Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr."

Transkript

1 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat QUBO yu seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat QUBO nuzun tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu mümkün olan en iyi þekilde kullanabilmenize yardýmcý olmak için hazýrladýk. Arac n z kullanmadan önce, kitabý tamamen okumalýsýnýz. Bu kitapta, Fiat QUBO nuzun teknolojik özelliklerinden en iyi þekilde yararlanmanýza yardýmcý olacak; arac n kullanýmý ile ilgili bilgiler, tavsiyeler ve önemli uyarýlar bulacaksýnýz. Bu sayfalarda yer alan aşağ daki semboller ile belirtilen uyar lar ve aç klamalar dikkatle okuman z tavsiye ederiz: þahsi güvenlik; arac n korunmasý; çevrenin korunmasý. Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr. Arac n z keyifle kullanman z dileriz. Bu kitapta bütün Fiat QUBO tiplerine ait bilgiler verilmektedir. Bu sebeple lütfen sat n ald ğ n z arac n tip, motor ve donan m özellikleri hakk ndaki bilgileri dikkate al n z.

2 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 2 ÇOK ÖNEMLÝ! YAKIT K Benzin motorlu tipler: Avrupa normu EN 228 e uygun ve sadece minimum 98 oktanl (RON) kurşunsuz benzin kullan n z. Dizel motorlu tipler: Sadece Avrupa Standart EN 590 a uygun dizel yak t kullan n z. Diğer ürünlerin veya kar ş mlar n kullan lmas, tamiri mümkün olmayan hasarlara ve bu nedenle garantinin geçersiz olmas na sebep olabilir. MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI Benzin motorlu tipler: el freninin çekilmiş olduğundan emin olunuz; vites boşa al n z, gaz pedal na basmadan, debriyaj pedal na sonuna kadar bas n z; daha sonra kontak anahtar n AVV konumuna getirerek motor çal şt ğ anda b rak n z. Dizel motorlu tipler: kontak anahtar n MAR konumuna çeviriniz ve Y (veya ekrandaki sembol) muyarý lambasýnýn sönmesini bekleyiniz; kontak anahtarýný AVV konumuna çeviriniz ve motor çalýþýr çalýþmaz anahtarý býrakýnýz. YANICI MADDELER ÜZERÝNE PARK EDÝLMESÝ Katalitik konvertör çalýþýrken çok yüksek sýcaklýklara ulaþýr. Arac n z ; otlarýn, kuru yapraklarýn, çam yapraklarýnýn veya diðer yanýcý maddelerin üzerine park etmeyiniz; yangýn tehlikesi. ELEKTRÝKLÝ AKSESUARLAR Eðer arac n z satýn aldýktan sonra, elektrik çeken (akünün yavaþça boþalmasý riski ile birlikte) aksesuarlarý araca monte ettirmek isterseniz, yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Serviste, toplam elektrik tüketiminin ne kadar olacaðý tespit edilerek, arac n elektrik sisteminin bu yükü taþýyýp taþýmayacaðý kontrol edilecektir. PERÝYODÝK BAKIM Doðru bakým; arac n performans ve güvenlik seviyelerinin korunmasýný, çevrenin korunmasýný ve düþük kullaným giderlerinin zaman içinde deðiþmemesini saðlar. KULLANICI EL KÝTABI arac n doðru kullanýmý, sürüþ güvenliði ve zaman içinde arac n bakýmý ile ilgili önemli bilgiler, tavsiyeler ve uyarýlar bulacaksýnýz. " (þahsi güvenlik) # (çevrenin korunmasý)! (arac n korunmasý) sembollerine özellikle dikkat ediniz. ÇEVRENÝN KORUNMASI Arac n z, çevre korunmasýna daha çok dikkat edilmesini saðlamak için emisyonlara baðlý parçalarýn sürekli takibini mümkün kýlan bir sistemle donatýlmýþtýr.

3 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 3 ÖN PANEL Donanýmlar ve uyarý lambalarýnýn varlýðý ve bunlarýn yerleri arac n tipine baðlý olarak deðiþebilir. şekil 1 1. Sabit yan hava difizörleri - 2. Ayarlanabilir hava difizörleri - 3. Sol kumanda kolu: dýþ lambalar - 4. Gösterge paneli ve uyarý lambalarý - 5. Sağ kumanda kolu: ön ve arka cam silecekleri, yol bilgisayar - 6. Ses sistemi (baz pazarlarda/versiyonlarda) - 7. Acil durum uyar lambas, s tmal arka cam butonu, ASR/Traction Plus açma/kapama butonu (baz pazarlarda/versiyonlarda), arka kayar kap kilitleme butonu (baz pazarlarda/versiyonlarda), Start&Stop kapatma butonu (baz pazarlarda/versiyonlarda) - 8. Yolcu hava yast ğ (baz pazarlarda/versiyonlarda) - 9. Torpido gözü/günlük kullan m bölümü (baz pazarlarda/versiyonlarda) Ayarlanabilir hava difizörleri Is tma/havaland rma/klima kontrol sistemi kumandalar Torpido gözü Kontak anahtar yuvas Sürücü hava yast ğ Kaput açma kolu Ön ve arka sis farlar /far yükseklik ayar ekran F0V0185m 3

4 GÖSTERGE PANEL Dijital göstergeye sahip tipler ve uyar lambalar sadece dizel motorlu tiplerde mevcuttur. şekil 2 F0T0461 A. Kilometre saati (hýz göstergesi) B. Yakýt seviye göstergesi ve rezerv uyarý lambasý C. Motor su sýcaklýk göstergesi ve maksimum sýcaklýk uyarý lambasý D. Devir saati E. Çok fonksiyonlu gösterge 4

5 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 5 SEMBOLLER Arac n z n bazý parçalarýnýn üzerine ve yanýna, renkli özel etiketler konulmuþtur. Bu etiketler üzerinde size, belirli bir parça ile ilgili olarak alýnmasý gereken önlemleri hatýrlatan semboller yer alýr. Bu sembollerin bir listesi, motor kaputunun altýnda görülebilir. FIAT ÞÝFRE SÝSTEMÝ Arac n zda, hýrsýzlýða karþý ekstra koruma saðlayan elektronik bir motor bloke etme sistemi mevcuttur. Bu sistem kontak anahtarý yerinden çýkarýldýðýnda otomatik olarak devreye girer. Kontak anahtarý MAR konumuna çevrilerek araç her çalýþtýrýldýðýnda, Fiat ÞÝFRE kontrol ünitesi, blokajýn kaldýrýlmasý için motor kontrol ünitesine bir tanýtým þifresi gönderir. Eðer þifre doğru olarak tanýnmazsa gösterge panelindeki Y uyarý lambasý yanar. Bu durumda kontak anahtarýnýn önce STOP, sonra da MAR konumuna çevrilmesi gerekir. Eğer kilit hala aç lmaz ise diğer anahtar ile denenmelidir. Araç hala çalýþmýyor ise yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. DÝKKAT Anahtarlarýn her birinin sistem kontrol ünitesi tarafýndan kaydedilmesi gereken kendine ait bir þifresi vardýr. Yeni anahtarlarýn (maksimum sekiz adet) kaydedilmesi için yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz Araç hareket halinde iken Y uyarý lambasýnýn yanmasý Ekrandaki Y uyarý lambasýnýn yanmasý, sistemin kendi kendini test ettiðini gösterir (örneðin voltaj düþüklüðü sebebi ile). Ýlk durduðunuzda, kontak anahtarýný STOP ve sonra MAR konumuna çeviriniz. Eðer bir arýza tespit edilmez ise, Y uyarý lambasý yanmaz. 5

6 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 6 Eðer Y uyarý lambasý (veya ekrandaki sembol) sürekli yanar ise, anahtarý STOP konumunda en az 30 saniye tutunuz ve yukarýda anlatýlan iþlemi tekrarlayýnýz. Eðer problem devam ederse, yetkili bir Fiat servisine baþvurunuz. Eðer Y uyarý lambasýnýn (veya ekrandaki sembol) yanmasý, aracýn korunmadýðýný gösterir. Bu durumda, kontak anahtarýnýn STOP ve daha sonra MAR konumuna çevrilmesi gerekir; problem devam ederse diðer anahtar ile denenmelidir. Araç diðer anahtar ile de çalýþtýrýlamýyor ise, acil durum talimatlarýný uygulayýnýz ( Acil durumda yapýlacaklar bölümüne bakýnýz) ve daha sonra yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Anahtarýn içindeki elektronik parçalar sert darbelere maruz kalýrsa zarar görebilir. ANAHTARLAR MEKANİK ANAHTAR Anahtar n metal ucu A (şekil 3) aşağdakileri çal şt r r: kontak anahtar yuvas ; kap kilitleri; yak t depo kapağ açma/kilitleme. UZAKTAN KUMANDALI ANAHTAR (baz pazarlarda/versiyonlarda) Anahtarýn metal ucu A (şekil 4) aþaðýdakileri çalýþtýrýr: kontak anahtar yuvas ; kapý kilitleri; yakýt depo kapaðý kilitleme/açma. Metal ucu açmak/kapatmak için B butonuna basýnýz. 6 şekil 3 F0V0104m

7 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 7 Metal ucu kapatmak için: B butonuna bas n ve metal ucu (A) hareket ettiriniz; B butonunu b rak n ve metal ucun (A) kapanma sesini duyana kadar içe doğru bast r n z. B butonuna, sadece anahtar vücudunuzdan, özellikle gözlerinizden ve zarar görebilecek diðer objelerden (örneğin giysiler) uzaktayken basýlmalýdýr. Düðmeye yanlýþlýkla basabilecek kimselerin, özellikle çocuklarýn, anahtara ulaþamayacaklarýndan emin olunuz. Æ butonu tüm kap lar n kilidini açar (arka kanatl kap lar ve bagaj dahil). Á butonu tüm kapýlarý kilitlemek için kullanýlýr. butonu kanatl kapýlarýn ve arka çiftli kapýlarýn açýlmasý için kullanýlýr (baz pazarlarda/versiyonlarda). Camlar n uzaktan kumanda ile aç lmas (baz pazarlarda/versiyonlarda) Camlar açmak için (anahtardaki) Æ butonunu 3 saniyeden uzun süre bas l tutunuz. Cam açma işlemi ayn şekilde, kap kolundaki mandal n kullan lmas ile de gerçekleştirilebilir. Camlar tamamen açmak için butonu bas l tutunuz; parmağ n z butondan çektiğinizde camlar anl k konumlar nda duracakt r. Camlar n uzaktan kumanda ile kapat lmas (baz pazarlarda/versiyonlarda) Camlar kapatmak için (anahtardaki) Á butonunu 3 saniyeden uzun bir süre bas l tutunuz. Camlar tamamen kapatmak için butonu bas l tutun; parmağ n z butondan çektiğinizde camlar bulunduklar konumda kalacakt r. Cam kapatma işlemi ayn şekilde, ön kap kolundaki mandal n kullan lmas ile de gerçekleştirilebilir. DİKKAT Bu işlem s ras nda s k şmay önleyici güvenlik sistemi engellenmektedir. Uzaktan kumanda kontrollü anahtarýn pillerinin deðiþtirilmesi (þekil 5) Pil deðiþimi: A butonuna basýnýz ve metal ucu (B) açýnýz; C vidasýný tornavida kullanarak Ë yönüne döndürünüz; şekil 4 F0V0003m 7

8 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 8 pil muhafazasýný (D) çýkarýnýz ve kutuplarý doðru gelecek biçimde pili deðiþtiriniz (E); anahtarýn içindeki pil muhafazasýný (D) yeniden yerleþtirip C vidasýný Á yönüne döndürerek kilitleyiniz. Kullanýlmýþ piller çevre için zararlýdýr. Mevcut kanunlarla belirlenen þekilde özel kaplar içinde imha edilmeli ya da yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçilmelidir. Uzaktan kumandayý içeren ilave anahtarlarýn istenmesi Sistem, uzaktan kumandayý içeren en çok 8 anahtarý tanýyabilir. Arac n kullaným ömrü boyunca, herhangi bir sebeple uzaktan kumanda içeren yeni bir anahtara ihtiyaç duyduðunuzda; ÞÝFRE kartýný, kimliðinizi ve ruhsatýnýzý alarak, yetkili bir Fiat servisine müracaat ediniz. DEAD LOCK FONKSÝYONU (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu sistem, camýn kýrýlarak içeri girilmesi gibi bir durumda, kapýnýn içeriden açýlmasýný engelleyen güvenlik teçhizatýdýr. Bu teçhizat muhtemel bir hýrsýzlýða karþý en iyi korumadýr. Bu nedenle, araç her park edildiðinde ve boþ bir þekilde býrakýldýðýnda, fonksiyonun daima devreye alýnmasýný tavsiye ediyoruz. Fonksiyon devreye alýnýnca, kapýlar içeriden hiçbir þekilde açýlamaz. Fonksiyonu devreye alýrken aracýn içinde kimsenin kalmadýðýndan emin olunuz. Eðer uzaktan kumandaya sahip anahtarýn pili yetersizse, dead lock fonksiyonu devreden yalnýzca anahtarýn metal ucu her iki ön kapýnýn kilit yuvasýna takýlmasý ile çýkarýlabilir. Bu durumda dead lock yalnýzca arka kapýlarda devrede kalacaktýr. 8 şekil 5 F0V0022m

