Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/ / TR

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/ / TR"

Transkript

1 Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVIFIT -MC Baskı 05/ / TR İşletme Kılavuzu

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 İçindekiler 1 Önemli Uyarılar Emniyet uyarıları Cihaz dizaynı Cihazın tümü EBOX (Elektronik) ABOX (Bağlantı birimi) Tip Tanımı MOVIFIT -MC Mekanik talimatları İzin verilen montaj konumu uyarısı Merkezi açma/kapatma mekanizması Elektrik Bağlantısı EMC Açısından Tesisat Planlaması talimatları MOVIFIT -MC klemens kontakları Hibrit kablo Devreye alma Devreye Alma İşlemi MOVIFIT -MC Devreye Alma: MOVIMOT MOVIFIT -MC nin PROFIBUS ile İşletmeye Alınması Diyagnoz PROFIBUS lu MOVIFIT -MC Teknik bilgiler CE İşareti, UL Uygunluğu ve C-Tick Genel Teknik Bilgiler Genel elektronik verileri Dijital girişler Dijital çıkışlar Arabirimler MOVIFIT -MC boyut resmi İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 3

4 1 Önemli Uyarılar 1 Önemli Uyarılar Piktogramların Açıklanması Bu dokümanda belirtilen emniyet ve uyarılar kesinlikle dikkate alınmalıdır! Elektrik şoku tehlikesi. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar. Tehlike. Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar. Tehlikeli Durum. Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar. Zararlı Durum. Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur. Kullanıcı için tavsiyeler ve faydalı bilgiler. İşletme kılavuzundaki talimatlara uyulması; kusursuz bir işletme ve olası hasar tazmini şartlarının yerine getirilmesi için şarttır. Bu nedenle, tahrik üniteleri devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır. İşletme kılavuzunda servis çalışmaları ile ilgili önemli bilgiler bulunmaktadır. Bu nedenle cihaza yakın bir yerde muhafaza edilmelidir. Geçerli Olan Diğer Dokümanlar "MOVIMOT MM03C - MM3XC" işletme kılavuzu "DR/DT/DV Üç Fazlı Motorlar, CT/CV Asenkron Servo Motorlar" İşletme Kılavuzu MOVIMOT güvenlik uygulamalarında kullanıldığında, ek doküman "MOVIMOT un Güvenli Olarak Ayrılması Koşullar" ve "MOVIMOT un Güvenli Olarak Ayrılması Uygulamalar" göz önünde bulundurulmalıdır. Güvenlik uygulamalarında sadece SEW-EURODRIVE tarafından, açık olarak bu uygulama için, teslim edilen komponentler kullanılmalıdır. 4 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

5 Önemli Uyarılar 1 Amacına Uygun Kullanım MOVIFIT ve MOVIMOT tahrik sistemleri ticari tesislerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygundur ve Alçak Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWG tarafından istenen şartları yerine getirmektedir. MOVIMOT kaldırma uygulamalarında sadece sınırlı olarak kullanılabilir. Teknik veriler ve kullanıldığı yer için izin verilen kullanım şartları cihazın etiketinde ve bu işletme kılavuzunda belirtilmiştir. Bu verilere kesinlikle uyulmalıdır! Bu makinenin işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), EMC Direktifi 89/336/EWG ye ve son ürünün de Makine Direktifi 89/392/EWG ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN dikkate alınmalıdır). Kullanma Ortamı Özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki alanlarda kullanılması yasaktır: Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda. EN tarafından talep edilen mekanik ve darbe yüklerinin oluştuğu portatif uygulamalarda. MOVIFIT ve/veya MOVIMOT cihazların makineyi ve insanları, tek başına (bir üst seviyede emniyet sistemleri olmadan) koruması gerektiği durumlarda. MOVIMOT güvenlik uygulamalarında kullanıldığında, ek doküman "MOVIMOT un Güvenli Olarak Ayrılması Koşullar" ve "MOVIMOT un Güvenli Olarak Ayrılması Uygulamalar" göz önünde bulundurulmalıdır. Güvenlik uygulamalarında sadece SEW-EURODRIVE tarafından, açık olarak bu uygulama için, teslim edilen komponentler kullanılmalıdır. Patlama korumalı ortamlarda Atık Toplama Bu üründe kullanılan malzemeler: Demir Alüminyum Bakır Plastik Elektronik modüller Bu parçaları geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplama yerlerine veriniz! İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 5

6 2 Emniyet uyarıları 2 Emniyet uyarıları Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli ve devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir., işletmeye alma ve servis çalışmaları sadece kaza önleme kurslarına katılmış elektrik teknisyenleri tarafından ve geçerli talimatlara (örn. EN 60204, VBG 4, DIN- VDE 0100/0113/0160) uygun olarak yapılmalıdır. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (örn. EN veya EN 50178). Gerekli koruma önlemi: MOVIMOT ve MOVIFIT cihazların topraklanması. Bu cihaz, güç ve elektronik bağlantıları için EN 'e uygun emniyetli olarak ayırma şartlarını yerine getirmektedir. Emniyetli olarak ayrılmasını sağlamak için, bağlı olan tüm akım devreleri de aynı zamanda emniyetli ayırma şartlarını yerine getirmelidir. MOVIMOT frekans inverteri montaj yerinden çıkarılmadan önce şebekeden ayrılmalıdır. Şebeke bağlantısı kesildikten sonraki 1 dakika içerisinde hala tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. MOVIFIT -EBOX (Elektronik) kutusu MOVIFIT -ABOX tan (bağlantı ünitesi) ayrılmadan önce, cihaz elektrik şebekesinden ayrılmalıdır. Şebeke bağlantısı kesildikten sonraki 5 dakika içerisinde halen tehlikeli gerilimler mevcut olabilir. MOVIMOT veya MOVIFIT cihazların şebeke gerilimleri açılmadan önce MOVIFIT -EBOX (Elektronik) ile tüm MOVIMOT inverterler takılmalı ve vidalanmalıdır. Dikkat: MOVIMOT sadece bağlı olan motoru şebekeden ayırır. MOVIFIT klemensleri bakım şalterine basıldıktan sonra da şebeke gerilimi ile beslenir. İşletme LED leri veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce MOVIMOT inverterinin şebekeden ayrılması gerekmektedir. Dikkat yanma tehlikesi: MOVIFIT ile MOVIMOT inverterin yüzey sıcaklığı (özellikle soğutucu gövdenin sıcaklığı) işletme esnasında 60 C ye ulaşabilir! 6 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

7 Cihaz dizaynı Cihazın tümü 3 3 Cihaz dizaynı 3.1 Cihazın tümü MOVIFIT -MC Aşağıdaki resimde MOVIFIT -MC cihazın yapısı görülmektedir. [1] Bakım şalteri (opsiyonel) [2] Bağlantı tekniği [3] ABOX 1) (Bağlantı birimi) [4] EBOX(Elektronik birimi) [5] rayı [6] Merkezi açma/kapatma mekanizması [7] Diyagnoz LED leri [6] [5] [7] DI02 DI01 DI00 DI03 DI07 DI06 DI05 DI04 DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 BUS-F SYS-F RUN 24V-S 24V-C [4] MOVIFIT [1] [3] [2] 59204AXX 1) Kablo rakorlu standart tip İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 7

8 3 Cihaz dizaynı EBOX (Elektronik) 3.2 EBOX (Elektronik) Aşağıdaki resimde MOVIFIT -EBOX (Elektronik birimi) gösterilmektedir. İletişim arabirimli kapalı elektronik birimi, I/O lar Diyagnoz LED leri: I/O lar (yazılabilir) Haberleşme Cihazın durumu EBOX X X 59205AXX 8 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

9 Cihaz dizaynı ABOX (Bağlantı birimi) ABOX (Bağlantı birimi) Aşağıdaki resimde MOVIFIT -ABOX (Bağlantı birimi) görülmektedir: Bağlantı tekniği için pasif birim Bağlantı tekniği: Klemensli ve kablo geçişli standart tip Bus sonlandırması için DIP anahtar S1 (sadece PROFIBUS) Bus adresi için DIP anahtar S2 (sadece PROFIBUS ve DeviceNet) ABOX X S1 [1] ON S2 [2] X [3] 59206AXX [1] Sadece PROFIBUS tipi [2] Sadece PROFIBUS ve DeviceNet tipi [3] Diyagnoz arabirimi (rakorun altında) İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 9

10 3 Cihaz dizaynı Tip Tanımı MOVIFIT -MC 3.4 Tip Tanımı MOVIFIT -MC EBOX etiketi (örnek) 59196AXX MT M 11 A P 1 0 A - 00 EBOX Tipi 00 = Seri A = Yapı durumu İşlev seviyesi 0 = Classic 1 = Technology 2 = Sistem 1 = Jenerasyon Fieldbus P = PROFIBUS Güç MC 000= MTM (MOVIFIT -MC) versiyonu Sürüm A Seri 11 = Standart Cihaz tipi M = MOVIFIT -MC (MOVIMOT kontrol) MT = MOVIFIT cihaz ailesi 10 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

11 Cihaz dizaynı Tip Tanımı MOVIFIT -MC 3 ABOX etiketi (örnek) 59192AXX MT A 12 A S M ABOX Tipi 00 = Seri Bakım şalteri tipi 00 = Döner düğmesiz 01 = Döner düğmeli (ABB) Bakım şalteri tipi M = Kablo korumalı motor koruma şalteri Fieldbus 1 = PROFIBUS Bağlantı konfigürasyonu 01 = Kablo geçişli klemensler: MOVIFIT -MC Bağlantı konfigürasyonu S = Standart Tip Besleme fazları 3 = 3 faz (AC) Besleme gerilimi 50 = 380 V 500 V A = Sürüm Seri 11 = Standart 12 = Gıda maddesi endüstrisi Cihaz tipi A = Bağlantı kutusu MT = MOVIFIT Cihaz Serisi İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 11

