SteaMax Buharlı Ütü Steam Iron

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "SteaMax Buharlı Ütü Steam Iron"

Transkript

1 Model No: P 735 SteaMax Buharlı Ütü/Steam Iron Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 735 SteaMax Buharlı Ütü Steam Iron

2 MAIN PARTS A Skirt B Spraying nozzle C Water tank D Water filling cover E Spray button F Steam Button G Handle H Flexible cord protector I Rear cover J Power indicator light K Self-clean button L Steam knob M Temperature dial

3 (Read the instructions carefully before use and keep it) 1 The appliance is intended fro use by persons with disposing capacity, experiences and common sense For those persons who are lack of guarantee in safety, they must be supervised by their custodians to use the appliance Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 2 The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains 3 The iron must be used and rested on a stable surface 4 When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed stable 5 The iron is not to be used if it has been dropped, if there are visible signs of damage or it is leaking 6 The plug must be removed from the socket-outlet before the water reservoir is filled with water(for steam irons and irons incorporating means for spray water) Safety Instructions: 1 Before using for the first time, please check if the voltage rating on the type plate corresponds to the mains voltage in your home 2 Make sure to unplug the appliance from the socket when leaving the iron even for a short while, and stand the iron on its end Please leave the iron away from the touch of children 3 The iron will be of high temperature when used, never touch it with hand or close to the flammable product in order to avoid the accident 4 Caution: Unplug the appliance from the socket before filling the iron with water 5 Never immerse the iron in water or other liquid 6 Please send the iron to our special repair agent for repair if any damage on cord 7 Deposit or Mineral in the water will lead to generate the scales and block the seam hole, therefore it is advisable to use distilled water 8 Do not use chemically descaled water 9 The ejected steam is hot and therefore hazardous Never direct the steam towards people 10 The iron must be used and rested on a stable surface 11 When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable 12 Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on the cord, or pull cord around sharp edges or corners, Keep cord away from heated surfaces

4 13 The iron is not to be used if it has been dropped,if there are visible signs of damage or if it is leaking Cautions of the first use: 1 The iron has been greased, and as a result, the iron may slightly smoke when switched on for the first time After a short while, this will cease 2 Before using for the fist time, remove any sticker or protective foil from the soleplate Clean the soleplate with a soft cloth 3 Keep the soleplate smooth: avoid hard contact with metal objects Filling with Water: Make sure iron is unplugged and the thermostat dial is in the MIN position Place iron on the heel rest, tilt forward approximately 45 angle and pour water into the water-filling opening to the MAX position of the water tank Vertical Steam Burst of Steam can also be applied when holding the iron in vertical position, this is useful for removing creases from hanging clothes, curtains, etc Dry Ironing: 1 Set the steam selector to position O(=No Steam) 2 As per washing label of various clothes, set the correct ironing temperature to begin a ironing Steam Ironing: 1 Fill water in the iron as per the water-filling methods 2 Plug the appliance in the socket 3 If only set thermostat knob to MAX position as per the temperature indicator, steam iron will be available, otherwise water may leak from the soleplate 4 It indicates that the temperature has been ready until the indicator light goes off 5 Set the steam selector correctly, increase steam output by pushing the steam selector back and decrease steam output by forward Caution: Synthetic Fabric, Nylon, Synthetic Silk and Silk cannot use the steam iron, otherwise it will damage the finish of surface Burst of Steam This function works well for tough wrinkles and heavy fabrics By pressing Burst of Steam button,an intense burst of steam is emitted from the soleplate, this can be very useful when removing stubborn creases

5 The shot of steam facility can be used only while ironing with high ironing temperature For optimal result, there should be 5 seconds rest between presses of the steam button To prevent leaking water from the soleplate does not press the steam button continuously for more than 5 seconds Also allow at least one minute interval before applying this burst of steam function Spraying Methods: At any temperature by pressing the spray button a couple of times, the laundry can be damped down Ensure that there is enough water in the water tank Self-Cleaning Use the self-cleaning function once every two weeks If the water in your area is very hard(ie, when flakes come out of the soleplate during ironing),the self-cleaning function should be used more frequently) Make sure the appliance is unplugged, set the steam selector to position O, fill the water tank to the MAX position, do not put vinegar or other dealing agents in the water tank, select the maximum ironing temperature, put the plug in the wall socket, unplug the iron when the power indicator lighter has gone out, hold the iron over the sink, press and hold the self-cleaning button and gently shake the iron to and fro Steam and boiling water will come out of the soleplate, impurities and flakes(if any),will be flushed out Release the self-cleaning button as soon as all the water in the tank has been used up Repeat the self-cleaning process if the iron still contains a lot of impurities After the self-cleaning process, put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate to dry, unplug the iron when it has reached the set ironing temperature, move the hot iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate, let the iron cool down before you store it ANTI DRIP 1 Anti-drip system, which is designed to prevent water escaping from the soleplate when the iron is too cold automatically 2 During use, the anti drip system may emit a loud clicking sound, particularly during heat-up or whilst cooling down This is perfectly normal and indicates that the system is functioning correctly

6 Cleaning and Maintenance: Before cleaning, remove the plug from the socket and allow the iron to cool down sufficiently 1 Wipe off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner 2 If the fiber is adhered to the soleplate, use a damp cloth with vinegar to wipe off the soleplate 3 Never use strong acid or alkali in order to avoid damaging the soleplate 4 If the scale blocks the steam hole, please remove the scale with toothpick; do not damage the surface of soleplate 5 Stand the iron on its end and let it cool down sufficiently, and meantime pour any remaining water out of the box, set the steam knob to position O

7 PARÇALARI A Taban kapağı B Sprey ucu C Su deposu D Su doldurma yeri kapağı E Sprey düğmesi F Buhar düğmesi G Tutma yeri H Esnek kablo koruyucu I Arka kapak J Güç gösterge lambası K Kendi kendini temizleme düğmesi L Buhar ayar düğmesi M Isı ayar düğmesi

8 ÖNEMLİ EMNİYET TEDBİRLERİ Elektrikli cihazları kullanmadan önce, temel emniyet kurallarına aşağıdakiler dahil olmak üzere daima uyulmalıdır: 1Bütün talimatları okuyunuz ve gelecek başvurularınız için saklayınız 2Cihazı kullanmadan önce prizin voltajı ile cihazın üzerinde belirtilen voltajla aynı olup olmadığını kontrol ediniz 3Sıcak kısımlara, sıcak suya veya buhara etmeniz halinde yanıklar meydana gelebilir Bir ütüyü baş aşağı çevirirken çok dikkatli olunuz, su deposunun içinde sıcak su kalmış olabilir 4Eğer herhangi bir aksamı hasara uğramışsa en yakın yetkili KING servisince değiştirilmelidir 5Herhangi bir elektrikli cihazı hasar görmüş bir kablo veya fiş ile veya cihaz bozulduktan sonra veya cihaz herhangi bir şekilde düşmüşse ve hasara uğramışsa çalıştırmayınız Cihazı bakımı, tamiri ve gerekli ayarlamaların yapılması için en yakın yetkili KING servisine götürünüz 6Kablonun masa ve tezgah kenarlarından sarkmasına ve sıcak yüzeylere temas etmesine izin vermeyiniz 7Ütüye su doldurmadan önce fişi prizden çekilmelidir 8Ütüyü kullanmadığınız zaman, su ile doldurmadan ve temizlemeden önce fişini prizden çekiniz 9Ütüyü yapılış amacının dışında başka bir şekilde kullanmak için çalıştırmayınız 10Elektrik çarpma riskinden kaçınmak için ütüyü suya veya diğer sıvıların içine sokmayınız 11Cihazlar çocuklar tarafından veya yanlarında kullanılacağı zaman yakın gözetim gerekmektedir 12Ütünün fişi prizde iken veya ütü masasının üzerindeyken asla yalnız bırakmayınız 13Dış mekanlarda kullanmayınız Taban Seramik tabandır Isınabilir ve kumaşı ütülemek için kullanılır Sprey ucu Sprey düğmesine ani olarak bastığınız zaman, su bu çıkıştan püskürecektir Su deposu girişi Su deposuna su buradan doldurulur Su seviyesinin su deposunun üzerinde belirtilen maksimum seviyeyi geçmediğinden emin olunuz (250 ml) Buhar ayar düğmesi Her giysi için buhar çıkışını seçmek için düğmeyi hareket ettiriniz Eğer off konumu seçilirse, bu ütülemenin buharsız olarak yapılacağını gösterir