9 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 9 Sistemin devreye alýnmasý Sistem, uzaktan kumanda üzerindeki Á butonuna iki kez basýlarak otomatik olarak tüm kapýlar üzerinde devreye alýnýr. Devreye alma iþlemi sinyal lambalarýnýn iki kez yanýp sönmesi ile bildirilir. Kapýlardan birisinin doðru olarak kapanmamasý durumunda, sistem devreye alýnamaz. Böylece bir kimsenin açýk kapýdan araca giriþinin önlenmesi, bu açýk kapýdan içeri giren kiþinin kapýyý kapattýðýnda kilitli kalmasý saðlanýr. Sistemin devreden çýkartýlmasý Sistem her kapý üzerinde aþaðýdaki durumlarda otomatik olarak devreden çýkar: kapýlarýn kilidi açýldýðýnda; kontak anahtarý MAR konumuna getirildiğinde. ALARM (baz pazarlarda/versiyonlarda) Alarm fonksiyonu, bu kitab n daha önceki sayfalar nda açýklanan tüm uzaktan kumanda fonksiyonlarýna ilave olarak verilir ve ön panelin altýnda sigorta kutusunun yanýnda yer alan alýcý tarafýndan kumanda edilir. ALARM DURUMUNA GÝRÝLMESÝ Aþaðýdaki durumlarda alarm durumuna girilir: kapýlardan biri veya motor kaputu açýlýr ise (çevresel koruma); motorun çalýþtýrýlmasý için teþebbüste bulunursa (kontak anahtarý MAR konumunda); akü kablolarý kesilir ise; yolcu kabini içinde hareket eden nesne mevcudiyeti (hacimsel koruma); araç normal olmayan bir þekilde kaldýrýlýr/eðimi deðiþtirilir ise. Bazý tiplerde alarm durumu oluþtuðunda, siren çalar ve sinyal lambalarý yanýp söner (yaklaþýk 26 saniye). Aracýn tipine göre alarm durumuna girilmesi ve çevrimin sayýsý deðiþiklik gösterir. Sistem standart kontrol fonksiyonuna geçinceye kadar, maksimum sayýda çevrimin gerçekleþmesi öngörülür. Hacimsel ve eðimle ilgili korumalar, ön panel üzerindeki buton ile devreden çýkartýlabilir ( Araç eðim sensörleri paragrafýna bakýnýz). 9

10 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 10 DÝKKAT Fiat ÞÝFRE sistemi tarafýndan saðlanan motor bloke etme fonksiyonu, kontak anahtarý yerinden çýkartýldýðýnda otomatik olarak devreye girer. ALARMIN DEVREYE ALINMASI Kapýlar ve motor kaputunu kapal konumda tutun ve kontak anahtarýn STOP konumuna çevirin veya ç kar n. Uzaktan kumandayý içeren anahtarý araca doðru tutarak Á butonuna basýnýz ve serbest býrakýnýz. Bazý tiplerde, sistem bip sesi verir ve kapýlar kilitlenir. Alarmýn devreye giriþinden hemen önce kendi kendini test fonksiyonu çalýþýr. Bir arýza tespit edilirse, sistem ikinci bir bip sesi verir ve ekranda ilgili mesaj görüntülenir ( Uyarý lambalarý ve mesajlar bölümüne bakýnýz). Bu durumda, alarmý Æ butonuna basarak devreden çýkartýnýz, kapýlarýn, bagajýn ve motor kaputunun doðru kapandýðýný kontrol ediniz ve Á butonuna basarak alarmý tekrar devreye alýnýz. Eðer bir kapý veya motor kaputu doðru kapanmamýþ ise, alarm kontrol sisteminden çýkar. Eðer kapýlar, motor kaputu ve bagaj doðru kapanmýþ ve sinyal tekrarlanýr ise, kendi kendini test fonksiyonu bir arýza tespit etmiþ demektir. Bu durumda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. DÝKKAT Anahtardaki metal bölüm kullanýlarak kapý kilitleme iþlemi yapýlýrken, alarm devrede olmayacaktýr. DÝKKAT Alarmýn çalýþma þekli, farklý ülkelerdeki kanunlara uygun olarak ayarlanýr. ALARMIN DEVRE DIÞI BIRAKILMASI Alarmý devre dýþý býrakmak için uzaktan kumandalý anahtarýn Æ butonuna basýnýz. Sistem aþaðýdaki þekilde tepki verir (bazý tiplerde): sinyal lambalarý kýsa bir þekilde iki kez yanýp söner; sirenden iki kez kýsa bip sesi gelir; kapý kilitleri açýlýr. DÝKKAT Anahtardaki metal bölüm kullanýlarak kapý kilitleme iþlemi yapýlýrken, alarm devreden çýkmayacaktýr. HACÝMSEL KORUMA/ EÐÝM SENSÖRÜ Güvenlik nedeni ile tüm yan camlar n kapal olmas n tavsiye ediyoruz. Gerekir ise (örneğin arac n içinde evcil hayvan b rak lm ş ise), alarm devreye almadan önce ön tavan lambas üzerindeki A butonuna (şekil 6) bas larak fonksiyonu devreden ç kartmak mümkündür. Fonksiyonun devreden ç kart ld ğ buton üzerindeki ledin birkaç kez yan p sönmesi ile belirtilir. Hacimsel koruma/arac n kald r ld ğ n tespit eden fonksiyon devrede değil ise, gösterge panelinin her kapat ld ğ nda bu tekrar edilmelidir. ÝÇÝNE GÝRME TEÞEBBÜSLERÝNÝN BELÝRTÝLERÝ Gösterge paneli açýk olduðunda aracýn kaplama seviyesine baðlý olarak, hýrsýzlýk giriþimi, Y uyar lambasý veya ekrandaki sembol ile birlikte ilgili bir mesaj gösterilir ("Uyarý lamba ve mesajlarý" bölümüne bakýnýz). 10

11 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 11 ALARMIN DEVRE DIÞI BIRAKILMASI Alarmý sürekli olarak devreden çýkarmak için (örneðin uzun süre kullanýlmadýðýnda) uzaktan kumanda ile anahtarýn metal bölümünü kilide yerleþtirmeniz yeterlidir. Bu durumda araç alarm sisteminin korumasýndan çýkar, ancak elektronik þifreli devre kesici fonksiyonu, anahtar kontaktan çýkarýldýðýnda otomatik olarak devreye giren Fiat ÞÝFRESÝ sayesinde saðlanmýþ olur. DÝKKAT Eðer uzaktan kumanda pili zayýf veya sistemde bir arýza varsa, alarmýn kapatýlmasý için kontak anahtarýný ON konumuna çeviriniz. KONTAK ANAHTAR YUVASI Anahtar, þekil 7 de görüldüðü gibi 3 farklý konuma çevrilebilir: STOP: motor çalýþmýyor, anahtar çýkartýlabilir, direksiyon kilitli. Bazý elektrikli sistemler (örneğin ses sistemi, merkezi kilit sistemi...) çalýþabilir. MAR: Sürüş konumu, bütün elektrikli sistemler kullanýlabilir. AVV: motorun çalýþtýrýlmasý (sabit olmayan konum). Kontak, motorun çalýþmamasý durumunda çalýþtýrma iþleminin tekrarýndan önce kontak anahtarýnýn STOP konumuna dönmesini saðlayan bir güvenlik tertibatý ile donatýlmýþtýr. şekil 6 F0V0006m şekil 7 F0V0006m 11

12 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 12 DÝREKSÝYON KÝLÝDÝ Devreye alma Anahtar STOP konumunda iken çýkartýnýz ve kilitlenene kadar direksiyonu çeviriniz. Devreden çýkarma Kontak anahtarýný MAR konumuna çevirirken direksiyonu da hafifçe saða sola çeviriniz. Araçtan indiðinizde, araçta bulunan birinin yanlýþlýkla kumandalarý çalýþtýrmasýný önlemek için, kontak anahtarýný daima yanýnýza alýnýz. El frenini çekmeyi ve araç yukarýya meyilli bir yerde park edilmiþse aracý birinci vitese geçirmeyi unutmayýnýz. Aþaðý doðru duruyorsa geri vitese takýnýz. Çocuklarý araçta kesinlikle tek baþlar na býrakmayýnýz. GÖSTERGELER Göstergenin arka plan rengi ile tipi arac n modeline göre deðiþiklik gösterebilir. KÝLOMETRE SAATÝ (HIZ GÖSTERGESÝ) (þekil 8) Arac n hýzýný gösterir. MOTOR DEVÝR SAATÝ (þekil 9) Motor devir saati motorun devrini gösterir. DİKKAT Motor yüksek devirde çalýþýyorken, elektronik enjeksiyon kontrol sistemi yakýt akýþýný kesecek ve sonuç olarak motor gücü düþecektir. Motor rölantideyken, motor devir saati duruma göre yavaþ veya ani bir hýz artýþý gösterebilir. Bu normal bir iþlemdir; örneðin klima kompresörü veya fan devrede iken. Bu tip durumlarda yavaþ bir hýz deðiþimi aküyü korur. 12 şekil 8 F0V0007m

13 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 13 YAKIT GÖSTERGESÝ Ýbre, yakýt deposunda kalan yakýt miktarýný gösterir. Rezerv uyarý lambasý (A-Şekil 10) yandýðýnda depoda yaklaþýk 6-7 litre yakýt kalmýþ demektir. E depo boþ. F depo dolu ( Yak t dolumu paragraf na bak n z). Arac yakýt deposunda çok az yakýt var iken kullanmayýnýz: katalitik konvertöre zarar verebilirsiniz. DÝKKAT Eðer ibre (A) uyarý lambasýnýn devamlý yanýp sönmesi ile birlikte (E) üzerinde ise, bir arýza mevcut demektir. Bu durumda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. MOTOR SOĞUTMA SIVISI SICAKLIK GÖSTERGESÝ Bu gösterge, motor soðutma s v s n n sýcaklýðýný gösterir ve sýcaklýk 50 C nin üzerine çýktýktan sonra çalýþmaya baþlar. Normal þartlarda, ibre çalýþma þartlarýna baðlý olarak skalanýn orta deðerlerini göstermelidir. C motor soğutma s v s s cakl k seviyesi düşük. H motor soğutma s v s s cakl k seviyesi yüksek. Uyarý lambasýnýn (B-şekil 10) yanmasý (bazý tiplerde çok fonksiyonlu göstergede mesajla birlikte) sýcaklýðýn çok yükseldiðini gösterir. Bu gibi bir durumda motoru durdurunuz ve yetkili bir Fiat servisiyle temasa geçiniz. şekil 9 F0V0008m şekil 10 F0V0009m 13

14 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 14 Ýbre kýrmýzý bölge üzerinde ise motoru durdurunuz ve yetkili bir Fiat servisiyle temasa geçiniz. ÇOK FONKSİYONLU GÖSTERGE (baz pazarlarda/versiyonlarda) Araç, yapýlan ayarlara baðlý olarak sürüþ esnasýnda yararlý bilgiler sunacak olan çok fonksiyonlu gösterge ile donat lm ş olabilir. STANDART EKRAN BÝLGÝLERÝ (þekil 11) Standart ekran aþaðýdakileri gösterir: A Tarih. B Kilometre sayacý (kat edilen km veya mil). C Saat (kontak anahtarý çýkarýldýðýnda ve ön kapýlar kapalýyken dahil her zaman gösterilir). D Dýþ hava s cakl ğ (d ş ortam s cakl ğ n n yol bilgisayar menüsünde görüntülendiği metanl araçlarda bulunmaz, Bkz. "Yol bilgisayar "). E Far yükseklik ayarý (sadece kýsa farlar açýkken). 14 şekil 11 F0V0038m

15 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 15 F Start&Stop fonksiyonu göstergesi (baz pazarlarda/versiyonlarda) G Vites değişim göstergesi (baz pazarlarda/versiyonlarda) NOT Ön kapýlardan bir tanesi açýldýðýnda ekran devreye girer ve birkaç saniyeliðine saat ve katedilen km veya mil mesafesi gösterilir. KUMANDA BUTONLARI Gösterilen menüde gezinmek ve ilgili opsiyonlarda yukarý gitmek veya ekrana gelen deðerleri arttýrmak için kullanýlýr. MENU ESC Menünün görüntülenmesini ve/veya bir sonraki ekrana gidilmesini veya seçimin onaylanmas n sağlar. Butona uzun süreli bas lmas standart ekrana geri dönülmesini sağlar. Gösterilen menüde gezinmek ve ilgili opsiyonlarda aþaðý gitmek veya ekrana gelen deðerleri azaltmak için kullanýlýr. NOT ve butonlar aşağ daki durumlarda farkl fonksiyonlar devreye al r: Far hizalama ayar K sa farlar aç k konumda iken, far hizalama ayar n yapmak için veya butonuna bas n z. Ayar menüsü menü opsiyonlarýnda yukarý ve aþaðý gezinmek için; ayarlama sýrasýnda deðerleri arttýrmak ve azaltmak için. şekil 12 F0V0038m 15

16 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 16 AYAR MENÜSÜ 16 şekil 13