12 4 Mekanik talimatları 4 Mekanik 4.1 talimatları MOVIFIT sadece "İzin verilen montaj konumları" bölümünde gösterilen konumda düz, titreşimsiz ve burulmaya karşı sağlam bir destek üzerine monte edilmelidir. Kablo için uygun rakorlar kullanılmalıdır (gerektiğinde redüksiyon parçaları kullanınız). Kullanılmayan kablo geçişleri vidalı kapaklarla kapatılmalıdır. 4.2 İzin verilen montaj konumu MOVIFIT için izin verilen montaj konumu aşağıdaki şekilde gösterilmektedir. MOVIFIT bir montaj levhası yardımıyla montaj yerinde hazır olan dört vida ile bağlanır. Diğer bilgiler için, bkz. sayfa AXX 12 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

13 Mekanik uyarısı uyarısı 1. için gerekli 4 vida 1) deliğini aşağıdaki resme göre delin. [1] min min [2] [1] EBOX un ABOX tan çıkartılabilmesi için minimum mesafeleri göz önünde bulundurunuz. [2] Bakım şalterinin çalıştırılabilmesi için gerekli minimum mesafeyi göz önünde bulundurun AXX 1) M6 boyunda vida ve gerektiğinde dübel kullanmanızı öneririz İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 13

14 4 Mekanik uyarısı 2. Dört vidayı montaj plakasına takın. M6 boyunda vida ve gerektiğinde dübel kullanmanızı öneririz AXX 3. ABOX u montaj levhası ile vidalara asın AXX 14 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

15 Mekanik uyarısı 4 4. Vidaları sıkın. Emniyetli bir şekilde tespit edebilmek için astıktan sonra dört duvar vidasının en azından ikisi sıkılmalıdır AXX İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 15

16 4 Mekanik Merkezi açma/kapatma mekanizması 4.4 Merkezi açma/kapatma mekanizması Merkezi tespit vidası için SW8 lokma anahtarı gerekir. Kapatırken maksimum sıkma momenti değeri 5 Nm aşılmamalıdır. Aç Kapat 1. EBOX EBOX 1. ABOX ABOX 2. EBOX 2. EBOX ABOX ABOX max. 5 Nm! 58936AXX 58937AXX 16 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

17 Elektrik Bağlantısı EMC Açısından Tesisat Planlaması 5 5 Elektrik Bağlantısı 5.1 EMC Açısından Tesisat Planlaması Merkezi olmayan tahrik ünitelerinin başarılı bir şekilde monte edilmesinde kablo seçimi, doğru topraklama ve işleyen bir eş potansiyel dengeleme önemli faktörlerdir. Burada genel olarak geçerli normlar uygulanmalıdır. Bunun dışında, aşağıdaki noktalar da göz önünde bulundurulmalıdır: Eş potansiyel bağlantı Fonksiyon topraklamasından (koruyucu topraklama bağlantısı) bağımsız olarak, aşağıda belirtildiği gibi, düşük empedanslı, HF uyumlu bir eş potansiyel bağlantı (bkz. ayrıca VDE 0113 veya VDE 0100 Bölüm 540) hazırlanmalıdır; metalik komponentlerin yüzey temasları sağlanarak Yassı bant topraklayıcılar (HF litz teli) kullanarak 03643AXX Veri kablolarının ekranlama iletkeni eş potansiyel bağlantı için kullanılamaz Veri kabloları ve 24 V güç beslemesi Bu kablolar parazite sebep olabilecek kablolardan (örn. solenoid valflara kumanda kabloları, motor kabloları vb.) ayrı olarak döşenmelidir. MOVIFIT ile MOVIMOT arasındaki bağlantı MOVIFIT ile MOVIMOT arasındaki bağlantı için, özellikle bu amaç için tasarlanmış hazır SEW hibrit kablolar kullanılmalıdır. Kablo ekranları EMC uyumlu olmalıdır (yüksek ekran sönümlenmesi). Kablonun sadece mekanik olarak korunması için tasarlanmamış olmalıdır. Kablo uçlarında cihazın metalik gövdesine geniş yüzeyli olarak bağlanmalıdır (ayrıca bkz. sayfa 21 ve 22). Ayrıntılı bilgi için, "Pratikte Tahrik Tekniği, Tahrik Tekniğinde EMC" yayınından alınabilir. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 17

18 5 Elektrik Bağlantısı talimatları 5.2 talimatları Şebeke besleme kablolarının bağlanması MOVIMOT dönüştürücinverterin nominal gerilimi ve frekansı şebeke verilerine uygun olmalıdır. Kablo kesiti: en azından I Şebeke giriş akımına göre (Teknik Bilgiler e bakınız). Kablo sigortalarını şebeke beslemesinin başlangıcına toplama çubuğu bağlantı noktasının arkasına takın. D, D0, NH tipi sigortalar veya bir güç kesici kullanılmalıdır. Sigortanın değeri kablo kesitine bağlıdır. Koruyucu donanım olarak normal topraklama kaçağı devre kesiciler kullanılması yasaktır. Tip B, üniversal topraklama kaçağı devre kesiciler kullanılabilir. Normal MOVIMOT tahrik ünitesi işletmelerinde > 3,5 ma topraklama kaçağı akımları oluşabilir. EN e göre, koruyucu iletkene paralel olarak, ikinci bir PE (koruyucu topraklama) bağlantısı (min. kesiti şebeke besleme kablosunun kesitine eşit olmalıdır) ayrı bir bağlantı olarak gereklidir. İşletmeye bağlı olarak > 3,5 ma topraklama kaçağı akımları oluşabilir. MOVIMOT tahrik ünitelerinin anahtarlanması için IEC 158 e uygun AC-3 kategorisi kontaktörlü açma-kapama anahtarları kullanılmalıdır. SEW, yıldız noktası topraklanmamış gerilim şebekelerinde (IT-Şebekeleri) darbekod ölçüm prensipli toprak kaçağı denetleyicileri kullanılmasını önermektedir. Bu sayede toprak kaçağı denetleyicide frekans inverterinin toprağa göre kapasitansı nedeniyle hatalar oluşmaz. PE bağlantısı ve eş potansiyel bağlantı uyarıları PE bağlantısında aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: Resimlerde izin verilen montaj sırası gösterilmektedir: İzin verilmeyen montaj şekli Öneri: Çatal kablo pabucu ile montaj Tüm kesitler için izin verilir Som bağlantı teli ile montaj İzin verilen kesitler maksimum 2,5 mm 2 M5 M5 2.5 mm² [1] M5-PE vidalara uygun çatal kablo pabucu [1] 57461AXX 57463AXX 57464AXX 18 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

19 Elektrik Bağlantısı talimatları 5 Koruyucu donanımlar MOVIMOT tahrik üniteleri aşırı yüklenmeye karşı dahili koruyucularla donatılmışlardır, harici donanımlara gerek yoktur. Enerji dağılımı ve kablo koruması MOVIFIT -MC ye MOVIMOT tahrik ünitelerine şebeke besleme kablosu için bir kablo koruması entegre edilmiştir. Kablo koruması ABOX a entegre edilmiş olan ABB MS tipi bir motor koruma şalteri ile gerçekleştirilir. Bu şalter maksimum üç MOVIMOT şebeke besleme kablosunu birlikte korur ve kablo kesiti 1,5 mm 2 (SEW-hibrit kablo) olarak tasarlanmıştır. Bu sebepten projelendirmede bağlı olan MOVIMOT tahrik ünitelerine sürekli olarak en fazla toplam 12 A akım verilmesine dikkat edilmelidir. 400 V-Enerji bus (maks. 6 mm²) MOVIFIT-MC Şebeke bağlantı klemensi (X1) Kablo korumalı motor koruma şalteri, 1,5 mm² için projelendirildi (ABB MS116-12, ön ayarı 12A) MOVIMOT 1 MOVIMOT 2 MOVIMOT 3 3 x MOVIMOT şebeke beslemesi Hibrit kablo (1,5 mm²) 59241ATR Enerji bus projelendirmesinde şebeke empedansına, kablo uzunluklarına ve geçiş dirençlerine bağlı olark MOVIMOT şebeke besleme kablolarına kısa devre ya da aşırı yüklenme korunması (DIN VDE a göre) olup olmadığı kontrol edilmelidir. Ayrıca teknik veriler ve motor koruma şalteri tanım eğrileri de dikkate alınmalıdır. MS ile ilgili veriler ABB den alınabilir. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 19

20 5 Elektrik Bağlantısı talimatları Klemensler için izin verilen bağlantı kesiti ve yüklenebilirlik Klemens verileri X1 / X20 X7 / X8 / X9 X25 / X 29 / X30 / X35 / X45 / X71 / X81 / X91 Bağlantı kesiti (mm 2 ) 0,2 mm 2 6 mm 2 0,08 mm 2 4 1) mm 2 0,08 mm 2 2,5 1) mm 2 Bağlantı kesiti (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 1) AWG 28 AWG 14 1) Akım yüklenebilirliği (maks. sürekli akım) 30 A 20 A 10 A 1) Damar sonlandırma kovanları kullanıldığında, kullanılabilen maksimum kesit bir kademe düşer (örn. 2,5 mm 2 Æ 1,5 mm 2 ) Damar sonlandırma kovanları Yalıtım yakısı olmayan damar sonlandırma kovanları kullanın (DIN Bölüm 1, malzeme E-CU). Klemenslerin çalıştırılması Klemens X1 ve X20 Kablonun tornavidasız bağlanması 1) Kablonun tornavida ile bağlanması 2) AXX 57977AXX 1) Nominal kesitin en az iki kesit kademesi altında olan tek telli kablolarla damar sonlandırma kovanlı esnek kablolar doğrudan takılabilir (alet kullanmadan). 2) Doğrudan takılması mümkün olmayan işlenmemiş esnek kabloları veya küçük kesitleri bağlarken, klemens yayını açmak için tornavida sıkıca çalıştırma deliğine sokulur. X7 / X71 / X8 / X81 / X9 / X91 / X29 / X45 / X25 / X30 / X31 / X35 klemensler 1) ) Bu klemenslerde bağlantı kablo tipine göre daima bir tornavida ile yapılır AXX 20 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

21 Elektrik Bağlantısı talimatları 5 PROFIBUS kablosunun MOVIFIT içine bağlanması PROFIBUS montajında aşağıdaki PROFIBUS Nutzerorganisation e.v. örgütü yönetmelikleri dikkate alınmalıdır (İnternet: "PROFIBUS-DP/FMS Talimatları", Sipariş numarası (Almanca) veya (İngilizce) "PROFIBUS Önerileri", Sipariş numarası (Almanca) veya (İngilizce) PROFİBUS kablosunun ekranlanması için: 58986AXX EBOX (elektronik birimi) ABOX tan (bağlantı birimi) çıkartılırken PROFIBUS bağlantısı kesilmez. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 21

