Mevlânâ Celâleddîn Muhammed-i Rûmî
|
|
- Levent Giray
- 7 yıl önce
- İzleme sayısı:
Transkript
1
2
3 Mevlânâ Celâleddîn Muhammed-i Rûmî 20 Eylül 1207 tarihinde eskiden Horasan ın, günümüzde Afganistan ın şehirlerinden olan Belh te doğmuştur. Bu yüzden Belhî olarak da anılır. Hayatının büyük bir bölümünü Anadolu da geçirdiği için de Rûmî nisbesi ile ünlenmiştir. Adı Muhammed, lâkâbı Celâleddîn dir. Arapça Efendimiz anlamına gelen Mevlânâ unvânı, onu yüceltmek amacıyla söylene söylene neredeyse adı hâline gelmiş ve çoğunlukla bu adla anılır olmuştur. Babası Sultânu l-ulemâ lâkâbıyla bilinen Bahâeddîn Veled dir. Annesi ise Belh Emîri Rükneddîn in kızı Mümine Hâtun dur. Siyâsî olaylar ve Moğol istilası nedeniyle 1212 veya 1213 yılında babasıyla birlikte Belh ten ayrıldı. İlk durağı sayılan Nîşâbûr a geldi. Orada ünlü mutasavvıf şâir Ferîdüddîn-i Attar ile görüştüğü zaman çocuk yaştaydı. Babası Bağdat ve Kûfe üzerinden Ka be ye gittikten sonra, Şâm a uğrayıp, oradan Malatya, Erzincan, Sivas, Kayseri, Niğde üzerinden Larende (Karaman) ye geldi ve Subaşı Emir Mûsâ nın yaptırdığı medreseye yerleşti. Bütün bu seyâhat sırasında Mevlânâ da babasıyla birlikte hareket ediyordu. Bahâeddîn Veled ile Mevlânâ nın Karaman a geliş yılı 1222 dir. Baba, oğul burada yedi yıl kadar kaldılar. Bu arada Mevlânâ, 1225 te Şerefeddîn Lala nın kızı Gevher Hâtun la evlendi. Bu evlilikten Sultân Veled ve Alâeddîn Çelebi adlarında iki oğlu oldu. Gevher Hâtun un ölümünden sonra dul ve bir çocuklu Kirâ veyâ Kerrâ adlı bir kadınla yeniden evlendi ve o kadından da Muzefferüddîn ve Emîr Âlim Çelebi adlarını verdiği iki oğlu ve Melîke Hâtun adında bir kızı oldu. O yıllarda Anadolu nun büyük bir bölümü Selçukluların egemenliği atındaydı, Konya da başkenti. Devrin Sultânı Alâeddîn Keykubâd, ileri gelen bütün âlimleri Konya da toplamıştı. Bu arada Bahâeddîn Veled i de Konya ya davet etti ve 3 Mayıs 1228 tarihinde Konya ya gelmesini sağladı. Altunapa (İplikçi) Medresesi ni Bahâeddîn Veled ve mâiyetinin ikâmetine tahsis etti. Bahâeddîn Veled, 12 Ocak 1231 de vefat edince, onun etrafındaki müritleriyle talebeleri, bu kez Mevlânâ nın etrafında toplandı. Babasının yerine geçen Mevlânâ, müderrislik yapmaya başladı de Konya ya gelen ve babasının eski talebelerinden olan Seyyid Burhâneddin Muhakkık-ı Tirmizî, Mevlânâ ile görüşmesinde Bahâeddîn Veled in Konya ya gelerek oğlunu irşâd etmesini buyurduğunu söylemesi üzerine Mevlânâ hâl ilimlerini öğrenmek üzere Tirmizî nin müridi olup, dokuz yıl ona hizmet etti. Daha sonra Şam ve Halep te üç-dört yıl kadar kalıp oralardaki medreselerde Arap Dili ve Edebiyatı, lügat, fıkıh, tefsir ve hadis tahsil edip icazet aldı. 15 Kasım 1244 te Şems ile karşılaştı. Şems ile karşılaşan Mevlânâ halkla ilişiğini kesti. Konya da on altı ay kalan Şems âniden şehri terk edince Mevlânâ çok üzüldü ve Şam da olduğunu öğrenince dönmesi için ona mektuplar yazdı. Kaynaklarda Mevlânâ nın semâ yapmaya bu olaydan sonra başladığı hakkında bilgiler vardır. Mevlânâ, oğlu Sultân Veled i, Şems i Şam dan getirmek için görevlendirdi. Şems tekrar Konya ya gelince Mevlânâ nın medresesindeki bir hücreye yerleşti, bu arada Mevlânâ nın evlatlığı Kimyâ Hâtun ile evlendi. Mevlânâ ile Şems in yine baş başa kalmaları dedikodulara sebep olduğu için Şems 1247 de ikinci kez ortadan kayboldu ve bir daha kendisinden haber alınamadı. Şems in kaybolmasından sonra Mevlânâ bir süre inzivaya çekildi. Şems in boşluğunu Selâhaddîn-i Zerkûb ve Hüsâmeddîn Çelebi doldurmaya çalıştı. 17 Aralık 1273 te vefat etti. Ölüm günü şeb-i arûs (düğün gecesi) olarak anılır. Eserleri: Dîvân-ı Kebîr veyâ Dîvân-ı Şems-i Tebrîzî; Mesnevî; Fîhi Mâ Fîh; Mecâlis-i Seb a; Mektûbât.
4 A. Naci Tokmak Prof. Dr. A. Naci Tokmak 1945 yılında Divriği de doğdu. İlk ve orta öğrenimini sırasıyla Divriği Nuri Demirağ Ortaokulu, Malatya Lisesi ve Mardin Lisesi nde tamamlayan A. Naci Tokmak, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Fars Filolojisi nden mezun oldu (1972). Tahran Üniversitesi Edebiyat ve İnsânî Bilimler Fakültesi nde Yüksek lisans (1974) ve Doktora (1976) yaptı yılları arasında İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı nda çalıştı te doçent, 1989 da profesör oldu yılları arasında Kocaeli Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi nde Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Başkanlığı görevini yürüttü yılından beri de Yeditepe Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü nde görev yapmaktadır. Prof. Dr. A. Naci Tokmak ın Bazı Çalışmaları: Tengsîr, Sâdık-ı Çubek, Farsça dan çeviri roman, Kültür Bakanlığı Yayınları No: 314. Ankara Baskı: Bulut Yayınları, İstanbul 2002; Bihterîn Baba-yı Dunyâ, Govher Murâd, Dünyânın En İyi Babası: Çeviren: A. Naci Tokmak; (Bu eserin çevirisi Kültür Bakanlığı nın ve 833/RCD/ sayılı yazılarıyla istenmiş, ancak basılmamıştır.) Eski İran Nesrinden Seçmeler, Tahsin Yazıcı, A. Naci Tokmak ve Mehmet Kanar, İstanbul 1983; Farsça-Türkçe ve Türkçe-Farsça Ortak Deyimler Sözlüğü, Çantay Yayınları, İstanbul 1995; Telaffuzlu Farsça-Türkçe, Türkçe-Farsça Ortak Deyimler Sözlüğü, Simurg Yayınları, İstanbul 2001; Mecâlisü n-nefâyis, Alî-Şîr Nevayî, II (Çeviri ve Notlar) Hazırlayan Kemal Eraslan, Farsça Çeviri: Prof Dr. Naci Tokmak, Türk Dil Kurumu Yayınları: 735/2 Ankara 2001; Diwan Persian Jam Sultân, Correction & Marginal Noting by: Abdul Rahman Naji Tuqmaq, ECO Cultural Institute (ECI) Tehran 2002; Zindan Notları, Bozorg-i Alevî, Çeviren: A. Naci Tokmak, Ağaç Yayınları, İstanbul 2008; Karanlık Gecenin Yıldızları, Ferîdûn-i Tunkâbunî, Çeviren: A. Naci Tokmak, Ağaç Yayınları, İstanbul 2008; 1979 dan bu yana, İA. ya yazılmış bir, DİA ya yazılmış, başta İran (Fars) edebiyatı olmak üzere 16, ve Ana Britannica ya yazılmış 56 madde; Türkçe den Farsça ya çevrilmiş makaleler ve iki kitabın önsözü; Farsça dan Türkçe ye çevrilmiş makaleler; uluslararası ve ulusal kongre, sempozyum ve panellerde sunulmuş 12 bilimsel bildiri. A. Naci Tokmak ın İyrec-i Pézéşkzâd dan yaptığı Dayıcan Napolyon çevirisi Ayrıntı Yayınları ndan yayımlanmıştır.