17 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 17 Ayar menüsü fonksiyonlar Menü (Şekil 13), çevrimler halinde ard arda s ralanm ş bir dizi fonksiyonu içerir ve bu fonksiyonlar aşağ daki paragraflarda verilen farkl seçimlerin veya ayarlar n (setup) yap lmas için kullan lan ve butonlar ile seçilebilir. Baz seçenekler için (Saat ve Birim) bir alt menü bulunmaktad r. Ayar (Setup) menüsü MENU ESC butonuna k saca bas larak devreye al nabilir. Ayar menüsü seçeneklerinde hareket etmek için veya butonlar na k saca bas n z. Kullaným modlarý, seçilen opsiyonun özelliklerine baðlý olarak birbirlerinden ayrýlýrlar. Alt menü olmadan ana menü opsiyonu seçimi: ayarlamak istediğiniz menü opsiyonunu seçmek için k saca MENU ESC butonuna bas n z; yeni ayar seçmek için k saca (tek bas ş) veya butonuna bas n z; seçilen ayar kaydetmek ve daha önce seçilen ana menü opsiyonuna dönmek için MENU ESC butonuna k saca bas n z. Alt menü ile bir ana menü opsiyonu seçmek: ilk alt menü opsiyonunu görüntülemek için k saca MENU ESC butonuna bas n z; tüm alt menü opsiyonlar nda gezinmek için veya butonuna k saca (tek bas ş) bas n z; görüntülenen alt menü opsiyonunu seçmek ve ilgili ayar menüsünü açmak için MENU ESC butonuna k saca bas n z; bu alt menüde yeni ayar seçmek için k saca (tek bas ş) veya butonuna bas n z; yeni ayarlar kaydetmek ve önceki alt menü opsiyonuna geri dönmek için k saca MENU ESC butonuna bas n z. Tarih Ayarý (Set Date) ve Saat Ayarý (Set time) Ayarlanacak ilk deðeri seçmek için (saat/dakika veya yýl/ay/gün gibi) kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz; Yeni ayar seçmek için veya butonlarýna basýnýz (tek basýþ); Yeni ayarý kaydetmek ve bir sonraki ayar menüsü opsiyonuna gitmek için kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz: Eðer bu, ana menüdeki gideceðiniz en son önceden seçilen opsiyon ise. MENU ESC butonuna sürekli basma menü içinde iseniz ayar menüsünden çýkmak için; menünün diðer bir noktasýnda iken ana menüden çýkmak için (alt menü opsiyonu ayar seviyesinde, alt menüde veya ana menü opsiyonu ayar seviyesinde); kaydedilen ayarlara deðiþiklikleri kaydetmek için (ve MENU ESC butonuna basýlarak onaylanýr). Ayar menüsü zaman ayarlýdýr, zaman aþýmýndan dolayý menü ekranýndan çýkýlýrken, sadece kullanýcýnýn kaydettiði ayarlar hafýzada kalýr (ve MENU ESC butonuna basýlarak onaylanýr). 17

18 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page Standart ekran üzerinde, tarama işlemine başlamak için MENU ESC butonuna k sa süreli bas n. Menü içinde gezinmek için veya butona bas n z. Not Araç hareket halinde iken emniyet nedenlerinden ötürü sadece k sa menüye erişilebilir ("H z Sinyali" ayar ). Tam menüye erişim için arac durdurunuz. Araç iç ayd nlatmas n n ayarlanmas Bu fonksiyon k sa farlar aç kken ve akşam olduğunda gösterge panelinin, tuşlar n, radyo ekran n n ve otomatik klima ekran n n parlakl ğ n ayarlamak için kullan l r. Ayd nlatma seviyesini ayarlamak için aşağ daki işlemleri yap n z: MENU ESC butonuna bas n z: bir önceki ayd nlatma seviyesi ekranda yan p sönecektir; ayar değiştirmek için veya butonlar n kullan n z; menü ekran na dönmek için MENU ESC butonuna k sa bir süre bas n z veya yeni ayarlar kaydetmeden standart ekrana dönmek için butonu bas l tutunuz. H z limiti (Speed limit) Bu fonksiyon ile, araç için bir sürat limiti (km/saat veya mph) belirlemek ve bu limit aþýldýðýnda sürücüyü hemen uyarmak mümkündür ( Uyarý lambalarý ve mesajlarý bölümüne bakýnýz). Hýz limitini ayarlamak için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: kýsaca MENU ESC basýnýz, ekranda (Speed Beep) yazýsý görünecektir; fonksiyonu açmak (On) ya da kapatmak (Off) için veya butonlarýna basýnýz. eðer fonksiyon aktifse (On) istenen hýzý seçmek için veya kullanýnýz ve daha sonra MENU ESC butonuna basýnýz. NOT Mümkün olan ayar aralýðý daha önce ayarlanan üniteye baðlý olmak üzere 30 ila 200 km/s veya 20 ila 125 mph arasýndadýr (bkz. sonra açýklanan Mesafe birimi ayar paragrafý). / butonlara her basýldýðýnda deðer 5 birim artar veya azalýr. / butonlarýna sürekli bastýðýnýzda otomatik olarak hýzlý artýrma veya azaltmaya geçilir. İstenilen deðere yaklaþtýðýnýzda, düðmeyi serbest býrakýnýz ve ayar iþlemini tek tek basarak tamamlayýnýz. Menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya ayarlar kaydetmeden standart ekrana dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. Ayarý iptal etmek için, aþaðýdakileri uygulayýnýz: MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz: ekranda (On) yazýsý görünecektir. butonuna basýnýz: ekranda (Off) yazýsý görünecektir; menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya standart ekrana dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. Trip B bilgisi (Trip B data) Bu fonksiyon ile Trip B (kýsmi yol) fonksiyonunu devreye almak (On) veya devreden çýkarmak (Off) mümkündür. Daha fazla bilgi için Yol bilgisayarý bölümüne bakýnýz. Devreye alýnmasý/devreden çýkarýlmasý için aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz:

19 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 19 kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz: (On) veya (Off) ekranda yanýp söner (önceki ayarlara baðlý olarak); ayar için veya butonuna basýnýz; menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya ayarlarý kaydetmeden standart ekrana dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. Saat ayar (Set Time) Bu fonksiyon iki alt menü ile saatin ayarlanmasýný mümkün kýlar: Time (Saat) ve Mode (Saat format ). Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz, ekranda iki alt menü görünecektir: Time (Saat) ve Mode (Saat format ); iki alt menüde gezinmek için veya butonuna basýnýz; istenen opsiyonu seçin ve ardýndan kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz; Time (Saat) seçtiðinizde, kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz, saat bilgisi ekranýnýzda yanýp sönecektir; ayar için veya butonuna basýnýz; kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz, dakika bilgisi ekranda yanýp sönecektir; ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; Mode (Saat format) seçtiðinizde, kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz, saat format ekranda yanýp sönecektir; 24h veya 12h saat format aras nda seçim yapmak için veya butonuna basýnýz. Ayarlama iþleminden sonra, menü ekranýna geri dönmek için MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz veya ayarlarý kaydetmeden standart ekrana dönmek için uzunca ayný butona basýnýz. Standart ekrana veya ana menüye dönmek için MENU ESC butonuna uzunca basýnýz. Tarih ayar (Set date) Bu fonksiyon tarihin güncellenmesini saðlar (gün - ay - yýl). Tarihi ayarlamak için aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz: ekranda day (gün) (dd) yazýsý görünecektir. ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz: ekranda month (ay) (mm) yazýsý görünecektir. ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz: ekranda year (yýl) (yyyy) yazýsý görünecektir. ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; 19

20 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page NOT veya butonuna her basýldýðýnda deðer bir birim artar veya azalýr. Butona sürekli basýldýðýnda; otomatik hýzlý arttýrma veya azaltma saðlanýr. Ýstenilen deðere yaklaþtýðýnýzda, düðmeyi serbest býrakýnýz ve ayar iþlemini tek tek basarak tamamlayýnýz. Menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya standart ekrana dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. Ses sistemi (See radio) Bu fonksiyon ses sistemi bilgilerinin ekranda görüntülenmesini saðlar. Radyo: seçilmiþ radyo istasyonu frekansý veya RDS mesajý, otomatik gezinme aktivasyonu veya AutoStore; CD, MP3: parça numarasý; Çoklu CD çalar: CD ve parça numarasý; Bilgi akýþýný devreye almak/devreden çýkarmak için (ON/OFF) aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz: ekranda ON veya OFF yazacaktýr (önceden yapýlan ayarlara göre); ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya standart ekrana dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. Kap lar n otomatik kilitlenmesi (Autoclose) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu fonksiyon devredeyken (ON), arac n hýzý 20 km/s deðerini aþtýðýnda otomatik olarak kapýlarý kilitler. Bu fonksiyonu devreye almak/devreden çýkarmak için (ON/OFF) aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: MENU ESC k saca bas n z: ekranda bir alt menü görüntülenecektir; MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz: On veya Off (önceden yapýlmýþ ayarlara göre) ekranda yanýp sönecektir; ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; alt menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya ayarlarý kaydetmeden ana menü ekranna dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. standart ekrana veya menüde bulunduğunuz noktaya göre ana menü ekranna dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. Birimlerin ayarlanmas (Unit of measurement) Bu fonksiyon ile üç alt menüde ölçüm birimleri ayarlanabilir: Distances (Mesafe), Consumption (Yakýt tüketimi) ve Temperature (Sýcaklýk). Ýstenen birimi ayarlamak için aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: üç alt menü opsiyonunu ekrana getirmek için kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz; üç alt menüde gezinmek için veya butonuna basýnýz; istenen alt menüyü seçiniz ve ardýndan kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz; Distance (Mesafe) seçerseniz: kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz, ekranda km veya mil görünecektir (önceden yapýlan ayarlara göre);

21 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 21 ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; Consumption (Yakýt Tüketimi) seçerseniz: kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz, ekranda km/i, I/100km veya mpg görünecektir (önceden yapýlan ayarlara göre); Mesafe birimi ayarý km ise, yakýt tüketimi birimi km/i veya I/100km olarak görünecektir. Mesafe birimi ayarý mil ise, yakýt tüketimi birimi mpg olarak görünecektir. ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; Temperature (Sýcaklýk) seçerseniz: kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz, ekranda C veya F görünecektir (önceden yapýlan ayarlara göre); ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; Alt menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya ayarlarý kaydetmeden ana menü ekran na dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. standart ekrana veya menüde bulunduğunuz noktaya göre ana menü ekran na dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. Lisan seçimi (Language) Ekrana gelen mesajlar aþaðýdaki dillerde görüntülenebilir: Ýtalyanca, Ýngilizce, Almanca, Portekizce, Ýspanyolca, Fransýzca, Türkçe ve Flemenkçe. Ýstenen dili ayarlamak için aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz: önceden ayarlanmýþ language (lisan) ekranda görünecektir; ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya ayarlarý kaydetmeden standart ekrana dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. Sesli uyar sistemi ses seviyesi ayar (Alert Volume) Herhangi bir arýza/uyarý belirtisine eþlik eden ikaz sesi 8 seviyeli olarak ayarlanabilir. Ses seviyesini ayarlamak için aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz: önceden ayarlanan seviye ekranda görünecektir; ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya ayarlarý kaydetmeden standart ekrana dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. Düğme ses seviyesi ayar (Button Vol.) Bu fonksiyon ile MENU ESC, ve butonlarýn n ses seviyesi 8 seviyeye kadar ayarlanabilir. Ses seviyesini ayarlamak için aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz: önceden ayarlanan seviye ekranda görünecektir; 21

22 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page ayarlamak için veya butonlarýna basýnýz; menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya ayarlarý kaydetmeden standart ekrana dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. Emniyet kemeri sesli uyar s (Belt Buzzer) Bu fonksiyon yetkili bir Fiat servisi tarafýndan devreden çýkarýldýðýnda ekrana gelecektir ( Güvenlik Sistemleri bölümünde S.B.R. sistemi ile ilgili paragrafa bakýnýz). Periyodik Bak m (Service) Bu fonksiyon ile düzenli periyodik bak m aral ğ bilgilerinin görüntülenmesi mümkündür. Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz: daha önceki ayarlara baðlý olarak km veya mil biriminde servis aral ğ görüntüye gelecektir (bkz. Mesafe birimleri ayar paragrafý); menü ekranýna geri dönmek için kýsaca veya ayarlarý kaydetmeden standart ekrana dönmek için uzunca MENU ESC butonuna basýnýz. NOT Periyodik Bakým Programý na göre bakým yapýlmasý gereken kilometreden (20,000 km) 2,000 km (veya 1,240 mil) önce kontak anahtarý MAR konumundayken, otomatik olarak uyarý görüntüye gelir ve bu uyarý 200 km de (veya 124 mil) bir tekrarlanýr. 200 km nin altýnda servis bilgileri daha sýk görüntüye gelir. Servis bilgileri önceden belirlenmiþ birim ayarýna göre km veya mil olarak belirtilir. Periyodik bir bakým aralýðý yaklaþmaktayken kontak anahtarýný MAR konumuna çevirmenizle birlikte araç bakýmýna kadar gidilebilecek km/mil mesafesini belirten Service (Bakým) mesajý ekrana gelecektir. Periyodik bakým programý ile belirlenmiþ her türlü bakým iþleminin gerçekleþtirilmesi ve göstergenin sýfýrlanmasý için yetkili bir Fiat servisine baþvurunuz. Ön yolcu ön ve yan hava yastýðýnýn devreye alýnmasý/devre dýþý býrakýlmasý (Passenger Bag) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu fonksiyon, ön yolcu hava yastýðýnýn devreye alýnmasý/ devreden çýkarýlmasý için kullanýlýr. Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz (şekil 14): MENU ESC butonuna basýnýz ve veya butonlarýna basarak (Bag pass: Off) mesajý (devre dýþý býrakmak için) veya (Bag pass: On) mesajý (devreye almak için) ekrana geldikten sonra yeniden MENU ESC butonuna basýnýz; onay talebi mesajý ekrana gelecektir; Yes (evet) (devreye alýnmayý/devreden çýkarýlmayý onaylamak) veya No (hay r) (çýkýþ yapmak) seçeneklerini seçmek için veya butonlarýna basýnýz; onay mesajýný ekrana getirip menü ekranýna geri dönmek için MENU ESC butonuna kýsaca basýnýz veya ayarlarý kaydetmeden standart ekrana dönmek için uzunca ayný butona basýnýz.

