Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVITRAC LT Opsiyon kartları

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVITRAC LT Opsiyon kartları"

Transkript

1 Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları Baskı 09/ / TR

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Önemli uyarılar İşletme kılavuzunun kullanımı Emniyet uyarılarının yapısı Garanti koşulları Sorumsuzluk Telif hakkı bildirimi Atık toplama Emniyet uyarıları Ön bilgiler Genel bilgiler Hedef grup Amacına uygun kullanım Taşıma Kurulum/montaj Elektrik bağlantısı Güvenli ayırma Devreye alma / işletme İşletme ve bakım Mekanik montaj Ön çalışmalar akışı İkinci analog giriş Desteklediği cihaz tipleri Genel bakış Teknik bilgiler Elektriksel arabirim İşletme İkinci röle çıkışı Desteklediği cihaz tipleri Genel bakış Elektriksel arabirim Teknik bilgiler İşletme Üçüncü röle çıkışı Desteklediği cihaz tipleri Genel bakış Elektriksel arabirim Teknik bilgiler İşletme İkinci sinyal rölesi Desteklediği cihaz tipleri Genel bakış Elektriksel arabirim Teknik bilgiler MOVITRAC LTE-B'de işletme MOVITRAC LTP'de işletme İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 3

4 İçindekiler 8 PI denetleyicisi Desteklediği cihaz tipleri Genel bakış Elektriksel arabirim Teknik bilgiler İşletme Konvertör kartı Desteklediği cihaz tipleri Genel bakış Elektriksel arabirim Teknik bilgiler İşletme Yerel şalt panosu Desteklediği cihaz tipleri Genel bakış Elektriksel arabirim Teknik bilgiler Alfabetik Endeks İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

5 Önemli uyarılar İşletme kılavuzunun kullanımı 1 1 Önemli uyarılar 1.1 İşletme kılavuzunun kullanımı Bu işletme kılavuzu ürünün içeriğine aittir ve işletme ile servis hakkında önemli uyarıları içermektedir. Bu işletme kılavuzu ürün üzerinde montaj, tesisatının hazırlanması, devreye alınması ve servis çalışmaları ile ilgili herkes için hazırlanmıştır. İşletme kılavuzu daima erişilebilir ve düzgün şekilde okunabilir olmalıdır. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır. 1.2 Emniyet uyarılarının yapısı Bu işletme kılavuzundaki uyarıların yapısı: Sembol SİNYAL SÖZCÜK Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: Tehlike önleme önlemi(leri). Sembol Sinyal sözcük Anlamı Uyulmadığında Örnek: TEHLİKE! Doğrudan bir tehlike Ölüm veya ağır yaralanmalar UYARI! Olası tehlikeli durum Ölüm veya ağır yaralanmalar Genel tehlike DİKKAT! Olası tehlikeli durum Hafif yaralanmalar DİKKAT! Olası malzeme hasarları Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması Belirli bir tehlike, örn. elektrik şoku UYARI Faydalı bir uyarı veya ipucu. Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 5

6 1 Önemli uyarılar Garanti koşulları İşletme kılavuzundaki talimatlara uyulması; kusursuz bir işletme ve garanti şartlarının yerine getirilmesi için şarttır Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır. 1.3 Garanti koşulları Bu işletme kılavuzuna uyulması arızasız bir çalışma ve garanti haklarının kaybolmaması için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini sağlayın. Dokümanın okunabilir durumda olması da sağlanmalıdır. 1.4 Sorumsuzluk MOVITRAC -LT cihazların güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için işletme kılavuzlarına uyulması şarttır. İşletme kılavuzuna uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEW-EURO- DRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez. 1.5 Telif hakkı bildirimi SEW-EURODRIVE. Tüm hakları saklıdır. Her türlü özet olarak dahi çoğaltılması, düzenlenmesi, dağıtılması ve diğer değerlendirme metotları yasaklanmıştır. 6 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

7 Önemli uyarılar Atık toplama Atık toplama Aşağıda belirtilen parçaları geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerine veriniz: Elektronik atıklar (Baskılı devreler) Plastik (Muhafaza) Sac Bakır İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 7

8 2 Emniyet uyarıları Ön bilgiler 2 Emniyet uyarıları Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya başka bilgi gereksinimi varsa, SEW- EURODRIVE'a danışılmalıdır. 2.1 Ön bilgiler Aşağıda verilen emniyet uyarıları özellikle frekans çeviriciler ve ilgili aksesuarlar kullanıldığında geçerlidir. Motorlu ve redüktörlü motorları frekans çeviriciler kullanıldığında, ilgili işletme kılavuzlarındaki güvenlik uyarıları dikkate alınmalıdır. Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır. 2.2 Genel bilgiler TEHLİKE! İşletme esnasında frekans çevirici ve aksesuarlarında korunma sınıflarında belirtilen ilgili gerilimi taşıyan, çıplak parçalar mevcut olabilir. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Taşıma, depolama, yerleştirme / montaj, bağlantı, işletmeye alma, bakım ve onarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından ve aşağıdaki noktalar mutlaka dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir: İlgili detaylı açıklamalı işletme kılavuzu(ları) Motorda/redüktörlü motorda ve elektronik modüllerde bulunan ikaz ve emniyet etiketleri Tahrik ünitesine ait diğer tüm proje dokümanları, devreye alma kılavuzları ve devre şemaları Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler Hasar görmüş cihazlar kesinlikle monte edilmemelidir. Olası hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. 8 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

9 Emniyet uyarıları Hedef grup Hedef grup Mekanik çalışmalar sadece ilgili eğitime sahip uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu anlamda kalifiye elemanlar yerleştirme, montaj, hata arama ve bakım çalışmaları yapan kişilerdir. Bu kişilerin sahip olması gereken uzmanlık: Makine bölümünde (örneğin makine veya mekatronik teknisyeni) eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip. Bu işletme kılavuzunun içeriğini bilen. Elektrikle ilgili çalışmalar sadece ilgili eğitime sahip elektronik ustaları tarafından yapılmalıdır. Bu anlamda kalifiye elektronik ustaları elektriksel montaj, devreye alma, hata arama ve bakım çalışmaları yapan kişilerdir. Bu kişilerin sahip olması gereken uzmanlık: Elektroteknik (örneğin elektrik veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip. Bu işletme kılavuzunun içeriğini bilen. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık bertarafı çalışmaları bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır. 2.4 Amacına uygun kullanım Frekans çeviriciler ve ilgili aksesuarları asenkron motorlara kumanda etmek için kullanılan komponentlerdir. Frekans çeviricileri makinelere ve elektrik sistemlerine komponent olarak monte etmek için tasarlanmıştır. Kapasitif yükler kesinlikle bağlanmamalıdır. Kapasitif yük altında çalıştırma aşırı gerilimlere ve cihazın harap olmasına sebep olabilir. Frekans çevirici AB/EFTA ülkelerinde kullanıldığında, aşağıdaki standartlar geçerlidir: Bir makine içerisine monte edildiğinde frekans çeviricilerin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), AB Direktifi 98/37/EC ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN dikkate alınmalıdır). Devreye alınmasına (amacına uygun işletmenin başlaması) sadece EMU Direktifi ne (2004/108/EC) uyulması durumunda izin verilir. Frekans çeviriciler Düşük Gerilim Yönetmeliği 2006/95/EC tarafından istenen şartları yerine getirmektedir. Frekans çeviriciler için, harmonize edilen EN /DIN VDE T105 serisi normlar EN /VDE 0660 Bölüm 500 ve EN 60146/VDE 0558 ile bağlantılı olarak kullanılır. Tip etiketinde ve işletme kılavuzunda verilen teknik bilgilere ve bağlantı koşullarına dikkat edin Güvenlik işlevleri SEW-EURODRIVE frekans çeviricileri doğrusal motorlar bir üst seviyede güvenlik sistemi bulunmayan tesislerde güvenlik için kullanılmamalıdır. Makinelere ve insanlara zarar vermemek için üst seviyede bir güvenlik sistemi kullanılmalıdır. İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 9