5 Mevlânâ Bir Demet Gül (Dîvân-ı Kebîr den Seçme 303 Gazel)
6 Ayrıntı: 944 Şiir Dizisi: 7 Bir Demet Gül (Dîvân-ı Kebîr den Seçme 303 Gazel) Mevlânâ Kitabın Özgün Adı Dîvân-ı Kebîr Farsça dan Çeviren A. Naci Tokmak Bu kitabın tüm yayım hakları Ayrıntı Yayınları na aittir. Kapak Tasarımı Petek Yılmaz Kapak Düzeni Gökçe Alper Yayıma Hazırlık ve Uygulama Ahmet Çelik, Levent Turhan Gümüş, Hediye Gümen Baskı Yazın Basın Yayın Mat. Tur. Tic. Ltd. Şti. Çevre Sanayi Sitesi 8. Blok No: Başakşehir - İstanbul Tel No: (0212) Sertifika No: Birinci Basım: İstanbul, Kasım 2015 Baskı Adedi 2000 ISBN Sertifika No.: AYRINTI YAYINLARI Basım Dağıtım San. ve Tic. A.Ş. Hobyar Mah. Cemal Nadir Sok. No.:3 Cağaloğlu İstanbul Tel.: (0212) Faks: (0212) & info@ayrintiyayinlari.com.tr twitter.com/ayrintiyayinevi facebook.com/ayrinti.yayinlari instagram.com/ayrintiyayinlari
7 Mevlânâ Bir Demet Gül (Dîvân-ı Kebîr den Seçme 303 Gazel) Farsça dan Çeviren: A. Naci Tokmak
8
9 Giriş Şiir okumasını veya dinlemesini sever misiniz? Ben her ikisinden de çocukluğumdan beri büyük zevk alırım. Fırsat buldukça kendi kendime okumayı, şiirden zevk alan, dinleyen ve anlayan birini bulduğum zaman bu zevki onlarla paylaşmak için yüksek sesle okumayı da severim. Üniversite tahsilimi Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Fars Filolojisi nda yaparken, Fars şiiriyle tanışma mutluluğuna erişmiştim. Aynı zamanda Eski Türk Edebiyatı eğitimi alırken de Türk Dîvan şiiriyle haşır neşir olmuş ve bu iki engin edebiyat ve şiir pınarından kana kana içme şansını yakalamıştım. Lisans eğitimimden sonra Tahran Üniversitesi nde Fars Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı nda Yüksek Lisans ve Doktora yaparken, Fars Edebiyatının en büyük üstatları Rûdekî, Ferruhî, Menûçehrî, Senâyî, Attâr, Enverî, Hâkânî, Nizâmî, Sa dî, Mevlevî, Hâfız, Emîr Hüsrev-i Dihlevî, Hasan-ı Dihlevî, Şevket-i Buhârâî, Urfî, Şehriyâr ve daha nice ünlü ve değerli şâirin şiirini okuma, onlarla hemhâl olma mutluluğuna ulaştım. Daha sonraki kariyerimde de uğraşı alanım sürekli olarak Fars Edebiyatı ve Dîvan Edebiyatının üstatları ve onların eserleri oldu. Birkaç ansiklopediye bu şâirler ve eserleri hakkında pek çok makale yazdım. Bu arada, seksenli yıllardan başlayarak, birçok şâirin, meselâ: Attar, Mevlânâ, Ubeyd-i Zâkânî, Sa dî, Hâfız, Îrec Mîrzâ, Muhammed İkbâl ve Şehriyâr ın bazı şiirlerini manzum olarak Türkçeye çevirdim. Kitap olarak ise 2012 te Sa dî nin Bûstan adlı eserini, 2013 te ise Nizâmî nin Leylâ ile Mecnun adlı eserlerini manzum olarak Tükçeye çevirip yayınladım. Bu arada çağdaş İranlı yazarlardan Sâdık-ı Çûbek in Tengsîr adlı romanını ilk kez 1979 da, ikinci kez 2002 de, Bozorg-i Alevî nin Zindan Notları ile Ferîdûn-i Tunkâbunî nin Karanlık Gecenin Yıldızları adlı hikâye kitaplarını 2008 de, İyrec-i Pezeşkzâd ın Dayıcan Napolyon adlı romanını 2012 de Türkçeye çevirip yayınladım. Yukarıda belirttiğim gibi, şiir okumak en çok zevk aldığım uğraşlarımdan biri olduğu için zaman zaman, gerek Türk Edebiyatının, gerekse Fars Edebiyatının üstatlarının şiirlerini, bu arada sık sık da Mevlânâ nın şiirlerini okurum. Gerek Mesnevî, gerekse Dîvân-ı Kebîr başucu kitaplarımdan bazılarıdır. Dîvân-ı Kebir i okurken dikkatimi çeken hususlardan biri, Mevlânâ nın gazellerinde sık 9
10 sık, gitme, yapma, etme, okuma, uyuma, çıkarma, kırma, bakma, boğuşma, öğretme, korkma gibi olumsuz emirleri, olmuyorsun, gelmiyorsun, oturmuyorsun, etmediniz, değilsiniz, oturmuyorum, bıkmadı, gitmiyor, sunmadı gibi olumsuz çekimli fiillerle, yok, değil, ne bileyim gibi olumsuzluk bildiren kelimeleri şiirlerinde kâfiye veya redif olarak kullanmasıydı. Ancak Mevlânâ nın beyânı olumsuz olmakla beraber, merâmı olumluydu. Buradan hareketle onun bu tür gazellerini seçip, çevirisini yaptıktan sonra Olumsuz Söz, Olumlu Öz adını taşıyan bir kitap hazırlamayı düşünmüştüm. Dolayısıyla bu kitabı hazırlarken şöyle bir sistem uyguladım: Dîvân-ı Kebîr i tarayıp, bu türden yüz elli civarında gazeli seçip, manzum olarak çevirmeye başladım. Önce aruz vezni ile çevirmeyi düşünmeme rağmen, uygulamadım. Çünkü aruz veznine âşinâ olanların bildiği gibi aruz, kapalı veya açık, uzun veya kısa hecelerin aruz kalıplarına uygun olarak âhenkli bir şekilde bir araya getirilmesi suretiyle oluşturulan bir vezin sistemidir. Türkçemizde Türklerin İslâmiyeti kabul etmelerinden ve Arap alfabesini kullanmaya başlamalarından sonra şâirlerimiz tarafından kullanılmaya başlanmıştır. Ancak şunu hemen belirtelim ki Türkçe, Arapça ve Farsça kadar aruz veznini kullanmaya müsâit değildir. Çünkü Türkçede uzun hece yoktur. Yani, aruzun dört bacağından biri eksiktir. Eskiden şâirlerimiz bu eksiği Arapça ve Farsçadan alıp kullandıkları kelimelerle bertaraf etmişler, dolayısıyla da Türkçemize pek çok Arapça ve Farsça kelime girmiş ve Osmanlı Türkçesi veya Osmanlıca denilen dil vücuda gelmiştir. Eskiden medreselerde Arapça ve Farsça zorunlu ders olarak okutulduğu ve hemen hemen okuryazar herkes Arapça ve Farsça bildiği için, o dönemlerde yazılmış olan eserlerin okunup anlaşılması, o devir insanları için, çok zor olmamıştır. Ancak günümüzde Osmanlı Türkçesi veya Osmanlıca denilen dili, bu konuda ihtisas yapmış kişilerden bazıları bile anlamakta güçlük çekmektedir. İşte bu sebepleri göz önünde bulundurarak, aruzla çevirmek istediğimde, pek çok Arapça ve Farsça kelime veya terkip kullanmak zorunda kalacak veya imâle ve zihaf yaparak şiirin âhengini bozacaktım. O zaman da çeviri günümüzde yapılmış olmasına rağmen okuyucu tarafından anlaşılamayacaktı. Çünkü ellinci yılını idrak ettiğim hocalık hayatımda, özellikle günümüz gençliğinin kelime dağarcığının çok dar olduğunu üzülerek söylemek durumundayım. Dolayısıyla günümüz insanının anlayacağı bir dil kullanmayı, gazel tarzını bozmadan gazelin a.a. b.a. c.a. d.a. e.a. kafiye şekline uyarak çeviri yapmayı benimseyip uyguladım. Ancak bir örnek olsun diye de (24) numaralı gazeli Fâ i lâ tün, fâ i lâ tün, fâ i lün vezniyle çevirdim. Bu türden seksen dört gazel çevirdim. Ancak bu kadar gazel en fazla yüz sayfalık bir kitap olacağı için, Dîvân-ı Kebîr i tekrar tarayıp, dört yüz civarında gazel seçerek onları da çevirmeye başladım. Bunlar arasından da iki yüz on dokuz gazeli çevirip, çalışmamı noktaladım. Dolayısıyla bu kitapta üç yüz üç gazelin çevirisi yer almaktadır. Beş yüzden fazla gazel seçtiğim halde neden üç yüz üç tanesini çevirdiğimi soracak olursanız, cevâbım şudur: 1- Her gazelin kafiyesini veya redifini tutturmak çok kolay olmadı. Bu yüzden belki kırk, elli gazele başlayıp yarım bıraktım. Çünkü Farsçada redif olarak kullanılan bazı kelimelerin Türkçeye geçtiğinde aynen kullanılma şansı yoktu. Bir örnek vermek gerekirse: Farsça (خوردن) Xorden basit mastarının ilk akla gelen anlamı yemek, ikinci anlamı ise içmek tir. Bunların dışında dünyâ nimetlerinden yararlanmak, nasiplenmek, telef etmek, yele vermek, birinin 10