22 5 Elektrik Bağlantısı talimatları MOVIMOT hibrit kablosunun bağlantısı MOVIFIT ile MOVIMOT arasındaki bağlantı için, özellikle bu amaç için tasarlanmış, dış kılıfı uygun biçimde hazırlanmış hazır SEW hibrit kablolar kullanılmalıdır (bkz. sayfa 29). Hibrit kablosnun ekranı MOVIFIT -ABOX taki ekran sacına aşağıdaki gibi yerleştirilmelidir. ABOX 58988AXX 22 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

23 Elektrik Bağlantısı talimatları 5 Deniz seviyesinden 1000 m yükseklikte montaj Şebeke gerilimleri 380 ile 500 V arasında olan MOVIFIT und MOVIMOT tahrik üniteleri, aşağıdaki koşullar yerine getirildiğinde, denizden 1000 m maks m yüksekliğe monte edilebilirler m üzerinde soğutma etkisi azaldığından, nominal güç de azalır (bkz. "MOVI- MOT " İşletme Talimatı) m üzerindeki hava ve kaçak akım mesafeleri sadece aşırı gerilim sınıfı 2 için yeterlidir. için aşırı gerilim sınıfı 3 gerektiğinde, ek bir harici gerilim koruması kullanılmalı ve 2,5 kv üzerindeki faz-faz ile faz-toprak pik akımları sınırlandırılmalıdır. Emniyetli bir elektriksel ayırma gerekiyorsa, bu ayırma 2000 m üzerindeki yüksekliklerde, cihaz dışında yapılmalıdır (EN ya da EN e göre Emniyetli Elektriksel Ayırma). Denizden 2000 m yüksekliğe kadar izin verilen 3 x 500 V şebeke gerilimi, her 100 metre daha yükseğe çıktıkça 6 V düşer 4000 metrede maksimum 3 x 380 V olur. Kablolamanın Kontrolü Sisteme ilk defa gerilim vermeden önce, kablolama hatası nedeniyle insanlara, tesise ve cihazlara zarar verilmemesi için kablolama kontrol edilmelidir. Tüm elektronik birimlerini (EBOX) bağlantı birimlerinden (ABOX) ayırın Tüm MOVIMOT tahrik ünitelerini MOVIFIT cihazdan ayırın Kablo izolasyonunu geçerli ulusal normlara göre kontrol edin Topraklamayı kontrol edin Şebeke hattı ile 24 V DC kablo arasındaki izolasyonu kontrol edin Şebeke hattı ile iletişim kabloları arasındaki izolasyonu kontrol edin 24 V DC kablonun kutuplarını kontrol edin İletişim kablolarının kutuplarını kontrol edin Şebeke faz sırasını kontrol edin MOVIFIT cihazları arasındaki potansiyel dengeyi sağlayın Kablolama Kontrolünden Sonra Tüm elektronik birimlerini (EBOX) takın ve vidalayın Tüm MOVIMOT tahrik ünitelerini tekrar MOVIFIT ile birleştirin Kullanılmayan kablo geçişlerini ve fiş bağlantılarını kapatın İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 23

24 5 Elektrik Bağlantısı MOVIFIT -MC klemens kontakları 5.3 MOVIFIT -MC klemens kontakları X X X X X81 X X20 X X X30 S2 S X31 X9 X X X AXX Şebeke klemensi (enerji bus) No. Adı Fonksiyon X1 1 PI PE şebeke bağlantısı (IN) 2 L1 Şebeke bağlantısı faz L1 (IN) 3 L2 Şebeke bağlantısı faz L2 (IN) 4 L3 Şebeke bağlantısı faz L3 (IN) 11 PI PE şebeke bağlantısı (OUT) 12 L1 Şebeke bağlantısı faz L1 (OUT) 13 L2 Şebeke bağlantısı faz L2 (OUT) 14 L3 Şebeke bağlantısı faz L3 (OUT) 24-V besleme klemensi (24-V enerji bus) No. Adı Fonksiyon X20 1 FE Fonksiyon toprağı (IN) 2 +24V_C +24V daimi besleme gerilimi (IN) 3 0V24_C 0V24-referans potansiyel daimi gerilim (IN) 4 FE Fonksiyon toprağı (IN) 5 +24V_S +24V-besleme anahtarlanmış (IN) 6 0V24_S 0V24 referans gerilimi anahtarlanmış (IN) 11 FE Fonksiyon toprağı (OUT) V_C +24V daimi besleme gerilimi (OUT) 13 0V24_C 0V24-referans potansiyel daimi gerilim (OUT) 14 FE Fonksiyon toprağı (OUT) V_S +24V-besleme anahtarlanmış (OUT) 16 0V24_S 0V24 referans gerilimi anahtarlanmış (OUT) 24 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

25 Elektrik Bağlantısı MOVIFIT -MC klemens kontakları 5 X X X X X81 X X20 X X X30 S2 S X31 X9 X X X AXX MOVIMOT bağlantı klemensi (MOVIMOT bağlantısı hibrit kablo üzerinden) No. Adı Fonksiyon MOVIMOT X7 1 PE PE bağlantısı MOVIMOT 1 2 L1_MM1 Faz L1 MOVIMOT 1 3 L2_MM1 Faz L2 MOVIMOT 1 4 L3_MM1 Faz L3 MOVIMOT 1 X71 1 0V24_MM 0V24-referans potansiyel MOVIMOT RS-_MM1 RS-485-bağlantı MOVIMOT 1, klemens RS 3 RS+_MM1 RS-485-bağlantı MOVIMOT 1, klemens RS + 4 0V24_MM 0V24-referans potansiyel MOVIMOT V_MM +24V gerilim beslemesi MOVIMOT 1..3 X8 1 PE PE bağlantısı MOVIMOT 2 2 L1_MM2 Faz L1 MOVIMOT 2 3 L2_MM2 Faz L2 MOVIMOT 2 4 L3_MM2 Faz L3 MOVIMOT 2 X81 1 0V24_MM 0V24-referans potansiyel MOVIMOT RS-_MM2 RS-485-bağlantı MOVIMOT 2, klemens RS 3 RS+_MM2 RS-485-bağlantı MOVIMOT 2, klemens RS + 4 0V24_MM 0V24-referans potansiyel MOVIMOT V_MM +24V gerilim beslemesi MOVIMOT 1..3 X9 1 PE PE bağlantısı MOVIMOT 3 2 L1_MM3 Faz L1 MOVIMOT 3 3 L2_MM3 Faz L2 MOVIMOT 3 4 L3_MM3 Faz L3 MOVIMOT 3 X91 1 0V24_MM 0V24 referans potansiyeli MOVIMOT RS-_MM3 RS-485-bağlantı MOVIMOT 3, klemens RS 3 RS+_MM3 RS-485-bağlantı MOVIMOT 3, klemens RS + 4 0V24_MM 0V24 referans potansiyeli MOVIMOT V_MM +24V gerilim beslemesi MOVIMOT 1..3 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 25

26 5 Elektrik Bağlantısı MOVIFIT -MC klemens kontakları X7 X X X X8 X X X X29 X X X30 S2 S X X X AXX Dağıtıcı klemensi 24V (besleme gerilimini(lerini) MOVIMOT ve opsiyon kartına dağıtmak için) No. Adı Fonksiyon X V_C +24 V besleme Daimi gerilim (X20/2 ile köprülenmiştir) 2 +24V_S +24 V besleme Anahtarlanmış (X20/5 ile köprülenmiştir) 3 +24V_P MOVIMOT için +24V-besleme, giriş 4 +24V_O Opsiyon kartı için +24V besleme, giriş 5 0V24_C 0V24 referans potansiyel Daimi gerilim (X20/3 ile köprülenmiştir) 6 0V24_S 0V24 referans potansiyel Anahtarlanmış (X20/6 ile köprülenmiştir) 7 0V24_P MOVIMOT için 0V24 referans potansiyeli, besleme 8 0V24_O Opsiyon kartı için 0V24 referans potansiyeli, besleme Opsiyon kartı için I/O klemensi (Sensörler + aktörler bağlantısı) No. Adı Fonksiyon X Rezerve edildi Rezerve edildi Rezerve edildi Rezerve edildi 26 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

27 Elektrik Bağlantısı MOVIFIT -MC klemens kontakları 5 X X X X20 X X X81 X X X X X30 S2 S X X X AXX I/O klemensi (Sensörler + aktörler bağlantısı) No. Adı Fonksiyon X25 1 DI0 Dijital giriş DI0 (anahtarlama sinyali) 2 DI2 Dijital giriş DI2 (anahtarlama sinyali) 3 DI4 Dijital giriş DI4 (anahtarlama sinyali) 4 DI6 Dijital giriş DI6 (anahtarlama sinyali) 5 DI8 Dijital giriş DI8 (anahtarlama sinyali) 6 DI10 Dijital giriş DI10 (anahtarlama sinyali) 7 DI12 / DO00 Dijital çıkış DO00 veya dijital giriş DI12 (anahtarlama sinyali) 8 DI14 / DO02 Dijital çıkış DO02 veya dijital giriş DI14 (anahtarlama sinyali) 11 DI1 Dijital giriş DI1 (anahtarlama sinyali) 12 DI3 Dijital giriş DI3 (anahtarlama sinyali) 13 DI5 Dijital giriş DI5 (anahtarlama sinyali) 14 DI7 Dijital giriş DI7 (anahtarlama sinyali) 15 DI9 Dijital giriş DI9 (anahtarlama sinyali) 16 DI11 Dijital giriş DI11 (anahtarlama sinyali) 17 DI13/DO01 Dijital çıkış DO01 veya dijital giriş DI13 (anahtarlama sinyali) 18 DI15/DO03 Dijital çıkış DO03 veya dijital giriş DI15 (anahtarlama sinyali) 21 VO24_I +24V sensör beslemesi Grup I (DI0 DI3), kapalı +24V-C 22 VO24_I +24V sensör beslemesi Grup I (DI0 DI3), kapalı +24V-C 23 VO24_II +24V sensör beslemesi Grup II (DI4 DI7), kapalı +24V-C 24 VO24_II +24V sensör beslemesi Grup II (DI4 DI7), kapalı +24V-C 25 VO24_III +24V sensör beslemesi Grup III (DI8 DI11), kapalı +24V-C 26 VO24_III +24V sensör beslemesi Grup III (DI8 DI11), kapalı +24V-C 27 VO24_IV +24V sensör beslemesi Grup IV (DI12 DI15), kapalı +24V-S 28 VO24_IV +24V sensör beslemesi Grup IV (DI12 DI15), kapalı +24V-S 31 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 32 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 33 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 34 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 35 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 36 0V24_C Sensörler için 0V24 referans potansiyeli 37 0V24_S Aktörler veya Grup IV sensörleri için 0V24 referans potansiyeli 38 0V24_S Aktörler veya Grup IV sensörleri için 0V24 referans potansiyeli İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 27