10 2 Emniyet uyarıları Taşıma 2.5 Taşıma Teslimat içeriğini kabul etmeden önce, nakliye hasarı olup olmadığını kontrol ediniz. Hasar görmüş cihazlar kesinlikle monte edilmemeli veya devreye alınmamalıdır. Olası hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. 2.6 Kurulum/montaj Cihazların yerleştirilmesi ve soğutulmaları talimatlara ve ilgili dokümanlardaki bilgilere uygun olarak gerçekleşmelidir. Frekans çeviricileri izin verilmeyen yüklere karşı korunmalıdır. Komponentleri bükmeyin ve yalıtım mesafelerini değiştirmeyin. Elektronik modüllere ve kontaklara temas edilmesi önlenmelidir. Frekans çeviricilerinde elektrostatik yüklere karşı hassas modüller bulunmaktadır. Bu modüller yanlış kullanım sonucu kolayca hasar görebilirler. Elektrikli modüller mekanik olarak hasar görmemeli veya arızalanmamalıdır. Bu cihaz UL508 tarafından istenen, güç ve elektronik bağlantılarının emniyetli olarak ayrılması şartını yerine getirmektedir. Emniyetli bir ayırma sağlanabilmesi için, bağlanan tüm akım devreleri de emniyetli ayırma şartını yerine getirmelidir. Uygun önlemler alınarak, bağlanmış olan motorun, frekans çevirici şebeke bağlantısı yapıldığında kendiliğinden çalışması önlenmelidir. Bunun için DI01 ile DI03 arasındaki dijital girişleri GND/0V'ye bağlayın. Kullanılması özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki ortamlarda kullanılması yasaktır: Patlama tehlikesi olan ortamlarda. Zararlı maddelerin bulunduğu ortamlarda kullanılması: Yağlar Asitler Gazlar Buharlar Toz EMC emisyonu Diğer zararlı ortamlar EN tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. EN tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. Frekans çevirici veya ilgili aksesuar parçaları güvenlik işlevleri yerine getiriyorsa, makinenin ve insanların korunmaları için önlemler alınmalıdır. 10 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

11 Emniyet uyarıları Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki frekans çeviricilerde çalışma yaparken geçerli ulusal kaza önleme talimatları (örn. BGV A3) dikkate alınmalıdır. da kablo kesitleri, sigortalar ve koruyucu iletken ile ilgili bilgilere dikkat edilmelidir. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (örn. EN veya EN ). Cihazın topraklanması gerekli bir önlemdir. Aşırı akımdan korunma tertibatları gereklidir. 2.8 Güvenli ayırma MOVITRAC -LT cihazlar ve aksesuarları EN tarafından istenen, güç ve elektronik bağlantılarının emniyetli olarak ayrılması şartını yerine getirmektedir. Emniyetli bir ayırma sağlanabilmesi için, bağlanan tüm akım devreleri de emniyetli ayırma şartını yerine getirmelidir. 2.9 Devreye alma / işletme Frekans çeviricilerin monte edildiği tesisler ayrıca gözetim ve koruma tertibatları ile donatılmalıdır. Bu tertibatlar geçerli yasal uygulamalara (örn. teknik donanım yasası, kaza önleme talimatları vb.) uygun olmalıdır. Frekans çeviricilerin besleme geriliminden ayrıldıktan sonra, kondensatörler şarjlı olabileceğinden, gerilim altında olan cihaz parçalarına ve güç bağlantılarına en az 10 dakika sonra temas edilebilir. Bu konuda frekans çevirici üzerindeki ilgili uyarı etiketleri dikkate alınmalıdır. İşletme sırasında tüm kapaklar ve kapılar kapatılmalıdır. İşletme LED i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce cihazın şebekeden ayrılması gerekmektedir. İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 11

12 2 Emniyet uyarıları İşletme ve bakım 2.10 İşletme ve bakım UYARI! Bağlanmış durumda çıkış klemenslerinde ve bu klemenslere bağlanmış olan kablolarda ve motor klemenslerinde tehlikeli gerilimler oluşmaktadır. LED'lerin ve 7 segmentli göstergenin sönmesi cihazın mutlaka enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın inhibite olması durumunda ve motor duruyor olsa dahi, tehlikeli gerilimler oluşmaktadır. Aks sistemi şebekeden tamamen ayrıldıktan sonra, cihaz içinde ve klemenslerde, kapatıldıktan 10 dakika sonra da yüksek gerilimler bulunabilir. Elektrik şoku nedeniyle can kaybı veya ağır yaralanmalar. MOVITRAC LTP üzerinde çalışmaya başlamadan önce enerjisi en az 10 dakika kesilmiş olmalıdır. UYARI! Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Ölüm veya ağır yaralanmalar. Arızayı gidermeden önce cihaz şebekeden ayrılmalıdır. 12 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

13 Mekanik montaj Ön çalışmalar 3 3 Mekanik montaj 3.1 Ön çalışmalar Tahrik ünitesini kapatın ve opsiyon kartını takmadan önce en az 10 dakika bekleyin. UYARI! Bağlanmış durumda çıkış klemenslerinde ve bu klemenslere bağlanmış olan kablolarda ve motor klemenslerinde tehlikeli gerilimler oluşmaktadır. LED'lerin ve 7 segmentli göstergenin sönmesi cihazın mutlaka enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın inhibite olması durumunda ve motor duruyor olsa dahi, tehlikeli gerilimler oluşmaktadır. Aks sistemi şebekeden tamamen ayrıldıktan sonra, cihaz içinde ve klemenslerde, kapatıldıktan 10 dakika sonra da yüksek gerilimler bulunabilir. Elektrik şoku nedeniyle can kaybı veya ağır yaralanmalar. MOVITRAC LTP üzerinde çalışmaya başlamadan önce enerjisi en az 10 dakika kesilmiş olmalıdır. 3.2 akışı Opsiyon kartını MOVITRAC LT'nin kumanda klemens çubuğuna takın. İyi bir elektriksel temas sağlanması için MOVITRAC LT'nin 11 klemens vidasını sıkın. UYARI Aşağıdaki cihazların montajında klemens vidalarını sıkarken opsiyon kartı desteklenmelidir. MOVITRAC LTP BG 1 MOVITRAC LTP IP55 (bütün boyutlar) MOVITRAC LTE-B (bütün boyutlar) UYARI Opsiyon kartları takıldıktan ve bir IP55 / NEMA-12 tahrik ünitesine tamamen bağlandıktan sonra, ön kapağın kapatılabilmesi için hafifçe aşağıya doğru bükülmelidirler. Bu devre kartlarının çalışmalarını etkileyebilir. İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 13

14 3 Mekanik montaj akışı IP20 IP AXX 65874AXX 14 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

15 İkinci analog giriş Desteklediği cihaz tipleri 4 4 İkinci analog giriş Tip Parça numarası OB LT 2ANIN AXX 4.1 Desteklediği cihaz tipleri UYARI Bu opsiyon sadece MOVITRAC LTE-A için sipariş edilebilir. 4.2 Genel bakış İkinci analog giriş istenen hız değeri 1 analog istenen değer arasında değişmesi gereken uygulamalar için kullanılabilir. Bu uygulamalara tipik bir örnek olarak, bir tahrik ünitesinin istenen hız değeri üzerinden uzaktan kumanda edilmesi, fakat aynı zamanda da yerel bir kumanda olanağı, normalde bir potansiyometre, gerektiği bir uygulama verilebilir. 4.3 Teknik bilgiler Analog giriş 1 DC ±10 V, 4-20 ma Analog giriş 1 DC ±10 V, 4-20 ma Maksimum giriş gerilimi ±50 V DC Ortam sıcaklığı C Uyumluluk IP00, UL94V-0 Boyutlar [mm] (pinsiz) 14 [in] (pinsiz) 0.56 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 15

16 4 İkinci analog giriş Elektriksel arabirim 4.4 Elektriksel arabirim AXX Klemens No. Sinyal Bağlantı Açıklama 1 0 V AI için 0 V referans potansiyeli DI1-DI3 (maks. 100 ma) etkinleştirme için tanım 2 DI1 Dijital giriş 1 Pozitif lojik 3 DI 2 Dijital giriş 2 "Mantık 1" giriş gerilimi aralığı: DC 8-30 V "Mantık 0" giriş gerilimi aralığı: DC 0-2 V 4 DI3 Dijital giriş 3 0 V bağlandığında PLC taleplerini yerine getirir V +10 V 10 V AI / DI tanımı 6 AI 1 Analog giriş V, 0-20 ma 7 AI 2 Analog giriş 2 8 AO / DO Analog çıkış (10-Bit) / dijital çıkış 0-10 V, 20 ma analog 24 V / 20 ma dijital 9 0 V 0 V referans potansiyel 0 V dijital çıkış tan. 10 Röle kontağı Röle kontağı Normalde açık 11 Röle referans potansiyel Röle referans potansiyel (AC 250 V / DC 30 V, 1 A'da) UYARI Dijital giriş 3'e bağlı olan sinyal ile analog giriş 1 (klemens 6) ile analog giriş 2 (klemens 7) arasında değiştirilir. 16 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