11 malının veya parasının üstüne yatmak/oturmak, sonlandırmak, denk gelmek gibi daha birçok anlamı da vardır. ancak bu mastar, ön ekli, birleşik veya ibâre halinde bir fiilde kullanıldığında pek çok değişik anlamlara gelmektedir. birkaç örnek vermek gerekirse خوردن) (بر Ber xorden: karşılaşmak, çarpışmak, meyve yemek خوردن) (س ر Sor xorden: kaymak, خوردن) (جا Câ xorden: Donup kalmak, Al- Gûl xorden: (گول خوردن) yemek, Kotek xorden: Dayak/kötek (کتک خوردن) danmak, کار خوردن) (به Be kâr xorden: İşe yaramak, درد خوردن) (به Be derd xorden: Derde değmek; işe yaramak, زمین خوردن) (به Be zemin xorden: Düşmek, Be mesir xorden: Güzergâhında olmak. v.s. Farsça yazan bir (به مسیر خوردن) şâir, bu fiillerin tamamını kafiye veya redif olarak kullanırken, aynı redif veya kafiyeyi Türkçeye oturtmak çok kolay değildir. Buna benzer daha fazla örnek vermek mümkündür. 2- Bazı gazellerin Türkçesini yazdığımda ise içime sinmedi. Sonuçta da bu çalışma üç yüz üç gazel ile sınırlı kaldı. Kitabı iki bölümde hazırladım. Her iki bölümde de gazellerin sıralamasını yaparken, Dîvân-ı Kebîr deki elifbâ sırasına uyarak yaptım. Birinci bölüme Hikmet Pınarı, ikinci bölüme ise Olumsuz Söz, Olumlu Öz başlıklarının uygun olacağını düşündüm ve bu adları verdim. Hikmet Pınarı başlığı altında yer alan gazeller iki yüz on dokuz, Olumsuz Söz, Olumlu Öz başlığı altında yer alan gazeller seksen dört tanedir. Gazellerde birçok mitolojik şahıs ve unsurun yanı sıra, pek çok dînî, târîhî şahısların da adı geçmektedir. Ayrıca pek çok dînî konu işlenmiş, birçok dînî, mezhebî, tasavvufî terim kullanılmıştır. Okuyucunun Mevlânâ yı daha iyi anlamasını sağlamak amacıyla bunlar hakkında kısa bilgi verdikten sonra geniş bilgi isteyenler için kaynak gösterdim. Verdiğim bu bilgilerin bazılarını gereksiz veya çok basit, bulup; Bu terimin veya bu kelimenin verilmesine ne gerek vardı? diyenler olabilir. Ancak bunca yıllık tecrübelerim sonunda, özellikle günümüz gençliğinin, çok daha basit kelimeleri ve terimleri bile bilemediğini üzülerek müşâhede ettiğim için genellikle gençliğin bilemeyeceğini veya anlayamayacağını düşündüğüm kelime ve terimler hakkında bilgi vermeyi uygun buldum. Şiiri her okuyan onu yeniden yazar şeklinde çok güzel ve doğru bir söz vardır. Dolayısıyla ben de Mevlânâ nın söylediği şiirleri, kendi Farsça bilgim ve şiir kültürüm dâhilinde, anladığım kadarıyla, elimden geldiğince ve yeteneğim ölçüsünde, anlaşılır bir Türkçe kullanarak, manzum olarak, dilimize çevirdim. Farsça bilip de, merak ederek gazellerin asıllarını görmek ve karşılaştırmak isteyenler olur diye, kitabın sonuna GAZELLERİN ALFABETİK SIRALAMA- SI başlığı altında verdiğim listede, her gazelin tarafımdan verilen başlığı altında, o gazelin Farsça matla ını verdikten sonra altında veznini gösterip, Türk alfabesiyle okunuşunu ekledim. Ben üç bin iki yüzden fazla gazelin sâdece üç yüz üç tanesini çevirdim. Beğenmeyenler veya kendine güvenenler de buyursunlar, geriye kalan gazelleri çevirsinler. Gazellere herhangi bir yorum getirmedim. Yorumu tamamen okuyucuya bıraktım. Çünkü herhangi bir yorum getirmek okuyucuyu yönlendirmek anlamına geleceği için yorum yapmaktan kaçındım. Meselâ Mevlânâ şaraptan söz ettiğinde acaba kastettiği üzüm suyundan mamul şarap mıdır, yoksa ilâhî aşk şarâbı mıdır? Bunun takdirini okuyucuya bıraktım. Bu arada kadirşinaslık gereği Dîvân-ı Kebîr in tamamını veya bazı gazellerini günümüz Türkçesine çevirenleri şükranla anmak gerekir. Çünkü her biri, kendi ölçüsünde, Mevlânâ nın tanınmasına ve fikirlerinin anlaşılmasına yardımcı olmuştur. Herkesten önce Merhum Abdülbâkî Gölpınarlı yı anmam gerekir. Çünkü Mevlânâ nın bütün eserlerini Türkçeye kazandıran kişidir o. Bu eserler 11
12 arasında Dîvân-ı Kebîr in tamamını Türkçeye çevirmiş; eser yılları arasında, ilk beş cildi Remzi Kitabevi tarafından, altıncı cildi Milliyet Yayınları arasında, yedinci cildi ise İnkılap ve Aka Kitabevleri tarafından yayınlandıktan sonra, tamamı Kültür Bakanlığı tarafından yayınlanmıştır. 1 Gölpınarlı Hoca, eserin tamamını yayınlamadan önce, Gül-Deste adını verdiği, 280 gazelden oluşan bir seçki yayınlamıştır. 2 Ayrıca 2000 yılından bu yana yapılan, Şefik Can 3, Dr. Yakup Şafak 4 ve Prof. Dr. Mehmet Kanar 5 çevirilerini de zikretmek gerekir. Çeviriyi yaparken, falan çevirmen bu gazeli nasıl çevirmiş diye düşünüp, bu çevirileri gözden geçirmedim. Çünkü metnin Farsçasını okuyup anlayabildiğime göre, böyle bir çaba gereksizdi. Ayrıca beni etki altına alma olasılığı da vardı. Çeviriyi bitirdikten sonra, Gölpınarlı Hocanın Gül-Deste si ve Prof. Dr. Mehmet Kanar ın Dîvân-ı Kebîr den Seçmeler adlı çalışmalarını gözden geçirdim. Gül-Deste ile benim çalışmamda 29 ortak gazel buldum. Prof. Dr. Mehmet Kanar ın seçkisi ile benim çalışmam arasında ise 27 ortak gazel vardı. Çevirileri okurken, acaba falan kimse bu gazeli nasıl çevirmiş diye düşünecekler için bu gazellerin numaralarını çalışmamın Açıklamalar bölümünden sonra verdim. Bu kitabı Mevlânâ ve şiir severlere ithâf ediyorum. Prof. Dr. A. Naci Tokmak Yeditepe Üniversitesi-Fen-Ed. Fakültesi GSF Bütün ciltlerinin bir arada basımı için bkz: Dîvân-ı Kebîr, Mevlânâ Celâleddin, Hazırlayan Abdülbâkî Gölpınarlı, Kültür Bakanlığı/1383, Klasik Türk Eserleri/17, Ankara 1992, I-VII. 2. Dîvân-ı Kebîr Gül-Deste, Mevlânâ Celâleddin, Hazırlayan Abdulbâkî Gölpınarlı, Remzi Kitabevi, İstanbul Dîvân-ı Kebîr den Seçmeler, Şefik Can, I-III., Ötüken Yayınları, İstanbul Dîvân-ı Kebîr den Seçme Şiirler I., Dr. Yakup Şafak, Konya Büyükşehir Belediyesi Yayınları, Dîvân-ı Kebîr den Seçmeler, Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî, Prof. Dr. Mehmet Kanar, Say Yayınları, İstanbul
13 Birinci Bölüm Hikmet Pınarı
14
