KULLANICI TALİMATLARI

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "KULLANICI TALİMATLARI"

Transkript

1 KULLANICI TALİMATLARI Flowserve DMX/DMXD/DMXH/DMXDH santrifüj pompalar Bilya-bilya konfigürasyon çok kademeli, tek/çift emme, yatay bölünmüş volüt (sarmal) tipte santrifüj pompaları Kurulum Çalıştırma Bakım PCN= (TR). Orijinal talimatlar. Bu cihaz kurulmadan, çalıştırılmadan, kullanılmadan ve bakıma alınmadan önce burada yer alan talimatlar okunmalıdır.

2 İÇİNDEKİLER Sayfa 1 GİRİŞ VE GÜVENLİK Genel CE işaretleri ve onayları Feragat Telif Hakkı Hizmet koşulları Güvenlik Uyarı etiketleri Özel makine performansı Gürültü düzeyi TAŞIMA VE DEPOLAMA Gönderilen malların alınması ve ambalajlarından çıkarılması Elleçleme Kaldırma Uzun süreli saklama Geri dönüşüm ve ürün ömrünün sona ermesi POMPA TANIMI Konfigürasyonlar Ada göre sınıflandırma Önemli parçaların dizaynı Performans ve işlem sınırları KURULUM Yer Alt Yapı (Temel) Dolgu İlk ayar Boru sistemi Elektrik bağlantıları Son şaft ayar kontrolü Koruma sistemleri İŞLETMEYE ALMA, BAŞLATMA, ÇALIŞTIRMA VE DURDURMA İşletmeye alma öncesi prosedür Pompa yağlayıcıları Pompa dişlisi aşınma boşluğu Dönüş yönü Koruma Çalıştırmaya hazırlama ve yardımcı tedarik malzemeleri Pompanın çalıştırılması Yürütme veya işlem Durma ve çalışmayı durdurma (shutdown) Hidrolik, mekanik ve elektrik hizmeti Sayfa 6 BAKIM Bakım takvimi Yedek parçalar Önerilen yedek parçalar ve sarfiyat malzemeleri Gerekli araçlar Tutturucu torku Demontaj Parçaların muayene edilmesi Pompa ve salmastra düzeneği ARIZALAR, NEDENLERİ VE ÇÖZÜMLERİ PARÇA LİSTELERİ VE ÇİZİMLER Tipik rotor düzeneği Alt kısımda bulunan bilezik, rotor ve gövde ünitesi Tipik üst yarım bilezikleri ve gövde düzeneği Şaft sızdırmazlığı Radyal yatak ucu Basınç yatağı ucu SERTİFİKASYON DİĞER İLGİLİ BELGELER VE KILAVUZLAR Ek Kullanıcı Talimatı kılavuzları Değişiklik notları Ek Bilgi kaynakları Müşteri veri sayfası Sayfa 2 / 52

3 1 GİRİŞ VE GÜVENLİK 1.1 Genel Burada yer alan talimatlar, mutlak surette ürünün çalıştırıldığı yere yakın ya da doğrudan ürün ile beraber muhafaza edilmelidir. Flowserve ürünleri, modern tesislerde en yeni teknolojilerden yararlanılarak tasarlanmış, geliştirilmiş ve üretilmiştir. Ünite, en kaliteli teknikler ve güvenlik ile ilgili gereklilikler göz önünde bulundurulmak suretiyle azami ihtimam ve sürekli kalite kontrol taahhüdü çerçevesinde üretilmiştir. Flowserve, sürekli kalite geliştirme ve cihazın kurulması ya da çalıştırılması konusunda ürün ya da destek ürünleri, onarım ve tanılama hizmetleri hakkında daha fazla bilgi temin etme konusunda hizmetinizdedir. Burada yer alan talimatların amacı, ürün ve izin dâhilinde ürünün kullanımı konusunda bilgilendirilmenizi sağlamaktır. Ürünün bu talimatlara göre çalıştırılması, hizmette güvenirliğin sağlanması ve risklerin önlenmesi açısından önemlidir. Talimatlar yerel düzenlemeleri göz önünde bulundurmayabilir; ürünü monte eden kişiler de dâhil olmak üzere herkesin söz konusu düzenlemelere uygun hareket ettiğinden emin olun. Onarım işlemlerini, mutlaka operasyon personeli ile koordine edin ve tüm tesis güvenliği gerekliliklerini ve geçerli güvenlik ve sağlık kanunları ile düzenlemelerini izleyin. Tüm dünyada herhangi bir bölgede bu cihaz kurulmadan, çalıştırılmadan, kullanılmadan ve bakıma alınmadan önce burada yer alan talimatlar okunmalıdır. Talimatlar kısmında yer alan güvenlik ile ilgili tüm şartlar yerine getirilmeden cihaz hizmete alınmamalıdır. Mevcut kullanıcının talimatları izlememesi ve uygulamaması hatalı kullanım olarak addedilir. Hatalı kullanım sonucu ortaya çıkan bedeni yaralanma, ürün hasarı, gecikme ya da arıza, Flowserve garantisi kapsamına girmez. 1.2 CE işaretleri ve onayları Dünyanın belli bölgelerinde hizmete alınan makine ve cihazın, Makine ile ilgili olarak geçerli CE İşaretleme Direktiflerine ve uygun hallerde, Düşük Voltajlı Cihaz, Elektromanyetik Uyumluluk (EMC), Basınç Ekipmanları Direktifi (PED) ve Muhtemel Patlayıcı Ortamlarda Kullanılacak Teçhizat (ATEX) Direktifine uygun olması yasal bir gerekliliktir. Direktifler ve tüm ilave Onaylar, uygun hallerde makine ve cihaz ile ilgili önemli güvenlik unsurlarını ve teknik belgeler ile güvenlik talimatlarının yeterli bir şekilde getirilmesi ile ilgili hususları kapsamaktadır. Bu belge, uygun durumlarda bu Direktif ile Onaylara ilişkin bilgileri de ihtiva etmektedir. Onayların uygulandığını teyit etmek amacıyla ve ürünün CE işaretli olması durumunda seri numarası özelliklerini ve Sertifikasyonu kontrol ediniz, bkz. bölüm 9, Sertifikasyon. 1.3 Feragat Burada yer alan Kullanıcı Talimatlarındaki bilgilerin güvenilir olduğu varsayılmaktadır. Flowserve in doğru ve gerekli tüm bilgileri sunma çabasına karşın, bu kılavuzda yer alan hususlar, yetersiz olabilir ve Flowserve, bu bilgilerin tamlığı ya da doğruluğu konusunda hiçbir taahhütte bulunmamaktadır. Flowserve, harici Kalite Güvence kuruluşları tarafından onaylanıp denetlenen Uluslararası Kalite Yönetimi Sistemi Standartlarına uygun bir şekilde ürün üretmektedir. Ürün kalitesinde ve kullanım performansında sürekliliğin sağlanması için ürünlerde orijinal parça ve aksesuarlar tasarlanmış, test edilmiş ve kullanılmıştır. Flowserve, başka sağlayıcıların temin ettiği parça ve aksesuarları test edemediği için söz konusu parça ve aksesuarların yanlış şekilde kullanılması, ürünlerin verim ve güvenlik özelliklerini olumsuz olarak etkileyebilir. Yetkili Flowserve parçaları ile aksesuarlarının uygun bir şekilde seçilmemesi, monte edilmemesi ya da kullanılmaması, hatalı kullanım olarak addedilir. Hatalı kullanım sonucu ortaya çıkan zarar ya da arıza, Flowserve in garantisi kapsamına girmez. Ayrıca Flowserve ürünlerinin herhangi bir şekilde değiştirilmesi ya da orijinal parçaların çıkarılması, bu ürünlerinin kullanım güvenliğini de olumsuz etkileyebilir. 1.4 Telif Hakkı Tüm hakları saklıdır. Burada yer alan talimatların hiçbir bölümü, Flowserve Şirketi nin ön izni alınmaksızın çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz ya da hiçbir biçimde ya da hiçbir vasıtayla aktarılamaz. 1.5 Hizmet koşulları Bu ürün, satın alma emrinizde yer alan teknik özellikleri karşılayacak şekilde seçilmiştir. Bu şartların kabul edildiği bilgisi, Alıcıya ayrıca gönderilmiştir. Bir sureti burada yer alan talimatlar ile beraber saklanmalıdır. Sayfa 3 / 52

4 Ürün, uygulama için belirlenen parametrelerin dışına çıkılmak suretiyle çalıştırılmamalıdır. Ürünün, kullanılması düşünülen uygulama için uygun olup olmadığı konusunda bir şüphe olması durumunda, danışmak için Flowserve ile iletişime geçip seri numarasını bildirin. Satın alma emrinizde yer alan (pompalanan sıvı, ısı ya da kapasite gibi) hizmet koşullarının, değiştirilecek olması durumunda, kullanıcının, cihaz çalıştırılmadan önce Flowserve den yazılı anlaşma istemesi gerekir. 1.6 Güvenlik Güvenlik işaretlerinin özeti Burada yer alan kullanıcı talimatları, bir talimata uyulmamasının tehlikeli durumlara yol açabileceğine dair özel güvenlik işaretleri içermektedir. Özel güvenlik işaretleri şunlardır: Bu sembol, elektrik ile ilgili güvenlik talimatlarını gösterir ve bu talimatlara uyulmaması, kişisel güvenliği açısından yüksek riske ya da can kaybına yol açabilir. Bu sembol, güvenlik talimatlarını gösterir ve bu talimatlara uyulmaması, kişisel güvenliği etkileyebilir ve can kaybına yol açabilir. Bu sembol, tehlikeli maddeler ve toksik sıvı ile ilgili güvenlik talimatlarını gösterir ve bu talimatlara uyulmaması, kişisel güvenliği etkileyebilir ve can kaybına yol açabilir. Bu sembol, güvenlik talimatlarını gösterir ve bu talimatlara uyulmaması, güvenli çalıştırma ve kişisel güvenlik açısından biraz risk içerebilir ve cihaza ya da mala zarar verebilir. Bu sembol, ATEX e göre patlayıcı atmosfer işaretini gösterir. Güvenlik talimatlarında kullanılır ve tehlikeli alanda buna uyulmaması, infilak riskine yol açabilir. Bu sembol, güvenlik talimatlarında kullanılır ve metalik olmayan yüzeylerin kuru bir bez ile silinmemesi ve bezin nemli olması gerektiği hatırlatılır. Tehlikeli alanda uyulmamasının infilak riskine yol açabileceği durumlarda kullanılır. Bu işaret, güvenlik sembolü olmamakla beraber montaj işleminde önemli bir talimatı gösterir Personel vasıfları ve eğitimi Ünitenin çalıştırılması, kurulumu, muayenesi ve bakımı ile ilgili tüm personelin, söz konusu çalışmaya yapmaya ehliyetli olması gerekir. Söz konusu personelin, gerekli bilgi ve beceriye sahip olmaması durumunda, uygun eğitim ve talimatın verilmesi şarttır. Operatör, gerektiğinde imalatçının/tedarikçinin, uygun eğitimi vermesini talep edebilir. Onarım işlemlerini, mutlaka operasyon ve sağlık ve güvenlik personeli ile koordine edin ve tüm tesis güvenliği gerekliliklerini ve geçerli güvenlik ve sağlık kanunları ile düzenlemelerini izleyin Güvenlik önlemi Bu personelin yaralanmasının ve çevre ile cihazın zarar görmesinin engellenmesi amacıyla gerekli önlem ve şartların bir özetidir. (Muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanılan ürünler için de nolu bölüm uygulanmaktadır.) CİHAZ ELEKTRİKTE İKEN KESİNLİKLE BAKIM İŞİ YAPMAYINIZ POMPA ÇALIŞIYOR İKEN KAPLİN MUHAFAZALARI ÇIKARILMAMALIDIR PARÇALARIN İŞLEME ALINMASI Birçok hassas parçanın köşeleri keskindir ve bu parçalar işleme alındığı sırada uygun koruyucu eldiven ve teçhizat kullanılması zorunludur. 25 kg (55 lb) üzeri ağır parçaları taşımak için mevcut yerel düzenlemelere göre ağırlıkları kaldırmaya uygun bir vinç kullanın. ISIL DARBE (ŞOK) Pompanın içerisindeki sıvının ısısında olabilecek ani değişiklikler, ısıl darbeye neden olacaktır; bu da, parçaların zarar görmesine ya da kırılmasına yol açabilir ve bundan kaçınılmalıdır. KIZGIN (ve donmuş) PARÇALAR Kızgın ya da donmuş parçalar ya da yardımcı ısıtma malzemeleri, operatörler ya da doğrudan alana giren kişiler açısından tehlike arz edebiliyorsa kazaen temastan kaçınmak için gerekli önlemler alınmalıdır. Tam bir koruma imkânı söz konusu değil ise, makinenin kullanımı sadece bakım personeli ile sınırlandırılmalı ve doğrudan alana giren kişiler için net görsel uyarı ve göstergeler temin edilmelidir. Not: yatak muhafazaları izole edilmemelidir; çalıştırma (tahrik) motorları ve yataklar kızgın olabilir. Sıcaklığın, kontrollü giriş sağlanan bir alanda 68 C (154 F) üzerinde ya da -5 C (23 F) altında olması ya da yerel düzenlemelerde belirlenen ölçütlerin üzerinde olması durumunda yukarıda belirtilen şekilde önlemler alınacaktır. Sayfa 4 / 52