9 Sprey düğmesi Düğmeye aniden basılarak ütülenmesi zor kumaşları nemlendirmek için ince bir su çıkışı sağlanır Şok buhar düğmesi Düğmeye aniden basılarak inatçı kırışıklıkları gidermek için güçlü bir buhar çıkışı sağlanır 360 dönebilen fişli kablo koruyucu Fişli kablo koruyucu ütüleme yapacağınız zaman fişli kablonun her yöne rahatlıkla dönmesini ve manevra kabiliyetini sağlar Gösterge lambası Gösterge lambasının yanması ütünün ısınmakta olduğunu gösterir Ütü istenilen sıcaklığa ulaştığı zaman lamba sönecektir Isı ayar düğmesi Değişik giysilere göre ısıyı ayarlamak için ısı ayar düğmesini çeviriniz ÜTÜNÜZÜN KULLANIMI Ilk kullanımdan önce 1Bütün paketleme malzemelerini ütünün tabanından çıkartınız 2Ütüyü maksimum ısıya getiriniz ve bir kaç dakika nemli bezi ütüleyerek tabanda kalmış olabilecek atıkları çıkartınız Not: İlk kulanımda cihazdan tuhaf kokuların çıkması normaldir Çalıştırma 1Ütüyü eğik konumda tutunuz, su deposuna uygun miktarda ölçü kabı ile su doldurunuz, daha az kalsiyum partikülleri içeren saf su kullanmanız daha iyi olur ve su deposunun üzerinde belirtilen maksimum seviyeyi geçmediğinizden emin olunuz (Bakınız Şekil 1) 2Su deposunun kapağını kapatınız ve eğer doğru konumda kapattıysanız bir klik sesi duyacaksınız 3Cihazın fişini prize takınız ve giysinin kumaş cinsine bağlı olarak istediğiniz sıcaklığa ayarlamak için ısı ayar düğmesini çeviriniz Gösterge lambası yanacaktır Şekil 2 ye ve daha sonra ÜTÜLEME İPUÇLARI na bakınız 4Buhar ayar düğmesinin kuru konumunda olduğundan emin olunuz Ütüyü dik konumda arka kısmının üzerine oturtunuz 5Ütü tabanı ayarlanmış olan sıcaklığa ulaştığında gösterge lambası kapanacaktır, daha sonra buhar ayar düğmesini istenilen buhar çıkışına veya kuru ütülemeye ayarlayınız ve ütülemeye başlayınız UYARI: Ütü tabanına soğumadan önce hiçbir zaman dokunmayınız! 6Eğer gerekirse çamaşırı nemlendirmek için su püskürtme düğmesine bir kaç kez

10 basınız Püskürtme yapmadan önce su deposunda yeterli miktarda su olduğundan emin olunuz 7Şok buhar düğmesinin ütü maksimum ısıdayken kullanılması tavisye edilir İnatçı kırışıklıkları gidermeye yardımcı olur 8Ütünün anti-drip fonksiyonu vardır: Eğer çamaşırlar çok uzun süre ütülenirse, tabanın ısısı düşecektir, ütü buhar çıkartmayı otomatik olarak durduracak ve ütü tabanından su damlamayacaktır 9 Şok buhar ütü dik konumdaykende uygulanabilir, bu asılı elbiseler, perdeler gibi şeylerden kırışıkların çıkmasına yardımcı olacaktır TEMİZLİK VE BAKIM Ütülemeden sonra 1Ütünün fişini prizden çekiniz ve su deposunda kalan suyu boşaltınız 2Fişini tekrar prize takınız ve lamba söndükten sonra fişi prizden çekiniz, tabanın kurumasını sağlayınız 3Ütünün tamamen soğumasına izin veriniz ve nemli bir bezle veya aşındırıcı olmayan bir sıvı temizlik maddesi ile tabanı temizleyerek kalan artıkları gideriniz 4Ütünün üst kısmını nemli bir bezle siliniz 5Ütüyü daima sabit bir yüzeyin üzerinde, tabanı bir bez ile koruyarak yatay konumda muhafaza ediniz Kendi kendini temizleme fonksiyonu Ütüyü düzenli olarak suyun sertliğine veya kullanım aralığına göre temizlemeliyiz 1Su deposunu su ile doldurunuz ve ısı ayar düğmesini maksimum seviyeye ayarlayınız 2Fişini prize takınız ve gösterge lambası yanacaktır, buhar ayar düğmesinin Kuru konumunda olduğundan emin olunuz ve sonra ütüyü Şekil 4 te gösterildiği şekilde yerleştiriniz Uyarı:Su deposuna asla kireci gidermek çin beyaz sirke veya diğer sıvıları doldurmayınız! 3Lamba söndüğünde ütüyü lavabonun içine tutunuz ve buhar ayar düğmesini KENDİNİ TEMİZLEME konumuna (Şekil 3) hafif bir güç ile çeviriniz Buhar ve kaynar su tabandan çıkarken kirler de dışarı çıkacaktır 4Su deposundaki su biter bitmez düğmeyi bırakınız ÜTÜLEME İPUÇLARI Önce daima ütüleyeceğiniz giysinin üzerinde ütüleme talimatı var mı yok mu diye kontrol ediniz Bu ütüleme talimatlarını her durumda takip ediniz Ütü soğuduğundan daha çabuk ısınır, dolayısıyla; sentetik gibi daha düşük ısıya ihtiyaç duyan kumaşlardan ütülemeye başlayınız Eğer giysi birkaç farklı kumaş cinsi içeriyorsa, daima en düşük ütüleme ısısını seçiniz İpek ve diğer benzeri parlayabilecek kumaşlar iç taraflarından ütülenmelidirler Leke kalmasını önlemek için bu tür hassas kumaşlara direkt olarak su püskürtmeyiniz

11 Kadife ve diğer çabuk parlayabilecek kumaşlar tek yöne doğru hafif baskı uygulanarak ütülenmelidir Ütüyü daima hareket halinde tutunuz Saf yün giysiler (%100 yün) bir buhar konumuna ayarlanarak ütülenebilir Tercihen buhar düğmesini maksimum konuma ayarlayınız ve kuru bir bezi örtü olarak kullanınız Not: Yün giysileri ütüleyeceğiniz zaman, giysi üzerinde parlamalar oluşabilir Bu yüzden ütüleme yapmadan önce giysileri ters yüzlerine çeviriniz ve ters taraflarını ütüleyiniz

12 A Rock B Sprühdüse C Wassertank D Wasserbefüllung Abdeckung E Spray-Taste F Dampftaste G Griff H Flexible Seilschutz I Hintere Abdeckung J Stromanzeige K Selbstreinigungstaste L Dampfdrehknopf M Temperaturregler

13 ( Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren Sie es ) 1 Das Gerät ist her die Nutzung durch Personen mit Handlungsfähigkeit, Erfahrungen und der gesunde Menschenverstand bestimmt Für jene Personen, die fehlende Garantie in Sicherheit sind, müssen sie von ihren Depotbanken beaufsichtigt werden, um das Gerät zu benutzen Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen 2 Das Eisen darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es an das Stromnetz angeschlossen ist 3 Das Eisen muss verwendet und ausgeruht auf eine stabile Oberfläche werden 4 Wenn Sie das Eisen auf seinem Stand, stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der der Stand ist stabil platziert 5 Das Bügeleisen ist nicht zu verwenden, wenn es fallen gelassen werden, wenn es sichtbare Beschädigungen oder er ist undicht 6 Der Stecker muss aus der Steckdose entfernt werden, bevor der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt ist ( für Dampfbügeleisen und Bügeleisen ausgestattet mit Mitteln für Spritzwasser ) Sicherheitshinweise: 1 Bevor Sie zum ersten Mal, überprüfen Sie bitte, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Netzspannungin Ihrem Haus 2 Achten Sie darauf, das Gerät aus der Steckdose ziehen, wenn Verlassen des Eisen auch nur für kurze Zeit, und stehen das Eisen an seinem Ende Bitte verlassen Sie das Eisen aus dem Hauch von Kindern 3 Das Eisen wird mit hoher Temperatur, wenn verwendet, berühren Sie es mit der Hand oder in der Nähe des brennbares Produkt, um den Unfall zu vermeiden 4 Achtung: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose vor dem Füllen des Eisen mit Wasser 5 Tauchen Sie das Bügeleisen in Wasser oder andere Flüssigkeiten 6 Bitte senden Sie das Eisen, um unseren speziellen Reparaturmittel für die Reparatur, wenn Schäden am Kabel 7 Kaution oder Mineral im Wasser führen wird, um die Waage zu generieren und blockieren die Naht Loch, daher ist es ratsam, destilliertes Wasser zu verwenden 8 Verwenden Sie keine chemisch enthärtetes Wasser