28 5 Elektrik Bağlantısı MOVIFIT -MC klemens kontakları X X X8 X X X X20 1 X71 X X X X30 S2 S X X X AXX Bus klemensleri (iletişim bağlantıları) No. Adı Fonksiyon X30 1 A_IN PROFIBUS A hattı (gelen) 2 B_IN PROFIBUS B hattı (gelen) 3 0V5_PB PROFIBUS için 0V5 referans potansiyeli (sadece ölçme amaçlı!) X31 1 A_OUT PROFIBUS A hattı (giden) 2 B_OUT PROFIBUS B hattı (giden) 3 +5V_PB PROFIBUS +5V çıkışı (sadece ölçüm için!) X35 1) 1 CAN_GND SBUS (CAN) için 0 V referans potansiyeli 2 CAN_H SBUS CAN_H 3 CAN_L SBUS CAN_L 4 +24V_C_PS +24V beslemesi periferi cihazları için daimi gerilim 5 0V24_C Periferi cihazları için 0V24 referans potansiyeli daimi gerilime (X20/3 ile köprülenmiştir) 1) "X35-1" ile "X35-5" arasındaki klemensler sadece "Technology" ya da "System" işlev seviyeleri ile kullanılabilir. Dijagnoz (RJ10 soket) No. Adı Fonksiyon X V 5V besleme 2 RS+ RS485 Diyagnoz Arabirimi 3 RS- RS485 Diyagnoz Arabirimi 4 0V5 RS485 için 0V referans potansiyeli 28 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

29 Elektrik Bağlantısı Hibrit kablo Hibrit kablo Genel Bakış MOVIFIT -MC ile MOVIMOT bağlantısı için hibrit kablolar mevcuttur. Aşağıdaki tabloda mevcut hibrit kabloların bir listesi verilmiştir: MOVIFIT Hibrit kablo Uzunluk Kaplo tipi Tahrik sistemi MOVIFIT -MC Parça numarası: değişken B MOVIMOT ile izin verilen Fiş konnektör AMA6 Parça numarası: değişken B MOVIMOT ile izin verilen Fiş konnektör AMD6 Parça numarası: değişken B MOVIMOT ile izin verilen Fiş konnektör APG6 Parça numarası: değişken B MOVIMOT ile izin verilen Kablo rakorları Parça numarası: (hibrit kablo grubu) 30 m B MOVIMOT ile izin verilen Kablo rakorları Parça numarası: (hibrit kablo grubu) 100 m B MOVIMOT ile izin verilen Kablo rakorları İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 29

30 5 Elektrik Bağlantısı Hibrit kablo Hibrit kablo bağlantısı (fiş konnektörlü) Tabloda aşağıdaki kabloların bağlantıları verilmiştir: Parça numarası Parça numarası Parça numarası MOVIFIT -MC bağlantı klemensi Hibrit kablo MOVIMOT -1 MOVIMOT -2 MOVIMOT -3 Damar rengi/yazısı X7/1 X8/1 X9/1 yeşil sarı X7/2 X8/2 X9/2 siyah/l1 X7/3 X8/3 X9/3 siyah/l2 X7/4 X8/4 X9/4 siyah/l3 X71/1 X81/1 X91/1 beyaz/0v X71/2 X81/2 X91/2 yeşil/rs- X71/3 X81/3 X91/3 turuncu/rs+ X71/4 X81/4 X91/4 beyaz/0v X71/5 X81/5 X91/5 kırmızı/24v İç ekranlar (2x) MOVIFIT -ABOX ekran sacları ekran sonu üzerine yerleştirilir (bkz. sayfa 22). Dönme yönünün serbest bırakılması dikkate alınmalıdır MOVIMOT için istenen dönme yönünün etkin olup olmadığını kontrol edin: 24V 24V L R L R Her iki yön de etkin. Sadece sağa dönüş mümkün. İstenen sola dönüş değerleri ayarlandığında tahrik ünitesi durur. 24V 24V L R L R Sadece sola dönüş mümkün. Sağa dönüş değerleri ayarlandığında tahrik ünitesi durur. Tahrik ünitesi inhibite veya durur. 30 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

31 Elektrik Bağlantısı Hibrit kablo 5 Hibrit kablo bağlantısı (fiş konnektörsüz) Tabloda aşağıdaki kabloların bağlantıları verilmiştir: Parça numarası Parça numarası Parça numarası MOVIFIT -MC bağlantı klemensi Hibrit kablo MOVIMOT bağlantı MOVIMOT -1 MOVIMOT -2 MOVIMOT -3 Damar rengi/yazısı klemensi X7/1 X8/1 X9/1 yeşil sarı PE klemensi X7/2 X8/2 X9/2 siyah/l1 L1 X7/3 X8/3 X9/3 siyah/l2 L2 X7/4 X8/4 X9/4 siyah/l3 L3 X71/1 X81/1 X91/1 beyaz/0v Toprak X71/2 X81/2 X91/2 yeşil/rs RS X71/3 X81/3 X91/3 turuncu/rs+ RS+ X71/4 X81/4 X91/4 beyaz/0v Toprak X71/5 X81/5 X91/5 kırmızı/24v 24 V İç ekranlar (2x) MOVIFIT -ABOX ekran sacları üzerine yerleştirilir (bkz. sayfa 22). ekran sonu PE klemensi Dönme yönünün serbest bırakılması dikkate alınmalıdır MOVIMOT için istenen dönme yönünün etkin olup olmadığını kontrol edin: 24V 24V L R L R Her iki yön de etkin. Sadece sağa dönüş mümkün. İstenen sola dönüş değerleri ayarlandığında tahrik ünitesi durur. 24V 24V L R L R Sadece sola dönüş mümkün. Sağa dönüş değerleri ayarlandığında tahrik ünitesi durur. Tahrik ünitesi inhibite veya durur. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 31

32 6 I 0 Devreye alma Devreye Alma İşlemi MOVIFIT -MC 6 Devreye alma 6.1 Devreye Alma İşlemi MOVIFIT -MC Aşağıdaki bölümde MOVIFIT -MC nin MOVIMOT tahrik üniteleri ile bağlantılı olarak devreye alınması açıklanmaktadır. MOVIFIT işlev seviyesine 1) bağlı olarak parametre belirleme ve fieldbus konfigürasyonları için başka dokümanlar da dikkate alınmalıdır. Aşağıdaki tabloda MOVIFIT -MC nin devreye alınması ile ilgili bir genel bakış ve gerekli diğer dokümanların bir listesi verilmektedir: MOVIMOT MOVIFIT -MC Parametre belirleme Fieldbus konfigürasyonu ATR İşlev seviyesi Classic PROFIBUS Technology PROFIBUS Sistem PROFIBUS 1. Devreye alma MOVIMOT bkz. sayfa 33 ve MOVIMOT işletme kılavuzu bkz. sayfa 33 ve MOVIMOT işletme kılavuzu bkz. sayfa 33 ve MOVIMOT işletme kılavuzu 2. Devreye alma MOVIFIT -MC 3. Parametre belirleme 4. Fieldbus konfigürasyonu bkz. sayfa 34 El Kitabı "MOVIFIT işlev seviyesi Classic" bkz. sayfa 34 El Kitabı "MOVIFIT işlev seviyesi Technology" bkz. sayfa 34 El Kitabı "parametre ve diyagnoz aleti MOVIVISION " El Kitabı "MOVIFIT -F İşlev seviyesi System" Ayrıca "Technology" işlem seviyesi de mümkündür: 5. Programlama ve tahrik ünitesi uygulamalarının kullanımı "PLC-Editor ile MOVI-PLC programlama" el kitabı "MOVI-PLC için MPLCMotion_MM07 ve MPLCMotion_MM kütüphaneleri" el kitabı 1) İşlev seviyesi ile MOVIFIT cihazlara koordine edilen yazılımın kullanımı, sistem kumandası ve diyagnoz işlevleri kapsamı tanımlanır. Daha geniş bilgi için MOVIFIT sistem tanımlamasına ve ilgili el kitaplarına bakın. 32 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

33 Devreye alma Devreye Alma: MOVIMOT I Devreye Alma: MOVIMOT 1. Bağlı olan MOVIMOT cihazların doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. 2. DIP anahtarı S1/1 i (kontrol edilen tüm MOVIMOT cihazlarda) ON konumuna getirin (= Adres 1). ON ON S AXX 3. MOVIMOT cihazda istenen değer potansiyometresi f1 ile maksimum devir sayısını ayarlayın. MOVIFIT -MC ile işletmede istenen değer potansiyometresi f1 daima "10" olarak ayarlanmalıdır, aksi takdirde istenen değer girişi doğru olarak ölçeklendirilemez. f1 f1 4. MOVIMOT kapağının vidasını (conta ile) tekrar yerleştirin. 5. Anahtar f2 ile minimum frekansı f min ayarlayın AXX Fonksiyon Ayar Anahtar pozisyonu Minimum frekans f min [Hz] Rampa MOVIFIT üzerinden verilmemişse (2 PD), rampa zamanını t1 anahtarı ile MOVIMOT üzerinde ayarlayın. Rampa zamanları 50 Hz istenen değer adımına göre verilir Fonksiyon Ayar Anahtar pozisyonu Rampa zamanı t1 [s] 0,1 0,2 0,3 0,5 0, MOVIMOT inverteri yerleştirin ve vidaları sıkın. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 33