5 TEHLİKELİ SIVILAR Pompa tehlikeli sıvıları işlerken pompayı doğru bir şekilde yerleştirmek, personel erişimini kısıtlamak ve operatörü eğitmek suretiyle sıvıya maruziyetten kaçınmak için dikkatli olunmalıdır. Sıvının parlayıcı ve/veya patlayıcı olması durumunda sıkı güvenlik önlemleri alınmalıdır. AŞIRI HARİCİ BORU YÜKÜNDEN KAÇININ Pompayı boru desteği şeklinde kullanmayın. Flowserve tarafından yazılı olarak yetki verilmediği sürece, genişletme contalarını takmayın; böylece bunların kuvveti, dâhili basınçtan dolayı pompa flanşını etkiler. DOĞRU YAĞLAMA YAPILMASINI SAĞLAYIN (Bkz. bölüm 5, İşletmeye alma, başlatma, çalıştırma ve durdurma.) POMPAYI KISMEN AÇIK ÇIKIŞ VANASI İLE ÇALIŞTIRIN (Aksi Kullanıcı Talimatlarında özel bir bölümde belirtilmediği sürece.) Pompada tam akışta aşırı yük riskini ya da sıfır akışta hasar riskini en aza indirmek için bunun yapılması önerilir. Pompalar, sadece bu durumun ortaya çıkamayacağı kurulumlarda, vana daha da açılmak suretiyle çalıştırılabilir. Pompa çıkış kontrol vanasının, hızlandırma sürecinin arkasından işleme uygun şekilde hareket etmesi için ayarlanması gerekebilir. (Bkz. bölüm 5, İşletmeye alma, başlatma, çalıştırma ve durdurma.) KESİNLİKLE POMPAYI KURU İKEN ÇALIŞTIRMAYIN POMPA ÇALIŞIRKEN GİRİŞ VANALARINI TAMAMEN AÇIN Pompanın sürekli sıfır akışta ya da tavsiye edilen asgari akışta çalıştırılması, pompanın ve sızdırmazların (salmastraların) zarar görmesine yol açar. Düşük akış hızı, pompanın/yatağın ömrünün kısalmasına, pompanın aşırı aşınmasına, dengesizliğe ve kavitasyona/vibrasyona neden olabilir Muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanılan ürünler Alınacak önlemlerin amacı şunlardır: Sıcaklığın aşılmaması Patlayıcı bileşimlerin oluşmasının önlenmesi Kıvılcım oluşmasının önlenmesi Sızıntıların önlenmesi Riskin önlenmesi için pompanın bakımının yapılması Muhtemel patlayıcı ortamlarda takılan pompa ve pompa üniteleri ile ilgili olarak infilâka karşı korumanın sağlanabilmesi için aşağıda yer alan talimatların izlenmesi gerekir. Gerek elektrikli gerekse elektrikli olmayan cihazların 94/9/EC nolu Avrupa Birliği Direktifi kapsamında gereklilikleri yerine getirmesi gerekir Uyum kapsamı Cihazı sadece uygun bölgede kullanın. Mutlak surette sürücü, tahrik kavrama (sürücü kaplin) tertibatı, sızdırmaz ve pompa ekipmanının, uygun hızda olduğundan ve/veya kurulması düşünülen özel ortamın sınıflandırmasına uygun bir şekilde onaylandığından emin olun. Flowserve in sadece boş şaft pompa temin etmesi durumunda Ex derecelendirmesi sadece pompa için geçerli olur. ATEX pompa setinin takılmasından sorumlu taraf, kurulum yapılması düşünülen alan için uygun olduğunu göstermek suretiyle, gerekli CE Belgesi/Uyum Sertifikası ile beraber, kaplin, sürücü ve diğer ekipmanları seçecektir. Değişken frekanslı sürücü (VFD) çıkışı, motorun daha fazla ısınmasına yol açabilir; bu yüzden, VFD li pompa setleri için, motor ile ilgili ATEX sertifikasyonunda elektriğin VFD den alındığı durumlarda kullanılabileceği belirtilmelidir. VFD güvenli bir alanda bulunsa dahi bu özel gereklilik gene de uygulanır. POMPAYI ANORMAL DÜZEYDE YÜKSEK YA DA DÜŞÜK AKIŞ HIZINDA ÇALIŞTIRMAYIN Pompanın normalin üzerinde bir akış hızında ya da karşı basıncın olmadığı bir akış hızında çalıştırılması, motora aşırı yük yapabilir ve pompada kavitasyona (boşluk oluşumuna) neden olabilir. Sayfa 5 / 52

6 İşaretleme ATEX ekipman işaretlemesi ile ilgili bir örnek aşağıda gösterilmiştir: Pompanın gerçek sınıfı, etiket (isim levhası) üzerinde yer alır. Ekipman Grubu I = Madencilik II = Madencilik Dışı Kategori 2 veya M2 = Yüksek düzeyde koruma 3 = Normal düzeyde koruma Gaz ve/veya toz G = Gaz; D = Toz c = Yapısal güvenlik (EN e göre) II 2 GD c IIB 135 ºC (T4) Gaz Grubu (Yalnızca Ekipman Kategorisi 2) IIA - Propan (tipik) IIB - Etilen (tipik) IIC - Hidrojen (tipik) Maksimum yüzey sıcaklığı (Sıcaklık Sınıfı) (Bkz. bölüm ) Aşırı yüzey sıcaklıklarının önlenmesi EKİPMAN SICAKLIK SINIFININ TEHLİKE BÖLGESİ İÇİN UYGUN OLDUĞUNDAN EMİN OLUN Pompaların, etiket üzerinde bulunan ATEX Ex derecelendirmesinde belirtilen sıcaklık sınıfı bulunmaktadır. Bunlar, azami 40 C lik (104 F) bir ortam sıcaklığında bulunur; daha yüksek ortam sıcaklıkları konusunda Flowserve e danışabilirsiniz. Ele alınan sıvının sıcaklığı pompa üzerindeki yüzey sıcaklığını etkiler. İzin verilen azami sıvı sıcaklığı, ATEX sıcaklık sınıfına bağlıdır ve aşağıda yer alan tablodaki değerlerin üzerine çıkmamalıdır. İzin verilen asgari akış hızı yüzünden belirtilen sıcaklıklarda, sızdırmaz ve yataklarda sıcaklığın artması göz önünde bulundurulur. EN kapsamında İzin verilen azami Sıvının sıcaklık sıcaklık sınıfı T6 T5 T4 T3 T2 T1 yüzey sıcaklığı 85 C (185 F) 100 C (212 F) 135 C (275 F) 200 C (392 F) 300 C (572 F) 450 C (842 F) sınırı Flowserve den yardım alın 115 C (239 F) * 180 C (356 F) * 275 C (527 F) * 400 C (752 F) * * Tabloda sadece ATEX sıcaklık sınıfı göz önünde bulundurulmuştur. Pompa tasarımı ya da malzemesi ve ayrıca parça tasarımı ve malzemesi, sıvının azami çalışma sıcaklığını daha fazla sınırlandırabilir. Belirtilen azami sıvı sıcaklığına uyulması, tesis operatörünün sorumluluğundadır. Kurulum sırasında patlayıcı bir ortamın bulunması durumunda, dolu olmayan pompayı çalıştırmak suretiyle dönüş yönünü kontrol etmeye çalışmayın. Kısa bir çalıştırma süresi dahi, dönen ve sabit duran parçalar arasındaki temastan kaynaklanan ısı artışına neden olabilir. Pompanın, sıvının ve gövde dış yüzeyi sıcaklıklarının yükselmesine neden olan kapalı bir vanaya karşı çalıştırılması riskinin olduğu durumlarda, kullanıcılar harici bir yüzey sıcaklığı koruma cihazı takmalıdır. Motorda aşırı tripleri, sıcaklık monitörleri ya da bir güç monitörü kullanarak mekanik, hidrolik ya da elektrikli aşırı yükten kaçının ve rutin vibrasyon izleme denetimleri gerçekleştirin. Kirli ya da tozlu ortamlarda düzenli denetim yapılacak ve yakın açıklık, yatak muhafazası ve motorların etrafındaki alanların temizlenecektir Patlayıcı bileşimlerin oluşmasının önlenmesi POMPANIN TAM OLARAK DOLU OLDUĞUNDAN VE HAVALANDIRILDIĞINDAN VE KURU İKEN ÇALIŞTIRILMADIĞINDAN EMİN OLUN Pompa ile ilgili emme ve tahliye boru sisteminin, pompa çalıştırıldığı zaman tamamen sıvı ile dolu olduğundan mutlaka emin olun; böylece patlayıcı bir ortamın oluşması engellenmiş olur. Ayrıca sızdırmaz haznelerin, yardımcı şaft sızdırmaz sistemlerinin ve tüm ısıtma ve soğutma sistemlerinin, doğru bir şekilde dolu olduklarından emin olmanız şarttır. Sistemin çalıştırılması sonucu bu koşulun önüne geçmeniz mümkün değilse, kullanıcı kuru iken çalıştırılmasını önleyecek (örn., sıvı algılama ya da güç monitörü gibi) uygun bir koruma cihazı kullanmalıdır. Buhar ya da gazın atmosfere sızabilecek emisyonların verebileceği zarara karşı çevre alanın iyi havalandırılması gerekir Kıvılcımların önlenmesi Mekanik temastan dolayı potansiyel bir tehlikeyi önlemek için kaplin muhafazasının, Kategori 2 kapsamında kıvılcım çıkarmaması ve anti-statik olması gerekir. Rasgele indüklenen ve kıvılcım çıkaran akımın yaratabileceği tehlikeden kaçınmak için taban plakasının düzgün bir şekilde topraklanması gerekir. Sayfa 6 / 52