15 Ârzû (1/1).بنمای رخ که باغ و گلستانم آرزوست. بگشای لب که قند فراوانم آرزوست. (Mef û lü, fâ i lâ tü, me fâ î lü, fâ i lün) Bénmây rux ké bâğ o gulistânem ârzûst, Bogşay leb ké qand-é ferâvânem ârzûst. Göster yüzünü, çünkü gül bahçesi görmektir arzum. Bir şey söyle, doyuncaya dek şeker yemektir arzum. Ey güzellik güneşi, bir an bile olsa çık bulutun ardından, Çünkü o parıl parıl parlayan yüzünü görmektir arzum. Havalı halinden cülûs davulunun sesi geldi kulağıma, Geri döndüm hemen, sultânın elini tutmaktır arzum. Nâz edip de beni daha fazla incitme, git dedin, Beni daha fazla incitme sözünü demendir arzum. Git, şah evde değil diyerek kovmuştun ya beni, Kapıcının nâzı, yeniden hiddetle kovmasıdır arzum. Güzellikten insanların elinde kalan kırıntıdır sadece, Oysa o güzellik mâdeni, cevherin kendisidir arzum. Dünyâ nimeti olan ekmekle su, vefâsız bir sel gibidir, Ben balığım, ben timsahım, okyanustur benim arzum. Yakûb misâli esef içinde feryat edip, kıvranıyorum, O Ken anlı Yûsuf un güzel yüzünü görmektir arzum. Vallâhi ve billâhi sensiz bu şehir benim için zindan, Bu yüzden dağda, bayırda, çölde âvâreliktir arzum. Zayıf karakterli yoldaşlardan sıkıldım, gınâ getirdim, Allâh ın aslanı, Zal oğlu Rüstem in yoldaşlığıdır arzum. Firavun ve onun zulümlerinden canım ağzıma geldi, O İmranlı Mûsâ nın nûrlu yüzünü görmektir arzum. Hiç durmadan şikâyet eden halktan bîtap düşüp ağladım, O sarhoşların hayhuyu ile narasını duymaktır arzum. 15
16 Bülbülden bile daha konuşkanım ama halkın hasedinden, Ağzımı mühürledim, fakat feryat figan bağırmaktır arzum. Dün Diyojen elde fener dolaşıp duruyor ve şöyle diyordu: Şeytân dan da hayvandan da usandım artık, insandır arzum. Biz aradık, ama yazık ki bir türlü bulunmuyor dediler. Dedim ki: Aranıp da o bir türlü bulunamayandır arzum. Her ne kadar müflis biri olsam da akik kırıntısı istemem. Çünkü o nâdir bulunan ve de çok değerli akiktir arzum. Bütün gözler ondandır ancak o bütün gözlerden gizli, O gün gibi âşikâr olmakla beraber, gizli olandır arzum. Her türlü arzu ve tüm hırslarımdan arındırdım kendimi, Her türlü kân ve mekândan sıyrıldım, erkândır arzum. Îman hikâyesini duyunca kulaklarım kendinden geçti. Çünkü îmânın aslı, faslı nedir, onu bulmaktır arzum. Bir elde şarap kadehi, bir elde yârin kıvır kıvır saçı, Meydanlarda ve halkın arasında raks etmektir arzum. Rebâb: Beklemekten canım çıktı diye feryat ediyor, Osman ın yaralı bedeni, kucağı ve elleridir arzum. Ben hem aşkın rebabıyım, hem aşkım rebabdır benim, O Rahmân ve Rahîm in latif mızrap darbeleridir arzum. Bu gazelin kalan kısmını ey ince düşünceli müzisyen, Sen nasıl çalıp söylemek istiyorsan, öylesidir arzum. Ey Tebriz in övünç kaynağı Şems, yüz göster doğudan, Ben Hüthütüm, Süleymân ın huzuruna çıkmaktır arzum. 16
SULTAN VELED DİVANI (ÇEV. PROF. DR. VEYİS DEĞİRMENÇAY) ŞEYDA ARISOY
SULTAN VELED DİVANI (ÇEV. PROF. DR. VEYİS DEĞİRMENÇAY) ŞEYDA ARISOY Divan yazma Anadolu da 13. ve 19. yüzyıllar arasında görülen şairlerin değişik nazım türlerinde kaleme alınmış şiirlerini bir araya topladıkları
DetaylıMEVLÂNÂ NıN İNCİLERİ (Rubâîler) Farsça asıllarından çeviren: Ahmet Kırca
MEVLÂNÂ NıN İNCİLERİ (Rubâîler) Farsça asıllarından çeviren: Ahmet Kırca AHMET KıRCA: 18 Şubat 1936 da Suşehri nde doğdu. Suşehri Cumhuriyet İlkokulu nda ilkokulu; Şebinkarahisar, Tirebolu ve Sivas ta
DetaylıPROF. DR. MESERRET DĐRĐÖZ
2 Meserret DĐRĐÖZ PROF. DR. MESERRET DĐRĐÖZ ÖZGEÇMĐŞĐ: Enis Alapaytaç ve Hafize Hanım ın kızları olarak 1923 te Tarsus ta doğdu. Đlkokul ve ortaokulu Tarsus ta, liseyi de Đstanbul da Kandilli Kız Lisesi
DetaylıULUSAL SEMPOZYUM TARİHİ SÜREÇTE MEVLÂNA VE ESERLERİ
ULUSAL SEMPOZYUM TARİHİ SÜREÇTE MEVLÂNA VE ESERLERİ 08-10 ARALIK 2011 SELÇUK ÜNİVERSİTESİ ALAEDDİN KEYKUBAT YERLEŞKESİ S. DEMİREL KÜLTÜR MERKEZİ KONYA Sempozyum Onursal Başkanı Prof. Dr. Süleyman OKUDAN
DetaylıESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 13.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ. Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî Yunus Emre Hacı Bektaş-ı Velî Sultan Veled
ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 13.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî Yunus Emre Hacı Bektaş-ı Velî Sultan Veled ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî/ Eserleri Mesnevi Dîvân-ı Kebir
DetaylıLütfi ŞAHİN /
Lütfi ŞAHİN / www.lutfisahininsitesi.com Gel, gel, ne olursan ol yine gel, İster kâfir, ister Mecusi, ister puta tapan ol yine gel, Bizim dergâhımız, ümitsizlik dergâhı değildir, Yüz kere tövbeni bozmuş
DetaylıGAZİ MUSTAFA KEMAL İLKOKULU HOŞGÖRÜ
GAZİ MUSTAFA KEMAL İLKOKULU HOŞGÖRÜ OCAK-2018 İnsanların toplum içerisinde hep birlikte mutlu ve huzurlu bir biçimde yaşamaları için hayatlarında önem vermeleri gereken bir takım kavramlardan bir tanesi
DetaylıHacı Bayram-ı Velî nin Torunlarından Şair Ahmed Nuri Baba Divanı ndan Örnekler, Ankara Şehrengizi ve Ser-Güzeşt i
Hacı Bayram-ı Velî nin Torunlarından Şair Ahmed Nuri Baba Divanı ndan Örnekler, Ankara Şehrengizi ve Ser-Güzeşt i Yazar Mustafa Erdoğan ISBN: 978-605-9247-81-8 1. Baskı Kasım, 2017 / Ankara 100 Adet Yayınları
DetaylıDünyayı Değiştiren İnsanlar
Dünyayı Değiştiren İnsanlar Küçük hanımlar, küçük beyler! Sizler hepiniz geleceğin bir gülü, yıldızı, bir mutluluk parıltısısınız! Memleketi asıl aydınlığa boğacak sizsiniz. Kendinizin ne kadar mühim,
DetaylıYayınevi Sertifika No: 14452. Yayın No: 220 HALİM SELİM İLE 40 HADİS
Yayınevi Sertifika No: 14452 Yayın No: 220 HALİM SELİM İLE 40 HADİS Genel Yayın Yönetmeni: Ergün Ür Yayınevi Editörü: Ömer Faruk Paksu İç Düzen ve Kapak: Cemile Kocaer ISBN: 978-605-9723-51-0 1. Baskı:
Detaylıiki sayfa bakayım neler var diye. Üstelik pembe kapaklı olanıydı. Basından izlemiştim, pembe kapaklı bayanlar için, gri kapaklı olan erkekler içindi.
Malum ülkemiz son dönemde Globalleşen dünya ile birlikte oldukça sıkıntılı. Halk olarak bizlerde de pek çok sıkıntılar var. Ekonomik sıkıntılar, siyasi sıkıntılar, sabotaj planları, suikast planları. Darbe
DetaylıDivan Edebiyatının Önemli Şair ve Yazarları. HOCA DEHHANİ: 13. yüzyılda yaşamıştır. Din dışı konularda şiir yazan ilk divan şairidir. Divanı vardır.
Edebiyatı Sanatçıları Edebiyatının Önemli Şair ve Yazarları HOCA DEHHANİ: 13. yüzyılda yaşamıştır. Din dışı konularda şiir yazan ilk divan şairidir. ı vardır. MEVLANA: XIII.yüzyılda yaşamıştır. Birkaç
DetaylıFerîdüddîn Attâr. Esrârnâme
Ferîdüddîn Attâr Ferîdüddîn Muhammed bin İbrâhim-i Nîşâbûrî (Nişabur 1119?-1230). İranlı mutasavvıf, şair, eczacı, hekim. Hayatı hakkında bilinenler bilgi kırıntıları ve bazı menkıbelerden ibarettir. Babasının
DetaylıOSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar
OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar Eda Yeşilpınar Hemen her bölümün kuşkusuz zorlayıcı bir dersi vardır. Öğrencilerin genellikle bu derse karşı tepkileri olumlu olmaz. Bu olumsuz tepkilerin nedeni;
DetaylıPROF. DR. ABDULLAH UÇMAN
PROF. DR. ABDULLAH UÇMAN İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü nden mezun olduktan (1972) sonra bir süre aynı bölümde kütüphane memurluğu yaptı (1974-1978). 1976 da Türk
DetaylıİÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...
İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR...11 GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi...13 BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...27 5 İKİNCİ BÖLÜM Husrev ü Şirin Mesnevisinin İncelenmesi...57
DetaylıİSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler
İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler OLAY ÇEVRESINDE GELIŞEN EDEBI METINLER Oğuz Türkçesinin Anadolu daki ilk ürünleri Anadolu Selçuklu Devleti
DetaylıMüşterek Şiirler Divanı
Müşterek Şiirler Divanı Yazar İ. Hakkı Aksoyak ISBN: 978-605-9247-54-2 1. Baskı Nisan, 2017 / Ankara 1000 Adet Yayınları Yayın No: 228 Web: grafikeryayin.com Kapak ve Sayfa Tasarımı Baskı ve Cilt Grafik-Ofset
DetaylıRevak Kitabevi, 2015 Tüm hakları Revak Kitabevi ne aittir. Sertifika No: 23108. Revak Kitabevi: 30 Bektaşîlik Serisi: 4. Fakrnâme Vîrânî Abdal
Revak Kitabevi, 2015 Tüm hakları Revak Kitabevi ne aittir. Sertifika No: 23108 Revak Kitabevi: 30 Bektaşîlik Serisi: 4 Fakrnâme Vîrânî Abdal Yayına Hazırlayan Fatih Usluer ISBN: 978-605-64527-9-6 1. Baskı:
Detaylı7.SINIF SEÇMELİ KUR AN-I KERİM DERSİ ETKİNLİK (ÇALIŞMA) KÂĞITLARI (1.ÜNİTE)
7.SINIF SEÇMELİ KUR AN-I KERİM DERSİ ETKİNLİK (ÇALIŞMA) KÂĞITLARI (1.ÜNİTE) ÖĞRENCİNİN ADI-SOYADI: SINIFI: NO: 1 1. ETKİNLİK: BOŞLUK DOLDURMA ETKİNLİĞİ AYET-İ KERİME SÜNNET KISSA CENNET TEŞVİK HAFIZ 6236
DetaylıKİTABİYAT. Mevlānā Celāleddin-i Rumî, Mesnevî 1-2/3-4/5-6, Nazmen Tercüme: Ahmet Metin Şahin, Kaynak Yayınları, İstanbul 2006.
KİTABİYAT Mevlānā Celāleddin-i Rumî, Mesnevî 1-2/3-4/5-6, Nazmen Tercüme: Ahmet Metin Şahin, Kaynak Yayınları, İstanbul 2006. Yayınlanalı yedi yıl olmuş. İlk yayınlandığını bir gazetede mütercim ile yapılmış
DetaylıNECİP FAZIL KISAKÜREK
NECİP FAZIL KISAKÜREK NECİP FAZIL KISAKÜREK kimdir? Necip fazıl kısakürekin ailesi ve çocukluk yılları. 1934e kadar yaşamı 1934-1943 yılları hayatı Büyük doğu cemiyeti 1960tan sonra yaşamı Siyasi fikirleri
DetaylıPROF. DR. HÜLYA SAVRAN. hsavran@balikesir.edu.tr. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans
PROF. DR. HÜLYA SAVRAN ÖZGEÇMİŞ 1. Adı Soyadı Hülya SAVRAN İletişim Bilgileri Adres Telefon Mail Balıkesir Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Bölümü 10145 Çağış Yerleşkesi / BALIKESİR 0 266 612 10 00
DetaylıPROF. DR. CENGİZ ALYILMAZ
PROF. DR. CENGİZ ALYILMAZ Adı ve Soyadı : Cengiz ALYILMAZ : Prof. Dr. Bölüm/ Anabilim Dalı : Türkçe Eğitimi Bölümü Doğum Tarihi : 11.4.1966 Doğum Yeri : Kars Çalışma Konusu : Eski Türk Dili, Türkçe Eğitimi,
DetaylıİSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN
İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN 1) XI. Yüzyıl dil ürünlerinden olan bu eserin değeri, yalnızca Türk dilinin sözcüklerini toplamak, kurallarını ve
DetaylıOkuyarak kelime öğrenmenin Yol Haritası
Kelime bilgimin büyük bir miktarını düzenli olarak İngilizce okumaya borçluyum ve biliyorsun ki kelime bilmek akıcı İngilizce konuşma yolundaki en büyük engellerden biri =) O yüzden eğer İngilizce okumuyorsan,
DetaylıFen - Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü
http://ogr.kocaeli.edu.tr/koubs/bologna/genel/listesi_prn.cfm?ed... 1 / 7 22.05.2018 15:55 Fen - Edebiyat Fakültesi Türk ve Edebiyatı Bölümü Adı 2017/2018 Listesi 1. YARIYIL TLU Atatürk İlkeleri ve İnkılap
DetaylıTASAVVUFÎ ŞİİR GELENEĞİNDE MEVLÂNÂ'NIN YERİ VE ÖNEMİ
Galata Mevlevihanesi Mevlana Rumi Mevlevi Musiki ve Sema Topluluğu Eğitim Kültür ve Yardımlaşma TASAVVUFÎ ŞİİR GELENEĞİNDE MEVLÂNÂ'NIN YERİ VE ÖNEMİ Fikirleri, takip ettiği yol ve eserleriyle farklı bilim
DetaylıMEHMET RAUF - Genç Gelişim Kişisel Gelişim ( )
(1874-1931) Servet-i Fünun akımının önemli romancılarından biri olan Mehmet Rauf, 1875 de İstanbul da doğdu. Babası Hacı Ahmet Efendi, bir sağlık kurumunda çalışan bir memurdu. Önce Balat ta ki Defterdar
DetaylıÖZGEÇMİŞ. Kenan Erdoğan Unvanı. Adı Soyadı. Doçent Doğum Tarihi veyeri Yozgat 01 Mart 1963 Görev Yeri
ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı Kenan Erdoğan Unvanı Doçent Doğum Tarihi veyeri Yozgat 01 Mart 1963 Görev Yeri Manisa Daha Önce Bulunduğu Dicle Üniversitesi Eğitim Fakültesi Araştırma Görevlisi, Celal Bayar Üniversitesi
Detaylıİnci. Hoca GEÇİŞ DÖNEMİ ESERLERİ (İLK İSLAMİ ESERLER)
İnci GEÇİŞ DÖNEMİ ESERLERİ (İLK İSLAMİ ESERLER) Hoca ESERLERİN ORTAK ÖZELİKLERİ Hem İslâmiyet öncesi kültürü hem de İslâmî kültür iç içedir. Aruzla hece, beyitler dörtlük birlikte kullanılmıştır. Eserler
DetaylıMesnevi den (ş 7 irli) r H i k â y ele
Mesnevi den (şiirli) H 7 i k â e y r l e ÖNSÖZ Sevgili Çocuklar, Cömertlik ve Yardım Etmede Akarsu Gibi Ol Mevlânâ Celâleddîn Şehrimizde büyük, güçlü ve kalıcı bir proje başlattık. Projemiz şehrimizden
DetaylıZirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım
Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım İLETİŞİM, DİL VE KÜLTÜR 1. İletişim 2. İnsan, İletişim ve Dil 3. Dil Kültür İlişkisi DİLLERİN SINIFLANDIRILMASI VE TÜRKÇENİN DÜNYA DİLLERİ ARASINDAKİ YERİ 1. Dillerin Sınıflandırılması
Detaylı20 Derste Eski Türkçe
!! 20 Derste Eski Türkçe Ders Notları!!!!!! Cüneyt Ölçer! !!! ÖNSÖZ Türk Nümismatik Derneği olarak Osmanlı ve İslam paraları koleksiyoncularına faydalı olmak arzu ve isteği île bu özel sayımızı çıkartmış
DetaylıDESTANLAR VE MASALLAR. Samed Behrengi KÜÇÜK KARA BALIK. Masal. Çeviren: Haşim Hüsrevşahi resimleyen: Mehmet Sönmez
Samed Behrengi KÜÇÜK KARA BALIK Çeviren: Haşim Hüsrevşahi resimleyen: Mehmet Sönmez DESTANLAR VE MASALLAR Masal samed Behrengi Küçük Kara Balık Çeviren: Haşim Hüsrevşahi resimleyen: Mehmet Sönmez Yayın
DetaylıEDEBİYAT. Celâleddîn Ergûn Çelebi GENC-NÂME HAZİNE KİTABI
EDEBİYAT Celâleddîn Ergûn Çelebi GENC-NÂME HAZİNE KİTABI GENC-NÂME HAZİNE KİTABI DÜN BUGÜN YARIN YAYINLARI, 2016 DBY: 20 Edebiyat: 3 ISBN: 978-605-4635-15-3 Sertifika No: 18188 Birinci Baskı: İstanbul,
DetaylıSUR KENTİ HİKÂYELERİ Ali Ayçil
SUR KENTİ HİKÂYELERİ Ali Ayçil DERGÂH YAYINLARI 800 Türk Edebiyatı-Hikâye 66 Sertifika No 14420 ISBN 978-975-995-920-3 1. Baskı 2004 (Şule Yay.) Dergâh Yayınları nda 1. Baskı Ekim 2018 Kapak Tasarımı Ayşe
DetaylıBilim,Sevgi,Hoşgörü.
