joint research works in the fields of common interest of the both parties will be supported. 7. Both parties will mutually encourage the rapide realization of educational and study reforms of AUAC. 8. Both parties will support the activity that will help the development of expert preparation in AUAC.

Article V Exchange of academic staff, research scientists and students yearly quotas, duration of their stay will be defined on a separately prepared working programme and the same programme will cover the details of joint works explained in Articlelll. Article VI To make this protocol operational, WORKING PROGRAMME that determines forms and details of cooperation can be rearranged in every two years in accordance with the proposals of the parties to meet the new demands and requirements. Article VII When necessary, top-level administrators of the both sides will make visits mutually to see and supervise the operation and efficiency of this protocol and related working programme. Article VIII During mutual visits, travelling expenses of the visiting party from origin to destination city will be covered by the sending party, whereas boarding, accomodation and food expenses in the country to be visited will be covered by the receiving party. Article IX This protocol will stay valid for five years and will automatically be prolonged for another five years unless termination is required by one of the parties in the form of written notice six months prior to expiry. Article X This protocol is prepared in Turkish, Azerbaijan Language and English, two copies each. All the versions are the same and equally valid. This protocol will become effective after the approval of the Council of Higher Education and then the signing process of both sides will be realised. On behalf of Yıldız Technical University On behalf of Azerbaijan University of Architecture and Construction (Istanbul-TURKEY) Pro#i Dr. Ismail YÜKSEK Rector Rector

Yıldız Teknik Üniversitesi (İstanbul-TÜRKİYE) ile Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi (Baku - AZERBAYCAN) Bilimsel İşbirliği Protokolü Yıldız Teknik Üniversitesi (İstanbul-TURKIYE) ve Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi (Bakü-AZERBAYCAN), aşağıdaki maddeler halinde verilen bilimsel işbirliği protokolünü imza ederler. 1 - Madde Yıldız Teknik Üniversitesi (İstanbul-TURKIYE) ve Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi (Bakü-AZERBAYCAN) arasında kendi uğraşı alanlarında bilimsel, eğitim ve kültürel işbirliğinin gelişmesine katkıda bulunmak ve iki tarafın karşılıklı menfaatlerinin gerektirdiği bütün alanlarda işbirliğinin gelişmesine yardımcı olmak hususunda anlaşılmıştır. 2 - Madde Öğretim sisteminin yenilenmesi taleblerinin daha hızlı gerçekleşmesi ve AzMİU-de mühim adminstratif ve uzman hazırlığı strukturunun yenilenmesi için YTU ile işbirliği gerçekleşdirerek onun örnek ve yardımı ile reformalar aparılmasma karar verilmiştir. 3 - Madde Akademik ve kültürel ilişkileri geliştirmek için işbirliği her iki üniversitenin ilgili fakültelerince yapılacaktır. 4 - Madde Madde 2-de belirlenen genel çerçeve içinde her iki taraf aşağıda belirtilen gerekli önlemleri almaya ve işbirliğini desteklemeye karar vermişlerdir. 1. Her iki taraf ilgi alanlanna yönelik bilimsel problemlerine çözüm bulmak üzere birbirlerinin bilgi ve deneyimlerinden faydalanacaklardır. 2. Her iki taraf birbirlerinin deneyim ve fikirlerinden faydalanmak için öğretim elemanı değişiminde bulunacaklardır. 3. Her iki taraf karşılıklı ortak ilgi alanları doğrultusunda araştırmacı ve öğrenci değişimini destekleyeceklerdir. 4. Eğitim, uzmanlık ve araştırma amacıyla kitap, değişik diğer yayınlar ve malzemeler karşılıklı değiştirilecektir. 5. Her iki taraf karşılıklı olarak bilimsel toplantıların yapılmasını destekleyeceklerdir. 6. Her iki taraf ortak ilgi alanlarında araştırma çalışmalarını destekleyeceklerdir. 7. Her iki taraf AzMİU-de eğitim ve öğretim reformalannm daha hızlı şekilde gerçekleşmesine yardımcı olacaklardır. 8. Her iki taraf AzMİU-de uzman hazırlığının gelişmesine vesile olacak işlemleri destekleyeceklerdir.

5- Madde Öğretim üyesi, asistan ve öğrenci değişiminin sayısı ve kalma süreli hazırlanacak olan ayrı bir çalışma programında belirlenecek ve aynı program madde- 3 de belirtilen detayları kapsayacaktır. 6 - Madde Bu protokole işlerlik kazandırmak için işbirliğinin detaylarını ve biçimini belirleyen çalışma programı her iki tarafın önerisiyle geliştirilebilir. 7 Madde Taraflar bu protokolün amaçları doğrultusunda ve öngörülen bilimsel işbirliği etkinlikleriyle ilgili olarak kişi ve kişileri görevlendirebilirler. 8 - Madde Karşılıklı ziyaretlerde ziyaret edenin yol masrafları gönderen tarafça karşılanacak olup, gideceği ülkede konaklama ve günlük harcamalar giderleri imkanlar dahilinde ev sahibi üniversiteye aittir. 9 - Madde Bu işbirliği protokolü 5 yıl süre ile geçerlidir ve taraflar altı ay önce bildirmek kaydıyla bu protokolün geçerliliğini sona erdirebilir, aksi takdirde protokol otomatikman 5 yıl süre ile uzatılır. 10 -Madde Bu işbirliği protokolü Türkçe, Azerice ve İngilizce, her biri ikişer adet olup birbirinin aynıdır. Bu protokol Yükseköğretim Kurulunun onayından sonra tarafların imzası ile yürürlüğe girer. Yıldız Teknik Üniversitesi Azerbaycan Mimarlık ve İnşaat Üniversitesi (İstanbul - TÜRKİYE) (Bakü - AZERBAYCAN) Adına P Rektör KSEK Rektör