14 9 Die ausgestoßene Dampf ist heiß und daher gefährlich Richten Sie den Dampf auf Menschen 10 Das Eisen muss verwendet und ausgeruht auf eine stabile Oberfläche werden 11 Wenn Sie das Eisen auf seinem Stand, sicherzustellen, dass die Oberfläche, auf der der Stand gebracht stabil ist 12 Ziehen Sie nicht zu tragen oder durch Kabel, Verlängerungskabels als Griff, schließen Sie eine Tür auf der Schnur oder Seil ziehen, um scharfe Kanten oder Ecken, Halten Sie das Kabel von heißen Oberflächen 13 Das Bügeleisen ist nicht zu verwenden, wenn es fallen gelassen werden, wenn es sichtbare Beschädigungen oder wenn es undicht Vorsichts der ersten Nutzung : 1 Das Eisen wurde geschmiert, und als Ergebnis kann die Eisen leicht rauchen, wenn zum ersten Mal eingeschaltet Nach einer kurzen Weile, wird diese nicht mehr 2 Vor der Verwendung für die Faust-Zeit, entfernen Sie alle Aufkleber und die Schutzfolie von der Bügelsohle Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem weichen Tuch 3 Halten Sie die Bügelsohle unbeschädigt hartem Kontakt mit Metallobjekten Füllen mit Wasser: Stellen Sie sicher, Eisen aus der Steckdose gezogen und der Thermostat Zifferblatt ist in der MIN-Position Zeigen Eisen auf der Handballenauflage, nach vorn kippen etwa 45 Winkel und gießen Wasser in den Wasser- Einfüllöffnung an der MAX-Stellung des Wassertanks Vertikaldampf " Dampfstoß " kann auch beim Halten der Eisen in vertikaler Position verwendet werden, ist dies besonders zum Glätten hängender Kleidungsstücke, Vorhänge usw Trockenbügel: 1 Stellen Sie den Dampfwähler auf Position O ( = kein Dampf) 2 Wie pro Waschetikett verschiedener Kleidung, stellen Sie die richtige Bügeltemperatur, eine Bügel beginnen Dampfbügel: 1 Füllen Sie Wasser in der Eisen nach der Wasserfüllung Methoden 2 Stecken Sie das Gerät in die Steckdose 3 Wenn nur Thermostatknopf auf Position MAX nach der Temperatur-Anzeige eingestellt ist, wird Dampf Bügeleisen vorhanden sein, sonst kann Wasser aus der Bügelsohle austreten

15 4 Es zeigt, dass die Temperatur bereit gewesen, bis die Anzeige erlischt 5 Stellen Sie den Dampfwählerrichtig, Dampfleistung zu erhöhen, indem Sie den Dampfwähler zurück und verringern Dampfleistung von vorn Achtung: Synthetische Gewebe, Nylon, Kunstseide und Seide können nicht mit dem Dampfbügeleisen, sonst wird es das Ziel der Oberfläche beschädigen Der Dampfstoß Diese Funktion eignet sich gut für den harten Falten und schwere Stoffe Durch Drücken von " Dampfstoß "-Taste, eine intensive Ausbruch von Dampf aus der Bügelsohle emittiert, kann dies sehr nützlich sein, wenn das Entfernen hartnäckiger Falten Die Dampfstoß- Anlage kann nur beim Bügeln mit hoher Bügeltemperatur verwendet werden Für optimale Ergebnisse sollte es 5 Sekunden Pause zwischen den Maschinen der Dampftaste sein Um austretendes Wasser aus der Bügelsohle verhindern nicht ständig drücken Sie die Taste Dampf für mehr als 5 Sekunden Auch erlauben mindestens eine Minute Pause vor der Anwendung dieser Dampfstoß -Funktion Spritzverfahren : Bei jeder Temperatur durch Drücken der Spraytaste ein paar Mal, kann die Wäsche ab gedämpft werden Stellen Sie sicher, dass es genug Wasser in den Wassertank Selbstreinigend Verwenden Sie den Selbstreinigungsfunktion einmal alle zwei Wochen Wenn das Wasser in Ihrer Gegend sehr hart ( dh, wenn Flocken kommen aus der Bügelsohle beim Bügeln ), sollte die Selbstreinigungsfunktion häufiger verwendet werden) Lassen Sie das Gerät nicht angeschlossen ist, stellen Sie den Dampfwähler auf Position "O", füllen Sie den Wasserbehälter bis zur MAX-Position, nicht setzen Essig oder andere Umgang Mittel in den Wassertank, Wählen Sie die maximale Bügeltemperatur, den Stecker in der Steckdose, ziehen Sie das Eisen, wenn die Power-Anzeige leichter erloschen ist, halten Sie das Bügeleisen über ein Waschbecken, drücken und halten Sie die Selbstreinigungstasteund schütteln Sie das Bügeleisen hin und her Dampf und kochendes Wasser aus der Bügelsohle aus, Verunreinigungen und Flocken ( falls vorhanden), wird ausgespült werden Lassen Sie die Selbstreinigungstaste, sobald das Wasser im Tank aufgebraucht ist Wiederholen Sie den Selbstreinigungsprozess, wenn das Eisen enthält noch viele Verunreinigungen Nach dem Selbstreinigungsprozess, den Stecker in der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen aufheizen, damit die Bügelsohle, um zu trocknen, ziehen Sie das Eisen, wenn es die eingestellte Bügeltemperatur erreicht hat

16 bewegen Sie das heiße Bügeleisen leicht über ein altes Tuch,, um Wasserflecken, die auf der Sohle gebildet haben können, lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es speichern Tropf 1 Anti- Tropfsystem, das entworfen ist, um den Wasseraustritt aus der Bügelsohle zu verhindern, wenn das Bügeleisen automatisch zu kalt 2 Während der Anwendung kann die Antitropfsystemein lautes Klickgeräusch besonders beim Aufheizen oder Abkühlen während emittieren Das ist völlig normal und zeigt an, dass das System ordnungsgemäß funktioniert Reinigung und Pflege : Vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen das Eisen ausreichend abkühlen 1 Wischen Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Tuch und einem nicht- Schleifmittel ( flüssig) Reiniger 2 Wenn die Faser an der Bügelsohle haften, mit einem feuchten Tuch mit Essig abwischen Bügelsohle 3 Verwenden Sie niemals starke Säure oder Lauge, um eine Beschädigung der Bügelsohle 4 Wenn die Waage blockiert die Dampfloch, entfernen Sie bitte die Skala mit Zahnstocher, nicht die Oberfläche der Bügelsohle beschädigen 5 Stellen Sie das Bügeleisen an seinem Ende und lassen Sie sie ausreichend abkühlen und gießen Zwischenzeit das restliche Wasser aus der Box, stellen Sie den Dampfdrehknopf auf "O" zu positionieren

17 A jupe B buse de pulvérisation C Réservoir d'eau D Couvercle de remplissage de l'eau E bouton de pulvérisation F Bouton à vapeur G traiter H Protecteur de cordon souple I capot arrière J Voyant d'alimentation K Bouton d'autonettoyage L Bouton de vapeur M Cadran de température