23 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 23 Menüden ç k ş (Exit menu) Bu fonksiyon, fonksiyonlarýn art arda sýralandýðý ilk menü ekranýndaki çevrimi kapatan son fonksiyondur. Standart ekrana ayarlarý kaydetmeden geri dönmek için kýsaca MENU ESC butonuna basýnýz. Ýlk menü opsiyonuna (Hýz Limiti Ayar ) geri dönmek için butonuna basýnýz. şekil 14 23

24 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 24 YOL BÝLGÝSAYARI Genel özellikler Trip computer (Yol Bilgisayarý) arac n kullaným durumuna göre bilgi verir (kontak anahtarý MAR konumundayken). Bu fonksiyon arac n iki ayrý ve baðýmsýz Trip A ve Trip B yolculuğundan oluþmaktadýr; her iki fonksiyon da sýfýrlanabilirdir (sýfýrlama - yeni yolculuk baþlangýcý). Trip A fonksiyonu aþaðýdakileri gösterir: D ş ortam s cakl ğ (d ş ortam s cakl ğ n n yol bilgisayar menüsünde görüntülendiği metanl araçlarda bulunmaz, Bkz. "Yol bilgisayar "). Yakýt almadan gidilebilecek mesafe (Range) Katedilen mesafe (Distance travelled) Ortalama yakýt tüketimi (Average consumption) Anlýk yakýt tüketimi (Current consumption) Ortalama hýz (Average speed) Seyahat süresi (driving time). Çok fonksiyonlu göstergede mevcut olan Trip B fonksiyonu aþaðýdaki bilgileri gösterir: Katedilen mesafe B (Distance travelled B) Ortalama yakýt tüketimi B (Average consumption B) Ortalama hýz B (Average speed B) Seyahat süresi B (driving time). Trip B fonksiyonu devreden çýkartýlabilir ( Trip B On paragrafýna bakýnýz). Range (Yakýt almadan gidilebilecek mesafe) ve Instant consumption (Anl k yakýt tüketimi) devreden çýkartýlamaz. Ekrana gelen deðerler Yakýt almadan gidilebilecek mesafe Bu deðer, arac n deposunda bulunan mevcut yak t ile gidebileceði mesafeyi (km veya mil), sürüþ þartlarýnýn deðiþmediði varsayýmý altýnda belirtir. Gösterge aþaðýdaki durumlarda ---- gösterir: 50 km den (veya 30 mil) daha küçük deðerler; araç uzun bir süre için motor çalýþýr halde park edilmiþse. DÝKKAT Yakýt almadan gidilecek mesafe deðeri birçok nedenler ile deðiþebilir: sürüþ þekli ( Aracýn kullanýlýþý bölümündeki Sürüþ þekli paragrafýna bakýnýz), yol tipi (otoyol, þehir içi, daðlýk yollar gibi), aracýn durumu (yükleme, lastik basýnçlarý gibi). Seyahat planý yukarýdaki þartlara göre yapýlmalýdýr. Katedilen mesafe Bu deðer, yeni bir yolculuk baþlangýcýndan itibaren katedilen mesafeyi gösterir. 24

25 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 25 Ortalama yakýt tüketimi Bu deðer, yeni yolculuk baþlangýcýndan itibaren ortalama yakýt tüketimini gösterir. Anlýk yakýt tüketimi Bu deðer, anlýk yakýt tüketimini gösterir (her saniye güncellenir). Araç motor çalýþýyorken park edilmiþse, ekranda simgesi görünür. Ortalama hýz Bu deðer, yeni yolculuk baþlangýcýndan itibaren ortalama hýzý toplam zamanýn bir fonksiyonu olarak gösterir. Seyahat süresi Bu deðer, yeni yolculuk baþlangýcýndan itibaren geçen zamaný gösterir. DÝKKAT Herhangi bir veri eksik olduðunda, Yol Bilgisayarý ---- simgesini gösterir. Normal çalýþma koþullarý sýfýrlandýðýnda, deðiþik birimlerin hesaplanmasýna düzenli olarak yeniden baþlanacaktýr. Arýzadan önce gösterilen deðerler sýfýrlanmayacaktýr. TRIP butonu Sað kumanda kolunda bulunan TRIP butonu, (kontak anahtarý MAR konumundayken) aþaðýdaki açýklanan fonksiyonlarý girmek için kullanýlýr. farklý deðerlerin görüntüye gelmesi için kýsaca basma; s f rlamak ve yeni bir yolculuða baþlamak için uzun basma. Yeni yolculuk Sýfýrlama ve yeni yolculuk başlatma: TRIP butonuna basýlarak sürücü tarafýndan manuel olarak yapýlabilir; Trip Distance deðeri 9,999.9 km deðerine ulaþtýðýnda ya da 99.59:59 (99 saat ve 59 dakika) deðerine ulaþtýðýnda otomatik olarak sýfýrlanabilir. Akü baðlantýsýný kestikten/yeniden baðladýktan sonra sýfýrlanabilir. DÝKKAT Trip A fonksiyonuyla ilgili ekranlar görüntülenirken yapýlan sýfýrlama iþlemi, yalnýzca bu fonksiyonun bilgilerini sýfýrlar. DÝKKAT Trip B fonksiyonuyla ilgili ekranlar görüntülenirken yapýlan sýfýrlama iþlemi ise, yalnýzca bu fonksiyonun bilgilerini sýfýrlar. şekil 15 F0V0210m 25

26 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 26 Trip prosedürü başlatma Kontak anahtarý MAR konumundayken fonksiyonu sýfýrlamak için TRIP butonunu 2 saniyeden daha fazla basýlý tutunuz. Trip fonksiyonundan çýkýþ Trip fonksiyonundan çýkmak için: MENU ESC butonunu 1 saniyeden fazla basýlý tutunuz. KOLTUKLAR SÜRÜCÜ KOLTUĞU Koltuk ayarlarýný yalnýz araç hareketsiz konumdayken yapýnýz. Koltuðun ileri-geri hareket ettirilmesi A (şekil 16) kolunu kaldýrýp, koltuðu ileri veya geri itiniz. Sürüþ pozisyonunda iken, kollarýnýz hafifçe bükülmüþ ve elleriniz direksiyon simidi üzerinde bulunmalýdýr. C D A B 26 şekil 16 F0V0010m

27 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 27 Ayar kolunu býraktýktan sonra, koltuðu ilerigeri hareket ettirmeye çalýþarak, kýzaklar üzerindeki kilitlerine oturduðundan emin olunuz. Koltuðun yerine oturmamasý, kýzaklar üzerinde hareket etmesine ve arac n kontrolünü kaybetmenize sebep olabilir. Koltuk s rtl ğ n yat rma ayar B kolunu (şekil 16) kald r n. Koltuk s tma (Sürücü koltuğu) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Koltuk yüksekliðini ayarlayarak ve arka kýsmý alçaltarak en rahat pozisyonu saðlamak için C (Şekil 16) kolunu kullanýnýz. DÝKKAT Ayar iþlemi sürücü koltukta oturuyor iken yapýlmalýdýr. Sürücü koltuðu bel desteðinin ayarlanmasý (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bel desteðinin ayarlanmasý için D (Şekil 16) kumandasýný kullanýnýz. Koltuk s tma (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu fonksiyonu devreye almak/devreden ç karmak için kontak anahtar n MAR konumuna getirerek A (şekil 17) butonuna bas n z. Fonksiyon devreye al nd ğ nda, buton üzerinde bulunan led yanar. şekil 17 27

28 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 28 KATLANABİLİR YOLCU KOLTUĞU (baz pazarlarda/versiyonlarda) Baz Cargo tiplerinde, s rtl ğ öne doğru yat r labilen koltuk mevcuttur. DİKKAT Koltuğu sadece arka koltukta oturan bir yolcu yoksa hareket ettiriniz. Koltuk s rtl ğ n n katlanmas Koltuk s rtl ğ n öne doğru yat rmak için aşağ daki işlemleri yap n z: yolcu taraf ndaki kap y aç n z; koltuğun yanlar nda bulunan her iki kolu da (A-şekil 18) çekiniz ve ok yönünde öne doğru katlay n z; daha sonra koltuk s rtl ğ n (B-şekil 19) aşağ ya doğru itiniz: koltuk s rtl ğ şimdi masa konumunda tam olarak aşağ dad r; tutamağ (C-şekil 19) çekiniz ve koltuk s rtl ğ n mümkün olduğunda aşağ ya doğru itiniz. Koltuk şimdi tamam yla katlanm şt r. Koltuk s rtl ğ n n kald r lmas Koltuk s rtl ğ n normal konumuna getirmek için aşağ daki işlemleri yap n z: Kolu (A-şekil 19) tutunuz ve koltuk s rtl ğ n kald r n z. Kollardan (B-şekil 20) tutun ve koltuk s rtl ğ n daha fazla kald r n z. 28 şekil 18 F0V0145m şekil 19 F0V0145m

29 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :02 Page 29 Yolcu koltuğu katlanm ş durumda iken, üzerindeki boşluğu yükleme alan olarak kullanabilirsiniz. Seyahat esnas nda, herhangi bir risk oluşturmas n engellemek için nesneleri ç kart n z veya sabitleyiniz. Yükleme alan ve yolcu kabini aras nda bir bölme yok ise, büyük yükler veya paketler yolcu kabinine girebilir. Yüklerin ve paketlerin araç içindeki teçhizatlar ile sabitleyerek seyahat esnas nda engel teşkil etmesini engelleyiniz. BÖLMELER (N1 4 koltuklu tipler için) Arka koltuklar n s rt dayanağ n n arkas na tak lm şt r (şekil 21). ARKA KOLTUKLARA GEÇİŞ (Combi tiplerinde) Arka koltuklara yan kayar kap lar açarak geçiş yap labilir ( Kap lar bölümündeki aç klamalara bak n z). şekil 20 F0V0201m şekil 21 F0V0169m 29

30 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 38, KOLTUK BAÞLIKLARI ÖN KOLTUK BAŞLIKLARI (þekil 22) Koltuk başl klar yükseklik olarak ayarlanabilir ve otomatik olarak istenilen konumda kilitlenebilmektedirler. kaldýrmak için: kilitlenme sesini duyana kadar baþlýðý kaldýrýnýz. indirmek için: A butonuna basýn ve baþlýðý indiriniz. Bu ayarlarý araç duruyor ve motor çalýþmýyor iken yapýnýz. Baþlýklarýn boynunuzun deðil baþýnýzý destekleyecek þekilde ayarlanmasý gerektiðini unutmayýnýz. Sadece bu þekilde koruma fonksiyonlarý saðlanýr. Baþlýklarýn koruyucu fonksiyonunu optimize etmek için koltuk sýrtlýðýný ayarlayýnýz ve baþýnýzý baþlýða mümkün olduðunca yakýn tutunuz. ARKA KOLTUK BAŞLIKLARI (þekil 23-24) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Kullanmak için başl ğ kaldýrýnýz. Orijinal konumuna geri getirmek için, A butonuna basýn ve baþlýðý sýrtlýðýn içine doðru indiriniz. 30 şekil 22 F0V0105m şekil 23 F0V0119m

31 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 39 Baþlýðý kullanmak için, kilitlenme sesini (kullaným konumu) duyana kadar kaldýrýnýz. DÝKKAT Arka koltukta seyahat eden yolcular baþlýklarý her zaman kullaným konumunda tutmalýdýrlar. DÝREKSÝYON Sürücü, direksiyon simidinin derinlik ve yükseklik ayarýný isteðine göre deðiþtirebilir. Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: A kolunu (þekil 25) (1) konumuna getiriniz; direksiyon simidini ayarlayýnýz; direksiyonu yerine sabitlemek için A kolunu (2) konumuna getiriniz. Direksiyon simidi üzerindeki her türlü ayarlama araç hareketsiz ve motor çalýþmýyorken gerçekleþtirilmelidir. şekil 24 - N1 tipleri (4 koltuklu) F0V0119m şekil 25 F0V0014m 31

32 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 40, Direksiyon sistemini veya direksiyon mili modifikasyonlarýný kapsayan herhangi bir satýþ sonrasý iþlemi gerçekleþtirmek kesinlikle yasaktýr (örneğin hýrsýzlýða karþý koruma sistemlerinin kurulumu) bu durumda arac n performansý ve emniyeti düþebilir, garantinin geçersiz kýlýnmasýna sebep olabilir ve onay þartlarýný gerçekleþtirmesine engel olabilir. DÝKÝZ AYNALARI ÝÇ DÝKÝZ AYNASI (baz pazarlarda/versiyonlarda) İç dikiz aynas nda þiddetli bir çarpýþma durumunda serbest kalmasýný saðlayan bir emniyet tertibatý mevcuttur. Ayna, A kolu (şekil 26) kullanýlarak, normal ve indirekt yansýma konumu olmak üzere iki farklý konuma hareket ettirilebilir. KAPI AYNALARI Katlama Gerektiðinde (örneðin dar yerlerden geçiþte ayna sorun olduðu zaman) aynayý A (þekil 27) konumundan B konumuna getirerek katlayabilirsiniz. 32 şekil 26 F0V0125m