Yıldız Texniki Universiteti (İstanbul - TÜRKİYB) ila Azerbaycan Memarlıq va İnşaat Universiteti (Bakı-AZORBAYCAN) arasında 0makdaşlıq Protokolü Yıldız Texniki Universiteti (Îstanbul-Türkiya)va Azarbaycan Memarlıq vs İnşaat Universiteti (Bakı-Azarbaycan) aşağıdaki maddelerden ibaret elmi emekdaşlıq protokolü imzalayırlar. Madda 1 Yıldız Texniki Universiteti (Îstanbul-Türkiys) va Azerbaycan Memarlıq ve İnşaat Universiteti (Bakı-Azerbaycan) öz faaliyyat dairelerinde elm, tahsil vs madeni elaqeleri inkişaf etdirmak vs har iki tarafın qarşılıqlı menfaatini ahata edan bütün istiqamatlerde amakdaşlığm inkişafına yardımçı olmaq barada razılığa galib. Madde 2 Tadris sisteminin yenilanmasi talablarinin daha da süratla hayata keçmasi va AzMÎU-da zaruri adminstrativ mütaxassis hazırlığı strukuturunun yenilanmasi üçün YTU ila partnyor amakdaşlıq alaqalari yaradaraq onun nümunasi va kömakliyi ila refonnalar aparılması razılaşdırılır. Madda 3 Akademik va madani alaqalari genişlandirmak üçün amakdaşlıq har iki universitetin uyğun fakultalarinda aparılacaqdır. Madda 4 Madda 1-da göstarilan ümümi çarçiva daxilinda har iki taraf aşağıda göstarilan lazımi malumatları almağa va amakdaşlığı dastaklamaya qarar verib. 1. Har iki taraf elmi problemleri hail eda bilmek üçün bir-birilerinin bilik ve tacrübalarinden istifade edecekdir. 2. Her iki teref bir-birinin elmi naticalarindan ve tecrübelerinden faydalanmaq üçün müellim mübadilesi edecekdir. 3. Har iki taraf qarşılıqlı olaraq ixtisas sahelerine aid olan tedqiqatçı va talebe mübadilasini dastekleyecekdir. 4. Tahsil, ixtisasartırma ve elmi araşdırma meqsedile kitabi ar, diğer elmi neşr ve vasitelerin qarşılıqlı mübadilesi temin edilecekdir. 5. Her iki teref qarşılıqlı olaraq elmi görüşlerin teşkil edilmasini destsklsyscskdir. 6. Her iki taraf birga maraq dairesine xidmet eden tadqiqat işlarini destsklsyscskdir. 7. Her iki teref AzMIU - da tehsil ve tedris reformalarınm daha da süretle heyata keçirilmesine yardımçı olacaqdır. 8. Har iki taraf AzMÎU - da mütexessis hazırlığının inkişafına vesile olacaq fealiyyati dastekleyecekdir.

Madda 5 Elmi heyatin, tadqiqatçılann va talabalarin illik mübadila sayı, onların qalma müddati xüsusi hazırlanmış iş proqrammda tayin edilacak va hamin proqram III maddada göstar ilmiş birga işlarin tafsilatlarını özünda aks etdiracakdir. Madda 6 Bu protokolün qüwaya minmasi üçün amakdaşlığm tafsilatlarını va formasını müayyan edan İŞ PROQRAMI yeni talab va takliflari nazardan keçirmak üçün taraflarin taklifina asasan har iki ildan bir yenilana bilar. Madda 7 Bu protokolün va alaqadar iş proqramımn faalliyyati va samaraliliyi ila tanış olmaq üçün vacib olan halda har iki tarafdan tayin olunmuş şaxslar safar eda bilarlar. Madda 8 Qarşılıqlı safarlar zamanı safarda olan tarafın yol xarclari göndaran tarafdan, gedacayi ölkada yaşayış va gündalik xarclar isa imkan daxilinda ev sahibi olan universitet tarafından ödanilmalidir. Madda 9 Bu amakdaşlıq protokolü 5 il arzinda qüvvada olacaqdır va taraflar altı ay avvaldan yazılı bildiriş şaklinda protokolü qüvvadan sala bilar, aks taqdirda protokolün müddati avtomatik olaraq daha 5 il uzanacaqdır. Madda 10 Bu amakdaşlıq protokolü har birindan iki nüsxa olmaqla Türk, Azarbaycan va İngilis dillarinda hazırlanıb, mazmun va etibarlılıq baxımından eynidir. Bu protokol Ali Tahsil Şurasının tasdiqindan sonra taraflarin imzası ila qüvvaya mina bilar. Yıldız Texniki Universiteti tarafından Azarbaycan Memarhq va İnşaat Universiteti tarafından (İstanbul - TÜRKİY0) Pro Rektor CSEK Rektor