17 İkinci analog giriş İşletme İşletme Gerilime ve akıma bağlı istenen hız değerleri arasında değiştirme Gerilim sinyalini opsiyon modülündeki klemens 6'ya ve akım sinyalini de klemens 7'ye bağlayın. Bu sinyallerin her biri klemens 9'a (0 V) referanslıdır. Gerilim ile akım girişleri arasında değiştirmek için kullanılan dijital sinyal klemens 4'e (dijital giriş 3) bağlanmalıdır. Bunun için parametreleri aşağıdaki şekilde ayarlayın: P-19 = 0 P-16 = 4-20 ma (veya 0-20 ma / 20-4 ma, gerekli olan formata göre) UYARI Dijital giriş 3 açık ise, gerilim sinyali (klemens 6'ya bağlı) seçilir Hand Off Otomatik modu Gerekli analog istenen değer sinyallerini, yukarıda açıklandığı gibi klemens 6 ve 7'ye bağlayın. Bu mod için 2 kutuplu basmalı anahtar gereklidir. Anahtarın birinci kutbu tahrik ünitesinin, "Manuel" ve "Otomatik" dijital giriş 1 ile bağlanmış olan tahrik ünitesinin etkinleştirilmesi için kullanılır. İkinci kutup yukarıda açıklandığı gibi dijital giriş 3'e bağlanır. Her iki anahtarın referans potansiyelini 1 (0 V) klemensine bağlayın. Tipik bir konfigürasyonda "Manuel" tahrik ünitesini istenen gerilim değeri (yerel) ve "Otomatik" istenen akım değeri (uzaktan kumandalı) etkinleştirilir. İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 17

18 5 İkinci röle çıkışı Desteklediği cihaz tipleri 5 İkinci röle çıkışı Tip Parça numarası OB LT 2ROUT OB LT 2ROUTB AXX 5.1 Desteklediği cihaz tipleri Bu opsiyon iki farklı tipte sunulmaktadır. MOVITRAC LTE-A için OB LT 2ROUT MOVITRAC LTE-B ve MOVITRAC LTP için OB LT 2ROUTB 5.2 Genel bakış İkinci röle çıkışı tahrik ünitesinin analog çıkışı bir röle çıkışına dönüştürülen uygulamalarda kullanılır. İki röle çıkışı gerektiğinde kullanılır. Röle işlevleri tahrik ünitesinde programlanabilir. Olası işlevler: Tahrik ünitesi etkin Tahrik ünitesi OK Tahrik ünitesi istenen hızda dönüyor Tahrik ünitesi duruyor Tahrik ünitesi maksimum hızda dönüyor Motorun aşırı yüklenmesi 18 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

19 İkinci röle çıkışı Elektriksel arabirim Elektriksel arabirim AXX Klemens No. Sinyal Bağlantı Açıklama V +24 V referans gerilimi çıkışı DI1 - DI3 (maks. 100 ma) etkinleştirme için tanım 2 DI 1 Dijital giriş 1 Pozitif lojik 3 DI 2 Dijital giriş 2 "Mantık 1" giriş gerilimi aralığı: DC 8-30 V "Mantık 0" giriş gerilimi aralığı: DC 0-2 V 4 DI 3 Dijital giriş 3 / Thermistor kontağı 0V bağlandığında PLC taleplerini yerine getirir V +10 V referans gerilimi çıkışı 10 V analog giriş tan. (Pot. besleme +, 10 ma maks., 1 KΩ min.) 6 AI / DI Analog giriş (12 Bit) Dijital giriş V, 0-20 ma, 4-20 ma "Mantık 1" giriş gerilimi aralığı: DC 8-30 V 7 0 V 0 V referans 0 V analog giriş tan. (Pot. besleme -) potansiyel 8 Röle kontağı 2 Röle kontağı Normalde açık (AC 250 V / DC 30 V, 1 A'da) 9 Röle referans potansiyeli 2 Röle referans potansiyel 10 Röle kontağı 1 Röle kontağı Normalde açık (AC 250 V / DC 30 V, 1 A'da) 11 Röle referans potansiyeli 1 Röle referans potansiyel UYARI İkinci rölenin çıkış bağlantıları klemens 8 ve 9 üzerindedir. Bu röle tahrik ünitesinin analog/dijital çıkışını kullanır. Bu sebepten bu modül kullanıldığında, analog giriş kullanılmaz. 5.4 Teknik bilgiler Maksimum röle anahtarlama gerilimi AC 250 V / DC 220 V Maksimum röle anahtarlama akımı 1 A Maks. giriş gerilimi ±50 V DC Uyumluluk IP00, UL94V-0 Çevre C Boyutlar [mm] (pinsiz) 14 [in] (pinsiz) 0.56 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 19

20 5 İkinci röle çıkışı İşletme 5.5 İşletme MOVITRAC LTE-A işletmesi (OB LT 2ROUT) Birinci röle çıkışının programlanması MOVITRAC LTE-A'daki birinci röle çıkışı Parametre P-18 üzerinden programlandığından, 2 tamamen bağımsız röle çıkışı mevcuttur. Röle 1 için aşağıdaki opsiyonlar mevcuttur: P-18 Röle çıkışı 1 fonksiyon seçimi 0: Tahrik ünitesi etkin İşletme koşullarının yerine getirilmesinde, uygulayıcı rölesi 1 işlevini yerine getirir. 1: Tahrik ünitesi OK Devre dışı: Kontaklar açık 2: Motor istenen hızda çalışıyor Etkin: Kontaklar kapalı 3: Motor hızı 0 4: Maksimum hız (P-01) 5: Motor aşırı yüklenmiş (Akım > P-08) İkinci röle çıkışının programlanması İkinci röle çıkışına MOVITRAC LTE-A'daki Parametre P-25 üzerinden kumanda edilir. Bu çıkış aşağıda açıklandığı gibi 2 veya 3'e ayarlanmalıdır. P-25 Röle çıkışı 2 fonksiyon seçimi 0: Motor hızı Bu işlev röle işletmesinde kullanılamaz. 1: Motor akımı 2: Tahrik ünitesi etkin İşletme koşullarının yerine getirilmesinde, uygulayıcı rölesi 2 işlevini yerine getirir. 3: Motor ayarlanmış olan hızda Devre dışı: Kontaklar açık döner Etkin: Kontaklar kapalı MOVITRAC LTE-B işletmesi (OB LT 2ROUTB) Birinci röle çıkışının programlanması MOVITRAC LTE-B'deki birinci röle çıkışı Parametre P-18 üzerinden programlandığından, 2 tamamen bağımsız röle çıkışı mevcuttur. Röle 1 için aşağıdaki opsiyonlar mevcuttur: P-18 Röle çıkışı 1 fonksiyon seçimi 0: Tahrik ünitesi etkin İşletme koşullarının yerine getirilmesinde, uygulayıcı rölesi 1 işlevini yerine getirir. 1: Tahrik ünitesi OK Devre dışı: Kontaklar açık 2: Motor istenen hızda çalışıyor Etkin: Kontaklar kapalı 3: Tahrik ünitesi kapanması tetiklendi 4: Motor hızı Sınır değer 5: Motor akım Sınır değer 6: Motor hızı < Sınır değer 7: Motor akımı < Sınır değer Opsiyonlar 4 7: Röle çıkışı P-19'da ayarlanmış olan değer ile etkinleştirilir. 20 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

21 İkinci röle çıkışı İşletme 5 İkinci röle çıkışının programlanması İkinci röle çıkışına MOVITRAC LTE-B'deki Parametre P-25 üzerinden kumanda edilir. Bu aşağıda açıklandığı gibi 0 ve 7 arasında bir değere ayarlanmalıdır. P-25 Röle çıkışı 2 fonksiyon seçimi 0: Tahrik ünitesi etkin İşletme koşullarının yerine getirilmesinde, uygulayıcı rölesi 2 işlevini yerine getirir. 1: Tahrik ünitesi OK Devre dışı: Kontaklar açık 2: Motor istenen hızda çalışıyor Etkin: Kontaklar kapalı 3: Tahrik ünitesi kapanması tetiklendi 4: Motor hızı Sınır değer 5: Motor akımı Sınır değer 6: Motor hızı < Sınır değer 7: Motor akımı < Sınır değer Opsiyonlar 4 7: Röle çıkışı P-19'da ayarlanmış olan değer ile etkinleştirilir MOVITRAC LTP işletmesi (OB LT 2ROUTB) Birinci röle çıkışının programlanması MOVITRAC LTE'deki birinci röle çıkışı Parametre P2-13 üzerinden programlandığından, 2 tamamen bağımsız röle çıkışı mevcuttur. Röle 1 için aşağıdaki opsiyonlar mevcuttur: P2-13 Röle çıkışı 1 fonksiyon seçimi 0: Tahrik ünitesi etkin P2-15 = 0 (normalde açık kontak NO) ise, o zaman seçilen koşul yerine getirildiğinde röle kontakları kapanır. 1: Tahrik ünitesi OK 2: Motor istenen hızda çalışıyor P2-15 = 1 (normalde açık kontak NO) ise, o zaman seçilen koşul yerine getirildiğinde röle kontakları açılır. 3: Motor hızı > 0 4: Motor hızı > Sınır değer 5: Motor torku > Üst sınır 6: 2. analog giriş > Sınır değer İkinci röle çıkışının programlanması İkinci röle çıkışına MOVITRAC LTP'deki Parametre P2-11 üzerinden kumanda edilir. Bu aşağıda açıklandığı gibi 0 ve 6 arasında bir değere ayarlanmalıdır. P2-11 Röle çıkışı 2 fonksiyon seçimi 0: Tahrik ünitesi etkin İşletme koşullarının yerine getirilmesinde, uygulayıcı rölesi 2 işlevini yerine getirir. 1: Tahrik ünitesi OK Devre dışı: Kontaklar açık 2: Motor istenen hızda çalışıyor Etkin: Kontaklar kapalı 3: Motor hızı > 0 Ayar 4, 5 ve 6 için kontrol sınırı Parametre P1-12'de belirlenir. 4: Motor hızı > Sınır değer 5: Motor torku > Üst sınır 6: 2. analog giriş > Sınır değer İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 21