7 Elektrostatik yükten kaçının: metalik olmayan yüzeyleri kuru bez ile silmeyin; bezin nemli olduğundan emin olun. 1.7 Uyarı etiketleri 94/9/EC ye uygun kaplin seçilmeli ve uygun ayar yapılması gerekir Sızıntıların önlenmesi Pompanın, sadece doğru korozyon direncinin olduğu onaylanan sıvıları işlemek amacıyla kullanılması gerekir. Emme ve tahliye vanalarının kapanışından dolayı pompada ve bağlı borularda sıvının sıkışmasından kaçının, bu durum, sıvıya ısı girişi olması durumunda tehlikeli olabilecek aşırı basıncı ortaya çıkabilir. Pompanın sabit ya da hareketli olması halinde bu durum ortaya çıkabilir. Pompa ya da yardımcı sistemleri boşaltarak ya da koruyarak donma sonucu içerisinde parça bulunan sıvının patlaması önlenmelidir. Sadece yağ ile yağlamalı üniteler için: Sızdırmaz bariyer sıvısı ya da harici sıvı kaybı ile ilgili potansiyel tehlikenin bulunduğu durumlarda, sıvının izlenmesi gerekir. Ortama sıvının sızması tehlikeli bir duruma yol açarsa, bir sıvı algılama cihazı takılacaktır Tehlikenin önlenmesi için bakım İNFİLÂK RİSKİNE YOL AÇABİLECEK MUHTEMEL TEHLİKELERİ ÖNLEMEK İÇİN DOĞRU BAKIM YAPILMASI GEREKİR Bakım talimatlarına uyum sorumluluğu tesis sahibine ya da operatörüne aittir. Bakım sırasında muhtemel infilâk tehlikelerinin önlenmesi için, kullanılan temizlik ve boya malzemeleri kıvılcımlanmaya yol açmamalıdır; aksi takdirde ortam koşullarını olumsuz bir şekilde etkileyebilir. Söz konusu araçlar ya da malzemeler ile ilgili bir risk durumunda bakım işleminin güvenli bir alanda yapılması gerekir. Bir bakım planı ve çizelgesi benimsenmelidir. (Bkz. bölüm 6, Bakım.) 1.8 Özel makine performansı Performans parametreleri için, bkz. 10.4, Müşteri Veri Sayfası. Sözleşme şartında Kullanıcı Talimatları içerisinde yer alması öngörülen parametreler buraya dâhil edilmiştir. Performans verilerinin, alıcıya ayrıca verilmesi durumunda, bunlar gerektiğinde bu Kullanıcı Talimatları ile beraber alınmalı ve tutulmalıdır. 1.9 Gürültü düzeyi Personelin gürültüye maruziyeti konusunda dikkatli olunmalıdır; personele gürültü sınırlaması konusunda yol gösterilmesi ve gürültü maruziyetinin azaltılması hususu yerel mevzuatta tanımlanacaktır. Bu genelde 80 ilâ 85 dba dır. Genelde izlenen yaklaşım, gürültüye maruziyet süresinin kontrol altına alınması ve yayılan sesin en aza indirilmesi için makinenin etrafının kapatılmasıdır. Cihaz sipariş edildiğinde zaten gürültü düzeyi ile ilgili bir sınırlamayı belirlemiş olabilirsiniz; ancak gürültü ile ilgili gerekliliklerin tanımlanmamış olması durumunda, tesisinizde uygun önlemi alabilmeniz için cihazın gürültü seviyesini gösteren aşağıdaki tabloyu göz önünde bulundurmalısınız. Sayfa 7 / 52

8 Pompanın gürültü düzeyi, bir takım operasyonel etmenlere, akış hızına, boru tasarımına ve binanın akustik özelliklerine bağlıdır; böylece verilen değerler 3 dba tolerans değerine tabi olur ve garanti edilemez Pompa gürültü düzeyleri Aşağıdaki tablolar DMX/DMXD/DMXH/DMXDH pompaları için dba (db) cinsinden ifade edilen tahmini ses basıncı düzeylerinin (SPL) belirlenmesinde kullanılabilir. Gösterilen değerler gerçek gürültü testi verilerinden elde edilmiştir ve aşağıdaki koşullara dayanmaktadır: a) Ekipman tüm yönlerde gürültü düzeyindeki azalmanın mesafe her iki katına çıktığında her oktav bandında 6dB olduğu bir eko yapan düzlem üzerindeki bir boş alana yerleştirilir. b) Arka plandaki gürültü her oktav bandında tüm gürültü düzeylerinin 10 db (minimum) altındadır. c) Gösterilen değerler 20 µpa'lık ( N/m²) standart basınç referans değeri kullanılarak zeminin 1.5 m (4.78 ft) üzerinde ve büyük pompa yüzeylerinden yatay olarak 1 m (3.3 ft) mesafededir. d) Toplam gürültü düzeyi dba ("A" ölçeği) maksimum gürültü düzeyi noktalarında belirlenir ve tüm orta bant frekans değerleri "C" ölçeği ölçümlerine dayalıdır Toplam gürültü düzeyi Aşağıdaki tablolar, tasarlanan devir/dakikada ve gerekli pompa dişlisi çapında en iyi etkinlik noktası BEP'e dayalı olarak iki kademeli ve üç veya üçten fazla kademeli pompalar için dba düzeylerini göstermektedir. 1.0'ın altındaki özgül ağırlıklar için, özgül ağırlık 1.0 olarak alınmalıdır. 1.0'ın üzerindeki özgül ağırlıklar için, gerçek özgül ağırlık kullanılır. Gerekli koşulda akış BEP'in %75 ilâ %125'i arasında olduğunda, aşağıda belirtilen şekilde gürültü düzeylerine bir parça yük düzeltmesi (PLC) eklenmelidir: Gerekli pompa dişlisi çapında BEP yüzdesi PLC DB %74 ilâ 62 veya %126 ilâ %61 ilâ 50 veya %137 ilâ %49 ilâ %37 ilâ En iyi etkililik noktasında fren beygir gücü dba 2 kademeli pompa 250 ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ 'ün üzerinde ise, Flowserve ile iletişime geçin 94 En iyi etkililik noktasında fren beygir gücü dba 3 ilâ 14 kademe 90 ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ ilâ Pompa ve sürücü bileşenleri için kombine gürültü düzeyleri İki veya daha fazla kaynak yeterince ilgili olmayan gürültüler ürettiğinde (etkileşim etkileri meydana gelmeyecek şekilde), toplam kombine gürültü düzeyi aşağıdaki tabloya göre db değerleri toplanarak elde edilebilir. Kombine düzeyi elde etmek Kombine edilecek iki düzey için daha yüksek düzeye arasındaki fark, db eklenecek, db TAŞIMA VE DEPOLAMA 2.1 Gönderilen malların alınması ve ambalajlarından çıkarılması Cihaz alındıktan hemen sonra eksiksiz olduğu ve taşıma sırasında zarar görmediği teslimat/sevkıyat belgeleri ile karşılaştırılmak suretiyle kontrol edilmelidir. Sayfa 8 / 52

9 Herhangi bir eksiklik ya da hasar, derhal Flowserve e bildirilecek ve cihaz teslim alındıktan sonra bir ay içerisinde yazılı olarak alınacaktır. Daha sonra yapılacak talepler kabul edilmeyecektir. Cihaz ile ayrıca ambalajlanabilecek ya da kutunun ya da ekipmanın yan tarafına bağlanabilecek aksesuar ya da yedek parçalar için sandık, kutu ve paket kâğıtlarını kontrol edin. Her ürünün özel bir seri numarası bulunmaktadır. Bu numaranın, bildirilen numara ile aynı olup olmadığını kontrol edin ve yazışmalarda ve ayrıca yedek parça ya da ilave aksesuar siparişi verirken bu numarayı muhakkak referans olarak kullanın Teslim alma incelemesi Alıma ilişkin aşağıdaki bilgiler yalnızca müşteriye genel bir kılavuz niteliğinde sunulmaktadır. Flowserve tüm alımların API Önerilen Uygulamaları 686/PIP REIE 686, Birinci Baskı'da bölüm 3, İş Sahası Alım ve Koruma'da belirtilen spesifikasyonlara uygun olarak yürütülmesini şart koşmaktadır. Pompa ve ilişkili ekipman kalite uyumundan emin olmak amacıyla sevkıyattan önce fabrikada dikkatlice incelenmiştir. Pompanın vardığı anda incelenmesi ve her türlü düzensizliğin ve hasarın hemen nakliye firmasına bildirilmesi önerilir. Kızak ve örtünün durumu gönderinin nasıl muamele gördüğünü gösterir. Kırık kızaklar, yırtılmış örtüler, bükülmüş tespit cıvataları, kopmuş kayışlar vs. kötü kullanımı gösterir. Pompa nozılları üzerindeki koruyucu kapaklar yerinde ve hasar görmemiş olmalıdır Ambalajın Açılması Pompa önceden taban plakasına monte edilmiş şekilde teslim edilmelidir ve dolayısıyla, ekipmanın ambalajının bu kılavuzda belirtilen talimatlara uygun olarak açılması önerilir. Genelde, herhangi bir yardımcı ekipmana ve/veya son kat boyaya hasar vermemek amacıyla kasayı, kapakları ve kayışları çıkartırken özenli olunmalıdır Boya/pas koruması Pompanın ve yatak muhafazasının iç kısımları Dasco koruması 2408M gibi pas önleyici bir koruma ile sevkıyattan önce korunmalıdır. Bu, petrol bazlı solventler ile çıkartılabilir. Ayrı sipariş edilen parçalar Dasco koruması 2408M gibi bir pas önleyici ile korunur. Bu, petrol bazlı solventler ile çıkartılabilir. 2.2 Elleçleme Ebat ve yapılarına bağlı olarak fork-lift araçları ya da taşıyıcı halatlar kullanılırken kutu, sandık, palet ya da koliler boş olabilir. 2.3 Kaldırma Deformasyon olmaması için pompa ünitesinin aşağıda gösterildiği gibi kaldırılması gerekir. EĞİTİMLİ PERSONEL 25 kg (55 lb) üzeri tüm pompa setleri için vinç kullanılmalıdır. Taşıma işlemleri, yerel düzenlemelere göre tam eğitimli personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Sürücü ve pompa ağırlıkları ilgili etiket veya seri plakası üzerine kaydedilir Kaldırma ekipmanı Kaldırmaya ilişkin aşağıdaki bilgiler yalnızca genel bir kılavuz niteliğinde sunulmaktadır. Flowserve tüm kaldırma ve donatma API Önerilen Uygulamaları 686/PIP REIE 686, Birinci Baskı'da bölüm 2, Kaldırma ve Donatma'da belirtilen spesifikasyonlara uygun olarak yapılmasını şart koşmaktadır. EKİPMAN KAPASİTESİ Pompayı ya da pompaya ait herhangi bir başka parçayı kaldırmak için kullanılan cihazların, karşılaşılan toplam ağırlığı destekleyebilecek güçte olduğundan emin olun. Tüm parçaların, kaldırma işlemi başlamadan önce doğru bir şekilde takıldığından emin olun Ünitenin kaldırılması Tümü taban plakası üzerine monte edilmiş pompa, sürücü ve yardımcı ekipmanı içeren tam ünite bir bütün olarak KALDIRILAMAZ. Sürücü kaldırılmadan önce taban plakasından çıkartılmalıdır. Üniteyi kaldırmak için, taban plakasını tüm kaldırma deliklerinden kayışı geçirin. Bunun yapılmaması taban plakasının kalıcı olarak deforme olmasına neden olabilir. Dolgudan önce yanlış elleçleme veya doğru olmayan ayardan kaynaklanan taban plakası hasarı Flowserve garantisi kapsamında değildir Sürücünün kaldırılması Sürücü imalatçısı talimatlarına bakın. Harici işlenmemiş yüzeyler uygulanabilir Flowserve kaplamalardan biri ile boyanır. Sayfa 9 / 52

10 2.3.4 Pompanın kaldırılması Kayışı havai vinçten ve yatak muhafazası montaj mesnetlerinin altında geçirerek takın (yatak muhafazalarının bağlandığı döküm gövde parçası). Pompa için doğru kaldırma uygulaması KALDIRMA İŞLEMİ Tüm pompayı üst yarım gövdeler üzerinde bulunan döküm kaldırma halkalarından kaldırmayın. Bu halkalar yalnızca üst yarım gövdenin kaldırılması içindir Yarım gövdenin kaldırılması Üst yarım gövdeyi kaldırmak için, ürün ile verilen döküm kaldırma halkalarından havai vince yerleştirin. Üst gövde için doğru kaldırma uygulaması Pompa alt yarım gövdesini kaldırmak için, kayışlar pompa ayaklarındaki gövde cıvata deliklerine bağlanabilir veya takviyeli kayışları dış gövde etrafında kullanılabilir Pompa rotorunun kaldırılması Şafta hasar vermeyecek kayışlar kullanarak, şaftı pompa dişlilerinin yakınına ve havai vince yakın yerleştirin. Rotoru alt yarım gövdesinden dikkatlice kaldırın. 2.4 Uzun süreli saklama Alıma ilişkin aşağıdaki bilgiler yalnızca genel bir kılavuz niteliğinde sunulmaktadır. Flowserve tüm alımların API önerilen Uygulamaları 686/PIP REIE 686, Birinci Baskı'da bölüm 3, İş Sahası Alım ve Koruma'da belirtilen spesifikasyonlara uygun olarak yürütülmesini şart koşmaktadır. Kurulumdan önce ve kurulum zamanından ticari çalıştırmaya kadarki zamanda uzun süreli saklamanın gerçekleştiği durumlarda pompanın bozulmaması için önlemlerin alınması gerekir. Yükleme yapılmadan önce pompanın muhtelif parçalarına değişik derecelerde koruyucular ve boya tatbik edilerek bu parçaların korunması sağlanır. Ancak, sevkıyat ve elleçleme işlemleri sırasında koruyucular da bunların çıkmasına yol açabilecek şartlara maruz kalabilir. Ayrıca uzun süreli saklama koşulları altında koruyucular da bozulabilir. Uzun süreli saklama döneminde pompanın bozulmaması için aşağıdaki prosedürlerin izlenmesi gerekir. Bu uygulamalara ilaveten görevleri gerçekleştiren kişi(ler)in de deneyimli olması gerekebilir. Aksi üzerinde anlaşılmadıkça, bu ekipmanın saklanması ve denetlenmesi ile ilişkili tüm sorumluluk ve maliyetlerin müşteriye ait olduğu belirtilmelidir. Eğer pompa bir mekanik salmastraya sahipse ve saklanıyorsa veya en az bir yıl boyunca kullanılmamışsa, mekanik salmastra çalıştırılmadan önce çıkartılmalı ve salmastradan sızıntı olasılığına karşı yeniden muhafazaya sarılmalıdır. Salmastrayı tekrar takarken, yeni O-halkaları ve sızdırmaz conta kullanılmalıdır Ünitenin alınmasından sonra pompa muayenesi Pompa alındıktan sonra üzerinde hasar ya da kötü elleçleme yapıldığını gösteren başka işaretler olup olmadığına bakılmalıdır. Herhangi bir hasarın bulunması durumunda bu hasar derhal taşıyıcıya bildirilmelidir. Muhtelif parçalar üzerindeki koruyucu kaplamayı kontrol edin. Gerekirse, aşınan ya da çizilen yerlere tekrar koruyucu sürün. Boyalı tüm yüzeyleri kontrol edin. Gerekirse, boyanın soyulduğu ya da çizildiği yerleri onarın. Pompa rotoru için doğru kaldırma uygulaması Pompa açıklıkları ile boru bağlantılarının üzerinde bulunan tüm kapakları kontrol edin. Kapakların ya da kapakların kaynak yerlerinin hasarlı ya da açılmış olması durumunda bunların çıkarılması gerekir ve içerisinde yabancı maddelerin ya da suyun birikip birikmediğini görmek için erişilebilir bölgelere gözle bir muayene yapılır. Sayfa 10 / 52