18 (Lire attentivement les instructions avant utilisation et conservez-le) 1 L'appareil est destiné vient utilisation par les personnes à capacité disposer, d'expériences et de bon sens Pour les personnes qui sont le manque de garantie en matière de sécurité, ils doivent être surveillés par leurs gardiens à utiliser l'appareil Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil 2 Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance pendant qu'il est connecté au réseau d'alimentation 3 Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable 4 Lorsque vous placez le fer sur son support, veiller à ce que la surface sur laquelle se trouve ce dernier stable 5 Le fer ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il ya des signes visibles de dommages ou de fuite 6 La fiche doit être retirée de la prise de courant avant que le réservoir d'eau est rempli d'eau ( pour les fers à vapeur et des fers moyens de pulvérisation d'eau incorporant ) Consignes de sécurité : 1 Avant d'utiliser pour la première fois, s'il vous plaît vérifier si la tension nominale sur la plaque signalétique correspond à la tension du secteur dans votre maison 2 Assurez-vous de débrancher l'appareil de la prise en quittant le fer pour un bref instant, et déposer le fer sur son extrémité S'il vous plaît laissez le fer loin de toucher des enfants 3 Le fer sera de haute température lorsqu'il est utilisé, ne pas toucher avec la main ou à proximité du produit inflammable afin d'éviter l'accident 4 Attention : Débranchez l'appareil de la prise avant de remplir le fer avec de l'eau 5 Ne plongez jamais le fer dans l'eau ou tout autre liquide 6 S'il vous plaît envoyer le fer à notre agent de réparation spéciale pour la réparation en cas de dommage sur le cordon 7 Caution ou minérale dans l'eau conduira à générer les échelles et de bloquer le trou de la couture, il est donc conseillé d'utiliser de l'eau distillée 8 Ne pas utiliser de l'eau traitée chimiquement 9 La vapeur d'eau éjectée est chaud et donc dangereuse Ne jamais diriger le jet de vapeur vers des personnes 10 Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable 11 Lorsque vous placez le fer sur son support, veiller à ce que la surface sur laquelle se trouve ce dernier soit stable

19 12 Ne pas tirer ou transporter par le cordon, utiliser le cordon comme une poignée, fermer une porte sur le cordon, ou de tirer le cordon autour de coins pointus, Garder le cordon loin des surfaces chauffées 13 Le fer ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il ya des signes visibles de dommages ou en cas de fuite Précautions de la première utilisation : 1 Le fer a été lubrifié, et en conséquence, le fer peut légèrement fumer lorsqu'il est allumé pour la première fois Après un court moment, celle-ci cesse 2 Avant d'utiliser pour le moment poing, enlever toute étiquette ou feuille de protection de la semelle Nettoyez la semelle avec un chiffon doux 3 Maintenez la semelle lisse : évitez le contact avec des objets métalliques Remplissage avec l'eau: S'assurer que le fer est débranché et que le cadran du thermostat est en position MIN Placez le fer sur le repose- talon, s'incliner vers l'avant environ 45 angle et verser de l'eau dans l'ouverture de remplissage de l'eau à la position MAX du réservoir d'eau vapeur verticale "Éclat de vapeur» peut également être appliquée en tenant le fer en position verticale, ce qui est utile pour enlever les faux plis des vêtements, des rideaux, etc suspendu Repassage à sec : 1 Réglez le sélecteur de vapeur sur la position O ( = pas de vapeur) 2 Selon l'étiquette de lavage de vêtements différents, régler la température de repassage correcte pour commencer un repassage Repassage à vapeur : 1 Remplissez d'eau dans le fer que par les méthodes de remplissage d'eau 2 Branchez l'appareil dans la prise 3 Si seulement régler le bouton du thermostat sur la position MAX selon l'indicateur de température, le fer à vapeur sera disponible, sinon l'eau peut sortir de la semelle 4 Il indique que la température a été prêt jusqu'à ce que le voyant s'éteint 5 Réglez le sélecteur de vapeur correctement, augmenter la production de vapeur en appuyant sur le sélecteur de vapeur dos et diminuer la production de vapeur par l'avant Attention : Tissu synthétique, nylon, soie synthétique et soie ne peuvent pas utiliser le fer à vapeur, sinon il va endommager le fini de surface Éclat de vapeur Cette fonction fonctionne bien pour les plis tenaces et les tissus lourds En appuyant sur

20 " jet de vapeur " bouton, un éclat intense de la vapeur est émise à partir de la semelle, cela peut être très utile lors de la suppression des faux plis Le tir de l'installation de vapeur peut être utilisée que pendant le repassage à haute température de repassage Pour un résultat optimal, il doit y avoir 5 secondes de repos entre les pressions de la touche de vapeur Pour éviter les fuites d'eau de la semelle ne pas appuyer sur le bouton de vapeur en continu pendant plus de 5 secondes permet également intervalle d'au moins une minute avant d'appliquer cette rafale de la fonction vapeur Méthodes de pulvérisation : À n'importe quelle température en appuyant sur le bouton de pulvérisation une couple de fois, le linge peut être amortie Assurez-vous qu'il ya assez d'eau dans le réservoir d'eau Autonettoyant Utilisez la fonction d'auto - nettoyage une fois toutes les deux semaines Si l'eau de votre région est très calcaire ( c'est à dire lorsque les flocons sortent de la semelle pendant le repassage ), la fonction d'auto - nettoyage doit être utilisé plus fréquemment ) Assurez-vous que l'appareil est débranché, réglez le sélecteur de vapeur sur la position "O", remplir le réservoir d'eau à la position MAX, ne mettez pas de vinaigre ou d'autres agents traitant dans le réservoir d'eau, Sélectionnez la température maximale de repassage, mettre le bouchon en la prise murale, débranchez le fer lorsque l'indicateur de puissance léger est sorti, maintenez le fer dessus de l'évier, appuyez et maintenez le bouton d'auto-nettoyage et secouez légèrement le fer -et-vient L'eau de vapeur et l'ébullition va sortir de la semelle, les impuretés et les flocons (le cas échéant ), seront évacués Relâchez le bouton d'auto-nettoyage dès que toute l'eau dans le réservoir a été utilisé Répétez le processus d'auto-nettoyage si le fer contient encore beaucoup d'impuretés Après le processus d'auto-nettoyage, mettre la fiche dans la prise murale et laissez le fer chauffer pour permettre à la semelle de sécher, débrancher le fer quand il a atteint la température de repassage, passer le fer chaud doucement sur un morceau de tissu utilisé pour enlever les taches d'eau qui se sont formées sur la semelle, laissez refroidir le fer avant de le ranger ANTI RRD 1 Système anti -goutte, qui est conçu pour empêcher l'eau de s'échapper de la semelle lorsque le fer est trop froid automatiquement 2 Pendant l'utilisation, le système anti- goutte peut émettre un déclic fort, en particulier pendant la chaleur ou tout refroidissement Ceci est parfaitement normal et indique que

21 le système fonctionne correctement Nettoyage et entretien : Avant le nettoyage, retirer la fiche de la prise et laissez le fer refroidir suffisamment 1 Essuyer la semelle avec un chiffon humide et non abrasif ( liquide ) propre 2 Si la fibre est collée à la semelle, utilisez un chiffon humide avec du vinaigre pour enlever la semelle 3 Ne jamais utiliser d'acide ou un alcali afin d'éviter d'endommager la semelle 4 Si les blocs de dimension du trou de vapeur, s'il vous plaît supprimer la balance avec un cure-dent, ne pas endommager la surface de la semelle 5 Tenez le fer sur son extrémité et laissez-le refroidir suffisamment, et entre-temps verser l'eau restante hors de la boîte, régler le bouton de vapeur sur la position "O"

K 36 Black Master Elektrikli Fırın Electric Over

K 36 Black Master Elektrikli Fırın Electric Over Model No K 36 Black Master Elektrikli Fırın Electric Oven Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 36 Black Master Elektrikli Fırın Electric Over MAIN PART 5 4 6 3 7 2 1 1 Door handle 2 Heat resistant

Detaylı

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi

Thunderbird Saç Kurutma Makinesi Model No: K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi / Hair Dryer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 054 Thunderbird Saç Kurutma Makinesi MAIN PARTS 1 3 4 2 5 6 7 1. Brush 2. Brush Rotary on/off switch

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Smartphone-Funktionen

Smartphone-Funktionen Smartphone-Funktionen 1 2 3 4 15 1 1 14 13 12 5 8 9 10 11 22 21 20 18 19 1. Ohrhörer 2. Kopfhöreranschluss 3. Display 12. Senden/Antworten 13. Menü/Linksauswahl 14. USB-Anschluss 4. Messaging/Menü Bildlauf

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 3 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Cihazınızın Özellikleri ve Yapısı: Cihazınız, ısı ayarı, sprey özelliği, kuru ütüleme, değişken buhar, ani buhar vb gibi birçok fonksiyona sahiptir.