22 6 Üçüncü röle çıkışı Desteklediği cihaz tipleri 6 Üçüncü röle çıkışı Tip Parça numarası LT 3RO 00A AXX 6.1 Desteklediği cihaz tipleri Bu opsiyon sadece MOVITRAC LTP için sipariş edilebilir. 6.2 Genel bakış İçine takılabilen bu modül 2 ek röle çıkışı sunar. Röle 1 ve 2 parametreler üzerinden yapılandırılabilir (aşağıdaki listeye bakınız). Üçüncü röle çıkışı işlevi sabit olarak "Tahrik ünitesi OK" olarak ayarlanmıştır. Normalde açık/kapalı kontaklar üzerinden üçüncü röle çıkışı "Tahrik ünitesi OK" veya "Tahrik ünitesi hatası" gösterebilir. Tahrik ünitesinin birinci ve ikinci röle çıkışı işlevleri aşağıdaki şekilde programlanabilir (P2-11 ve P2-13 parametreleri üzerinden): Tahrik ünitesi etkin Tahrik ünitesi OK Motor istenen hızda çalışıyor Motor hızı > 0 Motor hızı > Sınır değer Motor torku veya motor akımı > Sınır değer 2. analog giriş > Sınır değer 22 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

23 Üçüncü röle çıkışı Elektriksel arabirim Elektriksel arabirim AXX Klemens No. Sinyal Bağlantı Açıklama V +24 V referans gerilimi çıkışı DI1 - DI3 (maks. 100 ma) etkinleştirme için tanım 2 DI 1 Dijital giriş 1 etkilenmez 3 DI 2 Dijital giriş 2 P2-01 = 20, 21 veya 22'de kullanılmaz 4 DI 3 Dijital giriş 3 / Thermistor kontağı etkilenmez V +10 V referans gerilimi çıkışı 6 AI / DI Analog giriş (12 Bit) Dijital giriş V 0 V referans potansiyel 10 V analog giriş tan. (Pot. besleme +, 10 ma maks., 1 KΩ min.) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma "Mantık 1" giriş gerilimi aralığı: DC 8-30 V 0 V analog giriş tan. (Pot. besleme -) 8 Röle kontağı 2 Röle kontağı Normalde açık (AC 250 V / DC 30 V, 1 A'da) 9 Röle referans potansiyeli 2 Röle referans potansiyel 10 Röle kontağı 1 Röle kontağı Normalde açık (AC 250 V / DC 30 V, 1 A'da) 11 Röle referans potansiyeli 1 Röle referans potansiyel 12 Röle kontağı 3 Röle kontağı Normalde açık kontak 13 Röle referans potansiyeli 3 Röle referans potansiyel 14 Röle kontağı 3 Röle kontağı Normalde kapalı kontak Teknik bilgiler Maksimum röle anahtarlama gerilimi AC 250 V / DC 220 V Maksimum röle anahtarlama akımı 1 A Maks. giriş gerilimi ±50 V DC Uyumluluk IP00, UL94V-0 Çevre C Boyutlar [mm] (pinsiz) 14 [in] (pinsiz) 0.56 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 23

24 6 Üçüncü röle çıkışı İşletme 6.5 İşletme Birinci röle çıkışının programlanması Birinci röle çıkışı tahrik ünitesindeki Parametre P2-13 üzerinden programlanır. Röle 1 için aşağıdaki opsiyonlar mevcuttur: P2-13 Röle çıkışı 1 fonksiyon seçimi 0: Tahrik ünitesi etkin P2-15 = 0 (normalde açık kontak NO) ise, o zaman seçilen koşul yerine getirildiğinde röle kontakları kapanır. 1: Tahrik ünitesi OK 2: Motor istenen hızda çalışıyor P2-15 = 1 (normalde açık kontak NO) ise, o zaman seçilen koşul yerine getirildiğinde röle kontakları açılır. 3: Motor hızı > 0 4: Motor hızı > Sınır değer 5: Motor torku/akımı > Sınır değer 6: 2. analog giriş > Sınır değer Bu röle P2-15 parametresi üzerinden normalde kapalı veya normalde açık moduna programlanabilir (ayrıntılı bilgiler için ilgili işletme kılavuzuna bakınız). İkinci röle çıkışının programlanması İkinci röle çıkışı tahrik ünitesindeki Parametre P2-11 üzerinden programlanır. Röle 2 için aşağıdaki opsiyonlar mevcuttur: P2-11 Röle çıkışı 2 fonksiyon seçimi 0: Tahrik ünitesi etkin İşletme koşullarının yerine getirilmesinde, uygulayıcı rölesi 2 işlevini yerine getirir. 1: Tahrik ünitesi OK Devre dışı: Kontaklar açık 2: Motor istenen hızda çalışıyor Etkin: Kontaklar kapalı 3: Motor hızı > 0 Ayar 4, 5 ve 6 için kontrol sınırı Parametre P2-12'de belirlenir. 4: Motor hızı > Sınır değer 5: Motor torku/akımı > Sınır değer 6: 2. analog giriş > Sınır değer Üçüncü röle çıkışının programlanması Üçüncü röle çıkışı işlevi, Normalde Açık veya Normalde Kapalı kullanılması durumuna göre, sabit olarak "Tahrik ünitesi OK" veya "Tahrik ünitesinin kapanması tetiklendi" olarak ayarlanmıştır. Parametre P2-01 = 20, 21 veya 22 ise, çıkış etkinleşir. Üçüncü röle çıkışına klemens 3'teki dijital çıkışın sinyali üzerinden kumanda edildiğinden, bu mod için ikinci dijital giriş kullanılamaz. 24 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

25 İkinci sinyal rölesi Desteklediği cihaz tipleri 7 7 İkinci sinyal rölesi Tip Parça numarası OB LT HVAC-B AXX 7.1 Desteklediği cihaz tipleri Bu opsiyonun kullanılabileceği ürünler: MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 7.2 Genel bakış HVAC röle opsiyonu modülü 2 gösterge gerektiren uygulamalarda kullanılır; "Tahrik ünitesi çalışıyor" ve "Tahrik ünitesi kapatması tetiklendi". İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 25

26 7 İkinci sinyal rölesi Elektriksel arabirim 7.3 Elektriksel arabirim Klemens No AXX Sinyal Bağlantı Açıklama V +24 V referans gerilimi çıkışı DI1 - DI3 (maks. 100 ma) etkinleştirme için tanım 2 DI 1 Dijital giriş 1 Pozitif lojik 3 DI 2 Dijital giriş 2 "Mantık 1" giriş gerilimi aralığı: DC 8-30 V "Mantık 0" giriş gerilimi aralığı: DC 0-2 V 4 DI 3 Dijital giriş 3 / Thermistor kontağı 0 V bağlandığında PLC taleplerini yerine getirir V +10 V referans gerilimi çıkışı 10 V analog giriş tan. (Pot. besleme +, 10 ma maks., 1 KΩ min.) 6 AI / DI Analog giriş (12 Bit) Dijital giriş V, 0-20 ma, 4-20 ma "Mantık 1" giriş gerilimi aralığı: DC 8-30 V 7 0 V 0 V referans 0 V analog giriş tan. (Pot. besleme -) potansiyel 8 AO / DO Analog çıkış (10 Bit) Dijital çıkış 0-10 V, 20 ma analog 24 V / 20 ma dijital 9 0 V 0 V referans 0 V dijital çıkış tan. potansiyel 10 Röle kontağı 1 Röle kontağı Normalde açık (AC 250 V / DC 30 V, 1 A'da) 11 Röle referans potansiyeli 1 Röle referans potansiyel 12 Röle kontağı 2 Röle kontağı Normalde açık (AC 250 V / DC 30 V, 1 A'da) 13 Röle referans potansiyeli 2 Röle referans potansiyel 26 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