Bilim,Sevgi,Hoşgörü. Mehmet Akif Ersoy 20 Aralık 1873 27 Aralık 1936 Mehmet Akif Ersoy, Türkiye Cumhuriyeti nin ulusal marşı olan İstiklal Marşı nın yazarıdır. Vatan Şairi olarak anılır. Yahya Kemal Beyatlı
DetaylıEsmâu l-hüsnâ. Çocuklar ve Gençlere, 4 Satır 7 Hece
Esmâu l-hüsnâ Çocuklar ve Gençlere, 4 Satır 7 Hece Değerler Eğitimi Merkezi Eserin her türlü basım hakkı anlaşmalı olarak Değerler Eğitimi Merkezi Yayınları na aittir. Değerler Eğitimi Merkezi Yayınları
DetaylıÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut GÜNAYDIN! GÜNAYDIN! Resimleyen: Burcu Yılmaz
Süleyman Bulut GÜNAYDIN! GÜNAYDIN! ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI Resimleyen: Burcu Yılmaz Süleyman Bulut GÜNAYDIN! GÜNAYDIN! Resimleyen: Burcu Yılmaz Yayın Koordinatörü: İpek Şoran Düzelti: Leyla Nebioğlu Son
DetaylıDR. NURŞAT BİÇER İN TÜRKÇE ÖĞRETĠMĠ TARĠHĠ ADLI ESERĠ ÜZERİNE
POLATCAN, F. (2017). Dr. Nurşat Biçer in Türkçe Öğretimi Tarihi Adlı Eseri Üzerine. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 6(4), 2890-2894. DR. NURŞAT BİÇER İN TÜRKÇE ÖĞRETĠMĠ TARĠHĠ ADLI
DetaylıÇocuk ve Gençlik Romanları Yazarı Tokatlı Hemşerimiz İbrahim Ünsal Uçar İyi yazar olmak isteyen bir gencin 100 roman okuyup bir roman yazması lazım
Çocuk ve Gençlik Romanları Yazarı Tokatlı Hemşerimiz İbrahim Ünsal Uçar İyi yazar olmak isteyen bir gencin 100 roman okuyup bir roman yazması lazım SORU- Bize kısaca kendinizi tanıtır mısınız Ünsal bey?
DetaylıABDULLAH UÇMAN PROF. DR. İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü nden mezun oldu.
PROF. DR. ABDULLAH UÇMAN İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü nden mezun oldu. 1976 da Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisi nin yayın kurulunda görev aldı. 1981 de doktorasını
DetaylıİSLAMİYETİN KABÜLÜNDEN SONRAKİ EĞİTİMİN TEMEL ÖZELLİKLERİ İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ / FIRAT ÜNİVERSİTESİ / ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ SEFA SEZER / İNGİLİZCE
İSLAMİYETİN KABÜLÜNDEN SONRAKİ EĞİTİMİN TEMEL ÖZELLİKLERİ İNÖNÜ ÜNİVERSİTESİ / FIRAT ÜNİVERSİTESİ / ARDAHAN ÜNİVERSİTESİ SEFA SEZER / İNGİLİZCE ÖĞRETMENİ Türk toplumlarında ilk kez medrese denen eğitim
DetaylıIğdır Sevdası. yıp olarak acı bir gerçeklik halinde karşımıza dikilmiştir.
BİRSEN YAYCI (SAYAN) 1950 den önceki dönemlerde il genel meclisi üyesi olarak Iğdır ı temsil eden Hüseyin Yaycı, kişiliği ve kültürüyle Iğdır ın vazgeçilemez renkli bir şahsiyeti ve başarılı bir ticaret
DetaylıESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ
ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ a. 14.Yüzyıl Orta Asya Sahası Türk Edebiyatı ( Harezm Sahası ve Kıpçak Sahası ) b. 14.Yüzyılda Doğu Türkçesi ile Yazılmış Yazarı Bilinmeyen Eserler c.
DetaylıGenç Yazar Muhammed Akbulut Edebiyat alanında popüler olmaktan ziyade gençlere örnek olmak isterim.
Genç Yazar Muhammed Akbulut Edebiyat alanında popüler olmaktan ziyade gençlere örnek olmak isterim. SORU- Bize kısaca kendinizi tanıtır mısınız? Bugüne kadar hangi okullarda okudunuz? MUHAMMED AKBULUT-
DetaylıHazırlayan ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Şengül Karaca. Şiir HAİKU. 1. basım. Resimleyen: Sedat Girgin
Hazırlayan Şengül Karaca HAİKU ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI Şiir Resimleyen: Sedat Girgin 1. basım Hazırlayan Şengül Karaca HAİKU Resimleyen: Sedat Girgin Can Sanat Yayınları Yapım, Dağıtım, Ticaret ve Sanayi
DetaylıAruzla şiire başlayan sanatçılar, Ziya Gökalp in etkisiyle sonradan hece ölçüsüyle yazmaya başlamışlardır.
BEŞ HECECİLER Milli edebiyattan etkilenen Beş Hececiler, milli kaynaklara dönmeyi ilke edinmişlerdir. Şiire I. Dünya Savaşı Milli Mücadele yıllarında başlayıp Mütareke yıllarında şöhret kazanan edebi topluluktur.
DetaylıÖZGEÇMİŞ. Yasemin ERTEK MORKOÇ
ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı Yasemin ERTEK MORKOÇ Unvanı Görev Yeri Daha Önce Bulunduğu Görevler Anabilim Dalı Yabancı Dili Akademik Aşamaları Yrd. Doç. Dr. Celal Bayar Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk
Detaylıİslamî bilimler : Kur'an-ı Kerim'in ve İslam dininin doğru biçimde anlaşılması için yapılan çalışmalar sonucunda İslami bilimler doğdu.
Türk İslam Bilginleri: İslam dini insanların sadece inanç dünyalarını etkilemekle kalmamış, siyaset, ekonomi, sanat, bilim ve düşünce gibi hayatın tüm alanlarını da etkilemiş ve geliştirmiştir Tabiatı
Detaylıbitirdi yılında Yüksek Lisansını bitirdi. Bir ara ihtisas için yurtdışında bulundu. 1990
Ethem CEBECİOĞLU 1951 Yılında Ankara da doğdu. 1981 de Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesini bitirdi. 1983 yılında Yüksek Lisansını bitirdi. Bir ara ihtisas için yurtdışında bulundu. 1990 yılında Hacı
Detaylı3. Sınıf Noktalama İşaretleri
Gel ne olursan ol. Mevlana nın asıl adı Muhammed Celâleddin dir. Yine gel. Mevlana, bugün Afganistan sınırları içerisinde yer alan Horasan yöresinin Belh şehrinde bin iki yüz yedi tarihinde doğmuştur.
DetaylıİŞARET DİLİNİN GELİŞİMİ KURUMLARARASI İŞBİRLİĞİNE BAĞLIDIR - Genç Gelişim Kişisel Gelişim
SİVAS BELEDİYESİ İŞARET DİLİ EĞİTMENİ MUSTAFA EPİK. İŞARET DİLİNİN GELİŞİMİ KURUMLARARASI İŞBİRLİĞİNE BAĞLIDIR. İŞBİRLİĞİ İÇİNDE YAPILAN ÇALIŞMALAR MUTLAKA BAŞARILI OLACAKTIR SORU- Bize kısaca kendinizi
DetaylıEşeğe Dönüşen Kabadayı Makedonya Masalı (Herşeyin bir bedeli var)
Eşeğe Dönüşen Kabadayı Makedonya Masalı (Herşeyin bir bedeli var) Yazan: Yücel Feyzioğlu Resimleyen: Mert Tugen Ne varmış, ne çokmuş, gece karanlık, güneş yokmuş. Her kasabada kabadayı insanlar varmış.