Detaylı

Coffee Time Kahve Makinesi Coffee Maker

Coffee Time Kahve Makinesi Coffee Maker Model No: P 316 Coffee Time Kahve Makinesi/Coffee Maker P 316 Coffee Time Kahve Makinesi Coffee Maker 1 Funnel cover 2 Funnel 3 Carafe assy 4 Tank cover 5 Water tank 6 Base 7 Switch Important Before connecting

Detaylı

Glissa Buharlı Ütü Steam Iron

Glissa Buharlı Ütü Steam Iron Model No: K 1718 Glissa Buharlı Ütü / Steam Iron Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 1718 Glissa Buharlı Ütü Steam Iron MAIN PARTS 1. Soleplate 2. Plastic skirt 3. Spray head 4. Body 5. Filler cover

Detaylı

EB 817 Dijital Banyo Baskülü Digital Bathroom Scale

EB 817 Dijital Banyo Baskülü Digital Bathroom Scale Model No: EB 817 Dijital Banyo Baskülü Digital Bathroom Scale Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual EB 817 Dijital Banyo Baskülü Digital Bathroom Scale INSTRUCTION 1. Battery enabled 1. Opened the battery

Detaylı

P 315 G Lea Çay Makinesi Tea Maker

P 315 G Lea Çay Makinesi Tea Maker Model No: P 315 G Lea Çay Makinesi Tea Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 315 G Lea Çay Makinesi Tea Maker KNOW YOUR WATER KETTLE 1. Glass tea pot 2. Kettle housing 3. Water level window 4.

Detaylı

P 098. Lineo. Saç Düzleştirici Hair Straightener. Saç Düzleştirici/Hair Straightener Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Model No: P 098 Lineo

P 098. Lineo. Saç Düzleştirici Hair Straightener. Saç Düzleştirici/Hair Straightener Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Model No: P 098 Lineo Model No: P 098 Lineo Saç Düzleştirici/Hair Straightener Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 098 Saç Düzleştirici Hair Straightener Lineo MAIN PARTS 1 2 3 4 5 Ceramic coating plate Temperature adjust

Detaylı

K 717 Chopex Doğrayıcı Chopper

K 717 Chopex Doğrayıcı Chopper Model No: K 716 Chop Chop Doğrayıcı / Chopper Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 717 Chopex Doğrayıcı Chopper MAIN PARTS 1 Motor Unit 2 On-Off Button 3 Lid 4 Lower Blade 5 Upper Blade 6 Bowl SAFETY

Detaylı

P 097. Allure. Saç Maşası Hair Curler. Saç Maşası / Hair Curler Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Model No: P 097 Allure

P 097. Allure. Saç Maşası Hair Curler. Saç Maşası / Hair Curler Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Model No: P 097 Allure Model No: P 097 Allure Saç Maşası / Hair Curler Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 097 Saç Maşası Hair Curler Allure MAIN PARTS 1 2 3 4 5 6 7 8 Hair clip Ceramic coating curling tong Hair clip button

Detaylı

EYE. Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü. Instructions Manual Steam Iron

EYE. Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü. Instructions Manual Steam Iron EYE TR GB Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü Instructions Manual Steam Iron TR İÇİNDEKİLER Güvenlik... 3 Önemli güvenlik notları... 3 Güvenlik önlemleri... 4 İlk kullanım önerileri... 4 Kurulum... 5 Cihaz parçaları...

Detaylı

Duo Set Çay & Kahve Makine Seti Tea & Turkish Coffee Maker Set

Duo Set Çay & Kahve Makine Seti Tea & Turkish Coffee Maker Set Model No: K 8288 Duo Set Çay & Kahve Makine Seti / Tea & Turkish Coffee Maker Set Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 8288 Duo Set Çay & Kahve Makine Seti Tea & Turkish Coffee Maker Set MAIN PARTS

Detaylı

Cezvem Türk Kahve Makinesi

Cezvem Türk Kahve Makinesi Model No: P 44 Cezvem Türk Kahve Makinesi Türkish Coffee Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 44 Cezvem Türk Kahve Makinesi Türkish Coffee Maker MAIN PARTS 1 Handle 2 Stainless steel bowl with

Detaylı

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU

KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU KABLOSUZ SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU 1 5 2 4 3 6 7 8 1. Kilit Düzenekli Kapak 2. Şeffaf Su Seviye Göstergesi 3. Alt Elektrik Tabanı 4. Açma / Kapama Anahtarı 5. Gösterge Lambası 6. Su Filtresi 7. Açık

Detaylı

Children being supervised not to play with the appliance.

Children being supervised not to play with the appliance. SSI 2868 ÜTÜ EN - 1 - Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,

Detaylı

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI

SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI SSM 2521 (T,G) TOST MAK NASI DE SINBO SSM 2521G, SSM 2521T TOASTER BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wichtig * Vor der Benuzung des Gerätes lesen Sie diese Anleitung sehr vorsichtig und bewahren Sie sie für

Detaylı

K 053 Serenade Saç Kurutma Makinesi Hair Dryer

K 053 Serenade Saç Kurutma Makinesi Hair Dryer Model No: K 053 Serenade Saç Kurutma Makinesi/Hair Dryer Kullanma Kılavuzu K 053 Serenade Saç Kurutma Makinesi Hair Dryer PARÇALARI 2 3 1 4 5 6 1 Hava yönlendirici 2 Gövde ön 3 Gövde arka 4 Soğuk hava

Detaylı

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER

Dikkat GÜVENLİKLE İLGİLİ ÖNLEMLER Dikkat Cihazınızın yanlış kullanımı nedeniyle herhangi bir zarar gelmemesi için, cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun. Özellikle cihazınızla ilgili güvenlik talimatlarını

Detaylı

P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker

P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker Model No: P 315/ P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 315/P 315 R Lea Çay Makinası Tea Maker KNOW YOUR WATER KETTLE 1. Tea pot 2. Kettle housing 3. Water level window

Detaylı

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen

Talimatlar. Cihazınızın Güvenliği. Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen ve dikkatlice okuyun. Bu kılavuz cihazınızın bir parçasıdır. Bu

Detaylı

GLARE. Kullanım Kılavuzu Buhar Kazanlı Ütü. Instructions Manual Steam Station Iron

GLARE. Kullanım Kılavuzu Buhar Kazanlı Ütü. Instructions Manual Steam Station Iron GLARE TR GB Kullanım Kılavuzu Buhar Kazanlı Ütü Instructions Manual Steam Station Iron TR İÇİNDEKİLER Güvenlik...3 Kullanma Talimatları Hakkında Bilgi...3 Güvenlik Uyarıları...3 Önemli Uyarılar...4 Kullanma

Detaylı

STIMA. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Buharlı ütü Steam Iron. Steam Iron Instruction Manual Buharl Ütü Kullanma Kılavuzu

STIMA. Instruction Manual Kullan m K lavuzu. Buharlı ütü Steam Iron. Steam Iron Instruction Manual Buharl Ütü Kullanma Kılavuzu STIMA Buharlı ütü Steam Iron Instruction Manual Kullan m K lavuzu Steam Iron Instruction Manual Buharl Ütü Kullanma Kılavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Stima

Detaylı

PopCorn K 313. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker. Mısır Patlatma Makinesi.