34 6 I 0 Devreye alma MOVIFIT -MC nin PROFIBUS ile İşletmeye Alınması 6.3 MOVIFIT -MC nin PROFIBUS ile İşletmeye Alınması 1. MOVIFIT cihazın doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. 2. MOVIFIT (ABOX) üzerindeki DIP anahtar S2 ile PROFIBUS adresini ayarlayın. PROFIBUS adresi 1 ile 7 arasındaki DIP anahtarları ile ayarlanır. S2 ON [2] 2 6 x 0 = x 0 = x 1 = x 0 = x 0 = x 0 = x 1 = 1 17 [1] 57187AXX [1] Örnek: Adres 17 [2] Anahtar 8 = Rezerve edilmiştir Adres 1 ila 125: Geçerli adres Adres 10, 126, 127: Desteklenmez Herhangi bir Bus adresi için DIP anahtar konumlarının nasıl hesaplanacağı aşağıdaki tabloda, Adres 17 örneğinde gösterilmektedir. Hesaplama Kalan DIP anahtar konumu Değer 17 / 2 = 8 1 DIP 1 = ON 1 8 / 2 = 4 0 DIP 2 = OFF 2 4 / 2 = 2 0 DIP 3 = OFF 4 2 / 2 = 1 0 DIP 4 = OFF 8 1 / 2 = 0 1 DIP 5 = ON 16 0 / 2 = 0 0 DIP 6 = OFF 32 0 / 2 = 0 0 DIP 7 = OFF Son katılımcıdaki MOVIFIT bus sonlandırmasını devreye alın. MOVIFIT bir PROFIBUS segmanının sonunda bulunuyorsa, PROFIBUS şebekesi bağlantısı yalnızca gelen PROFIBUS hattı üzerinden yapılır. Bus sistemindeki refleksiyon vb. parazitlerin önlenebilmesi için, PROFIBUS segmentine fiziksel olarak ilk ve son katılımcılarda sonlandırma dirençleri bağlanmalıdır. Bus sonlandırma dirençleri MOVIFIT -ABOX üzerinde hazırdır ve DIP anahtar S1 (aşağıdaki resme bakınız) üzerinden etkinleştirilebilirler. Bus sonlandırma ON = açık Bus sonlandırma OFF = kapalı Fabrika ayarı S1 S1 ON 1 ON 1 34 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

35 Devreye alma MOVIFIT -MC nin PROFIBUS ile İşletmeye Alınması I 0 6 Bus sonlandırma anahtarının çalışma prensibi Bus sonlandırma ON = açık Bus sonlandırma OFF = kapalı Bus sonlandırma Bus sonlandırma Anahtar Anahtar ON ON OFF OFF Gelen kablo Giden kablo Gelen kablo Giden kablo 57271ATR 57272ATR EBOX (elektronik birimi) ABOX tan (bağlantı birimi) çıkartılırken PROFIBUS bağlantısı kesilmez. 4. MOVIFIT -EBOX u ABOX a yerleştirin ve kapatın V-C ve 24V-S besleme gerilimini(lerini) açın. İlgili kontrol LED leri yeşil renkte yanmalıdır. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 35

36 7 Diyagnoz PROFIBUS lu MOVIFIT -MC 7 Diyagnoz 7.1 PROFIBUS lu MOVIFIT -MC MOVIFIT üzerinde işletme durumlarını göstermek için birden fazla LED bulunur: DI07 DI06 DI05 DI04 DI03 DI02 DI01 DI00 BUS-F SYS-F DI15/Do03 DI14/DO02 DI13/DO01 DI12/DO00 DI11 DI10 DI09 DI08 RUN 24V-S 24V-C MOVIFIT 58943AXX "DI.." ya da "DO.." LED lerinin durumları "DI.." ya da "DO.." LED lerinin durumları aşağıdaki tabloda verilmiştir: LED Durum Anlamı Hata giderilmesi DI00 DI15 SARI DI.. dijital girişinde giriş sinyali var. OFF DI.. dijital girişindeki giriş sinyali açık veya "0". DO00 SARI DO.. çıkışı devrede. DO03 OFF DO.. çıkışı mantıksal "0". "SYS-F" LED inin durumları "SYS-F" LED inin durumları aşağıdaki tabloda verilmiştir: SYS-F BUS-F RUN İşlev seviyesi C T S Anlamı Kapalı x x Normal çalışma durumu. MOVIFIT bağlanmış olan tahrik sistemleri (MOVIMOT ) ile veri alışverişi yapıyor. kırmızı x x MOVIFIT alt seviyedeki bir MOVIMOT (1..3) ile veri alışverişi yapamıyor. MOVIFIT bir hata durumu gösteriyor. kırmızı Kapalı Kapalı MOVIFIT "Başlangıç durumuna getirme" hatası Hata giderilmesi MOVIFIT ile bağlı olan MOVIMOT arasındaki RS-485 kablolanmasını ve MOVIMOT gerilim beslenmesini kontrol edin. Hatayı giderin ve daha sonra da PROFIBUS üzerinden resetleyin. Ayrıntılı hata diyagnozu MOVIVISION üzerinden yapılır. Yanlış kart tanımı. MOVIFIT i tekrar açın. Bu hata tekrarlanırsa EBOX u değiştirin. 36 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

37 Diyagnoz PROFIBUS lu MOVIFIT -MC 7 SYS-F BUS-F RUN İşlev seviyesi kırmızı yanıp sönüyor sarı yanıp sönüyor C T S Anlamı x x PLC uygulama programı yüklenmemiş MOVIFIT hata nedeni giderilmiş olan bir hata durumunu gösteriyor. x x PLC uygulama programı Stop konumunda. Hata giderilmesi Uygulama programını yükleyin ve gerektiğinde entegre edilmiş PLC yi yeniden başlatın. PROFIBUS üzerinden hata mesajını resetleyin. Ayrıntılı hata diyagnozu MOVIVISION üzerinden yapılır. Uygulama programını MOVITOOLS MotionStudio ile tekrar kontrol edin ve gerektiğinde entegre edilmiş PLC yi yeniden başlatın. X herhangi bir durumda işaretlenen işlev seviyesi için geçerli: C = İşlev seviyesi "Classic" T = İşlev seviyesi "Technology" S= İşlev seviyesi "System" "BUS-F" LED inin durumları "BUS-F" LED inin durumları aşağıdaki tabloda verilmiştir: SYS-F BUS-F RUN İşlev seviyesi C T S Anlamı x Kapalı yeşil MOVIFIT ile DP-Master arasında veri alışverişi (Data- Exchange) x kırmızı yanıp sönüyor yeşil Baud hızı tanınıyor. MOVIFIT ise DP-Master tarafından tanınmıyor. DP-Master da MOVIFIT konfigürasyonu yok veya yanlış projelendirilmiş. x kırmızı yeşil DP-Master bağlantısı kesildi. MOVIFIT baud hızını tanımıyor. Bus kesintisi DP-Master devre dışı. Hata giderilmesi DP-Master ın projelendirmesini kontrol edin. Projelendirilmiş modüllere MOVIFIT tipi (MC, FC, SC) izin verilip verilmediğini kontrol edin. MOVIFIT cihazın PROFIBUS-DP bağlantısını kontrol edin. DP-Master ı kontrol edin. PROFIBUS-DPağınızdaki tüm kabloları kontrol edin. X herhangi bir durumda işaretlenen işlev seviyesi için geçerli. C = İşlev seviyesi "Classic" T = İşlev seviyesi "Technology" S= İşlev seviyesi "System" İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 37

38 7 Diyagnoz PROFIBUS lu MOVIFIT -MC "24V-C" ve "24V-S" LED lerinin durumları "24V-C" ve "24V-S" LED lerinin durumları aşağıdaki tabloda verilmiştir: LED Durum Anlamı Hata giderilmesi 24V-C yeşil 24V-C daimi gerilim var. kapalı 24V-C daimi gerilimi yok. 24V-C gerilim beslemesini kontrol edin. 24V-S yeşil 24V-S aktör gerilimi var. kapalı 24V-S aktör gerilimi yok. 24V-S gerilim beslemesini kontrol edin. "RUN" LED inin durumları "RUN" LED inin durumları aşağıdaki tabloda verilmiştir: SYS-F BUS-F RUN İşlev seviyesi C T S Anlamı x x Kapalı MOVIFIT çalışmaya hazır değil. 24 V DC beslemesi yok. x x yeşil MOVIFIT modül donanımları TAMAM. Kapalı Kapalı yeşil MOVIFIT normal çalışıyor. MOVIFIT ile DP-Master ve tüm alt seviyedeki tahrik sistemleri veri alışverişi (Data- Exchange) x x yeşil yanıp sönüyor PROFIBUS adresi 0 ya da 125 ten daha büyük olarak ayarlanmış. x x sarı MOVIFIT başlangıç durumuna dönüyor. Hata giderilmesi 24 V DC gerilim beslemesini kontrol edin. MOVIFIT i tekrar açın. Bu hata tekrarlanırsa EBOX u değiştirin. MOVIFIT -ABOX üzerinde ayarlanmış olan PROFIBUS adresini kontrol edin x x kırmızı Dahili cihaz hatası MOVIFIT i tekrar açın. Bu hata tekrarlanırsa EBOX u değiştirin. X herhangi bir durumda işaretlenen işlev seviyesi için geçerli. C = İşlev seviyesi "Classic" T = İşlev seviyesi "Technology" S= İşlev seviyesi "System" 38 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