27 İkinci sinyal rölesi Teknik bilgiler Teknik bilgiler Maksimum röle anahtarlama gerilimi AC 250 V / DC 220 V Maksimum röle anahtarlama akımı 1 A Maks. giriş gerilimi ±50 V DC Uyumluluk IP00, UL94V-0 Çevre C Boyutlar [mm] (pinsiz) 14 [in] (pinsiz) MOVITRAC LTE-B'de işletme Birinci röle çıkışının programlanması Tipik bir işletme için P-18 parametresini 1'e ayarlayın. Örneğin, Röle 2 etkinleştirmede (tahrik ünitesi çalışıyor, yeşil LED) kapalı ve Röle 1 tahrik ünitesi kapanması tetiklendiğinde (kırmızı LED) kapalı. Parametre P18 ve diğer röle çıkışı tiplerini ayarlamak için aşağıdaki bilgileri kullanınız. Tahrik ünitesindeki birinci röle çıkışı (tahrik ünitesine entegre) Parametre P-18 üzerinden programlandığından, iki tamamen bağımsız röle çıkışı mevcuttur. Röle 1 için aşağıdaki opsiyonlar mevcuttur: P-18 0: Tahrik ünitesi etkin değilse, Röle 1 kapalıdır 1: Tahrik ünitesi kapanması tetiklendiğinde, Röle 1 kapalıdır 2: Çıkış hızı istenen hıza eşit değilse, Röle 1 kapalıdır 3: Tahrik ünitesi kapalı ise, Röle 1 kapalıdır 4: Çıkış hızı maksimum hıza eşit değilse, Röle 1 kapalıdır 5: Tahrik ünitesi aşırı yüklenmiş değilse, Röle 1 kapalıdır İkinci röle çıkışının programlanması İkinci röle çıkışında pratik bir ayar mevcuttur: P-18 1: Tahrik ünitesi çalışıyorsa, Röle 2 kapalıdır UYARI "İki sinyal rölesi" (HVAC) opsiyon kartı sadece P-15 parametresi DI01'de tahrik ünitesini etkinleştirme sinyalini veren bir değere ayarlandığında çalışır, yani klemens işletmesi P-15 = 0-4, 6, 8 veya 12'de. Ayrıntılı bilgiler için MOVITRAC LTE-B işletme kılavuzuna bakınız. Diğer I/O'lar etkilenmez. İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 27

28 7 İkinci sinyal rölesi MOVITRAC LTP'de işletme 7.6 MOVITRAC LTP'de işletme Birinci röle çıkışının programlanması Tipik bir işletme için P2-13 parametresini 1'e ayarlayın. Örneğin, Röle 2 etkinleştirmede (tahrik ünitesi çalışıyor, yeşil LED) kapalı ve Röle 1 tahrik ünitesi kapanması tetiklendiğinde (kırmızı LED) kapalı. Parametre P2-13 ve diğer röle çıkışı tiplerini ayarlamak için aşağıdaki bilgileri kullanınız. Tahrik ünitesindeki birinci röle çıkışı (tahrik ünitesine entegre) Parametre P2-13 üzerinden programlandığından, iki tamamen bağımsız röle çıkışı mevcuttur. Röle 1 için aşağıdaki opsiyonlar mevcuttur: P2-13 0: Tahrik ünitesi etkin değilse, Röle 1 kapalıdır 1: Tahrik ünitesi kapanması tetiklendiğinde, Röle 1 kapalıdır 2: Çıkış hızı istenen hıza eşit değilse, Röle 1 kapalıdır 3: Tahrik ünitesi kapalı ise, Röle 1 kapalıdır 4: Çıkış hızı maksimum hıza eşit değilse, Röle 1 kapalıdır 5: Tahrik ünitesi aşırı yüklenmiş değilse, Röle 1 kapalıdır 6: İkinci analog giriş sınır değeri geçmediğinde, Röle 1 kapanır İkinci röle çıkışının programlanması İkinci röle çıkışında pratik bir ayar mevcuttur: P2-13 1: Tahrik ünitesi çalışıyorsa, Röle 2 kapalıdır UYARI "İki sinyal rölesi" (HVAC) opsiyon kartı sadece P2-01 parametresi DI01'de tahrik ünitesini etkinleştirme sinyalini veren bir değere ayarlandığında çalışır, yani klemens işletmesi P2-01 = 0-6, 11, 12, 15, 16 veya 18-22'de. Ayrıntılı bilgiler için MOVITRAC LTP işletme kılavuzuna bakınız. Diğer I/O'lar etkilenmez. 28 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

29 PI denetleyicisi Desteklediği cihaz tipleri 8 8 PI denetleyicisi Tip Parça numarası OB LT PICON-B AXX 8.1 Desteklediği cihaz tipleri Bu opsiyon sadece MOVITRAC LTE-B için sipariş edilebilir. 8.2 Genel bakış PI denetleyici, bir transdüser geribildirimi tahrik ünitesi tarafından kumanda edilen bir sistem tarafından verilen uygulamalar için uygundur. Örneğin, tahrik ünitesinin bir pompayı kontrol ettiği ve PI denetleyicinin bir basınç transdüseri üzerinden geribildirim aldığı bir sistemde basınç kontrol edilebilir. Önemli avantajları: Küçük boyutlar Dayanıklı ve çevre koruyucu Hızlı ve kolay bir devreye alma için minimum konfigürasyon Entegre eden yükseltici 2 anahtar üzerinden ayarlanır Oransal kazanç potansiyometre üzerinden ayarlanır Geribesleme referans noktası konfigürasyonunun kolay olması için monte edilmiş referans potansiyometresi. İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 29

30 8 PI denetleyicisi Elektriksel arabirim 8.3 Elektriksel arabirim ON POT2 POT1 TEST PT Klemens No AXX Sinyal Bağlantı Açıklama V +24 V referans gerilimi çıkışı DI1 - DI3 (maks. 100 ma) etkinleştirme için tanım 2 DI 1 Dijital giriş 1 Pozitif lojik 3 DI 2 Dijital giriş 2 "Mantık 1" giriş gerilimi aralığı: DC 8-30 V "Mantık 0" giriş gerilimi aralığı: DC 0-2 V 4 DI 3 Dijital giriş 3 / Thermistor kontağı 0 V bağlandığında PLC taleplerini yerine getirir V +10 V referans 10 V analog giriş tan. gerilimi çıkışı 6 AI1 Analog giriş (12 Bit) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma 7 AF Analog geribesleme girişi PI referansı geribesleme girişi 8 AO/DO Analog çıkış (10 Bit) Dijital çıkış 9 0 V 0 V referans potansiyel 0-10 V, 20 ma analog 24 V / 20 ma dijital 10 Röle kontağı Röle kontağı Normalde açık (AC 250 V / DC 30 V, 5 A'da) 11 Röle referans potansiyel Röle referans potansiyel 8.4 Teknik bilgiler Giriş referans değeri ± 10 V veya 4 20 ma Oransal kazanç aralığı Geri besleme girişi ± 10 V veya 4 20 ma Maks. giriş gerilimi ±50 V DC Entegral kazanç ayarı 0.1 sn, 1 sn, 10 sn Uyumluluk IP00, UL90V-0 Çevre C Boyutlar [mm] (pinsiz) 16 [in] İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

31 PI denetleyicisi İşletme İşletme PI denetici kartı Oransal kazanç, Referans gerilim girişi ve Entegral kazanç ayarı üzerinden hazırlanır. PI denetici kartının çalışma şekli aşağıdaki şemada gösterilmektedir Üst sınır değer (10 V) Çıkış gerilimi [V] İstenen değer Gerçek değer 2 Referans gerilim girişi (sapma) 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 Zaman 65765ATR Referans gerilim girişi (sapma) İstenen değer + Oransal kazanç Entegral kazanç Çıkış PI (gerçek değer) 65771ATR Potansiyometre 1 (POT1): Oransal kazanç ayarı PI deneticinin oransal kazancı POT1 üzerinden ayarlanır. Potansiyometre tamamen sola döndürüldüğünde (5 tur) minimum kazanç elde edilir SEW-EURODRIVE bu ayarı her uygulamada MOVITRAC LT'li bu opsiyonu devreye almak için temel ayar olarak kullanılmasını önerir. İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 31