PopCorn K 313. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker. Mısır Patlatma Makinesi. Model No: K 313 PopCorn Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 313 PopCorn Mısır Patlatma Makinesi Popcorn Maker Meaning of the Symbols in These Instructions All

Detaylı

P 953 HandyMix El Blenderi Hand Blender

P 953 HandyMix El Blenderi Hand Blender Model No: P 953 HandyMix El Blenderi/Hand Blender Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 953 HandyMix El Blenderi Hand Blender MAIN PARTS 1 2 4 3 1 2 3 4 Speed button Body Stainless steel blender Stainless

Detaylı

K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan

K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan Model No: K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 5018 Hanımeli Elektrikli Pişirici Pizza Pan MAIN PARTS 1 3 4 2 6 5 7 9 8 1. Glass lid 2. Handles 3. Cooking

Detaylı

PUF PUF PUF PUF PLUS - PUF PUF STAR ŞOK BUHARLI ÜTÜ SHOCK STEAM IRON

PUF PUF PUF PUF PLUS - PUF PUF STAR ŞOK BUHARLI ÜTÜ SHOCK STEAM IRON PUF PUF PUF PUF PLUS - PUF PUF STAR ŞOK BUHARLI ÜTÜ SHOCK STEAM IRON Kullanma Kýlavuzu Instruction Manual Tüketici Danışma Hattı 0850 333 27 62 1 Resim 1 6 2 4 10 1 5 8 7 9 9 3 3 Kireç Temizleme De-scale

Detaylı

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır.

Cihazın fişini prize takın. Suyu kaynatmak için AÇMA/KAPAMA düğmesine basın. Düğme AÇMA konumundayken pilot ışığı yanacaktır. Önemli Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. Su ısıtıcısını elektriğe bağlamadan önce tanıtım levhasında belirtilen voltajın, elektrik şebekenizin voltajıyla uyduğundan

Detaylı

DEUTSCH. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie für eine spätere Verwendung auf.

DEUTSCH. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie für eine spätere Verwendung auf. DEUTSCH BESCHREIBUNG FIG. A 1 Fingerschutz 2 Kontrolllampe 3 Dampfdruckknopf 4 Dampfregler 5 Sicherheitsverschluss 6 Bügelfläche 7 Anschlusskabel 8 Temperaturregler 9 Heizkessel 10 Gummimatte 11 Messbecher

Detaylı

LILLIE. Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü. Instructions Manual Steam Iron

LILLIE. Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü. Instructions Manual Steam Iron LILLIE TR GB Kullanım Kılavuzu Buharlı Ütü Instructions Manual Steam Iron TR İÇİNDEKİLER Güvenlik 3 Önemli güvenlik notları 3 Güvenlik önlemleri 4 İlk kullanım önerileri 4 Kullanım 5 Cihaz parçaları 5

Detaylı

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi

VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi VESTEL V-BRUNCH SERiSi 1000 INOX ÇAY MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Talimatlar Dikkat: Bu cihazı güvenli olarak kullanmak için cihazınızı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatları tamamen

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 5 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K Şekil 1 ÜTÜNÜZÜN GENEL GÖRÜNÜMÜ (ŞEKİL 1) 1) Kazan 2) Ütü kazanı bağlantı kablosu (besleme kablosu + buhar hortumu) 3) Fişli elektrik besleme

Detaylı

CAMILLA. Izgara & Tost Makinesi Grill & Sandwich Maker. Instruction Manual Kullan m K lavuzu

CAMILLA. Izgara & Tost Makinesi Grill & Sandwich Maker. Instruction Manual Kullan m K lavuzu CAMILLA Izgara & Tost Makinesi Grill & Sandwich Maker Instruction Manual Kullan m K lavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Camilla Izgara ve Tost Makinesini sat

Detaylı

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI

ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın. ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Cihazınızı çalıştırmadan önce tüm talimatları okuyun. Bu talimatları ileride yararlanmak

Detaylı

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu

3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft. Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 3. Neujahrsball der Deutsch-Türkischen Wirtschaft Alman- Türk Ekonomisinin 3. Yeni Yıl Balosu 14.01.2012 3. Neujahrsball der Deutsch-Türksichen Wirtschaft am 14.01.2012 / Türk-Alman Ekonomisi nin 3. Yeni

Detaylı

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları

Elektrikli Cihazlarla İlgili Genel Güvenlik Talimatları Güvenlik Talimatları Bu cihaz sadece ev tipi kullanımlar içindir. Bu cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce lütfen güvenlik önerilerini ve kullanım talimatlarını

Detaylı

P 288 Dinamico Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner

P 288 Dinamico Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner Model No: P 288 Dinamico Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 288 Dinamico Elektrikli Süpürge Vacuum Cleaner MAIN PARTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lock clip Front cover Dust

Detaylı

BKK 2174. Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu

BKK 2174. Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu BKK 2174 Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best

Detaylı

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm

18-carat white or red gold or platinum Diameter: 43 mm TECHNICAL DATA Model Reference Calibre Power reserve J01513xxxx Jaquet Droz 5L60 68 hours Number of jewels 30 Case Watch glasses Display Water-resistant 18-carat white or red gold or platinum Diameter:

Detaylı

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following:

SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: English SC 86 W When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Household use only SAFETY INSTRUCTIONS 1. Check that the power supply voltage

Detaylı

SU ISITICI XB 6423. TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU

SU ISITICI XB 6423. TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU SU ISITICI XB 6423 TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU Değerli Müşterimiz, Bir Arte Bianco Elektrikli ev aletini satın aldığınız için sizi kutluyoruz. Almış olduğunuz ürünü daha uzun süreli kullanabilmek

Detaylı

LBX-0601. www.loobex.com

LBX-0601. www.loobex.com LBX-0601 www.loobex.com İÇERİK Giriş.2 Kullanma Talimatları 2 Temizleme Talimatları 4 Kireç Temizleme Talimatları..4 Cihaz Parçaları.5 Sorun Giderme 6 BUHARLI STERİLİZATÖR KURUTUCU - BEBEK MAMASI ISITICISI

Detaylı

K 8500 TeaMax Çay Makinesi Tea Maker

K 8500 TeaMax Çay Makinesi Tea Maker Model No: K 8500 TeaMax Çay Makinesi Tea Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 8500 TeaMax Çay Makinesi Tea Maker MAIN PARTS IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX KAHVE MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Hazne kapağı 2. Hazne 3. Üst kapak 4. Filtre 5. Cam sürahi Bu kahve makinesini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Detaylı

RAPHAEL. Kullanım Kılavuzu Buhar Kazanlı Ütü. Instructions Manual Steam Station Iron

RAPHAEL. Kullanım Kılavuzu Buhar Kazanlı Ütü. Instructions Manual Steam Station Iron RAPHAEL TR GB Kullanım Kılavuzu Buhar Kazanlı Ütü Instructions Manual Steam Station Iron TR İÇİNDEKİLER Güvenlik... 3 Önemli Güvenlik Notları... 3 Kullanım Öncesi... 5 Cihaz Parçaları... 5 Kontrol Paneli...

Detaylı

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu

Meira Mini Robot. Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Meira Mini Robot Meira Mini Chopper Instruction Manual Meira Mini Robot Kullanma Kılavuzu Girifl Uzun y llar sorunsuz çal flmas için tasarlanan ve üretilen Fakir Meira mini robotu sat n alm fl oldu unuz

Detaylı

PROKETTLE 2650KG. Otel Tipi Profesyonel Su Isıtıcı Gövde KULLANIM KILAVUZU

PROKETTLE 2650KG. Otel Tipi Profesyonel Su Isıtıcı Gövde KULLANIM KILAVUZU PROKETTLE 2650KG Otel Tipi Profesyonel Su Isıtıcı Gövde KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM PROFESSIONAL dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș PROKETTLE 2650KG Otel

Detaylı

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE

SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE SVC 3464 ELEKTR KL SÜPÜRGE DE Children being supervised not to play with the appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,

Detaylı

Clippo K 074. Saç Kesme Makinesi Hair Cutting Machine. Saç Kesme Makinesi / Hair Cutting Machine Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual

Clippo K 074. Saç Kesme Makinesi Hair Cutting Machine. Saç Kesme Makinesi / Hair Cutting Machine Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual Model No: K 074 Clippo Saç Kesme Makinesi / Hair Cutting Machine Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 074 Clippo Saç Kesme Makinesi Hair Cutting Machine MAIN PARTS A B C D E Mains Cable On/Off Switch