39 Teknik bilgiler CE İşareti, UL Uygunluğu ve C-Tick kva i P f n Hz 8 8 Teknik bilgiler 8.1 CE İşareti, UL Uygunluğu ve C-Tick CE İşareti Alçak Gerilim Yönetmeliği: MOVIFIT tahrik sistemi Düşük Gerilim Yönetmeliği 73/23/EWG tarafından istenen şartları yerine getirmektedir. Elektromanyetik Uyumluluk (EMC): MOVIFIT ve MOVIMOT şebeke geri besleme cihazları makinelere ve tesislere komponent olarak monte etmek için tasarlanmıştır. Bu cihazlar EMC Ürün Standardı EN 'e "Devir Sayısı Değiştirilebilen Elektrikli Tahrikler" uygundur. uyarıları yerine getirildiğinde, tüm makinenin/tesisin, EMC Direktifi 89/336/EWG bazında istenen CE-İşareti verme koşulları da yerine getirilmiş olur. EMC ye uygun montaj ile ilgili ayrıntılı bilgiler SEW-EURODRIVE tarafından yayımlanan "Tahrik Tekniğinde EMC" adlı yayından alınabilir. Tip etiketi üzerindeki CE-İşareti, Alçak Gerilim Direktifi 73/23/EWG ve ECM Direktifi 89/336/EWG ye uyumluluğunu gösterir. Uygunluk beyanı istek üzerine teslim edilebilir. UL Uygunluğu UL ve cul onayına tüm MOVIFIT cihaz serisi için müracaat edilmiştir. C U L U L C-Tick C-Tick onayına tüm MOVIFIT cihaz serisi için müracaat edilmiştir. C-Tick ACA'ya (Australian Communications Authority) uygunluğu belgelemektedir. İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 39

40 8 kva i P f n Hz Teknik bilgiler Genel Teknik Bilgiler 8.2 Genel Teknik Bilgiler Genel Teknik Bilgiler Besleme gerilimi U Şebeke 3 x 380 V AC % x 500 V AC + %10 Şebeke frekansı f Şebeke 50 Hz Hz ± %10 Şebeke giriş akımı I Şebeke Bağlı olan MOVIMOT ile bağlantılı olarak, motor koruma şalteri tarafından 12 A referans akımla sınırlandırılır. MOVIMOT için hat koruyucu Motor koruma şalteri ABB MS Referans akım: 12 A (ön ayar) Teknik veriler ve tanım eğrileri ABB den temin edilebilir MOVIFIT ile MOVIMOT arasındaki maks. 30 m (SEW hibrit kablo, B tipi, ile) kablo uzunluğu Hibrit kablo ekranı EMC kızağı üzerinden dahili ekranlar (" talimatları" bölümüne bakınız) EMC dayanıklılığı EN 'e uygun EMC'ye uygun montajda şebeke tarafı girişim emisyonu Ortam sıcaklığı İklim sınıfı Sınır değeri sınıfı A'ya uygun EN ve EN 55014'e göre EN 'e uygun 25 C ile +40 C arası EN , Sınıf 3K3 Depolama sıcaklığı 25 C C (EN , Sınıf 3K3) Koruma sınıfı IP65, EN uyarınca (MOVIFIT -mahfazası kapalı ve tüm kablo geçişleri ve fiş bağlantıları ssızdırmaz) Soğutma şekli (DIN 41751) Kendiliğinden soğutmalı Aşırı gerilim kategorisi III, IEC e göre (VDE ) Kirlenme sınıfı 2, IEC e göre (VDE ) mahfaza içinde yüksekliği h 1000 m ye kadar sınırlama yok. (1000 m montaj yüksekliğinden itibaren: bkz. "Elektrik Tesisatı Talimatları") Toprak yakl. 7,1 kg Boyutlar G x Y x D 334 x 332 x 180 mm 8.3 Genel elektronik verileri Genel elektronik verileri Elektronik ve sensör beslemesi 24V-C(ontinous) Aktör beslemesi 24V-S(witched) İnverter beslemesi 24V-P Elektrik yalıtımı Bus kablolarının ekranlanması U IN = 24 V DC %15 / +%20, EN ye göre I E Â 500 ma, tipik 200 ma (MOVIFIT elektroniği için) artı 1500 ma ya kadar. (3 x 500 ma) sensörün beslenmesi için (bağlı olan sensörlerin tipine ve sayısına göre) Dikkat: 24V-C den 24V-S ve 24V-P ile beslenirken altta verilen akımlar toplanmalıdır! U IN = 24 V DC %15 / +%20, EN ye göre I E Â 2000 ma (her biri 500 ma olan 4 çıkış veya 1 x 500 ma ile sensör beslemesi Grup 4) U IN = 24 V DC %15 / +%20, EN ye göre I E Â 750 ma, tipik 450 ma, üç MOVIMOT bağlandığında Potansiyel ayrımı: Fieldbus bağlantısı (X30, X31) potansiyelsiz SBUS bağlantısı (X35/1-3) potansiyelsiz DI00..DI11 için 24V-C, diyagnostik arabirimi (X50), MOVIFIT -Elektronik DO00..DO03 ve DI12..DI15 için 24V-S MOVIMOT sinyal bağlantıları için 24V-P (X71, X81 ve X91) EMC metal kablo rakorları ya da EMC ekran kızağı üzerinden (bkz. Bölüm " Talimatları") 40 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

41 Teknik bilgiler Dijital girişler kva i P f n Hz Dijital girişler Dijital girişler Giriş sayısı 16 Giriş tipi EN ye göre PLC uyumlu (dijital giriş tipi 1) R i yakl. 4 kê, tarama süresi  5ms Sinyal seviyesi +15 V V "1" = Kontak kapalı 3V..+5V "0" = Kontak açık Sensör beslemesi (4 grup) 24V DC, EN ye göre, harici gerilim ve kısa devre korumalı Referans akım Gerilim kaybı dahili Koordinasyon Potansiyel referansı her grup için 500 ma maks. 2V Grup I Grup II Grup III Grup IV Æ DI00... DI03 Æ DI04... DI07 Æ DI08 DI11 Æ DI12 DI15 Grup I...III Æ 24V-C Grup IV Æ 24V-S 8.5 Dijital çıkışlar Dijital çıkışlar Çıkış sayısı 4 Çıkış tipi Referans akım Kaçak akım Gerilim kaybı dahili Potansiyel referansı EN ye göre PLC uyumlu, harici gerilim ve kısa devre korumalı 500 ma maks. 0,2 ma maks. 2 V DO00..DO03 Æ 24V-S İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 41

42 8 kva i P f n Hz Teknik bilgiler Arabirimler 8.6 Arabirimler Arabirimler MOVIMOT için RS-485 arabirimler Aktarım hızı Kablo uzunluğu SBUS arabirimi (Classic işlev seviyesinde değil) Aktarım tekniği Bus sonlandırma RS-485 Diyagnoz Arabirimi maks. 31,25 kbit/s maks. 30 m (SEW hibrit kablo, B tipi, ile) Diğer SBUS uyumlu SEW cihazlar için arabirim CAN-Bus CAN spefikisayonu 2.0, Bölüm A ve B ye göre ISO e uygun 120 Ê Sonlandırma dirençleri sabit olarak takılmıştır Diyagnoz arabirimi, MOVIFIT -Elektronik e elektriksel olarak bağlıdır PROFIBUS arabirimi PROFIBUS arabirimi İşlev seviyesi Classic Technology System PROFIBUS Protokol türü PROFIBUS-DP/DPV1 Desteklenen baud hızları 9,6 kbaud... 1,5 MBaud / MBaud (otomatik algılamalı) Bus sonlandırma entegre edilmiş, IEC e uygun anahtar üzerinden devreye alınabilir PROFIBUS ta izin verilen kablo uzunluğu Adres ayarları DP-Ident Numarası Diyagnoz verilerinin uzunluğu GSD dosyasının adı Bitmap dosyasının adı 9,6 kbaud: 1200 m 19,2 kbaud: 1200 m 93,75 kbaud: 1200 m 187,5 kbaud: 1000 m 500 kbaud: 400 m 1,5 MBaud: 200 m 12 MBaud: 100 m Daha fazla genişletmek için birden fazla segman "Repeater" üzerinden bağlanabilir. Maks. genişletme/kaskad derinliği DP-Master veya "Repeater" modüllerinin el kitaplarında verilmiştir. Adresse bağlantı kutusundaki DIP anahtar üzerinden ayarlanabilir Classic: 600A hex (24586 dec) Standart DP diyagnoz 6 bayt Classic: SEW_600A.GSD SEW600AN.BMP SEW600AS.BMP Technology: 600B hex (24587 dec) Technology: SEW_600B.GSD SEW600BN.BMP SEW600BS.BMP System: 077A hex (1914 dec) System: SEW_077A.GSD 42 İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC

43 Teknik bilgiler MOVIFIT -MC boyut resmi kva i P f n Hz MOVIFIT -MC boyut resmi M25 M16 M20 M16 [1] M min min AXX [1] Diyagnoz arabirimi (rakorun altında) İşletme Kılavuzu MOVIFIT -MC 43

44 Adres Listesi Adres Listesi Almanya Genel merkez Fabrika Service Competence Center Bruchsal Orta Kuzey Doğu Güney Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover yakınında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau yakınında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (Münih yakınlarında) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında) Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Sürücü i Hotline / 24 saat açık Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Fransa Fabrika Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Fabrika Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax ABD Fabrika Greenville SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C Tel Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex cslyman@seweurodrive.com 44 08/2007

45 Adres Listesi ABD San Francisco Philadelphia/PA Dayton Dallas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Arjantin Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax Avustralya Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Avusturya Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Belçika Brüksel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Beyaz Rusya Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel.+375 (17) Fax +375 (17) sales@sew.by Brezilya Fabrika Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax sew@sew.com.br Bulgaristan Sofya BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@fastbg.net 08/

46 Adres Listesi Cezayir Cezayir Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Çek Cumhuriyeti Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha LuÓná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Çin Fabrika Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. China SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou P. R. China SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, P. R. China Çin deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn Danimarka Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Estonya Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Fas Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA Casablanca Fildişi Kıyısı Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Tel Fax ali.alami@premium.net.ma Tel Fax Finlandiya Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi /2007

47 Adres Listesi Gabon Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel Fax Güney Afrika Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel Fax dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax dtait@sew.co.za Hindistan Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Tel Fax mdoffice@seweurodriveindia.com Hollanda Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Hırvatistan Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@net.hr İngiltere Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk İrlanda Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie 08/

48 Adres Listesi İspanya Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax İsrail Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il İsveç Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax info@sew-eurodrive.se İsviçre Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch İtalya Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Japonya Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax Kanada Toronto Vancouver Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Kolombiya Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co 48 08/2007

49 Adres Listesi Kore Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Letonya Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Litvanya Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Lübnan Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax info@irseva.lt Tel Fax gacar@beirut.com Lüksemburg Brüksel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Macaristan Budapeşte SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Malezya Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Meksika Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P Queretaro, Mexico Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Mısır Kahire Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Norveç Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no 08/