DetaylıUNESCO GENEL KONFERANSLARI TARAFINDAN İLAN EDİLEN ANMA VE KUTLAMA YIL DÖNÜMLERİ
UNESCO GENEL KONFERANSLARI TARAFINDAN İLAN EDİLEN ANMA VE KUTLAMA YIL DÖNÜMLERİ UNESCO, evrensel öneme sahip şahsiyet veya tarihî olaylara ilişkin anma ve kutlama yıl dönümlerine, iki yılda bir üye devletlerin
DetaylıProf. Dr. ÂMİL ÇELEBİOĞLU HATIRA DOSYASI
Prof. Dr. ÂMİL ÇELEBİOĞLU HATIRA DOSYASI Divan Edebiyatı Araştırmaları Dergisi 10, İstanbul 2013, 1-4. Âmil Çelebioğlu nun Hayatı SEBAHAT DENİZ * Âmil Çelebioğlu, 20 Nisan 1934 tarihinde Konya nın Karaman
Detaylı8. SINIF TÜRKÇE DENEMESİ
8. SINIF TÜRKÇE DENEMESİ - 2 8. sınıf 1. (I) Dün çekmeceye birkaç tane çikolata koymuştum. (II) Bu sabah kahvaltıdan sonra canım çekti, gidip bir tane alayım dedim. (III) Fakat bizim çikolataların yerinde
DetaylıARZU ATİK, Yard. Doç. Dr.
ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr. arzuuatik@gmail.com EĞİTİM Doktora 2003-2009: Marmara Üniversitesi, Eski Türk Edebiyatı Anabilim Dalı, Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Tez konusu:
DetaylıSelman DEVECİOĞLU. Gönül Gözü
Selman DEVECİOĞLU Gönül Gözü SİVAS CUMHURİYET ÜNİVERSİTESİ ENGELLİLER BİRİMİ YAYINLARI Yayın No: 4 Editör Prof. Dr. Recep Toparlı Baskı Sivas Cumhuriyet Üniversitesi Matbaası Kapak ve İç Düzen Sivas Cumhuriyet
DetaylıSâdî-i Şirâzî ( )
Sâdî-i Şirâzî (1213 1292) Şiirin Tanrısı olarak tanımlanan Hâfız-ı Şirâzî ile adı yan yana anılan Sâdî, Fars şiirinin gelmiş geçmiş en büyük gazel şairi kabul edilir. Şirâz doğumlu olan büyük şairin yaşamıyla
DetaylıÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Refik Durbaş. Şiir BEZ BEBEKLE KUKLASI. 2. basım. Resimleyen: Burcu Yılmaz
Refik Durbaş BEZ BEBEKLE KUKLASI ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI Şiir Resimleyen: Burcu Yılmaz 2. basım Refik Durbaş BEZ BEBEKLE KUKLASI Resimleyen: Burcu Yılmaz Yayın Koordinatörü: İpek Şoran Editör: Ebru Akkaş
DetaylıTürk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri
Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri 1. Yıl - Güz 1. Yarıyıl Ders Planı SOSYAL BİLİMLERDE ARAŞTIRMA YÖNTEMLERİ TDE729 1 3 + 0 6 Sosyal bilimlerle ilişkili
DetaylıHafta Sonu Ev Çalışması HAYAL VE GERÇEK
Hafta Sonu Ev Çalışması HAYAL VE GERÇEK Babasının işi nedeniyle çocuğun orta öğretimi kesintilere uğramıştı. Orta ikideyken, büyüdüğü zaman ne olmak ve ne yapmak istediği konusunda bir kompozisyon yazmasını
Detaylı10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ
EKİM AY HAFTA DERS SAATİ KONU ADI KAZANIMLAR TEST NO TEST ADI 1 EDEBİYAT TARİHİ / TÜRK EDEBİYATININ DÖNEMLERE AYRILMASINDAKİ ÖLÇÜTLER 1.Edebiyat tarihinin uygarlık tarihi içindeki yerini.edebiyat tarihinin
DetaylıHazırlayan: Saide Nur Dikmen
Yayın no: 168 SAYGI VE HÜRMET ÖYKÜLERİ Genel yayın yönetmeni: Ergün Ür İç düzen: Durmuş Yalman Kapak: Zafer Yayınları İsbn: 978 605 4965 18 2 Sertifika no: 14452 Uğurböceği Yayınları, Zafer Yayın Grubu
DetaylıAdı-Soyadı: Deniz kampa kimlerle birlikte gitmiş? 2- Kamp malzemelerini nerede taşımışlar? 3- Çadırı kim kurmuş?
ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkokul1.com ilkok Benim adım Deniz. 7 yaşındayım. Bu hafta sonu annem ve babamla birlikte kampa gittik. Kampa
DetaylıÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Koray Avcı Çakman. Öykü FLAMİNGO GÜNLÜĞÜ. 1. basım. Resimleyen: Reha Barış
Resimleyen: Reha Barış Koray Avcı Çakman FLAMİNGO GÜNLÜĞÜ ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI Öykü 1. basım Koray Avcı Çakman FLAMİNGO GÜNLÜĞÜ Resimleyen: Reha Barış 2010 yılında İzmir Kuş Cennetini Koruma ve Geliştirme
Detaylı7 den 77 ye 7TEPE PRP
7 den 77 ye 7TEPE PRP Prof. Dr. Ayseli Usluata Mehmet Akif Kaya Mert Sabancı Atilla Aydemir Berk Sarıca Tuğçe Orhun Seda Bayram Ege Güneş Özge Balkaya Müge İlhan Özge Aras Amy Negri Tuna Karaman Derya
DetaylıERCİYES ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ
ERCİYES ÜNİVERSİTESİ İLAHİYAT FAKÜLTESİ (H. Mehmet Bayraktar İlahiyat Fakültesi) TANITIM KİTAPÇIĞI (2014-2015) KAPAK İLAHİYAT FAKÜLTESİ Tarihçe 16 Aralık 1965 tarihinde Yüksek İslam Enstitüsü adıyla Milli
Detaylı2. Sınıf Kazanım Değerlendirme Testi -1
by Mehmet- omeruslu06 1 3. Bayrağımızdaki hangi renk daha fazladır? 1. Sınıfımızdaki arkadaşlarımızın her siyah A. B. kırmızı birinin farklı güçlü yanları var. Mesela, Elif. Çizdiği resimleri Ahmet beyaz
DetaylıGADİR ESİNTİLERİ -9- Şiir: İsmail Bendiderya
GADİR ESİNTİLERİ -9- Şiir: İsmail Bendiderya GADİR ESİNTİLERİ (9) Şiir: İsmail Bendiderya Edit: Kadri Çelik - Şaduman Eroğlu Son Okur: Murtaza Turabi Hazırlayan: D.E.K. Kültürel Yardımcılık, Tercüme Bürosu
DetaylıProf. Dr. Mirjana Teodosiyeviç, Turski Jezik u Svakodnevnoj Komunikatsiji, Beograd, 2004, 327 s. Günlük Konuşmada Türkçe
1 Prof. Dr. Mirjana Teodosiyeviç, Turski Jezik u Svakodnevnoj Komunikatsiji, Beograd, 2004, 327 s. Günlük Konuşmada Türkçe Yurt dışındaki Üniversitelerin Türk Dili ve Edebiyatı bölümlerinde son yıllarda
DetaylıDİLBİLİM NEDİR? Dav d CRYSTAL. Çeviren: Ahmet BENZER
DİLBİLİM NEDİR? Dav d CRYSTAL Çeviren: Ahmet BENZER David Crystal Çeviren: Ahmet Benzer Dilbilim Nedir? ISBN 978-605-318-485-0 DOI 10.14527/9786053184850 Kitabın orijinal adı: What is Linguistics? Baskı
Detaylısnevi den ( Me 8şirli) r H i k â y ele
8 Mesnevi den (şiirli) H i k â e y r l e ÖNSÖZ Cömertlik ve Yardım Etmede Akarsu Gibi Ol Mevlânâ Celâleddîn Sevgili Çocuklar, Şehrimizde büyük, güçlü ve kalıcı bir proje başlattık. Projemiz şehrimizden
Detaylı03 Temmuz 2013 tarih ve 51 sayılı Üniversite Senato toplantısının 1 nolu karar ekidir.
03 Temmuz 2013 tarih ve 51 sayılı Üniversite Senato toplantısının 1 nolu karar ekidir. 1. SINIF GÜZ YARII I.YARI KIRKLARELİ ÜNİVERSİTESİ FEN EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ İKİLİ ÖĞRETİM
DetaylıAhmet Necdet (Sözer)
Ahmet Necdet (Sözer) Prof. Dr. Ahmet Necdet (Sözer) 1933 te İnegöl de doğdu. Çapa Yüksek Öğretmen Okulu nu ve İ.Ü. Edebiyat Fakültesi Coğrafya Bölümü nü bitirdi. Çeşitli Anadolu kentlerinde öğretmenlik
DetaylıKURAN I KERİMİN İÇ DÜZENİ
KURAN I KERİMİN İÇ DÜZENİ Kur an-ı Kerim : Allah tarafından vahiy meleği Cebrail aracılığıyla, son Peygamber Hz. Muhammed e indirilen ilahi bir mesajdır. Kur an kelime olarak okumak, toplamak, bir araya
DetaylıPaydaşlarına Göre İMAM-HATİP ORTAOKULLARINDA DİN EĞİTİMİ
Paydaşlarına Göre İMAM-HATİP ORTAOKULLARINDA DİN EĞİTİMİ Eserin Her Türlü Basım Hakkı Anlaşmalı Olarak Ensar Neşriyat a Aittir. ISBN : 978-605-4036-86-8 Kitabın Adı: Paydaşlarına Göre İMAM-HATİP ORTAOKULLARINDA
Detaylıİslâmî Türk Edebiyatı Sempozyumu
İslâmî Türk Edebiyatı Sempozyumu Arap ve Türk Edebiyatında Dinî Edebiyatın Müşterekleri Prof. Dr. Mehmet Akkuş 1 Hiç şüphe yok ki İslâm, Türk milletinin hayatında büyük ve köklü değişiklikler meydana getirmiştir.