11 Gerekirse, parçaları sevk edildiği şekilde ilk haline getirmek için içteki parçaları temizleyin ve yeniden kaplayın. Kapakları güvenli bir şekilde yerleştirin ve sabitleyin Saklama alanı Bir saklama alanı seçimi sırasında aşağıda belirtilen hususların göz önünde bulundurulması gerekir: a) Cihazın bozulması, gerçekleşen saklama sınıfı/türü ile orantılı olacaktır. b) Çalıştırma zamanında cihazın eski haline getirilmesi için gerçekleşen masraflar da, gerçekleşen saklama sınıfı/türü ile orantılı olacaktır Tercih edilen saklama (kuru) Eğer mümkün ise, pompa ile pompaya ait parçaların, atmosferik şartlara karşı korunabileceği iç mekânlarda saklanması gerekir. Pompanın ve pompaya ait parçaların, iç mekânda saklanamaması durumunda, bunların atmosferik şartlara karşı korunabilmesi için önlem alınması gerekir. Saklamanın iç ya da dış ortamda olduğuna bakılmaksızın saklama alanında vibrasyon (titreşim) olmaması gerekir. İçeride saklanması gerektiği belirtilen tüm kutular iç mekânda saklanmalıdır. Ağır ölçüde plastik levhalar, kanvas, su geçirmez çuval bezi veya diğer uygun örtüler ile kaplamalar; dış ortamda saklanan pompayı ve parçalarını kire, toza, yağmura, kara veya diğer olumsuz koşullara karşı korumalıdır. Tüm cihazların, yer ve yüzey kirletici maddeleri ile temasının önlenmesi için kızak ya da bloklar üzerine yerleştirilmesi gerekir. Cihazın, eğilme ve bükülmeleri önleyecek şekilde yeterli destek alması gerekir Rotorun saklanması Pompa rotorunun pompadan çıkartılması ve dikey konumda saklanması önerilir. Rotorlar pompada yatay şekilde de saklanabilir. Pompa dışında yatay olarak saklanması gereken rotorlar; rotorun kalıcı şekilde deforme olmasına neden olabilecek bir sarkmayı engellemek için pompa dişlisine yakın şekilde desteklenmelidir Müşteri muayenesi Saklanan cihazlar, müşteri tarafından belli aralıklarda bir muayene takvimine alınır. Bir muayene ve bakım takvimini oluşturma sorumluluğu, müşteriye aittir ve gerçekleşecek saklama sınıfına/türüne bağlıdır. İlk başta, muayene işleminin haftada bir olması ve daha sonra muayene sonuçlarının olumlu ya da olumsuz olmasına bağlı olarak, isteğe göre haftalık, aylık veya üçer aylık sürelerde olması gerekir. Muayene raporları dosyada saklanmalıdır. Her muayene işlemi sırasında genel yüzey muayenesi yapılmalıdır. a) Pompa desteklerini, sağlam bir şekilde yerleştirin. b) Açıklıklar üzerinde bulunan pompa kapaklarını, sağlam bir şekilde yerleştirin. c) Pompa kapaklarını, plastik veya brandaların sağlam bir şekilde yerleştirin. Delik ya da yırtıkları, kir ya da suyun girmesini önleyecek şekilde onarın. d) Muayenesi yapılan açıklıklardan ya da içeride erişilebilen alanlardan pompa kapaklarını periyodik olarak çıkarın. Yüzeyde paslanma olduğu takdirde, bu paslanmayı temizleyin ve yeniden boyayın ya da yüzeye koruyucu sürün. e) Harici yüzeylerde paslanma olması durumunda, temizleyip yeniden boyayın ya da yüzeye yeniden koruyucu sürün. f) Gövde tahliye tıpalarını her türlü birikmiş nemin akıtılmasına imkân verecek şekilde gevşetin. g) Eğer rotor yatay olarak saklanırsa, rotorda kalıcı bir deformasyon meydana gelmesini engellemek için pompa rotorunu ayda en az bir kez 1 1 / 4 devir döndürün. Rotoru döndürmeden önce yatakların yeterince yağlandığından emin olun. Yatak muhafazasının üstünde bulunan yağ halkası kontrol tıkacı çıkartılmalı ve döndürmeden önce yatak yerleri üzerine az miktarda yağ dökülmelidir. h) Yatak kapaklarını düzenli aralıklarla çıkartın ve nem, pas ve yabancı madde birikimi olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse, yatakları ve yatak muhafazalarını temizleyin ve yeniden koruyucu uygulayın. Yatak kapağını takın ve maksimum koruma sağlandığından emin olun. Saklamak üzere çıkartılan yataklar koruyucu ile kaplanmalı, yağlı/mumlu kâğıt ile sarılmalı ve sıcak ve kuru bir alanda saklanmalıdır. i) Ayrı ambalajlanmış parçalarda bozulma olup olmadığına bakın. Gerekirse koruyucuyu ve ambalajı yenileyin. Eğer bir aydan daha uzun süre saklanacaksa, alete iç güç verilmeyecekse araçlar (kontroller, elektrikli cihazlar, sıcaklık şalterleri) çıkartılmalı ve sıcaklığı kontrol altında olan bir ortama koyulmalıdır Kurulum bakımından önce Takvimde yer alan kurulum tarihinden altı ay önce muayeneyi yapacak bir Flowserve yetkilisi görevlendirilir. Parçaların muayenesi, sökülmesi, onarılması ya da değiştirilmesi ve yeniden kurulum ile ilgili tüm masraflar müşterinin sorumluluğunda olacaktır. Sayfa 11 / 52

12 Müşteri gerekli tüm iş gücünü, araçları ve vinçleri sağlayacaktır. Bu muayene, (tamamen olmasa da) bunlarla sınırlı olmamakla birlikte şu işlemleri içerecektir: a) Müşterinin dosya halinde tuttuğu tüm periyodik muayene kayıtlarının ve saklama süresince derlenen tüm muayene raporlarının incelenmesi. b) Korumaları çıkartılmadan önce cihazın saklandığı şekilde durumunun tespit edilmesi için saklama alanının incelenmesi. c) Koruma kapakları ve flanş kapakları çıkarılmış halde iken cihazın incelenmesi. d) Cihazın saklama süresine, gerçekleşen saklama sınıfına/türüne göre (örneğin: İç mekânda: ısıtılmış veya ısıtılmamış ortamda olması, giriş katında ve beton zeminde olması. Dış mekânda: çatı altında olması, çatının bulunmaması, suya dayanıklı kapakların olması, beton üzerinde ve zemin üzerinde olması), ve yukarıda a, b veya c maddelerinin incelenmesi sonucu, Flowserve yetkilisi, cihazının tamamının ya da bir kısmının sökülmesini talep edebilir. e) Sökme işlemi, boyalı ya da koruyuculu yüzeylerin onarılmasını ya da sızdırmaz conta, o-halkası ve mekanik salmastraların ya da yatakların değiştirilmesini gerektirebilir. Yalnızca Flowserve tarafından önerilen yedek parçaları kullanın. Flowserve yetkilisi, muayene işlemi tamamlandıktan sonra muayene sonucu hakkında bilgilendirmek suretiyle müşteriye ve Müşteri Hizmetleri Yöneticisine bir rapor sunacaktır. Eğer herhangi bir anormallik tanımlanırsa, ilk çalıştırmadan önce bunların düzeltilmesi müşterinin sorumluluğundadır Tercih edilmeyen (ıslak) saklama Rotorun, başlatma işleminden önce hiçbir şekilde uzun süreli olarak suya veya neme maruz bırakılması önerilmez. Bununla birlikte, bazı durumlarda, kurulum ile ticari olarak çalıştırma arasında uzun bir zaman süreci geçebilir. Eğer pompanın kurulduktan ve ıslandıktan sonra saklanması gerekiyorsa, aşağıdaki talimatlar ve bakım uygulanmalıdır: Pompayı tüm vanaları etiketleyerek (mühürleyerek) yalıtın Pompanın iç parçalarını koruyun Elektrikli pompaların (pompa sürücüsünün), özel koruması olmayan nemli ortamlarda saklanmaması gerekir. (Motor imalatçısı talimatlarına bakın) Aşındırıcı pompalama Pompayı Chempak'a ait #2004-Chempagard 9 gibi onaylanmış bir koruyucu ile tamamen doldurun. Pompa tüm iç parçaları için mümkün olan en büyük korumayı sağlayacak şekilde mümkün olan en yüksek düzeyde doldurulmalıdır. Bu çözelti, boşaltıldığında, suyun buharlaşmasından sonra tüm iç parçalar üzerinde ince artık bir yağ tabakası ( mm'den [ in.] az) bırakacaktır. Bu kalıntı, pompa yeniden sıvıyla doldurulana kadar veya hizmete sokulana kadar aşınmaya karşı ek koruma sağlar. Pompa tamamen boşaltılamaz. Alt yarıdaki volütler ana gövde deliğinin altından boşaltılamaz Aşındırıcı olmayan pompalama Pompayı pompalama ile mümkün olan en yüksek düzeye kadar doldurun. Birikmiş olabilecek her türlü nemi boşaltmak için düzenli olarak tahliye bağlantısını açın. Mümkün olan en yüksek düzeye kadar ikmal yapın. Başlatmadan önce pompayı boşaltın ve inceleyin. a) Pompa rotorunu en az ayda bir kez 1 1 / 4 devir döndürün. Rotoru döndürmeden önce yatakların yeterince yağlandığından emin olun. b) Yatak kapaklarını düzenli aralıklarla çıkartın ve nem, pas ve yabancı madde birikimi olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse, yatakları ve yatak muhafazalarını temizleyin ve yeniden koruyucu uygulayın. Yatak kapağını takın ve maksimum koruma sağlandığından emin olun Boyama ve koruma Kullanılan boya ve koruyucular, Flowserve standardı ya da sözleşme şartnamesinde gerekli görülen şekilde özel olacaktır. Bu amaçla kullanılan boyaların ve koruyucuların tanımı için 2.1.3, Boya/pas koruma bölümüne bakın veya siparişin gönderilecek şube ofisi ile iletişime geçin. Eğer bir aydan daha uzun süre saklanacaksa, alete iç güç verilmeyecekse araçlar (kontroller, elektrikli cihazlar, sıcaklık şalterleri) çıkartılmalı ve sıcaklığı kontrol altında olan bir ortama koyulmalıdır. Sayfa 12 / 52