50 Adres Listesi Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Polonya ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL ŁódÑ Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Portekiz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt Romanya Bükreş Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Rusya St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel Fax senemeca@sentoo.sn Singapur Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Sırbistan Belgrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG Beograd Slovakya Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Òilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK Òilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica Tel Faks dipar@yubc.net Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Slovenya Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net 50 08/2007

51 Adres Listesi Şile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl Tayland Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tunus Tunus T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis Tel Fax tms@tms.com.tn Türkiye İstanbul-Merkez SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel / /15 Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Ukrayna Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net Yeni Zelanda Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Yunanistan Atina Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr 08/

52 Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Dünya nasıl hareket ettirilir? Hızlı düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla. Tüm dünyada size daima yakın olan bir servis ağı ile. Çalışma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile. Günümüzün en önemli endüstri dallarında kapsamlı bir bilgi birikimi ile. Günlük çalışmaları kolaylaştıran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile. SEW-EURODRIVE Driving the world Her yerde. Hızlı ve inandırıcı çözümler için global bir görünüşle. Bugünden yarın için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle. 24 saat bilgi ve yazılım erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR

Düzeltme. MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B. Baskı 09/2005 11456787 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Kontrol Kartı MOVI-PLC DHP11B Baskı 09/2005 11456787 / TR Düzeltme SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları. Baskı 07/2006 P R O F I B U S 11401575 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Baskı

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662387 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -MC Baskı 10/2008 11662387 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC

* _1115* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *9038_5* Düzeltme Dağıtık Tahrik Kontrol Ünitesi MOVIFIT -FC Baskı /05 9038/TR MOVIFIT -FC düzeltmeleri X70F, X7F fiş konnektörlerinin

Detaylı

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme. Çok eksenli servo sürücü MOVIAXIS *21330360_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21330360_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717*

Düzeltme. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar * _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23559020_0717* Düzeltme Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi Fieldbus Arabirimleri, Alan Dağıtıcılar Baskı 07/2017 23559020/TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Düzeltme MOVIFIT -SC

Düzeltme MOVIFIT -SC Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Düzeltme MOVIFIT -SC Baskı 01/2011 17069785 / TR 1 İlave / Düzeltme Genel bakış 1 İlave / Düzeltme UYARI "MOVIFIT -SC" işletme kılavuzu,

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 11/2013 20258305 / TR

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Uygulamalar. Baskı 01/2005 FA363000 11322675 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/6B Güvenli Ayırma Uygulamalar FA6000 Baskı 0/005 675 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler

Detaylı

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR

El Kitabı. MOVITRAC B Emniyetli Ayırma Uygulamalar. Baskı 06/2007 11468785 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Emniyetli Ayırma Uygulamalar Baskı 06/007 68785 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli uyarılar...

Detaylı

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

*22161961_0515* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22161961_0515* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 05/2015 22161961/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..

* _0817* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM.. Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23583436_0817* Düzeltme Dağıtık tahrik sistemleri MOVIMOT MM..D Baskı 08/2017 23583436/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İlaveler/Düzeltmeler

Detaylı

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR

El kitabı. PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları P R O F I B U S. Çıkış 11/2008 16668987 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S PROFIBUS Arabirimleri, Alan Dağıtıcıları Çıkış 11/2008 16668987 / TR El kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP

İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu için düzeltme MOVITRAC LTP Baskı 06/2009 6820002 / TR Düzeltme, sayfa 32 MOVITRAC LTP işletme kılavuzu için düzeltme

Detaylı

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B

* _0717* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme MOVITRAC B Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22869816_0717* Düzeltme MOVITRAC B Baskı 07/2017 22869816/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler 1 Düzeltmeler...

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11663189 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -FC Baskı 10/2008 11663189 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662786 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC. İşletme Kılavuzu. Baskı 10/2008 11662786 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVIFIT -SC Baskı 10/2008 11662786 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 İşletme

Detaylı

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR

MOVI-SWITCH. İşletme Kõlavuzu 08/2003 11211075 / TR MOVI-SWITCH Baskõ 08/2003 İşletme Kõlavuzu 11211075 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Önemli uyarõlar... 4 2 MOVI-SWITCH için Emniyet Uyarõlarõ... 5 3 Cihazõn Dizaynõ... 6 3.1 MOVI-SWITCH -1E... 6 3.2 MOVI-SWITCH

Detaylı

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR

El Kitabı. Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için. Baskı 12/2006 11543175 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Fieldbus Arabirimleri/Alan Dağıtıcıları MOVI-SWITCH Kumandası için Baskı 1/006 11543175 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları

Kompakt El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi InterBus arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 11/2009 1676671 / TR SEW-EURODRIVE

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC LTP-B *21353557_1114* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *21353557_1114* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/2007 11381582 / TR

El Kitabı. Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları. Baskı 05/2007 11381582 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Merkezi Olmayan Montaj Için Tahrik Sistemi PROFIsafe Alan Dağıtıcıları Baskı 05/2007 11381582 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE

Detaylı

El Kitabı. open. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar. Baskı 07/ / TR

El Kitabı. open. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar. Baskı 07/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis open Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar Baskı 07/2006 11400773 / TR

Detaylı

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com

Düzeltme MOVITRAC B *21331960_1014* www.sew-eurodrive.com Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *211960_1014* Düzeltme SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR

Düzeltme. Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV. Baskı 07/2004 11446382 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı AC Motorlar DR/DV/DT, Asenkron Servo Motorlar CT/CV Baskı 07/2004 11446382 / TR Düzeltme 1 Motorlar ve

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132984 MSI 410-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler Temel

Detaylı

Sistem El Kitabı. ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Baskı 10/2006 11480386 / TR

Sistem El Kitabı. ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri. Baskı 10/2006 11480386 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis ECOFAST Uyumlu Tahrik Sistemleri Baskı 0/006 8086 / TR Sistem El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler Önemli

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50134274 PRK25C.A/4P-200-M12 Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtıcı bantlar Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik

Ürün no.: MSI Güvenlik kontrolü İçerik Ürün no.: 50132989 MSI 430-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler Temel

Detaylı

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR

El kitabı. open. Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları. Baskı 11/2008 16738586 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler open Merkezi olmayan montaj için tahrik sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri alan dağıtıcıları Baskı 11/2008 16738586 / TR El kitabı

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134315 MSI 430.F50-01 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 7 Teknik veriler

Detaylı

Product information. Ayırma ve koruma cihazları

Product information. Ayırma ve koruma cihazları Product information Aşırı gerilime karşı koruyucu cihazlar B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 İçindekiler İçindekiler Ürün tanımı... Modele genel bakış... Elektrik bağlantısı...

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Enerji Tasarruflu Motorlar Için MOVIMOT. Baskı 10/ / TR

İşletme Kılavuzu. Enerji Tasarruflu Motorlar Için MOVIMOT. Baskı 10/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Enerji Tasarruflu Motorlar Için MOVIMOT Baskı 10/05 11402784 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world Önemli

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR

Kullanma Kılavuzu. FM459 Strateji Modülü. Fonksiyon modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 105 C (2011/04) TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 648 482 (2011/04) TR 1 Emniyet.............................

Detaylı

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M400 (Boy 1 ila 4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Daha ayrıntılı kurulum bilgileri için lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50132930 DDLS 508 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj

3.5 mm kontak pin mesafesi 1 Kutup 12 A PCB ye direkt soketli montaj 41 Serisi - Alçak Profil PCB Röleler 8-12 - 16 A Özellikler 1 ve 2 Kutup - Alçak profil (15.7 mm yükseklik) 41.31-1 Kutup 12 A (3.5 mm pin mesafesi) 41.52-2 Kutup 8 A (5 mm pin mesafesi) 41.61-1 Kutup

Detaylı

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR.

İşletme kılavuzuna ek. DRS/DRE/DRP AC motorlar için MOVIMOT MM..D ek donanım seti. Baskı 02/ / TR. Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 750 Fax +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com www.seweurodrive.com

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50123447 CML720i-R05-640.A/D3-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Kompakt El Kitabı P R O F I B U S. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS arabirimleri, alan dağıtıcılar

Kompakt El Kitabı P R O F I B U S. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIBUS arabirimleri, alan dağıtıcılar Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı P R O F I PROCESS FIELD US U S Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi PROFIUS arabirimleri, alan dağıtıcılar askı 11/2009

Detaylı

open Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar

open Kompakt El Kitabı Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler Kompakt El Kitabı open Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi DeviceNet/CANopen arabirimleri, alan dağıtıcılar Baskı 11/009 16767373

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 508i Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134394 DDLS 508i 120.4 Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri

İçerik. Ürün no.: ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Ürün no.: 50127902 ET5I.3/4P Enerjik ışık sensörleri Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134434 DDLS 548i 40.4 L H Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü. FM458 Strateji Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM458 Strateji Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 380-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet............................. 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50133946 Set PRK5/4P-M8 + TKS 40x60.A Set reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Set bundan oluşur Boyutlandırılmış çizimler Elektrik

Detaylı

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR

MOVITRAC 07. Katalog 02/2003 1056 4470 / TR MOVITRAC 07 Sürüm 02/2003 Katalog 1056 4470 / TR SEW-EURODRIVE İçindekiler 1 Sistem Açõklamasõ... 5 1.1 Sisteme Genel Bakõş... 5 1.2 Cihazlara Genel Bakõş... 8 1.3 Fonksiyonlar / Özellikler... 9 2 Teknik

Detaylı

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür.