33 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 41 Araç hareket halinde iken, ayna daima A (þekil 27) konumunda olmalýdýr. Kap aynalar kavisli olduğundan dolay, mesafelerin alg lanmas hafifçe değişebilir. Manuel ayar Arac n içinden A kolunu çekiniz (şekil 28). Elektrik kumandal ayar (baz pazarlarda/versiyonlarda) Kap aynalar kontak anahtar MAR konumunda iken ayarlanabilir. Aşağ daki işlemleri yap n z: istenilen aynay (sağ ve sol ayna) seçmek için A (şekil 29) düğmesini kullan n z: şekil 28 F0V0120m şekil 27 F0V0084m şekil 29 F0V0015m 33

34 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 42 A düğmesini B konumuna getiriniz ve sol aynay ayarlay n z; A düğmesini D konumuna getiriniz ve sağ aynay ayarlay n z. Ayar yap ld ktan sonra, A düğmesini C kilit pozisyonuna getiriniz., 34

35 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 43 ISITMA VE HAVALANDIRMA SİSTEMİ şekil Sabit üst hava difizörü - 2. Ayarlanabilir orta hava difizörleri - 3. Sabit yan hava difizörleri - 4. Ayarlanabilir yan hava difizörleri - 5. Taban hava difizörleri. F0V0016m 35

36 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 44, ORTA VE YAN DİFİZÖRLERİ A - Ayarlanabilir yan hava difizörleri (şekil 31) B - Yan camlar için sabit hava difizörleri (şekil 31). C - Ayarlanabilir orta hava difizörleri (şekil 32). Hava difizörlerini kullanmak için, ilgili A ve C bölümlerini istenilen konuma çeviriniz. şekil 31 F0V0017m ISITMA VE HAVALANDIRMA KUMANDALAR (şekil 33) A: hava s cakl ğ ayar düğmesi (s cak/soğuk hava kar ş m ). B: hava sirkülasyonu açma/kapatma butonu C: fan devreye alma butonu D: hava dağ t m düğmesi. HAVA DAĞITIMI D düğmesi havan n yolcu kabini içinde 5 farkl bölgeye dağ t lmas n sağlar. havanýn orta ve yan difizörlere taþýnmasý; ayaklarýn ýsýtýlmasý ve yüz bölgesi havaland rmas (iki seviyeli fonksiyon); 36 şekil 32 F0V0017m şekil 33 F0V0018m

37 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 45 yolcu bölümünün h zl s t lmas ; yolcu kabini s t l rken ayn zamanda ön cam buğusunun al nmas ; - cam n ve yan camlar n buğusunu gidermek ve buzunu çözmek için. ISITMA Aşağ daki işlemleri yap n z: A düğmesini tamam yla sağa çeviriniz (- çizgide); C düğmesini istenen h za ayarlay n z; D düğmesini aşağ daki pozisyonlara çeviriniz; ayn anda ayaklar n s t lmas ve ön cam buğusunun giderilmesi için; havan n ayak bölgesine gönderilmesi ve orta hava difizörlerinden ve ön panel üzerindeki hava ç k şlar ndan serin hava al nmas ; h zl s tma. HIZLI ISITMA Aşağ daki işlemleri yap n z: ön paneldeki tüm hava difizörlerini kapat n z; A düğmesini - konumuna çeviriniz; C düğmesini 4 - konumuna çeviriniz; D düğmesini konumuna çeviriniz. ÖN CAM VE ÖN YAN CAMLARDA HIZLI BUĞU GİDERME/BUZ ÇÖZME (MAX-DEF fonksiyonu) Aşağ daki işlemleri yap n z: A düğmesini - konumuna çeviriniz; C düğmesini 4 - konumuna çeviriniz; D düğmesini konumuna çeviriniz; B düğmesini konumuna çeviriniz; Buğu giderme/buz çözme işleminin ard ndan istenilen konforu sağlamak için kumandalar kullan n z. Camlarýn buðu giderimi D şar da belirgin şekilde nem ve/veya yağmur varsa ve/veya yolcu bölmesinin içi ile d ş aras nda s cakl k fark büyükse buğu oluşumunu engellemek için aşağ daki işlemleri yap n z: B düğmesini konumuna çeviriniz; A düğmesini - konumuna çeviriniz; C düğmesini 2 pozisyonuna çeviriniz; D düğmesini - konumuna çeviriniz, eğer camlar buğulanmam ş ise konumuna çeviriniz. FAN HIZI AYARLARI Yolcu bölmesini havaland rmak için aşağ daki işlemleri yap n z: orta ve yan hava difizörlerini aç n z; 37

38 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 46, A düğmesi mavi bölgeye çeviriniz; B düğmesini konumuna getiriniz; C düğmesini istenen h za getiriniz; D düğmesini konumuna getiriniz; ÝÇ HAVA SÝRKÜLASYONU B düğmesini konumuna getiriniz; Bu fonksiyon özellikle dýþarda hava çok kirli olduğunda yararlýdýr (trafik týkanýklýklarýnda, tünellerde vb.). Özellikle arac n içerisinde sayýca fazla yolcu olduðu durumlarda camlarda buğu oluşumunu engellemek için uzun süre kullanýlmamasý tavsiye edilir. DÝKKAT Ýç mekandaki hava sirkülasyon sistemi istenilen ýsýtma veya soðutma þartlarýna daha hýzlý ulaþýlmasýný saðlar. Camlarda buðu oluþumunu belirgin þekilde arttýracaðýndan dolayý, yaðmurlu/soðuk günlerde iç hava sirkülasyonu fonksiyonunu kullanmayýnýz. ISITMALI ARKA CAM VE DIŞ DİKİZ AYNALARI BUÐU GÝDERME/BUZ ÇÖZME FONKSÝYONU (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu fonksiyonu devreye almak için ( (şekil 34) butonuna bas n z. Fonksiyon devredeyken buton üzerindeki led yanar. Fonksiyonu devreden ç kartmak için ( butonuna tekrar bas n z. DÝKKAT Arka camda ýsýtma rezistanslarýnýn üzerine ç kartma yapýþtýrmayýnýz, düzgün çalýþmasýný engelleyebilir. EK ISITICI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu cihaz, aşýrý derecede soğuk ve motor soğutma s v s s cakl ğ düşük olduğunda yolcu bölmesinin ýsýtýlmasýný hýzlandýrmak için kullanýlýr. Ek s t c motor çal şt r ld ğ nda, A düğmesi k rm z böl geye çevrildiğinde ve fan (C düğmesi) 1. h z seviyesinin alt nda olduğunda otomatik olarak devreye al n r. Ek ýsýtýcý, istenilen konfor koşullarýna erişilince otomatik olarak devre dýşý kalýr. DİKKAT Akü voltaj düşük ise s t c devreye al nmaz. 38 şekil 34 F0V0018m

39 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 47 MANUEL KLİMA KONTROL SİSTEMİ (baz pazarlarda/versiyonlarda) KUMANDALAR Is tma ve havaland rma kumandalar (şekil 35) aşağ da listelenmiştir : A: hava s cakl ğ ayar düğmesi (s cak/soğuk hava kar ş m ). B: iç hava sirkülasyonu açma/kapatma butonu C: hava dağ t m düğmesi. D: iç hava sirkülasyonu açma/kapatma butonu HAVA DAĞITIMI D düğmesi havan n yolcu kabini içinde 5 farkl bölgeye dağ t lmas n sağlar. havanýn orta ve yan difizörlere taþýnmasý; şekil 35 F0V0018m ayaklarýn ýsýtýlmasý ve yüz bölgesi havaland rmas (iki seviyeli fonksiyon); yolcu bölümünün h zl s t lmas ; yolcu kabini s t l rken ayn zamanda ön cam buğusunun al nmas ; - cam n ve yan camlar n buğusunu gidermek ve buzunu çözmek için. ISITMA Aşağ daki işlemleri yap n z: A düğmesini tamam yla sağa çeviriniz (- çizgide); C düğmesini istenen h za ayarlay n z; D düğmesini aşağ daki pozisyonlara çeviriniz; ayn anda ayaklar n s t lmas ve ön cam buğusunun giderilmesi için; havan n ayak bölgesine gönderilmesi ve orta hava difizörlerinden ve ön panel üzerindeki hava ç k şlar ndan serin hava al nmas ; h zl s tma. HIZLI ISITMA Aşağ daki işlemleri yap n z: ön paneldeki tüm hava difizörlerini kapat n z; A düğmesini - konumuna çeviriniz; C düğmesini - konumuna çeviriniz; D düğmesini konumuna çeviriniz. 39

40 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 48, ÖN CAM VE ÖN YAN CAMLARDA HIZLI BUĞU GİDERME/BUZ ÇÖZME (MAX-DEF fonksiyonu) Aşağ daki işlemleri yap n z: A düğmesini - konumuna çeviriniz; C düğmesini - konumuna çeviriniz; D düğmesini - konumuna çeviriniz; B düğmesini konumuna çeviriniz; Buğu giderme/buz çözme işleminin ard ndan istenilen konforu sağlamak için kumandalar kullan n z. DÝKKAT Klima kontrol sistemi, havanýn nemini aldýðý için buðu giderme iþlemini hýzlandýrmak açýsýndan çok yararlýdýr. Kumandalarý yukarýda açýklandýðý þekilde ayarlayýnýz ve C düðmesine basarak klima sistemini devreye alýnýz. Camlarýn buðu giderimi D şar da belirgin şekilde nem ve/veya yağmur varsa ve/veya yolcu bölmesinin içi ile d ş aras nda s cakl k fark büyükse buğu oluşumunu engellemek için aşağ daki işlemleri yap n z: B düğmesini konumuna çeviriniz; A düğmesini - konumuna çeviriniz; C düğmesini 2 pozisyonuna çeviriniz; D düğmesini - konumuna çeviriniz, eğer camlar buğulanmam ş ise konumuna çeviriniz. FAN HIZI AYARLARI Yolcu bölmesini havaland rmak için aşağ daki işlemleri yap n z: orta ve yan hava difizörlerini aç n z; A düğmesi mavi bölgeye çeviriniz; B düğmesini konumuna getiriniz; C düğmesini istenen h za getiriniz; D düğmesini konumuna getiriniz; ÝÇ HAVA SÝRKÜLASYONU B düğmesini konumuna getiriniz; Bu fonksiyon özellikle dýþarda hava çok kirli olduğunda yararlýdýr (trafik týkanýklýklarýnda, tünellerde vb.). Özellikle arac n içerisinde sayýca fazla yolcu olduðu durumlarda camlarda buğu oluşumunu engellemek için uzun süre kullanýlmamasý tavsiye edilir. DÝKKAT Ýç mekandaki hava sirkülasyon sistemi istenilen ýsýtma veya soðutma þartlarýna daha hýzlý ulaþýlmasýný saðlar. Camlarda buðu oluþumunu belirgin þekilde arttýracaðýndan dolayý, yaðmurlu/soðuk günlerde iç hava sirkülasyonu fonksiyonunu kullanmayýnýz. 40

41 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 49 KLİMA KONTROLÜ (soğutma) Aşağ daki işlemleri yap n z: A düğmesi mavi bölgeye çeviriniz; C düğmesini - konumuna çeviriniz; B düğmesini konumuna getiriniz; D düğmesini konumuna getiriniz; C düğmesine bas n z. Soğutma Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: B düğmesini konumuna getiriniz; s cakl ğ art rmak için A düğmesini sağa çeviriniz; fan h z n azaltmak için B düğmesini sola çeviriniz. ISITMALI ARKA CAM VE DIŞ DİKİZ AYNALARI BUÐU GÝDERME/BUZ ÇÖZME FONKSÝYONU (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu fonksiyonu devreye almak için ( (şekil 36) butonuna bas n z. Fonksiyon devredeyken buton üzerindeki led yanar. Fonksiyonu devreden ç kartmak için ( butonuna tekrar bas n z. DÝKKAT Arka camda ýsýtma rezistanslarýnýn üzerine ç kartma yapýþtýrmayýnýz, düzgün çalýþmasýný engelleyebilir. şekil 36 F0V0018m 41

42 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 50, EK ISITICI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu cihaz, aşýrý derecede soğuk ve motor soğutma s v s s cakl ğ düşük olduğunda yolcu bölmesinin ýsýtýlmasýný hýzlandýrmak için kullanýlýr. Ek s t c motor çal şt r ld ğ nda, A düğmesi k rm z bölgeye çevrildiğinde ve fan (C düğmesi) 1. h z seviyesinin alt nda olduğunda otomatik olarak devreye al n r. Ek ýsýtýcý, istenilen konfor koşullarýna erişilince otomatik olarak devre dýşý kalýr. DİKKAT Akü voltaj düşük ise s t c devreye al nmaz. SÝSTEMÝN Kýþ mevsimi boyunca, klima kontrol sistemi ayda bir kere en azýndan 10 dakikalýðýna çalýþtýrýlmalýdýr. Yaz mevsiminden önce, sistemi yetkili bir Fiat servisinde kontrol ettiriniz. DIÞ LAMBALAR Sol kumanda kolu (şekil 37) dýþ lambalarý kumanda eder. D ş lambalar sadece kontak anahtarý MAR konumunda iken devreye alýnabilir. Gösterge paneli ve paneldeki farklý kumandalar, dýþ lambalarla birlikte yanarlar. N DEVRE DIŞI BIRAKILMASI Çentikli halkay O konumuna çeviriniz. PARK - ARKA LAMBALAR Çentikli halkay 6 konumuna çeviriniz. Gösterge panelindeki 3 uyarý lambasý yanar. 42 şekil 37 F0V0052m