Detaylı

KULLANIM KLAVUZU USER MANUAL MANUEL D UTILISATION

KULLANIM KLAVUZU USER MANUAL MANUEL D UTILISATION STAR MİNİPRO MERDİVEN TEMİZLEME MAKİNASI STAR MINIPRO STAIR CLEANING MACHINE STAR MINIPRO MINI MONOBROSSE KULLANIM KLAVUZU USER MANUAL MANUEL D UTILISATION STAR MİNİPRO 1 Plastik Kapak 2 Fırça Motoru:

Detaylı

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE)

SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) SK 2385B SU ISITICI (KETTLE) DE De erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S NBO'yu tercih etti iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan m için cihaz kullanmadan önce bu k lavuzu özellikle güvenlik

Detaylı

Trimmy P 069. Burun ve Kulak Kılı Alma Makinesi Nose and Ear Hair Trimmer. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Burun ve Kulak Kılı Alma Makinesi

Trimmy P 069. Burun ve Kulak Kılı Alma Makinesi Nose and Ear Hair Trimmer. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Burun ve Kulak Kılı Alma Makinesi Model No: P 069 Trimmy Burun ve Kulak Kılı Alma Makinesi Nose and Ear Hair Trimmer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual P 069 Trimmy Burun ve Kulak Kılı Alma Makinesi Nose and Ear Hair Trimmer MAIN PARTS

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 2000 SiYAH SU ISITICI KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL Cihazınızın Tanıtımı A Muhafaza B Kapak C Süzgeç girişi D Kettle ağzı E Kapak açma düğmesi F Tutma Sapı G Su seviye göstergesi

Detaylı

Feel Steel Kettle Kullanım Kılavuzu

Feel Steel Kettle Kullanım Kılavuzu Feel Steel Kettle Kullanım Kılavuzu Kapak Açma Düğmesi Kapak Filtre Su Göstergesi Gövde Gösterge Işığı Açma/Kapatma düğmesi Alt tabla EMSAN marka Kettle ı tercih ettiğinizden dolayı teşekkür ederiz. Bu

Detaylı

SU ISITICI XB 6868. TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU

SU ISITICI XB 6868. TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU SU ISITICI XB 6868 TÜRKÇE TANITIM ve KULLANMA KILAVUZU Değerli Müşterimiz, Bir Arte Bianco Elektrikli ev aletini satın aldığınız için sizi kutluyoruz. Almış olduğunuz ürünü daha uzun süreli kullanabilmek

Detaylı

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX

Detaylı

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce

Güvenlik Bilgileri. Uyarılar. Kullanmadan Önce Bu cihaz, ev tipi kullanım içindir, ticari kullanım için uygun değildir. Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma ihtimaline karşı saklayınız! Güvenlik Bilgileri Uyarılar

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 6 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 6 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 6 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Ütünüzü kullanırken, daima aşağıdakiler dahil temel güvenlik önlemlerine uymalısınız: KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN TÜM

Detaylı

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL

VESTEL. V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL VESTEL V-BRUNCH SERiSi 3000 INOX EKMEK KIZARTMA MAKiNESi KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL 1. Kendinden Ayarlı Ekmek Kılavuzu 5. Isıtma Düğmesi 2. Geniş Yuvalar 6. Defrost Düğmesi 3. Kontrol Kolu 7. İptal

Detaylı

X9201. www.blackanddecker.com

X9201. www.blackanddecker.com X9201 www.blackanddecker.com English 3 Italiano 7 Español 13 EÏÏËÓÈÎ 18 Türkçe 23 Copyright Black & Decker 2 ENGLISH IRON X920 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 MAX 15 1 14 10 13 Thank you for choosing Black & Decker.

Detaylı

TR Mika ısıtıcı 03 02

TR Mika ısıtıcı 03 02 Mika ısıtıcı TR Mika ısıtıcı 03 02 03 Ref : 2000014460 (beyaz) 2000014463 (siyah) TR Haydi başlayalım... Bu talimatlar güvenliğiniz içindir. Lütfen kullanımdan önce bunları iyice okuyunuz ve ileride başvurmak

Detaylı

Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu BKK 2174

Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu BKK 2174 Steam Iron Station User Manual Buharlı Ütü İstasyonu Kullanma Kılavuzu BKK 2174 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for prefering a Beko product. We hope that you get the best

Detaylı

Multivita K 117. Narenciye Sıkacağı Citrus Juicer. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Narenciye Sıkacağı / Citrus Juicer

Multivita K 117. Narenciye Sıkacağı Citrus Juicer. Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual. Narenciye Sıkacağı / Citrus Juicer Model No: K 117 Multivita Narenciye Sıkacağı / Citrus Juicer Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 117 Multivita Narenciye Sıkacağı Citrus Juicer MAIN PARTS A. B. C. D. E. F. G. H. Top cover Cup Transmit

Detaylı

K 476 Samba Meyve Sıkacağı Smoothie Maker

K 476 Samba Meyve Sıkacağı Smoothie Maker Model No: K 476 SAMBA Meyve Sıkacağı Smoothie Maker Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 476 Samba Meyve Sıkacağı Smoothie Maker MAIN PARTS 3 Safety-button 1 Motor Unit Blending jar 2 1. Motor Unit

Detaylı

MİNİ ROBOT R 200. Mini Mutfak Robotu KULLANIM KILAVUZU

MİNİ ROBOT R 200. Mini Mutfak Robotu KULLANIM KILAVUZU MİNİ ROBOT R 200 Mini Mutfak Robotu KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș MİNİ ROBOT R 200 Mutfak Robotu muzu seçtiğiniz için

Detaylı

Güç Bankası 10000 mah

Güç Bankası 10000 mah Güç Bankası 10000 mah Kılavuz 31883 I. Giriş Bu ürün, her an her yerde kullanılabilen çoğu taşınabilir cihazlar için hafif, yüksek kapasiteli, şık ve çevre dostu bir taşınabilir güç bankasıdır. Ürün, yüksek

Detaylı

Her kumaşın kendine özgü bir ütüleme tekniği vardır Fitilli kadife ve kadife: Kalın bir örtüyü ütü masasına yerleştirin. Giysinin içini dışına

Her kumaşın kendine özgü bir ütüleme tekniği vardır Fitilli kadife ve kadife: Kalın bir örtüyü ütü masasına yerleştirin. Giysinin içini dışına Her kumaşın kendine özgü bir ütüleme tekniği vardır Fitilli kadife ve kadife: Kalın bir örtüyü ütü masasına yerleştirin. Giysinin içini dışına getirin ve ütüleyin. Zor ütülenen bölgeler için dikey buhar

Detaylı

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME German SS 200 Wir haben unser Bestes gegeben, um Ihnen ein Gerät von hoher Qualität zur Verfügung zu stellen und hoffen, dass Sie viele Jahre Freude daran haben werden. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die

Detaylı

UYARILAR Elektrik tesisatınızdaki voltajın kaynatıcının altında belirtilene uygun olduğundan emin olun.