Kusursuz bir onarım ancak cihazın tamamı gerekli olduğu her zaman zarar verilmeden sökülebiliyorsa mümkündür. Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50119610 CML720i-R05-400.A/CN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı

İçerik. Ürün no.: DDLS 548i L Optik veri aktarımı Ürün no.: 50134432 DDLS 548i 200.4 L Optik veri aktarımı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar Uyarılar

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri. Baskı 12/2005 GC310000 11407182 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Patlama Korumalı Kategori 3D MOVIMOT Tahrik Üniteleri GC310000 Baskı 12/2005 11407182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar

* _0916* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23059486_0916* Düzeltme SL2 Senkron Doğrusal Motorlar Baskı 09/2016 23059486/TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler İçindekiler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50126349 CML720i-R10-460.A/CN-M12-EX Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. Düzeltme. Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23069872_1116* Düzeltme Senkron servo motorlar CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Baskı 11/2016 23069872/TR SEW-EURODRIVE Driving the world

Detaylı

El Kitabı için Düzeltme

El Kitabı için Düzeltme Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *23478616_0417* El Kitabı için Düzeltme MOVIMOT MM..D İşlevsel Güvenlik İzin verilen cihazlar kombinasyonlarına ilaveler Baskı 042017

Detaylı

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları. Baskı 07/ / TR

El Kitabı. Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları. Baskı 07/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis Dağıtık Montajlar İçin Tahrik Sistemi AS-Interface arabirimleri, alan dağıtıcıları Baskı 07/2006 11400382 / TR El Kitabı

Detaylı

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0.

kutuplu, 8 A Emniyet rölesi. Vidalı terminal. 2 CO (DPDT) 8/15 250/400 2, /0.65/ (5/5) AgNi /0. 48 Serisi - Röle Arayüz Modülleri 8 A Özellikler 48.12 2 kutuplu emniyet rölesi arayüz modülleri, 15.8 mm genişlik 48.12-2 kutuplu 8 A (vidalı terminal) DC hassas bobinler EN 50205 Type B ye göre güç bindirilerek

Detaylı

TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100

TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100 TEKNİK ÖZELLİKLER Jeneratör Kontrol Ünitesi AGC 100 Jeneratör Kontrolü ve Koruma Şebeke İzleme ve Koruma Motor Kontrolü ve Koruma Gösterge Ekranı Senkronsuz Güç Yönetimi DEIF A/S Frisenborgvej 33 DK-7800

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2

BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 BDC-i440 M2 tr Montaj ve İşletme Talimatı BDC-i440 kontrol üniteleri için Modül M2 Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere iletiniz!

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/PN-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML720i-R A/PN-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50131900 CML720i-R05-480.A/PN-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Ürün no.: 68040312 MLC500T30-1200-EX2 Güvenlik ışık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N LED spot lamba tr Montaj talimatı 96241FV05X02VIII 2018-04 Değerli Müşterimiz! Yeni spot lambanızın 4 LED spotu esnek şekilde ayarlanabilir, bu sayede istediğiniz noktayı aydınlatabilirsiniz. Sabit entegre

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50130543 LS5I/9D-P1 Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri. Baskı 09/2005 GC320000 11212586 / TR

İşletme Kılavuzu. Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri. Baskı 09/2005 GC320000 11212586 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Patlama Korumalı Kategori 3D MOVI-SWITCH Tahrik Üniteleri GC320000 Baskı 09/2005 11212586 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVITRAC LT Opsiyon kartları

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. MOVITRAC LT Opsiyon kartları Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler İşletme kılavuzu MOVITRAC LT Opsiyon kartları Baskı 09/2009 16822188 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli uyarılar...

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVI-SWITCH -1E/-2S. İşletme Kılavuzu. Baskı 05/2008 16650182 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ ler MOVI-SWITCH -1E/-2S Baskı 05/2008 16650182 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar... 5 1.1 Emniyet

Detaylı

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718*

Düzeltme. Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR , EDRN ATEX * _0718* Sürücü tekniği \ Tahrik otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler *22128077_0718* Düzeltme Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Baskı 07/2018 22128077/TR SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 01/ / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 6B Baskı 0/2005 4354 / TR Düzeltme Kurulum Fren Dirençlerinin, Şok Bobinlerinin ve Filtrelerin Seçilmesi

Detaylı

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu

İçerik. Ürün no.: PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Ürün no.: 50117705 PRK5/4P Reflektörden yansımalı fotoelektrik sensör kutuplu Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Reflektörler ve yansıtma folyosu Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı

Detaylı

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici

İçerik. Ürün no.: LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Ürün no.: 50117694 LS5/9D Tek yön çalışan sensör verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Diyagramlar Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC520R14-300H Güvenlik ışık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC520R14-300H Güvenlik ışık perdesi alıcı Ürün no.: 68012103 MLC520R14-300H Güvenlik ışık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. Düzeltme. Baskı 07/2008 16658175 / TR

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B. Düzeltme. Baskı 07/2008 16658175 / TR Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler MOVITRAC B Baskı 07/2008 16658175 / TR Düzeltme 1 Uyarılar 1 Uyarılar UYARILAR Bu ek bilgiler ayrıntılı işletme kılavuzu yerine kullanılamaz!

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Düzeltme. Baskı 06/2005 11436387 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B / 61B Baskı 06/2005 11436387 / TR Düzeltme 1 kva i P f n Hz Teknik Bilgiler ve Boyut Resimleri BW...

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R A/PB-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CML730i-R A/PB-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50123082 CML730i-R05-160.A/PB-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Ürün no.: IS 212MM/2NO-8N0-S12 Endüktif sensör

Ürün no.: IS 212MM/2NO-8N0-S12 Endüktif sensör Teknik veriler Temel veriler Seri 212 Tip. sınır mesafesi S n 8 mm İşletme bölgesi S a 0... 6,4 mm Karakteristik parametreler MTTF 910 Yıllar Elektrik verileri Koruma devresi Güç verileri Besleme gerilimi

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12-EX Işık perdesi verici

İçerik. Ürün no.: CML720i-T A-M12-EX Işık perdesi verici Ürün no.: 50126350 CML720i-T10-460.A-M12-EX Işık perdesi verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C. İşletme Kılavuzu. Baskı 11/2006 11441585 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIMOT MM..C Baskı 11/26 11441585 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel uyarılar...6

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC520R EX2 Güvenlik ışık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC520R EX2 Güvenlik ışık perdesi alıcı Ürün no.: 68042309 MLC520R30-900-EX2 Güvenlik ışık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250

Ek kılavuz. VEGADIS Adaptörü. Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için. Document ID: 45250 Ek kılavuz VEGADIS Adaptörü Harici bir gösterge ve ayar biriminin veya bir arabirim sensörünün bağlantısı için Document ID: 4550 İçindekiler İçindekiler Kendi emniyetiniz için. Amaca uygun kullanım...

Detaylı

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Konvertör TPS10A. Baskı 09/2004 GC / TR

İşletme Kılavuzu. Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Konvertör TPS10A. Baskı 09/2004 GC / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Sabit Enerji Beslemesi MOVITRANS Sabit Konvertör TPS10A GC430000 Baskı 09/2004 11304987 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50126327 SLE46C-40.K4/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici

İçerik. Ürün no.: MLC500T IP Set güvenlik sensörü verici Ürün no.: 544006 MLC500T14-1200-IP Set güvenlik sensörü verici Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun alıcı Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Kumanda ve gösterge

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50121916 SLE46C-70.K2/4P Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge

Detaylı

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIFIT -SC

Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler. İşletme kılavuzu. Dağıtık tahrik sistemleri MOVIFIT -SC Tahrik tekniği \ Sürücü otomasyonu \ Sistem entegrasyonu \ Servisler İşletme kılavuzu Dağıtık tahrik sistemleri MOVIFIT -SC Baskı 07/2012 17060575 / TR SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Genel

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü

İçerik. Ürün no.: MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Ürün no.: 50134312 MSI 410.F50-03 Güvenlik kontrolü Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Devre şeması Aksesuarlar Uyarılar 1 / 6 Teknik veriler

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K2/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE46C-40.K2/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50121917 SLE46C-40.K2/4P-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR

İşletme Kılavuzu MOVI-SWITCH -1E/-2S. Baskı 09/2005 GC120000 11358386 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ MOVI-SWITCH -1E/-2S GC120000 Baskı 09/2005 11358386 / TR İşletme Kılavuzu SEW-EURODRIVE Driving the world İçindekiler 1 Önemli

Detaylı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı

Rotonivo. Seri RN 3000 RN 4000 RN İşletim Talimatı Rotonivo Seri RN 3000 RN 4000 RN 6000 İşletim Talimatı 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Bu işletim

Detaylı

Ek bilgi Internet:.../mtr-dci

Ek bilgi Internet:.../mtr-dci Motor, sürücü ve enkoder aynı gövdede, kapalı çevrim çalıșma (Servo-Lite) Entegre redüktör ve fren seçeneği Kompakttasarım I/O arayüzü veya çeșitli fieldbus lar üzerinden kontrol ÜcretsizFCTyazılımıyla

Detaylı

İçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: CSL710-R A/L-M12 Işık perdesi alıcı Ürün no.: 50128973 CSL710-R40-2210.A/L-M12 Işık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII Avize tr Montaj talimatı 88448HB11XVII 2016-09 335 755 Bu ürün çeşitli emniyet tertibatlarına sahiptir. Yinede güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları ve hasarları

Detaylı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı

İçerik. Ürün no.: SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Ürün no.: 50134013 SLE518I-K4/4-M12 Güvenlik tek ışın fotoelektrik sensör alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve

Detaylı

Lumination LED Armatürler

Lumination LED Armatürler GE Lighting Solutions Montaj Kılavuzu Lumination LED Armatürler Askılı LED Bağlantı Elemanı (EP14 Serisi) Özellikler Uzun ömürlü (50.000 saat nominal ömür) 5 yıl garanti IP30 Kuru yere uygun BAŞLAMADAN

Detaylı

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR

El Kitabı. MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar. Baskı 01/2005 FA363000 11320885 / TR Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE MDX60B/61B Güvenli Ayırma Koşullar FA363000 Baskı 01/2005 11320885 / TR El Kitabı SEW-EURODRIVE Driving the

Detaylı

İçerik. Ürün no.: MLC510R14-450/A Güvenlik ışık perdesi alıcı

İçerik. Ürün no.: MLC510R14-450/A Güvenlik ışık perdesi alıcı Ürün no.: 68007104 MLC510R14-450/A Güvenlik ışık perdesi alıcı Şekil farklılık gösterebilir İçerik Teknik veriler Uygun verici Boyutlandırılmış çizimler Elektrik bağlantısı Kumanda ve gösterge Aksesuarlar

Detaylı

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation

Installationsanvisning J Köksfläkt DIPQ10/DIPQ13 Frihängande fläktar Driftsätt: Frånluft/återcirkulation Kurulum yalnızca uzman personel tarafından yapılabilir. Tüm iş adımları sırasıyla eksiksiz olarak uygulanmalı ve kontrol edilmelidir. Geçerlilik kapsamı Bu kurulum kılavuzu aşağıdakiler için geçerlidir:

Detaylı