13 2.5 Geri dönüşüm ve ürün ömrünün sona ermesi Ürünün ya da ürün parçalarının hizmet ömrünün sona ermesi üzerine, söz konusu malzemeler ve parçalar geri dönüşüme alınmalı ya da çevreye uygun bir yöntem ile beraber yerel düzenlemelere göre uygun bir şekilde bertaraf edilmelidir. Üründe çevreye zararlı olacak maddelerin bulunması durumunda, bu maddelerin çıkartılması ve mevcut düzenlemelere göre bertaraf edilmesi gerekir. Bu aynı zamanda sızdırmaz sistemi nde ya da diğer hizmet programlarında yer alan sıvı ya da gazları da içermektedir. Tehlikeli maddelerin veya toksik sıvıların güvenli bir şekilde bertaraf edildiklerinden ve doğru kişisel koruyucu teçhizatın kullanıldığından emin olun. Güvenlik ile ilgili teknik özelliklerin, mutlak surette mevcut düzenlemelere göre olması şarttır. 3 POMPA TANIMI DMX, çok kademeli, tek veya çift emmeli, zıt pompa dişlilerine sahip, yatay bölünmüş bir volüt pompadır. Emme ve tahliye nozılları alt yarım gövdenin ayrılmaz parçalarıdır. Döner parçalara emme ve tahliye borularını kırmadan ulaşılabilen üst yarım gövde çıkartılarak erişilebilir. 3.1 Konfigürasyonlar DMX te aşağıda belirtilen konfigürasyonlar bulunabilir: Tek emme İlk kademede tek emme pompa dişlisi (DMX) 3.2 Ada göre sınıflandırma Pompanın ada göre sınıflandırması şu şekildedir: 3X10DMX10 3, pompa tahliye boyutudur X, ayırıcıdır 10, nominal pompa dişlisi boyutudur DMX, pompa türüdür 10, kademe sayısıdır ve pompa boyutuna bağlı olarak, 2 ilâ 14 kademe arasında değişir DMX= tek emme standart basıncı DMXD = çift emme standart basıncı DMXH = tek emme yüksek basıncı DMXDH = çift emme yüksek basıncı 3.3 Önemli parçaların dizaynı Gövde Gövde sıvı akışını emme nozılından pompa dişlilerine ve ardından volütten geçerek tahliye ağzına yönlendirirken, pompalanmakta olan sıvının hemen muhafaza edilmesini sağlar. Gövdelerin yarısı, bir sızdırmaz conta kullanılarak sızdırmaz hale getirilir ve alt yarım gövdeler monte edilen ve pullar ve başlık somunları ile tutturulan çiviler ile bir arada tutulur Pompa dişlileri Pompa dişlileri tek emmeli, kapalı türde ve tek parçadan oluşan yapılardır ve dinamik olarak dengelidir. Bunlar başsız tespit vidaları ile yerlerine sabitlenen yenilenebilir pompa dişlisi halkaları ile (ön ve arka) bağlanır. Pompa dişlileri kilitlidir ve pompa şaftına sıkı geçirilir. Bunlar bir açık halka ile aksiyal konumda tutulur. Tek emme konfigürasyonu Çift emme İlk kademede çift emme pompa dişlisi (DMXD) Çift emme konfigürasyonu Gövde halkaları Gövde halkaları pompa dişlisi ön halkaları üzerine yerleştirilmiştir. Bu halkalar tüp şeklindedir ve yenilenebilir Kanal halkaları Yenilenebilir döküm kanal halkaları pompa dişlisi arka halkaları üzerine yerleştirilmiştir. Bunlar gövdeyi kademelere ayırır. Bu halkalar yatay olarak bölünmüştür ve omuzlu vidalar veya merkezleme pimleri ile bir arada tutulur Merkez kovanı Yenilenebilir türde bir merkez kovanı merkezleme bileziği (buşingi) altında kullanılır. Merkez kovanı tüp şeklindedir ve şafta kilitlenir (pompa dişlisi anahtarı aracılığıyla). Sayfa 13 / 52

14 3.3.6 Merkezleme bileziği (buşingi) Yenilenebilir merkezleme bileziği, yatay olarak bölünmüştür ve iki yarısı soket başlı vidalar ve konik tespit pimleri ile bir arada sabitlenir. Gövdede anüler oyuğu dolduran bileziğin yükselmiş anüler halkası ile yerine sabitlenir. Merkezleme bileziği, merkez kovanı ile birlikte, gövdeyi merkez (sırt sırta) pompa dişlilerinden ikiye böler Kısma manşonu Yenilenebilir türde bir kısma manşonu, kısma bileziği (buşingi) altında kullanılır. Kısma manşonu tüp şeklindedir, kilitlidir, şafta sıkıca bağlanır. Açık bir halka ile yerine sabitlenir Kısma bileziği (buşingi) Yenilenebilir türde bir kısma buşingi kullanılır. Gövdede anüler oyuğu dolduran bileziğin yükselmiş anüler halkası ile yerine sabitlenir. Kısma bileziği (buşingi), kısma manşonu ile birlikte, basıncın denge hattından dışarı atılmasına imkân vererek, sızdırmaz haznelerindeki basıncı dengeler. Kısma bileziği (buşingi), ayrıca pompa rotorunun aksiyal basıncını da dengeler Çapraz manşon Çaprazlama bileziği (buşingi) altındaki yenilenebilir bir çaprazlama manşonu yalnızca çift emme pompalarında (DMXD/DMXDH) kullanılır. Çaprazlama manşonu tüp şeklindedir, kilitlidir, şafta sıkıca bağlanır ve bir açık halka ile yerine sabitlenir Çaprazlama bileziği (buşingi) Yenilenebilir türde bir çaprazlama bileziği (buşingi) yalnızca çift emme pompalarında (DMXD/DMXDH) kullanılır. Çaprazlama bileziği (buşingi) yatay olarak bölünmüştür ve iki yarısı konik tespit pimleri ile bir arada olacak şekilde sabitlenir. Gövdede anüler oyuğu dolduran bileziğin yükselmiş anüler halkası ile yerine sabitlenir. Çaprazlama bileziği (buşingi), çaprazlama manşonu ile, birinci ve ikinci kademe pompa dişlileri arasındaki sızıntıyı kontrol eder Şaft Yüksek güçte şaft tüm uzunluğunu yakın toleranslarda gösterir. Şaft gereken gücü titreşim olmadan aktaracak şekilde tasarlanmıştır ve montaj ve sökme kolaylığı için her pompa dişlisi alıştırmasında kademelendirilir Yataklar Düz ve bilyalı eksenel yataklar yatak yeri manşonları üzerinden ve yatak muhafazasının yağ deposundan geçen yağ halkaları aracılığıyla yağlanır. Düz bilyalı yataklar; tek sıra ve derin oyukludur ve yatak yerinde aksiyal olarak ayarlanabilir. Bilyalı eksenel yataklar; çift sıra (arka arkaya monte edilmiş) açılı kontak türündedir ve serviste karşılaşılan eksenel baskı yüklerini taşıyacak kadar büyüktür. Pompa yatakları yenilenebilir Sızdırmaz hazneleri Sızdırmaz hazneleri gövde ile bütünleşiktir. Pompa normal şartlarda mekanik salmastrası takılmış halde size teslim edilir. Mekanik salmastra her uygulamaya uyum sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu, sızdırmazlığın olduğu yere cıvatalandığında doğru sızdırmaz yükleme yüzeyi oluşturur. Kartuş türü mekanik salmastralar önceden salmastra imalatçısının tesisinde ayarlanır ve sahada hiçbir ayar gerektirmez. Salmastranın takılması için yapılan işlem makine çalıştırılmadan önce kontrol edilmelidir. Ayrıntılı bilgiler için bu kılavuzun 8. Bölümünde bulunan mekanik salmastra imalatçısı çizim ve talimatlarına bakınız. 3.4 Performans ve işlem sınırları Bkz Bölüm 10.4 Müşteri veri sayfası. 4 KURULUM Bu ekipmanın kurulumu/hizmete sokulması API Önerilen Uygulamaları 686/PIP REIE Birinci Baskı'ya göre yürütülmelidir. API Önerilen Uygulamaları' 686/PIP REIE Birinci Baskı aşağıdaki adresten temin edilebilir: Amerika Petrol Enstitüsü 1220 L Street, N.W. Washington, D.C Telefon: (202) Yer Üniteyi (cihazı) pompalanacak sıvı kaynağına yakın bir yere kurun. Tehlikeli yerlerde işletilen cihazın, infilâka karşı korunma konusunda geçerli düzenlemelere uygun olması şarttır Muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanılan ürünler başlıklı bölüme bakın. Yeri seçerken, çalıştırma işlemleri ve ayrıca parçaların sökülmesi ve muayene edilmesi de dâhil olmak üzere gerçekleşecek bakım işlemleri için yeterli alan ayrıldığından emin olun. Bir tür havai kaldıraca ihtiyaç duyulduğu için boşluk payı önemli bir unsurdur. Sayfa 14 / 52

15 4.2 Alt Yapı (Temel) Alt yapıya ilişkin aşağıdaki bilgiler yalnızca genel bir kılavuz niteliğinde sunulmaktadır. Flowserve, tüm alt yapıların API Önerilen Uygulamaları 686/PIP REIE 686, Birinci Baskı'da bölüm 4, Alt Yapı'da belirtilen spesifikasyonlara uygun olarak tasarlanması ve kurulması gerektiğini belirtmektedir. Alt yapı tasarımı Flowserve'in sorumluluğunda değildir. Dolayısıyla, müşterinin alt yapının doğru şekilde tasarlanmasını/kurulmasını sağlamak için alt yapı alanında uzman yetkin bir kişiye danışması önerilir. Alt yapı, planlanan dolgu yöntemine göre doğru şekilde hazırlanmalıdır. Ayrıntılar için, bkz. 4.3 Dolgu. Alt yapı, herhangi bir pompa titreşiminin kalıcı şekilde engellenmesi için tüm noktalarda taban plakasını destekleyecek düzeyde sert ve sağlam olmalıdır. En uygun temeller, betonarmeden yapılan temellerdir. Bunların, kurulumdan önce tam olarak dökülmesi ve iyice kurumasına ve yoğunlaşmasına izin verecek kadar beklenmesi gerekir. Genel Düzenleme Çizimi gereken ankraj cıvatası yerleri ve cıvata boyutlarını gösterecektir. Taban plakasının çalışma rayı üzerinde belirtilen germe cıvatası uzunluğundan biraz daha fazla bir yer ayırın. İstenmediği takdirde fazlalık her zaman kesilebilir. Dolgu uygulanırken temiz bir kaba bitmiş üst yüzey gerekir Kurulum kontrol listesi a) Taban plakasının düzleştirilmesi. b) İlk ayar. c) Taban Plakasına Dolgu Yapılması Temel Cıvatalarının Kontrol Edilmesi. d) Şaft/kaplin ayarı yapılması. e) Borular kuruldu mu hava deliği, sayaç, vana, emme filtresi ve boru desteğinin yerleri doğru mu? f) Kaplin ayarının kontrolü. g) Kaplin muhafazası doğru bir şekilde yerleştirildi mi? Taban plakasının düzleştirilmesi Ekipmanın tesviyesine (düzleştirilmesine) ilişkin aşağıdaki bilgiler yalnızca genel bir kılavuz niteliğinde sunulmaktadır. Flowserve, tüm ekipmanın tesviyesinin, API Önerilen Uygulamaları 686/PIP REIE 686, Birinci Baskı'da bölüm 5, Montaj Plakası Dolgusu'nda belirtilen spesifikasyonlara uygun olarak yapılmasını şart koşmaktadır. Cihazı temelin üzerine yerleştirmeden önce temelin üzerini iyice temizleyin. Gevşek çimento parçacıklarını çıkarın ve dolgunun (harcın) iyice tutması için üst yüzeyi çizel (keski) ile pürüzlendirin. Pompa ile kaldırılan taban plakasını, temin edilmiş olan tüm kaldırma delikleri ile çekin. Bunun yapılmaması taban plakasının kalıcı olarak deforme olmasına neden olabilir. Sürücü yardımcı ekipmanı ve boru sistemi taban plakası düzleştirilmeden önce pompa taban plakasından kaldırılmalıdır. Taban plakasını Genel Düzenleme Çizimi'nde gösterilen şekilde tesviye vidaları ile birlikte beton blok üzerinde doğru konumda yerleştirin. Pompa ve sürücü montaj tamponlarının işlenmiş yüzeylerinde bir hassas düzeyi kullanarak, taban plakasının her yönde düzgünleştirilmesini (tesviye edilmesini) sağlayacak tesviye vidalarını gereken şekilde ayarlayın. Taban plakası düzleştirildiğinde temel cıvataları takın, ancak tamamen sıkmayın İlk ayar Önceki prosedürü kullanarak taban plakasını pompa ve sürücü mm içinde (0.003 in.) olacak şekilde ayarlayın. 4.3 Dolgu Dolguya ilişkin aşağıdaki bilgiler yalnızca genel bir kılavuz niteliğinde sunulmaktadır. Flowserve, tüm dolgu işlemlerinin API Önerilen Uygulamaları 686/PIP REIE 686, Birinci Baskı'da bölüm 5, Montaj Plaka Dolgulama'da belirtilen spesifikasyonlara uygun olarak kurulmasını şart koşmaktadır. Taban plakası dolgusu gereklilikleri için, bkz. API Sekizinci Baskı - Ek `L`. Müşterinin tüm dolgunun doğru şekilde yapılmasını sağlamak için dolgu alanında uzman yetkin bir kişiye danışması önerilir. Aşağıdaki ASTM Spesifikasyonları; dolgu malzemelerinin kurulumu ile birlikte kullanılan test yöntemleri için referans olarak sunulmaktadır ve doğru sonuçlar elde etmek için kullanılmalıdır: ASTM C 78-84, Beton için Bükülme Mukavemeti Test Yöntemi ASTM C , Hidrolik Çimento Harçlarının Sıkıştırma Mukavemeti için Test Yöntemi - Modifiye ASTM C a, Sıkıştırmada Betonun Poisson Oranı ve Statik Elastiklik Katsayısı için Test Yöntemi Sayfa 15 / 52