43 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 51 PARK Bu ayd nlatmalar sadece kontak anahtar STOP konumunda veya yerinden ç kart lm ş iken, sol kumanda kolu üzerindeki çentikli halkan n önce O ve sonra 6 veya 3 konumuna çevrilmesi ile devreye al n r. KISA FARLAR Çentikli halkay 2 konumuna çeviriniz. Gösterge panelindeki 3 uyarý lambasý yanar. UZUN FARLAR Çentikli halka 2 konumunda iken, kolu direksiyon simidine doðru çekiniz (2. sabit olmayan konum). Gösterge paneli üzerindeki 1 uyarý lambasý yanar. Kumanda kolu tekrar direksiyon simidine doðru çekildiðinde, uzun farlar söner (kýsa farlar yanar). SELEKTÖR Çentikli halkan n konumuna baðlý olmaksýzýn farlar, kolun direksiyon simidine doðru çekilmesi ile (sabit olmayan konum) selektör yaparlar. Gösterge panelindeki 1 uyarý lambasý yanar. SÝNYALLER (þekil 38) Kolu aşağ daki sabit konumlara itiniz: Yukarý (konum 1): saða sinyal verilir; Aþaðý (konum 2): sola sinyal verilir. Gösterge panelinde Î veya lambalar yan p sönecektir. Direksiyon simidi düz konuma getirildiğinde sinyal lambalar otomatik olarak söner. Şerit değiştirmek üzere olduğunuzu göstermek için sinyal lambalar n n ksa süre yan p sönmesini istiyorsan z, kolu yerine tam oturtmadan yukar ya veya aşağ ya doğru hareket ettiriniz (geçici konum). B rak ld ğ nda kumanda kolu kendi yerine dönecektir. Şerit değiştirme fonksiyonu Şerit değiştirme işareti vermek isterseniz, şerit değiştirmek üzere olduğunu göstermek için sol kumanda kolunu yar m saniyeden az bir süre geçici pozisyonda tutunuz. Seçilen yöndeki sinyal lambas üç kez yan p sönecek ve sonra otomatik olarak kapanacakt r. şekil 38 FV0053m 43

44 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 52, FOLLOW ME HOME FONKSÝYONU Bu fonksiyon, arac n ön tarafýnýn ayarlanan bir süre boyunca aydýnlatýlmasýný saðlar. Devreye alýnmasý Kontak anahtarý STOP konumunda veya yerinden çýkartýlmýþ iken kumanda kolunun, motor durdurulduktan sonra 2 dakika içinde, direksiyon simidine doðru çekilmesi ile devreye alýnýr. Kolun her bir hareketi ile lambalarýn yanma süreleri 30 saniyeden 210 saniyeye kadar uzatýlmaktadýr, daha sonra lambalar otomatik olarak sönmektedir. Kumanda kolu direksiyon simidine doðru her çekildiðinde, gösterge paneli üzerinde yer alan 3 uyarý lambasý ekranda bir mesaj ile birlikte görüntülenir ( Uyarý Lambalarý ve Mesajlar kýsmýna bakýnýz). Kol ilk çalýþtýrýldýðýnda uyarý lambasý yanar ve otomatik fonksiyon otomatik olarak devreden çýkýncaya kadar yanýk kalýr. Kolun her hareketi, lambalarýn açýk kalma süresini uzatýr. Devre dýþý býrakýlmasý Kolu direksiyon simidine doðru çekilmiþ olarak 2 saniyeden uzun bir süre tutunuz. CAM YIKAMA Sað kumanda kolu (þekil 39) ön cam sileceðini/yýkayýcýsýný ve ýsýtmalý arka cam sileceðini/yýkayýcýsýný kumanda eder (baz pazarlarda/versiyonlarda). ÖN CAM YIKAMA/SÝLME Bu fonksiyon sadece kontak anahtarý MAR konumunda iken çalýþýr. Bu kumanda kolu dört ayrý konuma getirilebilir: O ön cam sileceði kapalý; fasýlalý çalýþma; sürekli yavaþ; sürekli hýzlý. A (şekil 39) (sabit olmayan konum) konumundaki çalýþma, kol bu konumda tutulduðu süre boyunca devam eder. Kumanda kolunu serbest býraktýðýnýzda, kol orijinal konumuna döner ve ön cam sileceði otomatik olarak durur. 44 şekil 39 F0V0054m

45 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 53 Çentikli halka konumundayken silme hýzý (sileceklerin hýzý) otomatik olarak arac n hýzýna göre ayarlanýr. Ön cam sileceği aç kken ve geri vites tak l yken, arka cam sileceği sürekli çal ş r. Ön cam sileceðini kesinlikle cam üzerinde biriken kar ve buzu temizlemek amacý ile kullanmayýnýz. Bu þartlarda silecek aþýrý þekilde zorlanýr ve motor koruma sisteminin devreye girmesine ve silme iþleminin birkaç saniye süresince durmasýna neden olur. Eðer yeniden çal şmaya başlamaz ise yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Akýllý yýkama fonksiyonu Kol direksiyon simidine doðru çekilmesi (sabit olmayan konum), ön cam yýkayýcýsýný çalýþtýrýr. Eðer kumanda kolu yarým saniyeden daha uzun bir süre için direksiyon simidine doðru çekilir ise, silme ve y kama iþlemi otomatik olarak gerçekleþir. Kumanda kolu serbest býrakýldýktan sonra, ön cam sileceði üç silme hareketi yaparak durur. Ýlave bir silme hareketi 6 saniye sonra silme iþlemini tamamlar. ARKA CAM YIKAMA/SÝLME (baz pazarlarda/versiyonlarda) Sistem, sadece kontak anahtarý MAR konumunda iken çalýþýr. Devreye alma Çentikli halkay ' konumuna almak arka cam sileceðini çal şt r r: ön cam sileceði kapalýysa fasýlalý çalýþma; ön cam sileceðiyle beraber senkronize çalýþma (fakat ön sileceğin yar h z nda); geri vites takýlý ve ön cam sileceði açýkken sürekli çalýþma. Ön cam sileceði açýkken ve geri vites takýlýyken, arka cam sileceði sürekli çalýþýr. Kolun ön panele doðru itilmesi (sabit olmayan konum) arka cam yýkayýcýyý devreye sokacaktýr. Kolun yarým saniyeden daha uzun süre itilmesi arka cam sileceðini de çalýþtýracaktýr. Kolun býrakýlmasý akýllý yýkama fonksiyonunun ön cam sileceði için açýklandýðý þekilde devreye sokacaktýr. 45

46 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 54, Devreden ç karma Fonksiyon, kumanda kolu býrakýldýðýnda durur. Arka cam sileceðini kesinlikle cam üzerinde biriken kar ve buzu temizlemek amacý ile kullanmayýnýz. Bu þartlarda silecek aþýrý þekilde zorlanýr ve motor koruma sisteminin devreye girmesine ve silme iþleminin birkaç saniye süresince durmasýna neden olur. Yeniden çalýþmaya baþlamaz ise Fiat servisiyle temasa geçiniz. CRUISE CONTROL (Hýz sabitleyici) (baz pazarlarda/versiyonlarda) 30 km/saat hýzýn üzerinde arac n, gaz pedalýna basmadan, uzun, kuru ve düz yollarda (örneðin otobanda) seçilen hýzda kullanýlmasýný saðlar. Bu sistem þehir dýþýnda, sýkýþýk trafik olmayan bölgelerde kullanýlmasý tavsiye edilir. Þehir içinde kullanmayýnýz. DEVREYE ALINMASI Sistem devrede iken, gösterge paneli üzerindeki Ü uyarý lambasý ilgili mesaj ile yanar (baz pazarlarda/versiyonlarda). Hýz sabitleyici 1. viteste veya geri viteste devreye alýnamaz. Sadece 4. ve daha büyük viteslerde devreye alýnmasý tavsiye edilir. Sistem devrede iken yokuþ aþaðý araç kullanýlmasý durumunda, arac n hýzý kaydedilen hýzdan daha fazla olabilir. HIZIN AYARLANMASI Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: A (þekil 40) kumandasýný ON konumuna getiriniz ve gaz pedalýna basarak arac n istenilen hýza ulaþmasýný saðlayýnýz; kolu en az üç saniye süresince (+) konumuna getirin ve sonra býrakýnýz. Arac n hýzý kaydedilir, dolayýsýyla da gaz pedalý serbest býrakýlabilir. 46

47 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 55 Gereken durumlarda (örneðin sollama yapýlýrken), sadece gaz pedalýna basýlarak hýzlanýlabilir. Gaz pedalý býrakýldýðý zaman araç daha önce kaydedilmiþ olan hýz deðerinde yoluna devam eder. KAYDEDİLEN HIZ DEĞERİNİN SIFIRLANMASI Eðer sistem; fren veya debriyaj pedalýna basýlarak devre dýþý býrakýlýr ise, kaydedilen hýz deðeri, aþaðýda açýklanan þekilde eski haline getirilebilir: kaydedilen hýz deðerine yaklaþana kadar yavaþça hýzlanýnýz; hýz deðerinin kaydedildiði anda seçilmiþ olan vitese takýnýz; B (þekil 40) butonuna basýnýz. KAYDEDİLEN HIZ DEĞERİNİN ARTTIRILMASI Hafýzaya alýnan hýz iki þekilde artýrýlabilir: gaz pedalýna basýlýp daha sonra ulaþýlan yeni hýz deðerini kaydederek; veya kolu (+) konumuna getirerek. Kumandanýn her kademesinde hýz deðeri yaklaþýk 1 km/saat artar, kumanda sürekli olarak çevrildiðinde ise, hýz deðeri sürekli olarak artar. KAYDEDİLEN HIZ DEĞERİNİN AZALTILMASI Hafýzaya alýnan hýz iki þekilde azalt labilir: sistem devre dýþý býrakýlarak ve daha sonra yeni hýz deðerini kaydederek; veya kolu, otomatik olarak hafýzaya alýnacak yeni hýza ulaþýncaya kadar, aþaðýya ( ) doðru hareket ettirerek. Kolun her kademesinde hýz deðeri yaklaþýk 1 km/saat azalýr, kumanda sürekli olarak çevrildiðinde ise, hýz deðeri sürekli olarak azalýr. DEVREDEN ÇIKARTILMASI Sistem aþaðýdaki işlemlerle devreden çýkart labilir; A düðmesi OFF konumuna çevrildiðinde; motor durdurulduðunda; şekil 40 F0V0092m 47

48 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 56, Fonksiyonun devre d ş b rak lmas Aþað ýdaki durumlarda fonksiyon devreden çýkmaktadýr: sistem h z ayarlarken fren pedal na bas lmas durumunda; sistem h z ayarlarken debriyaj pedal na bas lmas durumunda; sistem h z ayarlarken B butonuna (şekil 40) bas lmas durumunda (baz pazarlarda/versiyonlarda); gaz pedalýna basýld ğ nda; bu durumda sistem gerçekten devre dýþý býrakýlmamýþ olur fakat hýzlanma talebine sistem üzerinde öncelik verilir. H z sabitleyici (Cruise Control) etkin konumdad r ve h zlanma sona erdiğinde önceki şartlar etkinleştirmek için B (şekil 40) butonuna basmaya gerek yoktur. Aþaðýdaki durumlarda cihaz otomatik olarak devreden çýkmaktadýr: ABS veya VDC sistemlerinin devreye alýnmasýnda; arac n hýzý ayarlanmýþ limitin altýndayken; sistem hatasý oluşursa. Cruise control devredeyken, vites kolunu boþa almayýnýz. Eðer sistem arýzalý veya çalýþmaz durumda ise, A kumandasýný OFF konumuna getiriniz ve yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. 48

49 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 57 TAVAN HAREKETLÝ LENSLERE SAHÝP ÖN TAVAN LAMBASI Lamba ön kapý açýlýnca yanar ve kapý kapanýnca söner. Kapýlar kapalý iken, sol kýsmýna basýlarak (A-þekil 41) lambanýn açýlmasý/kapatýlmasý saðlanýr. SPOT NA SAHÝP ÖN TAVAN LAMBASI (baz pazarlarda/versiyonlarda) A butonu (şekil 42) tavan lambasýný açar/kapatýr. A butonu orta konumda iken ön kapýlar açýlýr/kapatýlýrken C ve D lambalarý yanar/söner (şekil 42). A düðmesi sol tarafa basýlý iken, C ve D lambasý sürekli sönük kal r. A düðmesi sað tarafa basýlý iken, kapýlar kapanýrken/açýlýrken C ve D lambasý sürekli yanar. Lambalar yavaþ yavaþ açýlýp/kapanma özelliðine sahiptir. Tavan lambas kapalý iken B (şekil 42) düðmesi aþaðýdaki lambalarý devreye alýr: eðer sol tarafa basýlýrsa C lambasýný; eðer sað tarafa basýlýrsa D lambasýný. DÝKKAT Araçtan ayrýlmadan önce, her iki butonunda orta konumda olduðundan emin olunuz. Bu durumda, kapýlar kapandýðýnda her iki tavan lambasý da sönecektir. Yine de, düðme istenmeden on (açýk) konumunda býrakýlmýþsa, tavan lambas otomatik olarak motor durdurulduktan 15 dakika sonra söneceklerdir. şekil 41 F0V0055m şekil 42 F0V0056m 49