UYARILAR Elektrik tesisatınızdaki voltajın kaynatıcının altında belirtilene uygun olduğundan emin olun. 1 UYARILAR Cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatle okumanız ve daima kendisini referans almanız rica edilir. Elektrik tesisatınızdaki voltajın kaynatıcının altında belirtilene uygun olduğundan

Detaylı

TRIP PARTNER AR 647 SEYAHAT ÜTÜSÜ KULLANMA KILAVUZU I S A P T U T M A 1100 W

TRIP PARTNER AR 647 SEYAHAT ÜTÜSÜ KULLANMA KILAVUZU I S A P T U T M A 1100 W TRIP PARTNER AR 647 SEYAHAT ÜTÜSÜ KULLANMA KILAVUZU KATLANABİLİR T U T M A I S A P 1100 W TRIP PARTNER AR 647 SEYAHAT ÜTÜSÜ 3 4 10 9 2 8 5 6 7 1 ÖNEMLİ UYARILAR Cihazınızın üzerinde yazılı voltajın, bulunduğunuz

Detaylı

Rainbow Hava Nemlendirici Air Humidifier

Rainbow Hava Nemlendirici Air Humidifier Model No: K 5002 Rainbow Hava Nemlendirici/Air Humidifier Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 5002 Rainbow Hava Nemlendirici Air Humidifier MAIN PARTS Vapour Nozzle Vapour outlet Water tank Water

Detaylı

Ütü Kullanma Kılavuzu BKK 2178

Ütü Kullanma Kılavuzu BKK 2178 Ütü Kullanma Kılavuzu BKK 2178 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Beko ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en iyi

Detaylı

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions

Montaj ve Kullanım Kılavuzu Installation and Operating Instructions Electronics 32 F-12, 40-8, 40-10, 40-12, 40-18, 50-6, 50-8, 50-12, 50-18, 65-8, 65-12, 65-15, 80-8, 80-12, 100-12 Montaj ve Kullanım Kılavuzu nstallation and Operating nstructions Pompadan Daha Dazlası

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

Beyaz utu KK02.pdf 2 14.02.2011 17:10 CMY

Beyaz utu KK02.pdf 2 14.02.2011 17:10 CMY Beyaz utu KK02.pdf 2 14.02.2011 17:10 C M Y CM MY CY CMY K ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Ütünüzü kullanırken, daima aşağıdakiler dahil temel güvenlik önlemlerine uymalısınız: CİHAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE

Detaylı

ÇAY SAATİ CY 1100. Otomatik Çay Robotu KULLANIM KILAVUZU

ÇAY SAATİ CY 1100. Otomatik Çay Robotu KULLANIM KILAVUZU ÇAY SAATİ CY 1100 Otomatik Çay Robotu KULLANIM KILAVUZU Sayın FANTOM dostu; Modern tesislerde üretilmiș ve son derece titiz kalite kontrolünden geçmiș ÇAY SAATİ CY 1100 Otomatik Çay Robotu muzu seçtiğiniz

Detaylı

LOLİTA AR 570 STANDLI SAÇ DÜZLEŞTİRİCİ AR 570 HAIR STRAIGHTENER WITH STAND AR 570 HAARGLÄTTER MIT STÄNDER

LOLİTA AR 570 STANDLI SAÇ DÜZLEŞTİRİCİ AR 570 HAIR STRAIGHTENER WITH STAND AR 570 HAARGLÄTTER MIT STÄNDER LOLİTA AR 570 STANDLI SAÇ DÜZLEŞTİRİCİ AR 570 HAIR STRAIGHTENER WITH STAND AR 570 HAARGLÄTTER MIT STÄNDER ÖZEL STAND KULLANMA KILAVUZU INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG SPECIAL STAND SPEZIELLEN STÄNDER

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer

Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör. Digital Bottle Warmer & Sterilizer Dijital Biberon Isıtıcı & Sterilizatör Digital Bottle Warmer & Sterilizer Değerli Tüketicimiz, Mamajoo ürünlerini tercih ettiğiniz için teşekkür eder, bebeğinizi sağlık ve mutlulukla büyütmenizi dileriz.

Detaylı

Ütü Kullanma Kılavuzu

Ütü Kullanma Kılavuzu Ütü Kullanma Kılavuzu K 4260 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Arçelik ürününü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve teknoloji ile üretilmiş olan ürününüzün size en

Detaylı

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388x-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388x-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388x-0 Printed in U.S.A. tüketici bakım seri numarası Rexair in Tüketici Bakım Programı uyarınca, her yeni Rainbow AquaMate Kalite Kontrol

Detaylı

Café Prestige. Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual

Café Prestige. Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual Café Prestige Kahve Makinesi - Kullanma K lavuzu Coffee Maker - Instruction Manual 2 Kapak Su Seviyesi Göstergesi Açma/Kapama Dü mesi Plastik Kulp Cam Hazne G R fi Size uzun y llar güvenle hizmet verecek

Detaylı

SERAMİK BIÇAK Ceramic Knife

SERAMİK BIÇAK Ceramic Knife SERAMİK BIÇAK Ceramic Knife ÇEVRE DOSTU ÜRÜNLER ELEGANCE SERİSİ Elegance Series ELEGANCE LÜKS SERAMİK BIÇAK SETİ ELEGANCE LUX CERAMIC KNIFE SET Model Kodu/Model Code:CB01-01/SBG11-A50 Ebat/Size: 4-23 cm/

Detaylı

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi

12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi 12. Sommerfest der Deutschen Wirtschaft Alman Ekonomisinin 12. Yaz Partisi LAGEPLAN / ALAN KROKİSİ AUTOSHOW SPONSORENTISCH / SPONSOR MASASI STAND BANNER / ROLL-UP SONSTIGE / DİĞER *TERAS LOUNGE / TERASSENLOUNGE

Detaylı

VESTEL V-PRESS SERİSİ 3000 BEYAZ BUHARLI ÜTÜ KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ

VESTEL V-PRESS SERİSİ 3000 BEYAZ BUHARLI ÜTÜ KULLANIM KILAVUZU 2 YIL GARANTİ VESTEL V-PRESS SERİSİ 3000 BEYAZ BUHARLI ÜTÜ KULLANIM KILAVUZU GARANTİ 2 YIL ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Elektrikli cihazları kullanırken, özellikle çocukların yanında aşağıdakiler de dahil olmak üzere daima

Detaylı

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ

SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ SOS BEIN-MARIE KULLANMA KILAVUZU SOS BEIN-MARIEYİ ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE LÜTFEN DİKKATLİCE OKUYUNUZ ASB 490 İÇİNDEKİLER I Sos Bein-Marie Tanımı ve Kullanım Alanları 3 4 II Genel Uyarılar ve Güvenlik Önlemleri

Detaylı

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir.

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir. Genel Bu tip buzdolabı genelde otel, ofis, öğrenci yurdu ve ev gibi yerlerde kullanılır. Çoğunlukla meyve ve sebze gibi yiyecekleri soğutmak ve saklamak için uygundur. Küçük boyutunun, hafifliğinin, düşük

Detaylı

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011

Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Sonderwerbeformen Gültig ab Januar 2011 Titelseite unten rechts 1. Sayfa sağ alt köşe 1 x 50, 2 x 50, 3 x 50, 4 x 50, 5 x 50 10,- 3 x 50 1x50 3x55 Titelkopf-Anzeige 1. Sayfa sağ üst köşe 3 x 55 12,- TV-Seiten

Detaylı

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ELEKTRİKLİ ÇİT BUDAMA MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU TEKNİK ÖZELLİKLER -RTM925- VOLTAJ 230V~50HZ GİRİŞ GÜCÜ 710W BIÇAK UZUNLUĞU 530MM DEVİR HIZI 1600 R/MİN DİŞ ARALIĞI 20MM MAX KESİLECEK ÇALI

Detaylı

K 5023 Keyf-i Mangal Elektrikli Izgara Electrical Grill

K 5023 Keyf-i Mangal Elektrikli Izgara Electrical Grill Model No: K 5023 Keyf-i Mangal Elektrikli Izgara Electrical Grill Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual K 5023 Keyf-i Mangal Elektrikli Izgara Electrical Grill MAIN PARTS 6 3 8 7 1 2 4 5 1 Grill plate

Detaylı

GALAXY. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle

GALAXY. Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı. Instruction Manual Kettle GALAXY TR GB Kullanım Kılavuzu Su Isıtıcı Instruction Manual Kettle TR İÇİNDEKİLER Genel... Kullanma talimatları hakkında bilgi... Sorumluluk... Kullanma talimatları hakkında uyarılar... Güvenlik... CE

Detaylı

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com

LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI. www.loobex.com LBX-0612 EV&ARABA İÇİN BİBERON ISITICISI Lütfen biberon ve mama ısıtıcısını kullanmadan önce bu kullanma talimatlarını dikkatlice okuyun. www.loobex.com Bu ısıtıcı ile her çeşit bebek maması ve içeceğini

Detaylı

THOMAS VAPORO TROLLEY

THOMAS VAPORO TROLLEY THOMAS VAPORO TROLLEY Gebrauchsanweisung Instructions for Use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Haszn lati utasit s Kullan m K lavuzu Руководство по зксплуатации Inhalt D Seite Tartalom HU Oldal Geräteabbildung..............................

Detaylı