KULLANICI TALİMATLARI

KULLANICI TALİMATLARI KULLANICI TALİMATLARI Worthington LPN santrifüj pompaları API 610 (BB1), yatak arası, eksenel olarak bölünmüş, tek aşamalı, çift emme pompaları Kurulum Çalıştırma Bakım PCN=87900077 10-15 (TR). Orijinal

Detaylı

KULLANICI TALİMATLARI

KULLANICI TALİMATLARI KULLANICI TALİMATLARI Worthington HED ve HED-DS santrifüj pompaları Çift kademeli, çift emme, radyal bölünmüş, volüt (sarmal) tipte santrifüj pompaları Kurulum Çalıştırma Bakım PCN=87900079 10-15 (TR).

Detaylı

KULLANICI TALİMATLARI

KULLANICI TALİMATLARI KULLANICI TALİMATLARI Niigata Worthington HDXN santrifüj pompaları Yatak arası, tek aşamalı, çift emme, radyal bölünmüş, volüt santrifüj pompaları Kurulum Çalıştırma Bakım PCN=87900063 07-15 (TR). Orijinal

Detaylı

KULLANICI TALİMATLARI

KULLANICI TALİMATLARI KULLANICI TALİMATLARI Niigata Worthington WTB santrifüj pompaları Yatak arası, çok aşamalı, radyal olarak bölünmüş, volüt santrifüj pompa Kurulum Çalıştırma Bakım PCN=87900065 07-15 (TR). Orijinal talimatlar.

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ İÇİNDEKİLER 1. Genel Bilgiler 2. Ürün Özellikleri 3. Ürünün Kullanım Amacı 4. Ürün Arızaları 5. Ürün Bakımı ve Temizliği 6. Ürünün Montajı ve Sökülmesi 7. Ürünün İadesi ve

Detaylı

KULLANICI TALİMATLARI

KULLANICI TALİMATLARI KULLANICI TALİMATLARI IDP HPX santrifüj pompaları Tek kademeli, tek emme, radyal bölünmüş, volüt (sarmal) tipte santrifüj pompaları Kurulum Çalıştırma Bakım PCN=87900074 07-15 (TR). Orijinal talimatlar.

Detaylı

KULLANICI TALİMATLARI

KULLANICI TALİMATLARI KULLANICI TALİMATLARI Worthington CNEJD santrifüj pompaları Tek aşamalı, radyal bölünmüş gövdeli, dikey santrifüj pompaları Kurulum Çalıştırma Bakım PCN=87900069 12-15 (TR). Orijinal talimatlar. Bu cihaz

Detaylı

GENEL BAKIM TALİMATI

GENEL BAKIM TALİMATI Sayfa No 1 AMAÇ VE KAPSAM: Üretimde kullanılan makina ve teçhizatın arızalarının giderilmesi ve/veya koruyucu bakım planına göre periyodik bakımların yapılması işlemlerini belirlemek. UYGULAMA SORUMLUSU:

Detaylı

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü Akışölçer Servis Kitleri Giriş Şekile bakın. Bu talimat sayfasında basınçlı ya da vidalı şaftları kullanan akışölçerler için tamir prosedürleri bulunmaktadır. Uygun tamir prosedürüne başvurun: Basınçlı

Detaylı

Duraflow Kullanım Kılavuzu

Duraflow Kullanım Kılavuzu Duraflow Kullanım Kılavuzu BLOVER KULLANIM KILAVUZU EL KİTABI Kerep Çubuk DURA MAKİNA OSB. 14 CAD. NO:7 / ÇORUM TEL : +90 364 254 92 22 1 İÇİNDEKİLER A. ÖNSÖZ..2 B. UYGULANAN DİREKTİF VE STANDARTLAR..3

Detaylı

Montaj ve Bakım Kılavuzu

Montaj ve Bakım Kılavuzu 6302 0489 06/97 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu SU 160 300 serisi Boylerler Lütfen saklayınız İçindekiler 1 Genel..................................................... 3 2 Boyutlar ve Bağlantılar.......................................

Detaylı

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e

Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R. Orijinal işletme kılavuzu 819395-00. T ü r k ç e Kondenstop BK 212.. BK 212-ASME T R T ü r k ç e Orijinal işletme kılavuzu 819395-00 1 İçerik 2 Sayfa Önemli bilgiler Amacına uygun kullanım... 3 Güvenlik talimatı... 3 Tehlike... 3 Dikkat... 3 DGRL (Basınçlı

Detaylı

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Isı pompası konvektörü için yollu vana kiti Montajdan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Bir kenara atmayın. İleride başvurmak üzere arşivinizde saklayın. Ekipmanın

Detaylı

Egzoz sisteminin modifiye edilmesi

Egzoz sisteminin modifiye edilmesi Egzoz sisteminde yapılan tüm değişiklikler sertifikayı etkiler. Daha fazla bilgi için bir Scania bayisiyle temasa geçin. Tüm motor tipleri ve egzoz sistemleri için genel sınırlamalar ÖNEMLİ! Aracın egzoz

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

2SB5 doğrusal aktüatörler

2SB5 doğrusal aktüatörler 2SB5 doğrusal aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 03.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler... 3 1.1 İşletim kılavuzuna

Detaylı

su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır.

su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI * Tüm hakları Özkan Makina'da saklıdır. Kopyalamanız durumda yasal yollara başvurulucaktır. su kadar güçlü DEMONTAJ PARÇALARI İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri 2.2 Montaj

Detaylı

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI

HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI HAVALI SOMUN SIKMA MAKİNASI MODEL RTM 0125 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ KOVANI 2. ÇALIŞTIRMA TETİĞİ 3. HAVA GİRİŞİ 4. BASINÇ AYARLAYICI 5. SAĞ SOL BUTONU TEKNİK VERİLER Hız Maks.

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1

Sıvı soğutma takımları Grasso FX GC PP Soğutma gücü kw. Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 Soğutma gücü 260-1800 kw Bakım kitabı (Orijinal metnin Çeviri) L_202523_1 COPYRIGHT Tüm hakları saklıdır. Bu dokümantasyonun hiçbir bölümü, GEA Refrigeration Germany GmbH (bundan böyle Üretici olarak anılacak)

Detaylı

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900

ABO valve,s.r.o. Dalimilova 285/ Olomouc Czech Republic. Guvenlik Talimatı. Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 Guvenlik Talimatı Kurulum,İşletme Ve Bakım İçin ABO KELEBEK VANA MODEL 600,900 1 1. Tüm Güvenlik Talimatları dikkatlice okunmalıdır. Aksi durumda üretici garantisi geçersiz ve yükümsüzdür. Vana montaj

Detaylı

TURBO GENEL TALIMATLAR

TURBO GENEL TALIMATLAR ADIM 1: TURBOYU DEĞIŞTIRMEDEN ÖNCE Arızanın gerçekten turboşarjdan kaynaklanıp kaynaklanmadığını belirlemek için motor sisteminde ayrıntılı bir arıza teşhis kontrolü yapmak önemlidir. Güç yetersizliği,

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU

ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU ROCKER MARKA ROCKER VAKUM POMPASI CİHAZLARI TÜRKÇE KULLANMA KILAVUZU Add: 11F,No.402,Sec.1, Ren-Ai Rd., Linkou Shiang, Taipei County 244, Taiwan (R.O.C) Tel : 886-2-2603-3311 Fax : 886-2-2603-6622 E-Mail:

Detaylı

İçindekiler BÖLÜM 1.0 KAPAK 1 BÖLÜM 2.0 TELİF HAKKI 2 BÖLÜM 3.0 GİRİŞ 4 BÖLÜM 4.0 DOĞRU KULLANIM 6

İçindekiler BÖLÜM 1.0 KAPAK 1 BÖLÜM 2.0 TELİF HAKKI 2 BÖLÜM 3.0 GİRİŞ 4 BÖLÜM 4.0 DOĞRU KULLANIM 6 İçindekiler BÖLÜM 1.0 KAPAK 1 BÖLÜM 2.0 TELİF HAKKI 2 BÖLÜM 3.0 GİRİŞ 4 3.1 Sağlık Riskleri 5 3.2 Güvenlik Riskleri 5 3.3 Uygun Depolama Koşulları 6 BÖLÜM 4.0 DOĞRU KULLANIM 6 4.1 Kullanım Öncesi 7 4.2

Detaylı

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR

Montaj Kılavuzu. Logamax plus. Kaskad Ünitesi GB162-65/80/100. Uygulayıcı için. Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Montaj Kılavuzu Kaskad Ünitesi 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Uygulayıcı için Montajdan önce dikkatle okuyunuz. 7215 6900 (2011/02) TR Ürüne Genel Bakış Ürüne Genel Bakış 9 1 7 A2 5 A1

Detaylı

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası

D06F. Kurulum Kılavuzu. Basınç Düşürme Vanası D06F Kurulum Kılavuzu Basınç Düşürme Vanası Güvenlik Kılavuzu: 1. Kurulum talimatlarına uyunuz. 2. Cihazı: Kullanım amacına uygun olarak İyi durumda iken Güvenliğe ve tehlike riskine ilişkin yapılması

Detaylı

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685

Kullanim Kilavuzu. Elektronik modül VEGADIS 81. Document ID: 49685 Kullanim Kilavuzu Elektronik modül VEGADIS 81 Document ID: 49685 İçindekiler İçindekiler 1 Bu belge hakkında 1.1 Fonksiyon... 3 1.2 Hedef grup... 3 1.3 Kullanılan simgeler... 3 2 Kendi emniyetiniz için

Detaylı

THR880i Ex. Güvenlik Talimatları

THR880i Ex. Güvenlik Talimatları THR880i Ex Güvenlik Talimatları 1 İçindekiler 1 Uygulama...3 2 Güvenlik bilgileri...3 3 Güvenlik düzenlemeleri...3 4 Pil kapağı koruması...5 4.1 Pil kapağını sökmek için...5 4.2 Güvenlik fişini takmak

Detaylı

People. Passion. Performance. Seyyar Dizel Kompresörler Güvenilir Performans için Üretildi

People. Passion. Performance. Seyyar Dizel Kompresörler Güvenilir Performans için Üretildi People. Passion. Performance. Seyyar Dizel Kompresörler Güvenilir Performans için Üretildi Güç İhtiyacınız Olan Her Zaman Her Yerde Seyyar kompresörlerin tek görevi vardır: ihtiyaç olan yerde ve zamanda

Detaylı

GLAUNACH. Susturucuları. 2007 GLAUNACH GMBH Basım 03.07 Sayfa 1 / 8

GLAUNACH. Susturucuları. 2007 GLAUNACH GMBH Basım 03.07 Sayfa 1 / 8 GLAUNACH Çalıştırma El Kitabı Dışatım Susturucuları Sayfa 1 / 8 ENDEKS Sayfa 1. GENEL....... 3 1.1 Önsöz...... 3 1.2 Uygulama Alanı......... 3 2. TEMEL GÜVENLĐK KURALLARI...... 3 2.1 Açıklamalar... 3 2.2

Detaylı

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na

Bu Addendum Kullanıcı El Kitabı'na Oksijen sensörünün değiştirilmesi Giriş Oksijen sensörünün her iki senede bir ya da gerekirse daha kısa aralıklarla değiştirilmesi gerekir. Genel onarım talimatları Ventilatöre bakım yaparken, ventilatör

Detaylı

KLINGER contaları için montaj talimatları

KLINGER contaları için montaj talimatları KLINGER contaları için montaj talimatları 1. Conta ebatları 2. Muhafaza 3. Taşıma 4. Cıvatalar/ Somunlar/ Rondelalar 5. Conta montajı KLINGER Statik sızdırmazlıkta küresel lider KLINGER contaları için

Detaylı

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu

Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Kısmi dönüşlü aktüatörler SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 SQEx 05.2 SQEx 14.2/SQREx 05.2 SQREx 14.2 ayak ve kollu Sadece kullanma kılavuzuyla bağlantılı olarak kullanın! Bu kısa talimat, kullanma kılavuzu

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.