50 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 58, HAREKETLİ LENSLERE SAHİP ARKA TAVAN LAMBASI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Lamba ön kap lardan biri ya da yan kayar kap aç l nca yanar ve kap lar kapand ğ nda söner. Kap lar kapal iken, A-şekil 43 de gösterildiği gibi sol tarafa bas larak lamban n aç lmas /kapat lmas sağlan r. BUTON ÝLE ÇALIÞABÝLEN ARKA TAVAN LAMBASI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Lamba, yan kayar kapýlar (baz pazarlarda/versiyonlarda) ve arka kapýlar açýldýðý zaman yanar ve kapanýnca söner. Kap lar kapal konumdayken lambay açmak veya kapatmak için hareketli lensin (A) sol veya sağ k sm na bas n z (şekil 44). A butonu 3 farkl konumda çalýþabilir: buton orta konumda iken (konum 0), lamba yanmaz; buton yukarý konumda iken (konum 1), lamba sürekli yanar; buton aþaðý konumda iken (konum 2 AUTO OFF), lamba sürekli söner. PORTATİF LAMBA (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu lamba, yükleme bölümünün sað tarafýna monte edilmiþtir. Sabit aydýnlatma veya portatif fener olarak da kullanýlabilir. Fener olarak kullanabilmek için A (þekil 45) ok ile gösterilen yönde çýkartmak için B butonuna basýnýz. Daha sonra, C düðmesini kullanarak lambayý açýn/kapatýnýz. AUTO AUTO OFF 50 şekil 43 F0V0057m şekil 44 F0V0171m

51 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 59 Portatif aydýnlatma lambasý yerine sabitlenince, aküsü otomatik olarak þarj edilmeye baþlar. Portatif lambanýn þarjý, motor çalýþmýyor iken ve kontak anahtarý STOP konumunda veya yerinden çýkartýlmýþ iken, maksimum 15 dakika sürer. BAGAJ LAMBASI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bagaj lambas (şekil 46), arka kap aç ld ğ nda otomatik olarak yanar ve kapat ld ğ ndan otomatik olarak söner. İÇ AYDINLATMA AÇMA/KAPAMA Tavan lambalarý aþaðýda açýklandýðý gibi açýlýr/kapatýlýr. Merkezi kilit devrede deðil iken yanar Ön tavan lambalarý: ön kapýlar açýldýðý zaman yanar. Arka tavan lambalarý: manuel olarak yanar. Portatif lamba (tavan lambasýna alternatif olarak) sabit bölümü manuel olarak yanar. Merkezi kilit devrede iken söner Ön ve arka tavan lambalarý (portatif lamba ile): yan kayar kapýlar, arka kapýlar ve ön kapýlar kapatýldýðýnda kademe olarak söner. Baðýmsýz yükleme bölümü ile Ön tavan lambalarý: ön kapýlar kapatýldýðý zaman kademeli olarak söner. Arka tavan lambalarý (portatif lamba ile): arka kapýlar kapatýldýðý zaman kademeli olarak söner. AUTO şekil 45 F0V0172m şekil 46 F0V0172m 51

52 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 60, KUMANDALAR DÖRTLÜ FLAÞÖR A butonuna (şekil 47) basýldýðýnda; flaþör, kontak anahtarýnýn konumundan baðýmsýz olarak çalýþýr. Dörtlü flaþör devrede iken buton üzerindeki lamba yanýp söner, gösterge paneli üzerindeki Î ve uyarý lambalarý yanar. Flaþörü kapatmak için düðmeye tekrar basýnýz. DİKKAT Dörtlü flaþörlerin kullanýlmasý, bulunduðunuz ülkenin Yol Trafik Kanunu ile düzenlenmiþtir. Bu kurallarý gözetiniz. Acil durum freni (baz pazarlarda/versiyonlarda) Acil frenleme durumunda, dörtlü flaşörler ve gösterge panelindeki Î ve lambalar otomatikman yanacakt r. Bu fonksiyon, acil frenleme durumu ortadan kalkt ktan sonra otomatik olarak söner. ÖN SÝS FARLARI (þekil 48) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu lambalarý devreye almak için, park lambalarý da devredeyken 5 butonuna basýnýz. Gösterge panelindeki 5 uyarý lambasý yanar. Ön sis farlar n kapamak için düðmeye tekrar basýnýz. ARKA SÝS (þekil 48) 4 butonuna basýnýz, bu lambalarýn yanmasý için kýsa farlarýn yanýyor olmasý veya ön sis farlar n n devrede olmasý gerekmektedir. Gösterge panelindeki 4 uyarý lambasý yanar. Lambalarý söndürmek için yeniden butona basýnýz veya kýsa farlarý ve/veya ön sis farlar n (bazý pazarlarda/versiyonlarda) söndürünüz. 52 şekil 47 F0V0174m şekil 48 F0V0174m

53 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 61 ÝÇ DONANIMLAR SÜRÜCÜ KOL DAYANAÐI (şekil 49) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bazý tiplerde, araç sürücü koltuðu kol dayanaðý ile donatýlmýþtýr. Kol dayanaðý þekilde gösterildiði gibi indirilebilir/ kaldýrýlabilir. Torpido gözü aç k iken seyahat etmeyiniz: kaza an nda yolcunun yaralanmas na sebep olabilir. GÜNLÜK KULLANIM BÖLÜMÜ (şekil 50) Günlük kullaným bölümü yolcu koltuðu karþýsýndadýr. TORPÝDO GÖZÜ (baz pazarlarda/versiyonlarda) Torpido gözünü açmak için, kapak üzerindeki kolunu çekiniz (A-þekil 51). şekil 50 F0V0174m şekil 49 F0V0174m şekil 51 F0V0174m 53

54 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 62, ÖN ELEKTRİK SOKETİ (12V) Elektrik soketi orta konsol üzerindedir ve sadece kontak anahtar MAR konumunda iken çal ş r. Kullanmak için B kapağ n (şekil 52) kald r n z. ÇAKMAK (baz pazarlarda/versiyonlarda) Kontak anahtar n MAR konumuna çevirdikten sonra çakmağ yakmak için A butonuna (şekil 52) bas n z. Birkaç dakika sonra, buton yerine geri gider ve çakmak kullan ma haz r hale gelir. DİKKAT Çakmağ n kapal olduğunu daima kontrol ediniz. Çakmak aþýrý derecede ýsýnýr. Dikkatle kullanýnýz ve çocuklar tarafýndan kullanýlmadýðýndan emin olunuz: yangýn ve/veya yanýk tehlikesi. KÜLLÜK (þekil 53) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Küllük, orta konsol üzerindeki bardak/içecek kutusu yuvalarýna takýlabilen çýkartýlabilir bir plastik muhafazadýr. Küllüğü at k kağ t sepeti olarak kullanmay n z: sigara izmaritleriyle alev alabilir 54 şekil 52 F0V0058m şekil 53 F0V0058m

55 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 63 GÜNEÞLÝKLER (þekil 54) Güneþlikler dikiz aynasýnýn yanlarýnda bulunmaktadýr. Bunlar aþaðýya veya yukarýya ve yanlara döndürülebilir. Sürücü koltuğunda güneşliğin arkas nda bilet gibi eşyalar saklamak için bir alan bulunur. Tüm tiplerde yolcu taraf ndaki güneþliklerin arkasýnda ayna mevcuttur. kolu (A-þekil 57) cam tamamýyla açýlýncaya kadar dýþarý hareket ettiriniz; cam yerine oturuncaya kadar kolu geriye itiniz. Camý kapatmak için yukarýdaki açýklamalarýn tersi iþlemini tutamaðýn kilitlenme sesini duyuncaya kadar uygulayýnýz. UYDU NAVİGASYON BAĞLANTISI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Şekil 55 de gösterildiği gibi navigasyon cihaz bağlant noktas ön panelde bulunmaktad r. ARKA YAN CAMLAR (baz pazarlarda/versiyonlarda) Arka yan camlarý (şekil 56-57) açmak için aþaðýdakileri uygulayýnýz: şekil 55 F0V0200m şekil 54 F0V0180m şekil 56 F0V0200m 55

56 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 64, KAPILAR Merkezi kapý kilitleme/açma sistemi Kap lar n d şar dan kilitlenmesi Kapýlarý kilitli tutunuz ve uzaktan kumanda üzerindeki Á butonuna basýnýz veya sürücü tarafýndaki kapýnýn kilidi üzerinde anahtarý saat yönünde çevirerek açýnýz (şekil 58). Tüm kapýlar kapalý ise kapýlar kilitlenecektir. Uzaktan kumanda üzerindeki Á butonuna iki kez basýlmasý durumunda, dead lock fonksiyonu devreye alýnýr ( Dead lock fonksiyonu paragrafýna bakýnýz). Kap lar n d şardan aç lmas Tüm kap lar, zamanlamal tavan lambas n açmak ve sinyal lambalar n n yan p sönmesi için Æ butonuna bas n z. Sürücü taraf ndaki kap kilidinde anahtar n saat yönü tersine çevrilmesi ile tüm kap kilitleri aç l r. YAN KAYAR KAPILAR (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bir kap y açmadan önce güvenli bir durumda aç ld ğ ndan emin olunuz. Yak t dolumundan önce, sol yan kayar kap n n kilitli olduğundan emin olunuz. Kilitli değil ise, dolum an nda yak t dolum kapağ n n aç lmas durumunda kap ve kayar kap mekanizmas hasar görebilir. 56 şekil 57 F0V0022m şekil 58 F0V0022m

57 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 65 Benzin deposu kapağ aç k olarak yak t dolumu yap l rken sağ yan kayar kap y açmay n z. Hasar önlemek için yan kayar kap y açarken/kapat rken benzin deposu kapağ n n kapal olup olmad ğ n kontrol ediniz. Cargo tiplerinde, kayar kap aç l rken en son aç lma noktas nda durmas n sağlayan mandal yay ile donat lm şt r. Kap n n durmas için sonuna kadar itiniz, serbest b rakmak için çekiniz. Her durumda, kap y tamamen aç k tutabilen sisteme kap n n doğru olarak oturduğundan emin olunuz. Araç eğimli bir zeminde park edilmiş iken, yan kayar kap y aç k tutmay n z: ani bir sert darbe neticesinde kap mandallardan kurtularak hareket edebilir. Arac eğimli bir zeminde park edilmiş olarak b rakacaksan z, daima kap n n mandala sabitlendiğinden emin olunuz. D şardan açma/kapatma Açmak için: Ok ile gösterildiği şekilde, anahtar kilidin içinde çeviriniz ve tutamağ A (şekil 59) çekiniz. Daha sonra, mandallar vas tas ile duruncaya kadar kap y sonuna kadar aç n z. Kapatmak için: A (şekil 59) kolunu kullan n z ve kap y araca doğru itiniz. Kilitlemek için anahtar kilit içinde çeviriniz. şekil 59 F0V0180m 57

58 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 66, İçeriden açma/kapatma Açmak için: kap y açmak için kolu (A-şekil 60) çekiniz, daha sonra, A (şekil 61) kolunu çekiniz ve mandala sabitleninceye kadar kap n n sonuna kadar aç lmas na izin veriniz. Kapatmak için: kolu (A-şekil 60) çekerek kap n n arac n ön taraf na doğru hareket etmesine izin vererek kapat n z. ÇOCUK EMNÝYET KÝLÝDÝ Arka kap lar içeriden aç lmalar n engelleyecek bir emniyet kilidi ile donat lm şt r. Emniyet kilitleri, sadece kap lar aç kken devreye al nabilir (şekil 62): konum 1 - emniyet kilidi devrede (kap lar kilitli); konum 2 - emniyet kilidi devre d ş (kap içerden aç labilir). Cihaz, kap lar merkezi kilitleme sistemi taraf ndan aç lm ş dahi olsalar devrede kal r. şekil 61 Araçta çocuk taþýrken, bu kilitleri daima kullanýnýz. 2 F0V0186m 1 58 şekil 60 F0V0066m şekil 62 F0V0186m

59 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 67 ELEKTRİK KUMANDALI CAMLAR ELEKTRİKLİ ÖN CAMLAR Sürücü kap s üzerinde, kontak anahtar MAR konumunda iken, aşağ daki fonksiyonlara kumanda eden butonlar (şekil 63) mevcuttur: A: sol cam n aç lmas /kapat lmas ; B: sağ cam n aç lmas /kapat lmas ; İstenilen cam (sürücü ya da yolcu taraf nda) açmak/ kapatmak için A veya B butonlar na bas n z. Butonlardan birine ya da ikisine k saca bas ld ğ nda, cam k sa bir şekilde hareket eder; uzunca bas l rsa otomatik sürekli cam açma veya kapatma devreye al n r. A veya B butonuna tekrar bas l rsa, cam istenilen yerde durdurulur. Elektrikli camlar, kapanmakta olan bir camda herhangi bir nesnenin olduğunu alg layan ve cam n durmas n sağlayan s k şma önleyici bir güvenlik sistemi (baz pazarlarda/versiyonlarda) ile donat lm şt r. DİKKAT S k şma önleme fonksiyonunun sadece 1 dakika içinde 5 kez devreye girdiği durumda, sistem otomatik olarak iyileşme moduna girer (kendi kendini koruma). Bu durum, cam n kademeli olarak kapanmas ile belirtilir. Bu durumda, aşağ daki şekilde sistemin normal haline dönmesi sağlanmal d r: camlar aç n z; veya kontak anahtar n STOP konumuna ve sonra MAR konumuna çeviriniz. Herhangi bir ar za tespit edilemiyorsa, cam otomatik olarak normal çal şmas na döner. DİKKAT Kontak anahtar STOP konumunda veya yerinden ç kar lm ş iken elektrik kumandal camlar yaklaş k 2 dakika devrede kalacakt r ve herhangi bir kap n n aç lmas durumunda devreden ç kacakt r. şekil 63 F0V0078m 59