DetaylıBilgi güçtür. Sevdiğiniz kişiyi dinleyin ve kendinizi eğitin.
Bu kitapçığı, büyük olasılıkla kısa bir süre önce sevdiklerinizden biri size cinsel kimliği ile biyolojik/bedensel cinsiyetinin örtüşmediğini, uyuşmadığını açıkladığı için okumaktasınız. Bu kitapçığı edindiğiniz
DetaylıBelmin Dumlu SAVAŞKAN,
Belmin Dumlu SAVAŞKAN, 1973 yılında İstanbul da doğdu. Ortaöğrenimini Özel Fransız Lisesi Notre Dame Sion de tamamlamasının ardından, Marmara Üniversitesi İletişim Fakültesi Radyo Televizyon ve Sinema
DetaylıYeni Osmanlılar Cemiyeti Kurucularından Mehmed Âyetullah Bey Dönem-İnsan-Eser
Yeni Osmanlılar Cemiyeti Kurucularından Mehmed Âyetullah Bey Dönem-İnsan-Eser Yazar Ferhat Korkmaz ISBN: 978-605-9247-84-9 1. Baskı Kasım, 2017 / Ankara 100 Adet Yayınları Yayın No: 252 Web: grafikeryayin.com
DetaylıŞeb-i Arus İstanbul da: Mevlana nın vuslat gecesi bu yıl yine aşkın başkentinde!
Şeb-i Arus İstanbul da: Mevlana nın vuslat gecesi bu yıl yine aşkın başkentinde! İstanbul, bu yıl ikinci kez Mevlana Celaleddin-i Rumi nin ölüm yıldönümü olan Şeb-i Arus törenlerine ev sahipliği yapıyor.
DetaylıBirinci kadın; Oğlunun çok hareketli olduğunu, ellerinin üzerinde dakikalarca yürüyebileceğini söyledi.
Marifetli Çocuk Üç kadın ellerinde sepetleriyle pazardan dönüyorlardı. Dinlenmek için yolun kenarındaki kanepeye oturdular. Çocukları hakkında sohbet etmeye başladılar. Birinci kadın; Oğlunun çok hareketli
DetaylıTanzimat Edebiyatı. (Şiir-Roman) YAZARLAR Dr. Özcan BAYRAK Dr. Muhammed Hüküm Dr. Taner NAMLI Dr. Celal ASLAN
Tanzimat Edebiyatı (Şiir-Roman) YAZARLAR Dr. Özcan BAYRAK Dr. Muhammed Hüküm Dr. Taner NAMLI Dr. Celal ASLAN Dr. Ahmet Faruk GÜLER Dr. Nuran ÖZLÜK Dr. Mehmet ÖZGER Dr. Macit BALIK Yayın Editörü: Doç. Dr.
DetaylıUFACIK TEFECİK KURBAĞACIK
Betül Tarıman UFACIK TEFECİK KURBAĞACIK YARATICI OKUMA DİZİSİ Şiir Resimleyen: Yasemin Ezberci Yaratıcı Okuma Dosyası: Nilser Utku 2 BASIM Betül Tarıman UFACIK TEFECİK KURBAĞACIK Resimleyen: Yasemin Ezberci
DetaylıBölge Uzmanı Nihai Form
Bölge Uzmanı Nihai Form KİŞİSEL BİLGİLER Ad: Cihat Soyad: Aydın TC Kimlik No: 10895195514 Uyruk: Türk Cinsiyet: Erkek Doğum Yeri: Hınıs Doğum Tarihi: 12/09/1996 Telefon: 05078390238 Eposta Adresi: cihat_ayd25@hotmail.de
DetaylıTOKAT IN YETİŞTİRDİĞİ İLİM VE FİKİR ÖNDERLERİNDEN ŞEYHÜLİSLAM MOLLA HÜSREV. (Panel Tanıtımı)
TOKAT IN YETİŞTİRDİĞİ İLİM VE FİKİR ÖNDERLERİNDEN ŞEYHÜLİSLAM MOLLA HÜSREV (Panel Tanıtımı) Mehmet DEMİRTAŞ * Bir şehri kendisi yapan, ona şehir bilinci katan unsurların başında o şehrin tarihî ve kültürel
DetaylıMehmet Akif Ersoy; Sana dar gelmeyecek makberi kimler kazsın? Gömelim gel seni tarihe desem, sığmazsın! Mısralarını şehitlerimize, gazilerimize, en
Mehmet Akif Ersoy; Sana dar gelmeyecek makberi kimler kazsın? Gömelim gel seni tarihe desem, sığmazsın! Mısralarını şehitlerimize, gazilerimize, en genel ifadeyle milletimize yazmıştır. Bu mısralar, aziz
DetaylıBu sayının Hakemleri
Bu sayının Hakemleri Doç. Dr. Osman Aydınlı (Ankara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi) Doç. Dr. Metin Bozkuş (Cumhuriyet Üniversitesi İlahiyat Fakültesi) Doç. Dr. İbrahim Görener (Erciyes Üniversitesi İlahiyat
Detaylıİletişim Yayınları SERTİFİKA NO Κρατύλος
PLATON Kratylos PLATON (Atina, MÖ 427/428 - MÖ 347), antik Yunan filozofu ve Batı dünyasındaki ilk yüksek öğretim kurumu olarak kabul edilen Atina Akademisi nin kurucusudur. Hocası Sokrates, en ünlü öğrencileri
DetaylıTÜRK EDEBİYATINDA 26 DURAK 254 ŞAİR VE YAZAR
LYS YE HAZIRLIK TÜRK EDEBİYATINDA 26 DURAK 254 ŞAİR VE YAZAR Ş. İBRAHİM YILDIRIM Beta Yayın No : 3350 2. Baskı Ocak 2016 - İSTANBUL ISBN 978-605 - 333-508 - 5 Cop yright Bu ki ta bın bu ba sı sı nın Tür
DetaylıÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Cihan Demirci. Şiir ŞİİR KÜÇÜĞÜN. 2. basım. Resimleyen: Cihan Demirci
Cihan Demirci ŞİİR KÜÇÜĞÜN ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI Şiir Resimleyen: Cihan Demirci 2. basım Cihan Demirci ŞİİR KÜÇÜĞÜN Resimleyen: Cihan Demirci Can Sanat Yayınları Yapım, Dağıtım, Ticaret ve Sanayi Ltd.
DetaylıÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI. Süleyman Bulut. Öykü ORMANDAKİ DEV. 4. basım. Resimleyen: Reha Barış
Resimleyen: Reha Barış Süleyman Bulut ORMANDAKİ DEV ÇAĞDAŞ TÜRK EDEBİYATI Öykü 4. basım Süleyman Bulut ORMANDAKİ DEV Resimleyen: Reha Barış Yayın Koordinatörü: İpek Şoran Editör: Ebru Akkaş Kuseyri Kapak
DetaylıTÜRK EDEBİYATI 10. SINIFLAR 17 Nisan 2015
ADI : SOYADI:. SINIF : NU.:.. TÜRK EDEBİYATI 10. SINIFLAR 17 Nisan 2015 KAHTA FEN LİSESİ 2014 2015 EĞİTİM ÖĞRETİM YILI II. DÖNEM I. YAZILI. 1. SORU 2. SORU 3. SORU 4. SORU 5. SORU 6. SORU 7. SORU 8. SORU
DetaylıKüçük Yaşar ın Öyküsü. Alucura Çayevi
Küçük Yaşar ın Öyküsü Alucura Çayevi Yalvaç Ural (1945, Konya) Kitaplarının sayısı 100 ü aşan yazarın yurtiçinde ve yurtdışında pek çok ödülü bulunmaktadır. Kitapları Almanca, İngilizce, Sırpça, Hırvatça,
DetaylıMetin Edebi Metin nedir?
Metin Nedir? Metin, belirli bir iletişim bağlamında, bir ya da birden çok kişi tarafından sözlü ya da yazılı olarak üretilen anlamlı bir yapıdır. Metin çok farklı düzeylerde dille iletişimde bulunmak amacıyla
Detaylı