YAKACIK VALF. DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI. Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125. YAKACIK VALF DN 15 125 KÜRESEL VANALAR için MONTAJ ve KULLANMA TALİMATLARI Hazırlayan : Z. GÖY 14.02.2011 T:\EL_KITABI\küre15-125.doc Sayfa 1 / 9 İÇİNDEKİLER Bağlantı şekilleri Sayfa 3 Vana ve yedek parçaları

Detaylı

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ

DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ su kadar güçlü DARBESİZ DİNAMİK VANTUZ İÇERİK 1. GENEL BİLGİLER 1.1 Verimli Kullanım için İpuçları 1.2 Nakliye ve Depolama için Talimatlar 2. MONTAJ KILAVUZU & DEVREYE ALMA TALİMATLARI 2.1 Montaj Yeri

Detaylı

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX ECB-XXX ELECTRIC CONTROL BUTTON - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen ECB-XXX Buton hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel

Detaylı

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler

2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler 2SG5, küçük, elektrikli yarım dönüşlü aktüatörler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki Basım 05.13 Değişiklik yapma hakkı saklıdır! İçindekiler SIPOS 5 İşletim Kılavuzu Eki İçindekiler İçindekiler 1 Temel bilgiler...

Detaylı

3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası

3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası HİDROLİK SİSTEM KURMAK VE ÇALIŞTIRMAK 3.1. Proje Okuma Bilgisi 3.1.1. Tek Etkili Silindirin Kumandası Basınç hattından gelen hidrolik akışkan, 3/2 yön kontrol valfine basılınca valften geçer. Silindiri

Detaylı

Öne monte edilen donanım. Öne monteli ekipmanın takılması. Üstyapı ve opsiyonel donanım için daha fazla bilgi Sınırlamalar belgesinde mevcuttur.

Öne monte edilen donanım. Öne monteli ekipmanın takılması. Üstyapı ve opsiyonel donanım için daha fazla bilgi Sınırlamalar belgesinde mevcuttur. Öne monteli ekipmanın takılması Öne monteli ekipmanın takılması Bu belgede öne monteli ekipmanın takılması için bir çok çözüm yolu açıklar. Üstyapı ve opsiyonel donanım için daha fazla bilgi Sınırlamalar

Detaylı

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI

HİDROLİK VALF. Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI HİDROLİK VALF Montaj ve Kullanma Kılavuzu AH-KUT-129 UYARI AKON HIDROLIK tarafından üretilen ürünlerin size en iyi performansı sunması amacıyla valfinizi monte etmeden önce kılavuzun tamamını dikkatle

Detaylı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı

Yüksek verimli içme suyu pompası. Calio-Therm S. Tip Kitapçığı Yüksek verimli içme suyu pompası Calio-Therm S Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı Calio-Therm S Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya

Detaylı

Durafan Kullanım Kılavuzu

Durafan Kullanım Kılavuzu Durafan Kullanım Kılavuzu ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU EL KİTABI Kerep Çubuk DURA MAKİNA OSB. 14 CAD. NO:7 / ÇORUM TEL : +90 364 254 92 22 1 İÇİNDEKİLER A. ÖNSÖZ..2 B. UYGULANAN DİREKTİF VE STANDARTLAR..3

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Kullanıcı grupları Görevler Kullanıcı Kullanım, Gözle kontrol Uzman personel KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montaj, sökme, Onarım, bakım TR Kalifikasyon

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

Bimetal termometre Model 55, EN uyarınca yüksek kaliteli proses versiyonu

Bimetal termometre Model 55, EN uyarınca yüksek kaliteli proses versiyonu Mekanik sıcaklık ölçümü Bimetal termometre Model 55, EN 13190 uyarınca yüksek kaliteli proses versiyonu WIKA veri sayfası TM 55.01 Diğer onaylar için 7. sayfaya bakınız Uygulamalar Kimya, petrokimya, petrol

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.

KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. BENZİNLİ JENERATÖR MODEL RTM9665 KULLANIM KILAVUZU NOT: BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.. 1) Yakıt deposu 9) Boru çerçeve 2) Egzost susturucu 10) Buji 3) Toprak 11) Yakıt Kapağı 4) Devre

Detaylı

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ZIMPARA TAŞ MOTORU MODEL RTM415A RTM417A RTM420A TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. AÇMA /KAPAMA ŞALTERİ 2. İŞ PARÇASI TABLASI 3. KIVILCIM/ÇAPAK KORUYUCU 4. ZIMPARA TAŞI 5. ZIMPARA TAŞI

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları 2001 model, AKE motor kodlu A4 (B6) 2,5ltr. V6 TDI bir CT1015 WP1 ve CT1018K1 Audi modeline yönelik ayrıntılı kılavuz ContiTech, kayış değişiminde

Detaylı

UYGULAMA ALANLARI. TABLO-1 MLG X-Y-Z ÖLÇÜLERİ Ölçüler

UYGULAMA ALANLARI. TABLO-1 MLG X-Y-Z ÖLÇÜLERİ Ölçüler MLG SERİSİ MANYETİK SEVİYE GÖSTERGELERİ Seviye göstergesi montajı yapılırken bakım kolaylığı olması bakımından; bağlantı tipi ve ölçüsüne göre vana kullanılması, tahliye tapası yerine de ½ tahliye vanası

Detaylı

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI

DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Asma tavan uygulamalarında levhaları yerine sabitlemek için kilitli sistemlerin tercih edilmesi tavsiye olunur.

Asma tavan uygulamalarında levhaları yerine sabitlemek için kilitli sistemlerin tercih edilmesi tavsiye olunur. Decoser CTP Duvar ve Tavan Kaplama Levharı Montaj Detayları Decoser levhalar sadece sert duvar yüzeylerine kaplanmalıdır ( ahşap, alçı levhalar, ince sıva vs ). Duvar yüzeyleri temiz, düz, kuru ve düzgün

Detaylı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Fan coil cihazları için yollu vana kiti/ yollu vana kiti EKMVC09B7 Montaja başlamadan önce bu kılavuzu dikkatlice

Detaylı

PlazmaLift. IC SERİSİ Motorlu Kapak Mekanizmalı Tv Lift Kullanma ve Kurulum Kılavuzu.

PlazmaLift. IC SERİSİ Motorlu Kapak Mekanizmalı Tv Lift Kullanma ve Kurulum Kılavuzu. PlazmaLift IC SERİSİ Motorlu Kapak Mekanizmalı Tv Lift Kullanma ve Kurulum Kılavuzu www.plazmalift.com Güvenlik Uyarısı! Dikkat Uyarı Çalışan Dişliler Yüksek Enerji 220 V El Sıkışması Su ile Temas Ettirmeyiniz

Detaylı

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU

GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU 1. Genel GEPA BAR-24X2 24 V AKÜ REDRESÖR GRUBU GEPA BAR-24X2 Akü Redresör Grubu trafo merkezleri, fabrikalar, acil aydınlatma sistemleri ve 24V DC gerilime ihtiyaç duyulabilecek alanlarda kullanılmak üzere

Detaylı

LED duvar kozmetik aynası

LED duvar kozmetik aynası LED duvar kozmetik aynası tr Montaj ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88464HB1XVII 2016-10 335759 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek

Detaylı

KURULUM VE MONTAJ KILAVUZU

KURULUM VE MONTAJ KILAVUZU GÜN IŞIĞI AYDINLATMA SĐSTEMLERĐ KURULUM VE MONTAJ KILAVUZU PAKET ĐÇERĐĞĐ A B C D E F G H I J K L M KUBBE EPDM KÖPÜK CONTA KUBBE KAĐDE EPDM CONTA ÇATI KAĐDE YANSITICI KANAL FĐTĐL CONTA AÇIK TAVAN DĐFÜZÖR

Detaylı

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir.

*Cihazları vinçle kaldırırken kaldırma aparatlarının uzunluklarını toleranslı tutunuz. Kısa bağlanan durumlarda cihaz deforme olabilir. - 1 - DEPOLAMA VE SEVKİYAT TALİMATLARI *Cihazlar taşınma esnasında kesinlikle sürüklenmemeli ve takla attırılmamalıdır *Kamyon ve taşıma araçları üzerine dengeli bir şekilde koyulmalıdır. Aksi taktir de

Detaylı

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program

Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Tip Kitapçõğõ./- G HPK Sõcak su sirkülasyon pompalarõ Standart Program Kullanõm Alanlarõ Standart dizayn HPK pompalarõ, sõcak su veya kõzgõn õsõ transfer yağlarõnõn boru veya tank sistemleri ile transferinin

Detaylı

KLINGER contaları için montaj talimatları

KLINGER contaları için montaj talimatları KLINGER contaları için montaj talimatları 1. Conta ebatları 2. Muhafaza 3. Taşıma 4. Cıvatalar/ Somunlar/ Rondelalar 5. Conta montajı KLINGER Statik sızdırmazlıkta küresel lider KLINGER contaları için

Detaylı

GRUP-EX CAC-XX CUT OFF AIR CLACK - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX CAC-XX CUT OFF AIR CLACK - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX CAC-XX CUT OFF AIR CLACK - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen CAC-XX Klape hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir. 1. Genel Tanım

Detaylı

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu

Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Orijinal Kullanım Kılavuzu Kullanım Kılavuzu Orijinal Kullanım Kılavuzu WT 3 SPD Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com 30521E(1)2012-04-10 A 2012-04-10 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE İÇİNDEKİLER GİRİŞ...

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması

Soğutma suyu doldurulması Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma sisteminde değişiklikler yapılırken soğutma sisteminin boşaltılması, yeniden doldurulması ve basınç testinin

Detaylı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı

İçme suyu pompası. Rio-Therm N. Tip Kitapçığı İçme suyu pompası RioTherm N Tip Kitapçığı Baskı Tip Kitapçığı RioTherm N Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin izni olmadan dağıtılamaz, çoğaltılamaz, düzenlenemez veya üçüncü şahıslara

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

KULLANIM KILAVUZU PCE-SC 42

KULLANIM KILAVUZU PCE-SC 42 KULLANIM KILAVUZU PCE-SC 42 Versiyon 1.1 Oluşturma Tarihi: 18/04/2017 İçindekiler 1 Giriş... 3 2 Güvenlik Bilgisi... 3 3 Teknik Özellikler... 3 4 Sistem Açıklaması... 4 5 Talimatlar... 4 5.1 Kalibrasyon...

Detaylı

CleanArc M100E Seyyar Duman Emme Ünitesi Kullanım Kılavuzu.