32 8 PI denetleyicisi İşletme Potansiyometre 2 (POT2): Referans gerilim değeri Sabit olarak ayarlanmış bir işletme noktası gerektiren uygulamalarda, harici bir potansiyometreye gerek kalmaması için, entegre edilmiş bir potansiyometre kullanılır. Bu işlevi kullanabilmek için, S4'ün açık (Kapalı) olması gerekir. Gerilim 0 V (sol son konum) ile 10 V (sağ son konum) arasında bir değere ayarlanabilir. Önceden ayarlanmış olan gerilim PI opsiyonu üzerindeki bir ölçme noktasında ölçülebilir. UYARI Harici bir referans kullanıldığında (gerilim veya akım), bu potansiyometre sıfıra döndürülmelidir (sol son konum). Aksi takdirde, POT2 bir sapma oluşturur ma ayarı geribesleme (Klemens 7) veya referans (Klemens 7) için ve 0-10 V ayarı diğer giriş (örn V Ref., 4-20 ma geribeslemesi) kullanıldığında, dengeli işletme koşulları altında 6 ve 7 klemenslerinde ölçülen gerilim değerleri farklıdır. Bu, 4-20 V işletmeyi desteklemek için dahili olarak oluşturulan 2,5 V bir sapmadan kaynaklanmaktadır. Ayarlanmış 0-10 V girişi nominal olarak 4-20 ma girişinin 2,5 V altındadır. Tam bir kontrol için, her iki potansiyometre 1 ve 2 tam beş tur döndürülmelidir. Üst ve alt sınırlara erişildiğinde, mekanik hasarları önlemek için bu dengeleme iptal edilir. Her iki potansiyometre 1 ve 2 için temel ayar minimum değerdir (sol son konum) Entegral kazanç anahtarı Entegral kazanç değeri S1 ve S2 anahtarları üzerinden ayarlanabilir. Süre üç kademede ayarlanabilir (0,1 sn, 1 sn ve 10 sn). S1 ve S2 aynı anda kapandığında, daha yüksek olan değer önceliklidir. Anahtar numarası Anahtar açık (KAPALI) Anahtar kapalı (AÇIK) S1 Entegral kazanç 0,1 sn Entegral kazanç 1 sn S2 Entegral kazanç 0,1 sn Entegral kazanç 10 sn S3 Geribesleme formatı 0-10 V Geribesleme formatı 4-20 ma S4 Referans format 0-10 V Referans format 4-20 ma UYARI PI denetleyiciyi desteklemek için, Parametre P16 gerilim modunda (0-10 V) olmalıdır. 32 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

33 Konvertör kartı Desteklediği cihaz tipleri 9 9 Konvertör kartı Tip Parça numarası Açıklama OB LT VCON A V / 24 V konvertör OB LT VCON B V / 24 V konvertör 64760AXX 9.1 Desteklediği cihaz tipleri Bu opsiyonun kullanılabileceği ürünler: MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 9.2 Genel bakış Bu modülün 2 tipi mevcuttur: AC V aralığındaki gerilimler için 110 V versiyonu AC V aralığındaki gerilimler için 230 V versiyonu Konvertör kartı ile tahrik ünitesinin dijital girişlerine araya röleler bağlanmadan doğrudan, bir 110 V veya 240 V beslemesi üzerinden kontrol edilebilir. UYARI Analog giriş sinyali klemens 6'ya bağlanarak, mevcut olan analog giriş kullanılmaya devam edilebilir. Alternatif olarak, bir fişli bağlantı üzerinden dördüncü bir AC-110-V veya AC-230-V-dijital girişi de bağlanabilir. Bu durum diğer tüm giriş ve çıkışları etkilemez. Analog giriş ve dijital giriş 4 aynı anda kullanılamaz. İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 33

34 9 Konvertör kartı Elektriksel arabirim 9.3 Elektriksel arabirim Klemens No AXX Sinyal Bağlantı Açıklama 1 Nötr Nötr 0 V'ye bağlanmamalıdır 2 DI 1 Dijital giriş 1 AC V, 68 k empedans 3 DI 2 Dijital giriş 2 4 DI 3 Dijital giriş V +10 V referans gerilimi çıkışı 6 AI / DI Analog giriş (12 Bit) Dijital giriş V 0 V referans potansiyel 8 AO / DO Analog çıkış (10 Bit) Dijital çıkış 9 0 V 0 V referans potansiyel 10 V analog giriş tan. (Pot. besleme +, 10 ma maks., 1 KΩ min.) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma "Mantık 1" giriş gerilimi aralığı: DC 8-30 V 0 V analog giriş tan. (Pot. besleme -) 0-10 V, 20 ma analog 24 V / 20 ma dijital 0 V dijital çıkış tan. 10 Röle kontağı 1 Röle kontağı Normalde açık (AC 250 V / DC 30 V, 1 A'da) 11 Röle referans potansiyeli 1 Röle referans potansiyel 12 Nötr Nötr 0 V'ye bağlanmamalıdır 13 DI4 Dijital giriş 4 AC V, 68 k empedans DİKKAT! Dijital çıkış klemensleri diğer klemenslerden ve tahrik ünitesi klemenslerinden optik olarak ayrılmıştır. Klemens 1 ve 12 dahili olarak bağlanmıştır ve opsiyon kartında hasar oluşturabileceği için, klemens 7'ye (0 V / GND) bağlanmamalıdır. 9.4 Teknik bilgiler Maksimum röle anahtarlama gerilimi AC 250 V / DC 220 V Maksimum röle anahtarlama akımı 1 A Uyumluluk IP00, UL94V-0 Çevre C Boyutlar [mm] (pinsiz) 14 [in] (pinsiz) İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

35 Konvertör kartı İşletme İşletme dijital ve 1 analog giriş gerektiren uygulamalar Bu durum tahrik ünitesinin standart ayarıdır. Analog giriş, tahrik ünitesinin analog girişine doğrudan bir bağlantı sunan konvertör kartının 6 numaralı klemensine bağlıdır dijital giriş gerektiren uygulamalar Tahrik ünitesi 4 dijital girişe göre hazırlanmış olmalıdır. Ayrıntılı bilgiler için ilgili işletme kılavuzlarındaki aşağıdaki parametrelere bakınız: MOVITRAC LTP: Parametre P2-01 MOVITRAC LTE-B: Parameter P-15 Dördüncü dijital giriş aşağıdaki adımların biri ile etkinleştirilir: 0-10 V bağlantısı klemens 6'da AC 110 V bağlantısı klemens 13'te İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 35

36 10 Yerel şalt panosu Desteklediği cihaz tipleri 10 Yerel şalt panosu Tip Parça numarası OB LT LOCMO AXX 10.1 Desteklediği cihaz tipleri Bu opsiyonun kullanılabileceği ürünler: MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 10.2 Genel bakış Tahrik ünitesini klemensler üzerinden etkinleştirmek veya hıza göre kontrol etmek için ayrıca bir yöntem de yerel şalt panosu kullanılmasıdır. Bu panoda doğrudan dijital girişlere bağlı olan anahtarlar mevcuttur. Potansiyometre analog girişe bağlıdır. UYARI Bu opsiyon sadece deneme amacı ile etkinleştirilmelidir. Sahada kullanıldığında, tahrik ünitesi kontrol paneline sabit kablolanmış bir bağlantı kullanılmalıdır. 36 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

37 Yerel şalt panosu Elektriksel arabirim Elektriksel arabirim AXX UYARI Yerel şalt panosundaki klemens bağlantıları MOVITRAC LTE-B / MOVITRAC bağlantıları ile aynıdır. Daha geniş bilgi için işletme kılavuzuna bakınız Teknik bilgiler Uyumluluk IP00, UL90V-0 Çevre C Boyutlar [mm] (pinsiz) 16 [in] (pinsiz) 0.64 İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları 37

38 Alfabetik Endeks Alfabetik Endeks A Analog giriş, ikinci...15 Atık toplama...7 B Bağlantı...10 D Devreye alma...10 E Emniyet uyarıları...8 İşletme ve bakım...12 ve devreye alma...10 G Garanti koşulları...6 Geri dönüşüm...7 İ İkinci analog giriş...15 İkinci röle çıkışı...18 İkinci sinyal rölesi...25 İşletme...12 K Konvertör kartı...33 Ö Önemli uyarılar... 5 P PI denetleyicisi Piktogramların açıklanması... 5 R Röle çıkışı, ikinci Röle çıkışı, üçüncü S Sinyal rölesi Sorumsuzluk... 6 Ş Şalt panosu, yerel T Telif hakkı... 6 Ü Üçüncü röle çıkışı Y Yerel şalt panosu M Mekanik montaj İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları

39 Adres listesi Adres listesi Almanya Genel merkez Fabrika Fabrika / Endüstriyel edüktörler Service Competence Center Bruchsal Bruchsal Orta Kuzey Doğu Güney Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover yakınında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau yakınında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (Münih yakınlarında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında) Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Sürücü i Hotline / 24 saat açık Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Fransa Fabrika Haguenau SEW-USOCOME route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Fabrika Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Bordeaux Lyon Nantes SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F Le Bignon Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax /

40 Adres listesi Fransa ABD Fabrika Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Güney Doğu Bölgesi Kuzey Batı Bölgesi Orta Batı Bölgesi Güney Batı Bölgesi Batı Bölgesi SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR cslyman@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Arjantin Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar Avustralya Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sidney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Avusturya Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Belçika Brüksel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel Fax info@sew-eurodrive.be 40 05/2012

41 Adres listesi Belçika Service Competence Center Endüstriyel redüktörler SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax Beyaz Rusya Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel / Fax sales@sew.by Birleşik Arap Emirlikleri Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box Sharjah Tel Fax copam_me@eim.ae Brezilya Fabrika São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE Tel Fax sew@sew.com.br Bulgaristan Sofya BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Cezayir Cezayir REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue El Harrach Alger Tel Fax bever@bever.bg Tel Fax info@reducom-dz.com Çek Cumhuriyeti Prag SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Lužná Praha 6 - Vokovice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Sürücü i Hotline / 24 saat açık HOT-LINE (800 SEW SEW) : Tel Fax servis@sew-eurodrive.cz Çin Fabrika Tientsin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn 05/

42 Adres listesi Çin Shenyang Vuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An Çin deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax Tel Fax Tel Fax Danimarka Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax Estonya Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Fas Muhammediye SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia Tel /81 Fax sew@sew-eurodrive.ma Fildişi Kıyısı Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Tel Fax sicamot@aviso.ci Finlandiya Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Fabrika Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI Karkkila, Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel Fax esg_services@yahoo.fr 42 05/2012

43 Adres listesi Güney Afrika Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax info@sew.co.za Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Fax Telex cfoster@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax cdejager@sew.co.za Nelspruit SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel Fax robermeyer@sew.co.za Güney Kore Ansan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip Tel Fax master.korea@sew-eurodrive.com Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Hindistan Merkez Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara Gujarat Tel , Fax , salesvadodara@seweurodriveindia.com Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax saleschennai@seweurodriveindia.com Hırvatistan Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR Zagreb Tel Fax kompeks@inet.hr 05/

44 Adres listesi Hollanda Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax Service: 0800-SEWHELP Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax İngiltere Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR Tel Fax Sürücü i Hotline / 24 saat açık Tel İrlanda Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie İspanya Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es İsrail Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il İsveç Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax jonkoping@sew.se İsviçre Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch İtalya Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it 44 05/2012

45 Adres listesi Japonya Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax Kanada Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax Tel Fax Tel Fax Kazakistan Almatı ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) Факс +7 (727) Kolombiya Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Letonya Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Litvanya Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT Alytus Lübnan Lübnan Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Ürdün / Kuveyt / Suudi Arabistan / Suriye Beyrut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P Beirut Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax irmantas@irseva.lt Tel Fax ssacar@inco.com.lb Tel Fax info@medrives.com 05/

46 Adres listesi Lüksemburg Brüksel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel Fax info@sew-eurodrive.be Macaristan Budapeşte SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Malezya Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Meksika Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P Quéretaro, México Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Mısır Kahire Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Norveç Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Pakistan Karaçi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel Fax seweurodrive@cyber.net.pk Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polonya Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Łódź Tel / Fax Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Linia serwisowa Hotline 24H Tel ( SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl 46 05/2012

47 Adres listesi Portekiz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax Romanya Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax Rusya St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS St. Petersburg Tel Fax Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Sırbistan Belgrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB Beograd Tel Fax Tel / Fax office@dipar.rs Singapur Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Slovakya Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK Košice Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Slovenya Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net 05/

48 Adres listesi Şile Santiago SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl Tayland Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tunus Tunus T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No Fouchana Tel Fax tms@tms.com.tn Türkiye İstanbul-Merkez SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR Gebze KOCAELİ Tel Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ukrayna Dnipropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Vietnam Ho Şi Min Kenti Liman, madencilik ve offshore hariç tüm sektörler: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Hanoi Liman, madencilik ve offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, Ho Chi Minh City Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel Fax namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn Tel Fax totien@ducvietint.com Tel Fax namtrunghn@hn.vnn.vn 48 05/2012

49 Adres listesi Yeni Zelanda Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Yunanistan Atina Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr 05/

50

51

52 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box Bruchsal/Germany Phone Fax

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *9038_5* Düzeltme Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Baskı /05 9038/TR MOVIFIT -FC düzeltmeleri X70F, X7F fiş konnektörlerinin

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM.. Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23583436_0817* Düzeltme Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..D Baskı 08/2017 23583436/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İlaveler/Düzeltmeler

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 11/2013 20258305 / TR

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Baskı 06/2009 6820002 / TR Düzeltme, sayfa 32 MOVITRAC LTP işletme kılavuzu için düzeltme

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge

EC Vent. Montaj talimatı -TR 2013-06-25 A003. İngilizceden çevrilmiş belge İngilizceden çevrilmiş belge -TR 2013-06-25 A003 İçindekiler 1 Uygunluk Bildirgesi... 1 2 Uyarılar... 2 3 Ürün Tanıtımı... 3 3.1 Genel hususlar... 3 3.1.1 Duvar kontrolü hakkında bilgi... 3 3.1.2 Kumanda

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El Kitabı. Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı Elektrik panosu frekans çevirici MOVITRAC B için işlevsel güvenlik Baskı 05/2009 16811372 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El kitabı. MOVITRAC LTP-B İşlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El kitabı. MOVITRAC LTP-B İşlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El kitabı MOVITRAC LTP-B İşlevsel güvenlik Baskı 05/2013 20123906 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717*

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23559020_0717* Düzeltme Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar Baskı 07/2017 23559020/TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Güvenli Fren Modülü BST Kontrol panosuna montaj için

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme Kılavuzu. Güvenli Fren Modülü BST Kontrol panosuna montaj için Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme Kılavuzu Güvenli Fren Modülü BST Kontrol panosuna montaj için Baskı 10/2011 19357389 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU

UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU UPSLIFT ASANSÖR KURTARMA GÜÇ MODÜLÜ KULLANIM KILAVUZU Sürüm: 1.0 BÖLÜM 1-UYARILAR... 1 BÖLÜM 2-TEKNİK ÖZELLİKLER... 2 2.1 ELEKTRİKSEL ÖZELLİKLER... 2 2.2 MEKANİK ÖZELLİKLER... 3 BÖLÜM 3-UPSLIFT İÇİN UYGUN

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6303 5765 10/2004 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü SM10 EMS için Solar Modül Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin................................. 3 1.1

Detaylı

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN)

DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) DKG-175 TRANSFER KONTROL ÜNİTESİ (DC BESLEME GEREKTİRMEYEN) TANITIM Datakom DKG-175 DIN ray montajlı ve DC besleme gerektirmeyen bir transfer kontrol cihazıdır. Bu özelliğiyle transfer panolarına akü beslemesi

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTE-B *21353166_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *1353166_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Özellikleri. Faydaları

Özellikleri. Faydaları Sesli/Görsel Alarm Sensör ve izleme sistemleri ile birlikte kullanım için, birleşik sesli ve görsel alarm sinyalleme Ortamlar: Madencilik Tünel açma Makine izleme Özellikleri Tehlikeli alanlarda sensör

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVIFIT -MC Baskı 05/2006 11461586 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli Uyarılar... 4 2

Detaylı

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23069872_1116* Düzeltme Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Baskı 11/2016 23069872/TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü

BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü NFC modülü tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için NFC modülü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50117694 LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/2005 11448784 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 448784 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) ölçüm konvertörü üzerinden sinyal için (4...20 ma) Kullanma Kılavuzu 2220015/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler

Detaylı

Centronic UnitControl UC52

Centronic UnitControl UC52 Centronic UnitControl UC52 tr Montaj ve İs letme Talimatı Kumanda elemanlı tekli kontrol cihazı As ağıdaki kis ilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili

Detaylı

Çıkış sinyali aktif notu

Çıkış sinyali aktif notu Kanal/Daldırma Sıcaklığı Sensörü Kanal uygulamalarında sıcaklığın ölçülmesi için aktif sensör (4...20 ma). Boru uygulamaları için de geçerli olan paslanmaz çelik veya pirinç thermowell ile birlikte. NEMA

Detaylı

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx

EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx EM 111 geliştirme modülü Typ E20/F20/Jxx TR Montaj ve kullanım için el kitabı 1. Simgelerin açıklaması 2. İçindekiler Açıklamalar 1. Simgelerin açıklaması.........2 2. İçindekiler..................2 3.