CleanArc M100E Seyyar Duman Emme Ünitesi Kullanım Kılavuzu. CleanArc M100E Seyyar Duman Emme Ünitesi Kullanım Kılavuzu CE Deklerasyonu 3 Semboller ve Anlamları 3 Kullanım Alanları Teslimat Kontrolü Ürün Tasarımı ve Özellikleri Ölçüler Teknik Bilgiler Kol Kurulumu

Detaylı

Kullanma ve Montaj Talimatları

Kullanma ve Montaj Talimatları Kullanma ve Montaj Talimatları YAKACIK VALF SANAYİ VE TİCARET A.Ş. Cumhuriyet mah. Abdi İpekçi Cad. No:2 34876 Kurfalı - Yakacık / Kartal / İstanbul / TÜRKİYE TEL : +90 216 309 72 50 FAX : +90 216 377

Detaylı

TEL : +90 (212) 639 00 99 PBX FAX : +90 (212) 639 54 90. WEB : www.emartmakine.com. E-MAIL : info@emartmakine.com

TEL : +90 (212) 639 00 99 PBX FAX : +90 (212) 639 54 90. WEB : www.emartmakine.com. E-MAIL : info@emartmakine.com KULLANIM KILAVUZU 1) ÜRETİCİ VE SERVİS İRTİBAT BİLGİSİ 2) KULLANIM ALANLARI VE KULLANIM AMACI 3) MONTAJ TALİMATLARI 4) GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 5) ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 6) BAKIM VE TEMİZLİK 7) PERİYODİK BAKIM

Detaylı

NEDEN KONTROL EDİLMELİDİR?

NEDEN KONTROL EDİLMELİDİR? ENDÜSTRİYEL RAF SİSTEMİ PERİYODİK KONTROLLERİ STANDARTLAR RAF TANIMI PRSES UZMAN DENETÇİ KONTROL VE BAKIM KAYITLARI AKIŞ DİYAGRAMI UYGUN YÜKLEME UYGUNSUZLUKLAR RAF KAZALARI Tuncay Töngel Makina Mühendisi

Detaylı

İçindekiler. Sayfa. Uyarılar 1. Talimatlar 2. Açıklamalar 3. Ürün Bilgileri ve Tanıtımı 4. Dübel Özellikleri 5. Dübel ve Post Montajı 6

İçindekiler. Sayfa. Uyarılar 1. Talimatlar 2. Açıklamalar 3. Ürün Bilgileri ve Tanıtımı 4. Dübel Özellikleri 5. Dübel ve Post Montajı 6 KURULUM KILAVUZU İçindekiler Sayfa Uyarılar 1 Talimatlar 2 Açıklamalar 3 Ürün Bilgileri ve Tanıtımı 4 Dübel Özellikleri 5 Dübel ve Post Montajı 6 Bariyer Montajı 7-8 Montajın Resimli Anlatımı 9-10 Bariyer

Detaylı

ELEKTRİKLİ ZIMBA MAKİNASI

ELEKTRİKLİ ZIMBA MAKİNASI ELEKTRİKLİ ZIMBA MAKİNASI MODEL KULLANIM KILAVUZU ALETİN UNİTELERİ 1- Derinlik ayar düğmesi 2- Elektrik kablosu 3- Açma Kapama tuşu 4- Kaldıraç 5- Tetik 6- Basınç 7- Burun 8- Güvenlik 9- Şarjör 10- Tutturmaç

Detaylı

GRUP-EX BPC BATTERY POWER CONNECTOR - KULLANICI KILAVUZU -

GRUP-EX BPC BATTERY POWER CONNECTOR - KULLANICI KILAVUZU - GRUP-EX BPC BATTERY POWER CONNECTOR - KULLANICI KILAVUZU - Bu kılavuz GRUP ASM tarafından üretilen BPC Battery Power Connector hakkında güvenliğiniz için gerekli bilgileri ve kullanım talimatlarını içerir.

Detaylı

TEKNİK BİLGİ FORMU. PERMATEX The Right Stuff Gri AÇIKLAMA

TEKNİK BİLGİ FORMU. PERMATEX The Right Stuff Gri AÇIKLAMA TEKNİK BİLGİ FORMU ÜRÜN ADI: PERMATEX The Right Stuff Gri AÇIKLAMA PERMATEX The Right Stuff Gri mekanik montajlarda güvenilir yerinde oluşan contalar oluşturmak için formüle edilmiş tek bileşenli, oda

Detaylı

Centronic EasyControl EC315

Centronic EasyControl EC315 Centronic EasyControl EC315 tr Montaj ve İşletme Talimatı 5 Kanallı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU

SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU SÜTUNLU MATKAP MODEL RTM613 TANITMA VE KULLANIM KLAVUZU 8 6 10 9 7 5 4 3 2 1 1. TABAN 2. ÇALIŞMA TABLASI 3. ÇALIŞMA TABLASI MANDALI 4. SÜTUN 5. MANDREN 6. AÇMA/KAPAMA BUTONU 7. TUTMA KOLU 8. KASNAK SİSTEMİ

Detaylı

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları

ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları ContiTech: Dişli kayışı değişikliği için uzman ipuçları Fiat 500 1,2 ltr. için detaylı kılavuz. Motor kodu 169 A4.000 ContiTech, kayış değişiminde hataların nasıl önlenebilir olduğunu gösterir. Dişli kayışının

Detaylı

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 tr Montaj ve İşletme Talimatı Duvar Vericisi Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

TÜRKİYE EŞLEŞTİRME. Tehlikeli Mal Taşımacılığı Konusunda Destek Ankara 2014 Taşıma sırasında evraklar. Yazılı talimatlar.

TÜRKİYE EŞLEŞTİRME. Tehlikeli Mal Taşımacılığı Konusunda Destek Ankara 2014 Taşıma sırasında evraklar. Yazılı talimatlar. TÜRKİYE EŞLEŞTİRME Tehlikeli Mal Taşımacılığı Konusunda Destek Ankara 2014 Taşıma sırasında evraklar Yazılı talimatlar SÜRÜCÜ İÇİN YAZILI TALİMATLAR SÜRÜCÜ TARAFINDAN ANŞILACAK BİR DİLDE TAŞIMACILIĞIN

Detaylı

Basınç Düşürücü Vanalar

Basınç Düşürücü Vanalar Basınç Düşürücü Vana Tipleri : Buhar, gazlar ve sıvılar son kullanım noktalarına genellikle yüksek basınçlarda iletilirler. Bu noktalarda, bir basınç düşürücü vana, emniyet ve verimlilik açısından ve uygulamanın

Detaylı

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151

ACİL DURUM LAMBASI / LED-151 Özellikler 400 mah kapasiteli, bakım gerektirmeyen ve uzun ömürlü batarya 500 Şarj batarya ömrü Yüksek ışık veren, enerji tasarrufu sağlayan, uzun ömürlü 15+1 LED 15 LED ve 1 LED aydınlatma şeklinde 2

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR

MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR MONTAJ İŞLETME ve BAKIM KILAVUZU ÇATI TİPİ FANLAR VENCO Havalandırma ve Makina San.ve Tic. A.Ş. 2004. Cad. No:5 45400 OSB Turgutlu MANİSA / TÜRKİYE Tel: 0 (236) 332 5070 Fax: 0 (236) 332 5030 www.venco.com.tr

Detaylı

Bimetal termometre Model 55, paslanmaz çelik versiyonu

Bimetal termometre Model 55, paslanmaz çelik versiyonu Mekanik sıcaklık ölçümü Bimetal termometre Model 55, paslanmaz çelik versiyonu WIKA veri sayfası TM 55.01 Uygulamalar Kimya endüstrisi, petro kimya endüstrisi, proses teknolojisi ve gıda endüstrisi Agresif

Detaylı

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir.

sebep olabilir. 4. Haznesinden gaz sızıntısı olursa elektrik fişini takmayın veya çekmeyin. Kıvılcım ve yangın çıkmasına sebep olabilir. Genel Bu tip buzdolabı genelde otel, ofis, öğrenci yurdu ve ev gibi yerlerde kullanılır. Çoğunlukla meyve ve sebze gibi yiyecekleri soğutmak ve saklamak için uygundur. Küçük boyutunun, hafifliğinin, düşük

Detaylı

EFP 30 Parçalayıcı Bıçaklı Foseptik Pompası Kullanım Kılavuzu

EFP 30 Parçalayıcı Bıçaklı Foseptik Pompası Kullanım Kılavuzu EFP 30 Parçalayıcı Bıçaklı Foseptik Pompası Kullanım Kılavuzu 1. Taşıma Pompa, taşıma sapını veya taşıma deliklerini kullanarak dikkatlice kaldırılmalı ve tutulmalıdır. 2. Kullanımlar Pompa aşağıda belirtilen

Detaylı

DPU 90. DPU90: Kumlu zeminler için yüksek frekans

DPU 90. DPU90: Kumlu zeminler için yüksek frekans DPU 90 Ters Çevrilebilir Vibrasyonlu Kompaktörler DPU90: Kumlu zeminler için yüksek frekans DPU90 vibrasyonlu kompaktör, kumlu zeminlerin sıkıştırılması için uzmandır. Alt gövde dengelidir, hafiftir ve

Detaylı

Cephe İskelelerinin Kurulum ve Söküm Aşamalarında Güvenli Çalışma Yöntemleri

Cephe İskelelerinin Kurulum ve Söküm Aşamalarında Güvenli Çalışma Yöntemleri Cephe İskelelerinin Kurulum ve Söküm Aşamalarında Güvenli Çalışma Yöntemleri Gaziantep, Kahramanmaraş, Adana, Mersin 2014 Sunum Amacı Cephe iskelelerinin güvenli bir şekilde kurulum ve söküm işlerinin

Detaylı

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR.

Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. KSB DÜNYASINA D HOŞGELD GELDİNİZ SANTRİFÜJ J POMPALAR Santrifüj Pompalar: MEKANİK ENERJİYİ, AKIŞKANDA KİNETİK ENERJİYE ÇEVİREN VE AKIŞKANLARI TRANSFER EDEN MAKİNALARDIR. POMPA KESİT T RESMİ POMPA ANA PARÇALARI

Detaylı

Enti Mühendislik Galvanizli Çelik Poligon Direkler için Temel Hazırlama ve Montaj Talimatı 1 / 7

Enti Mühendislik Galvanizli Çelik Poligon Direkler için Temel Hazırlama ve Montaj Talimatı 1 / 7 Enti Mühendislik Galvanizli Çelik Poligon Direkler için Temel Hazırlama ve Montaj Talimatı 1 / 7 GALVANİZLİ ÇELİK POLİGON DİREKLER İÇİN TEMEL HAZIRLAMA VE MONTAJ TALİMATI 1- AMAÇ Galvanizli çelik poligon

Detaylı

KIRICI VE DELİCİ MATKAP

KIRICI VE DELİCİ MATKAP KIRICI VE DELİCİ MATKAP MODEL RTM232 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 3 4 5 1 6 2 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. MANDREN 2. YAN SAP 3. KIRICI DELİCİ SEÇİM ANAHTARI 4. YAĞ KAPAĞI 5. ANAHTAR 6. DEVİR AYARI NOT: BU ÜRÜN

Detaylı

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme

Emniyet. Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin. sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya sönümleme 0 Elster GmbH Edition 0. Almanca metnin çevirisi D GB F NL I E DK S N P GR CZ PL RUS H www.docuthek.com Kullanım kılavuzu Sönümlemesiz manyetik ventilin sönümlemeli manyetik ventile dönüştürülmesi veya

Detaylı

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Park yardımı, arka. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Talimat No 31339907 Sürüm 1.2 Parça No. 31339904, 9487267, 31359217 Park yardımı, arka Volvo Car Corporation Park yardımı, arka- 31339907 - V1.2 Sayfa 1 / 26 Donanım

Detaylı

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU

MC37,40 KULLANMA KILAVUZU MC7,40 KULLANMA KILAVUZU İÇİNDEKİLER!. TEKNİK VERİLER VE ÖZELLİKLER... @. BİLEŞENLERİN MONTAJI VE İŞLEYİŞİ.... MC40 bağlantı kolunun montajı.... Bağlantı kolu hava vanası MC40 in ayarlanması.... Kumaş

Detaylı

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700

DM-SL (Turkish) Bayi El Kitabı. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike. Vites Kolu. RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 (Turkish) DM-SL0006-02 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Vites Kolu RAPIDFIRE Plus 11-Vites SL-RS700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

HAVALI ZIMBA MAKİNASI

HAVALI ZIMBA MAKİNASI HAVALI ZIMBA MAKİNASI MODEL RTM0116 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. TUTMA KOLU 2. HAVA ENJEKTÖRÜ 3. TETİK 4. ŞARJÖR DEĞİŞTİRME DÜĞMESİ 5.ZIMBA TELİ ŞARJÖRÜ TEKNİK VERİLER 1. TAVSİYE EDİLEN

Detaylı