Detaylı

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 445. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5423 06/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 445 Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar, sadece maksadına uygun olarak ve

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek

İşletme kılavuzuna ek Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzuna ek MOVITRAC LTX MOVITRAC LTP-B için servo modülü Baskı 09/2011 19352182 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22869816_0717* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 07/2017 22869816/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar

İçerik. Ürün no.: MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi. Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar Ürün no.: 50133031 MSI-SR-SM42OS-03 Güvenlik rölesi Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Uyarılar 1 / 5 Teknik veriler Temel veriler

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Konvertör TPS10A. Baskı 09/2004 GC / TR

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Konvertör TPS10A. Baskı 09/2004 GC / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Konvertör TPS10A GC430000 Baskı 09/2004 11304987 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU AKE.207.001.04.01 MİKSER KONTROL KARTI-TEK HIZLI (7 SEG DOKUNMATİK YATAY TİP) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için

Kullanma Kılavuzu. Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan. 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için 6302 0252 03/2000 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Çelik Kazan Logano SK 425 ve SE 425 Sıvı/Gaz Yakıtlı Özel Kazan Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Önsöz Önemli genel kullanım tavsiyeleri Teknik cihazlar,

Detaylı

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 tr Montaj ve İşletme Talimatı Bellek Tuşları Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz! Bu

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100

TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100 TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100 Jeneratör Kontrolü ve Koruma Şebeke İzleme ve Koruma Motor Kontrolü ve Koruma Gösterge Ekranı Senkronsuz Güç Yönetimi DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE KARTI ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001

TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 TRİSTÖR MODÜL SÜRÜCÜ KARTI (7 SEG) KULLANIM KILAVUZU AKE-PE-TMS-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz

Detaylı

Elektronik Termostat TE-1

Elektronik Termostat TE-1 Delivery address:mackenrodtstraße 14, Postal address: JUMO Adres: Instrument Co. Baraj Ltd. Yolu Cad. JUMO Ataşehir Process M Yanyol, Control, Inc. Veri Sayfası 6.551 Sayfa 1/5 Elektronik Termostat -1

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtıcı bantlar Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar

CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları. X XModülasyon (oransal) servomotorları testregistrierung CAV kontrolörlerine ait ser vomotorlar Modülasyon (oransal) servomotorları İklimlendirme sistemlerinde değişken

Detaylı

Online teknik sayfa. PBSH-CB2X5SHGEFD5A0Z PBS Hygienic BASINÇ SENSÖRLERI

Online teknik sayfa. PBSH-CB2X5SHGEFD5A0Z PBS Hygienic BASINÇ SENSÖRLERI Online teknik sayfa PBSH-CB2X5SHGEFD5A0Z PBS Hygienic A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Resimler farklı olabilir Ayrıntılı teknik bilgiler Özellikler Ortam Basınç türü Ölçüm mesafesi Aşırı direnç dayanımı

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50117705 PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtma folyosu Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. Düzeltme. Baskı 07/2008 16658175 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. Düzeltme. Baskı 07/2008 16658175 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B Baskı 07/2008 16658175 / TR Düzeltme 1 Uyarılar 1 Uyarılar UYARILAR Bu ek bilgiler ayrıntılı işletme kılavuzu yerine kullanılamaz!

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için

Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için 7 812 Aktüatörler Sıvı yakıt brülörlerindeki hava damperleri ve ayar vanaları için SQM1... SQM2... Ters çevrilebilir elektromotor aktüatörler Torklar: - SQM1 10 Nm'ye kadar - SQM2 20 Nm'ye kadar Çalışma

Detaylı

Titreþim denetim cihazý

Titreþim denetim cihazý Titreþim denetim cihazý Tip 675 Titreþim hýzý (mm/s, rms) 2 Transistör þalter çýkýþý (Ön ayarlamasý sabit olarak yapýlmýþtýr) Analog elektrik çýkýþý: 4...20 ma Frekans aralýðý: 10 Hz...1000 Hz 1 Hz...1000

Detaylı

Kompakt işletme kılavuzu

Kompakt işletme kılavuzu Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt işletme kılavuzu Mobil Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Parçalar Baskı 10/2010 16732189 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı

BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası Montaj ve Kullanım Kitapçığı BKV 5400 MKK v10.01-tr 1 İÇİNDEKİLER 1. ÖNEMLİ NOTLAR... 3 2. TANIMLAMA... 3 3. TEKNİK ÖZELLİKLER... 4 3.1. BKA 5400 Yüzey Blöf Kontrol Vanası

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

Düzeltme MOVIFIT -SC

Düzeltme MOVIFIT -SC Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Düzeltme MOVIFIT -SC Baskı 01/2011 17069785 / TR 1 İlave / Düzeltme Genel bakış 1 İlave / Düzeltme UYARI "MOVIFIT -SC" işletme kılavuzu,

Detaylı

1 Daha fazla bilgi için ( 0212 )

1 Daha fazla bilgi için   ( 0212 ) IM-T-9A İnterface Modülü Birincil Güvenlik Devresi olarak kullanım için İnterface Modulü İnterface Modül Nitelikleri İnterface modulü birincil güvenlik devresi olarak kullanım için izole edilmiş güvenlik

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B

İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services İşletme Kılavuzu MOVITRAC LTP-B Baskı 03/2013 20091915 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 6 1.1 Dokümanın

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.02.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL KARTI ÜÇ HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.001.01.01 MİKSER KONTROL

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50121916 SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50133946 Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214*

Düzeltme. Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm *21334366_1214* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21334366_1214* Düzeltme Endüstriyel redüktörler X.. yapı serisi helisel ve konik dişli redüktörler Tork sınıfları 6.8 knm - 475 knm

Detaylı

Uzaktan konum göstergesi (analog)

Uzaktan konum göstergesi (analog) www.reinhausen.com Uzaktan konum göstergesi (analog) Direnç kontağı sırası aracılığıyla sinyal için Kullanma Kılavuzu 2220061/01 BİLGİ! Bu belgenin redaksiyonu bittikten sonra üründe değişiklikler olmuş

Detaylı

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası:

LevelControl Basic 2. Ek doküman. Akü donanım seti BC Tipi için. Materyal numarası: LevelControl Basic 2 Akü donanım seti BC Tipi için Ek doküman Materyal numarası: 19 074 194 Baskı Ek doküman LevelControl Basic 2 Orijinal kullanım kılavuzu Tüm hakları saklıdır. Bu kitabın içeriği üreticinin

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.03 GAZLI SABİT TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 AKE.370.502.01.03

Detaylı

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU

AKE MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.01.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU AKE.324.002.04.01 MİKSER KONTROL KARTI TEK HIZLI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI AKE.324.002.04.01 MİKSER

Detaylı

IDC101 Bağlantı Şeması

IDC101 Bağlantı Şeması IDC101 Bağlantı Şeması 1 Şubat 2018 IDC101 Kontrol Panosuna ait kullanım kitapçığı okunduktan sonra elektriksel bağlantıların nasıl yapılacağı ile ilgili bilgiler bu dokümanda yer almaktadır. Her bir elektriksel

Detaylı

Online teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI

Online teknik sayfa VISIC50SF TÜNEL SENSÖRLERI Online teknik sayfa VISIC50SF A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip VISIC50SF Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001

TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 TRIFAZE START-STOP KONTROL KARTI (TOUCH ARKADAN MONTAJ) KULLANIM KILAVUZU AKE-T-TSSA-001 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134394 DDLS 508i 120.4 Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI

Online teknik sayfa FW102 SAÇILAN IŞIK-TOZ ÖLÇÜM CIHAZLARI Online teknik sayfa FW102 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Sipariş bilgileri Tip FW102 Stok no. Talep üzerine Uygulama yeri ve müşteri gereklilikleri doğrultusunda kullanılacak cihazın özellikleri

Detaylı

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1-

DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM ÖZELLİKLER. DKG-190 Kullanım Kılavuzu V-1.1 (24.03.2015) -1- DKG-190 AKÜ ŞARJ KONTROL CİHAZI TANITIM DKG-190 telekom sistemlerinde kullanılan jeneratörlerin çalışma saatlerini azaltmak amacıyla tasarlanmış ileri teknoloji ürünü bir cihazdır. Cihaz kullanıldığı yerlerde

Detaylı

Online teknik sayfa SIDOR E SIDOR EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI

Online teknik sayfa SIDOR E SIDOR EKSTRAKTIF GAZ ANALIZ CIHAZLARI Online teknik sayfa SIDOR E 1217524 SIDOR A B C D E F 15267 14181 certified certified Ayrıntılı teknik bilgiler SIDOR E 1217524 Açıklama Sipariş bilgileri Tip Diğer cihaz modelleri ve aksesuar Ölçülen

Detaylı

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 tr Montaj ve İşletme Talimatı Radyo sinyalli rüzgar sensörü Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B İşlevsel güvenlik

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. El kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B İşlevsel güvenlik Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El kitabı MOVIDRIVE MDX60B/61B İşlevsel güvenlik Baskı 12/2011 19387385 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...

Detaylı