60 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 68, Elektrik kumandalý camlarýn uygun bir þekilde kullanýlmamasý tehlikelidir. Elektrik kumandalý camlarý kullanmadan önce, yolcularýn direkt olarak veya þahsi eþyalarý vasýtasý ile hareket halindeki camdan zarar görmeyeceklerinden emin olunuz. Araçtan indiðinizde, elektrik kumandalý camlarýn kazara çalýþtýrýlýp içerde kalanlarýn yaralanmasýný önlemek için kontak anahtarýný yerinden daima çýkartýnýz. MANUEL KUMANDALI CAMLAR Bazý tiplerde manuel kumandalý camlar mevcuttur. Camlarý açmak/kapatmak için ilgili kumanda kolunu kullanýnýz. BAGAJ BAGAJIN DIŞARIDAN AÇILMASI Bagaj (kilitli değil iken), tutma kolunun arkas nda bulunan (Aşekil 64) tutamak ile aç labilir. Kap kilitleri aç l rsa bagaj her zaman aç labilir. Açmak için ön kap lardan birisinin aç lmas veya uzaktan kumandal ya da uzaktan kumandas z anahtar kullan larak kilitlerin aç lmas gerekir. Bagaj uzaktan kumanda üzerindeki butonuna bas larak da aç labilir. 60 şekil 64 F0V0134m

61 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 69 BAGAJIN ACÝL DURUMLARDA ÝÇERÝDEN AÇILMASI Acil durumlarda, bagaj arac n içinden aşağ daki şekilde aç labilir. Yan kayar kap y aç n z ve arka koltuk s rtl ğ n tamam yla aşağ ya indirerek giriş için gerekli olan alan elde ediniz A (şekil 65) tutamağ n sağ kayar kap üzerinde kullan n z. Eğer bagajda yak t taş mak istiyorsan z, yerel kanunlara göre belirlenen bidonlarda ve güvenli bir şekilde bağlanm ş olarak taş y n z. Bu şekilde bile herhangi bir kazada yang n ve patlama riski artacakt r. Bagaj kullan rken izin verilen maksimum yük kapasitesini geçmeyiniz ( Teknik özellikler bölümüne bak n z). Ani fren yapman z halinde öne doğru gelerek yolcular incitmesini önlemek için, bagajda taş nan yüklerin sağlam bir şekilde bağland ğ ndan emin olunuz. ARKA KANATLI KAPILAR Kap lar (şekil 66), aç lma an nda yaklaş k 90 derece aç ile durmalar n sağlayan yayl tutma sistemi ile donat lm şlard r. 180 dereceden daha geniş bir aç ile açmak için kilit tertibat na (A) (şekil 67, her iki tarafta birer tane bulunur) şekilde gösterildiği gibi bas n ve eşzamanl olarak kap lar aç n z. şekil 65 F0V0022m şekil 66 F0V0186m 61

62 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 70, Bu yayl tutma sistemi kullan m an nda en iyi konforu sağlar. Kazara bir çarpma ve rüzgarla yaylar serbest kal r ve kap lar kapanabilir. İlk kap n n d şardan aç lmas /kapat lmas İlk kap y açmak için, anahtar kilit içinde çeviriniz veya uzaktan kumanda üzerindeki butonuna bas n z. Daha sonra, ok ile gösterildiği şekilde A (şekil 68) kolunu çekiniz. İlk kap y kapatmak için, anahtar kilitleme yönünde çeviriniz veya uzaktan kumanda üzerindeki Á butonuna bas n z. Kapat rken, önce sağ kap y (şekil 66) sonra sol kap y (şekil 66) kilitleyiniz. Kap lar ayn anda kapatmay n z. Acil durumda ilk kapýnýn içeriden açýlmasý Arac n içinden A (şekil 69) kolunu çekiniz. İkinci kap n n aç lmas Önce, ilk kap y aç n z. Daha sonra, ok ile gösterildiği şekilde A (şekil 70) kolunu çekiniz. DİKKAT Sadece, şekilde gösterilen yönde A (şekil 70) kolunu çekiniz. 62 şekil 67 F0V0173m şekil 68 F0V0067m

63 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :47 Page 71 ARKA ŞAPKALIĞIN ÇIKARTILMASI Arka şapkal k (şekil 71) iki bölümden oluşur. Aşağ dakileri uygulay n z: arka çiftli kapýyý açýnýz; A (þekil 72) pimini F (şekil 72) yuvasýndan serbest býrakarak A (þekil 71) bölümünü kaldýrýnýz; B ve C (þekil 72) pimlerini D ve E yuvasýndan (şekil 72) serbest býrakarak B (þekil 71) bölümünü kaldýrýnýz; şekil 69 F0V0127m şekil 71 F0V0127m şekil 70 F0V0202m şekil 72 F0V0202m 63

64 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 74, Eğer koltuk tamam yla katlan rsa, yukar da aç kland ğ şekilde şapkal ğ ç kart n z ve ön koltuk s rtl ğ ve katlanm ş arka koltuk s rtl ğ na yerleştiriniz. Bölme yukar da aç klanan işlemin tersi yap larak önceki konuma getirilir. Hiçbir durumda, arka koltuk s rtl ğ katlanm ş şekilde yük taş nmamal d r. Yükler ön koltuk s rtl ğ na hareket ederek, yolcular n yaralanmas na neden olabilir. BAGAJIN GENİŞLETİLMESİ Aşağ daki işlemleri yap n z: Arka kap lar aç n z ve şapkal ğ yerinden ç kart n z (bir önceki paragraftaki aç klamalara bak n z); Arka koltuk başl klar n tamam yla indiriniz; Emniyet kemerini yan tarafa al n z ve gergin ve dönük olmad ğ n kontrol ediniz; tek parçal koltuklu mevcut tipler için: arka başl k tutucu kolu A'y kald r n (şekil 73) ve başl ğ düz bir yükleme alan elde etmek için ileri doğru katlay n. Kolu kald rd ğ n zda, k rm z bir B band (şekil 73) göreceksiniz. çift parçal koltuk mevcut tipler için: arka başl k tutucu kolu A'y kald r n (şekil 74) ve başl ğ düz bir yükleme alan elde etmek için başl ğ ileri doğru katlay n. Kolu kald rd ğ n zda, k rm z bir B band (şekil 74) göreceksiniz. A B 64 şekil 73 F0V0202m şekil 74 F0V0202m

65 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 75 Tek parçal koltuk mevcut tipler Bagaj öne doğru genişletmek için, arka koltuğun s rtl ğ n n arkas nda bulunan A tutamağ n (şekil 75) çekiniz, koltuğu ve koltuk s rtl ğ n ileri doğru katlay n z. Koltuğu sabitlemek için şekil 76'de gösterilen k rm z şeritleri al n ve şekil 77'de gösterildiği gibi şerit uçlar n A ve B pozisyonuna getiriniz. Çift parçal koltuk mevcut tipler Bagaj ileri doğru genişletmek için, arka koltuğun s rtl ğ n n arkas nda bulunan A tutamağ n (şekil 78) çekiniz ve koltuğu ve s rtl ğ n öne doğru katlay n z. şekil 75 F0V0127m A şekil 76 F0V0019m şekil 77 F0V0127m 65

66 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 76 Koltuğu sabitlemek için şekil 79'de gösterilen k rm z şeritleri al n ve koltuğu her iki bölümü için de şekil 80'de gösterildiği gibi şerit uçlar n A ve B pozisyonuna getiriniz. Arka koltuðun yerinden çýkartýlmasý Geniþ hacimli yüklerin taþýnmasý gerektiðinde, arka koltuk yerinden çýkartýlarak yükleme alaný geniþletilebilir. Önce, yukarýda açýklandýðý þekilde arka koltuðu yatýrýnýz. Koltuðun her iki tarafýndaki iki braketi (Aþekil 81) çekiniz., şekil 78 F0V0127m A 66 şekil 79 F0V0019m şekil 80 F0V0127m

67 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 77 Arka koltuðun orijinal konumuna getirilmesi Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: emniyet kemerlerinin doðru braketlere yerleþtirildiðini kontrol ediniz; koltuk minderini yatýrýnýz ve doðru olarak sabitlendiðini kontrol ediniz; koltuk s rtl ğ n itiniz ve sabitlendiðinden emin olunuz. YÜKÜN BAĞLANMASI Yükün kolay bağlanmas için tabanda bağlant lar mevcuttur (şekil 83-araç tipine göre farkl l k gösterir). şekil 81 F0V0019m şekil 82 F0V0019m şekil 83 F0V0019m 67

68 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 78 MOTOR KAPUTU Açma Aşağ daki işlemleri yap n z: A kolunu ok ile gösterilen yöne doğru çekiniz (şekil 84); B kolunu ok ile gösterilen yöne doğru çekiniz (şekil 85); motor kaputunu kaldýrýnýz; motor kaputu desteðini (A-şekil 86) kaldýrýnýz ve yuvasýna oturuncaya kadar hareket ettiriniz. Motor kaputunu açmadan önce, ön cam sileceklerinin cam üzerinden kald r lmam ş olmas na dikkat ediniz., şekil 85 F0V0019m 68 şekil 84 F0V0019m şekil 86 F0V0019m

69 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 79 Kapat lmas Aşağ daki işlemleri yap n z: tek eliniz ile motor kaputunu yukarýda tutunuz ve diðer eliniz ile desteði (A-şekil 87) kendinize doðru çekiniz ve B kolunu indiriniz; motor kaputunu motor bölmesinden yaklaş k 20 cm kadar alçalt n z ve ard ndan b rak n z, tamamen kapand ğ ndan ve yalnzca emniyet tutacaklar ndan tutulmad ğ ndan emin olunuz. Eğer motor kaputu düzgün kapanm yorsa aşağ ya doğru bast rmay p yeniden yukar kald r n z ve prosedürü tekrarlay n z. DÝKKAT Motor kaputunun açýlmasý/kapatýlmasý ile ilgili açýklamanýn bulunduðu bir etiket, motor kaputu altýnda bulunmaktadýr (þekil 88 e bakýnýz). Güvenlik nedenlerinden dolayý, seyahat esnasýnda yeniden açýlmamasý için motor kaputu uygun þekilde kapatýlmalýdýr. Bu yüzden, her zaman düzgün þekilde kapatýlýp kapatýlmadýðýný ve tutucunun devrede olup olmadýðýný kontrol ediniz. Seyahat esnasýnda tutucunun düzgün þekilde devreye alýnmadýðýný tespit ederseniz, arac hemen durdurunuz ve motor kaputunu kapatýnýz. şekil 87 F0V0019m şekil 88 F0V0019m 69

70 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 80, PORT BAGAJ/KAYAK TAŞIYICISI BAĞLANTILARIN HAZIRLANMASI Bağlant lar A, B, C (şekil 89) noktalar ndad r. UZUNLAMASINA BARLAR (baz pazarlarda/versiyonlarda) Baz tiplerde, farkl tipte nesneler (kayak, windsurf gibi) taş mak için ilave aksesuarlar ile birlikte uzunlamas na iki bar (şekil 90) bulunmaktad r. Azami toplam boyut ile ilgili mevcut yasal düzenlemelere uyunuz. Yükü eşit dağ t n z ve yan rüzgarlardan dolay hassasiyetin fazlaşacağ n unutmay n z. Birkaç kilometre sonra, tutma vidalar n n s k olup olmad ğ n kontrol ediniz. İzin verilen maksimum yük kapasitesini geçmeyiniz ( Teknik özellikler bölümüne bak n z). 70 şekil 89 F0V0101m şekil 90 F0V0123m

71 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 81 FARLAR FARLARIN AYARLANMASI Far huzmesinin düzgün ayar sizin ve ayn zamanda diğer sürücülerin güvenlik ve konforu için hayati öneme sahiptir. Farlar aç k durumda seyir halindeyken sizin ve diğer sürücülerin en iyi görüş şartlar na sahip olmas n sağlamak için farlar n doğru ayarlanmas gerekir. Farlar düzgün bir şekilde ayarlatmak için yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. FAR YÜKSEKLÝK AYARI Anahtar MAR konumunda ve k sa farlar yan kken devrededir. Araç yüklü iken geriye doğru yatar. Bu, far huzmesinin yükselmesi demektir. Bu durumda, doğru konuma geçilmesi önemlidir. Far eðiminin ayarlanmasý Kumanda panelindeki ve (şekil 91) butonlar na bas n z. Ayarlama işlemi s ras nda ekranda konumlar n görsel göstergesi görüntülenir. Konum 0 ön koltuklarda bir veya iki kişi. Konum 1 beş yolcu. Konum 2 beş yolcu + bagajda yük var; Konum 3 sürücü + bagaj izin verilen maksimum yük ile yüklenmiş. DİKKAT Taş nan yükün her değişikliğinde far yüksekliğini kontrol ediniz. ÖN SÝS FARI AYARI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Farlar düzgün bir şekilde ayarlatmak için yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. YURT DIŞINDA FAR YÜKSEKLÝK AYARI K sa farlar arac n sat şa sunulduğu ülkenin kanunlar na göre ayarlanmaktad r. Trafiğin ters şeritten akt ğ ülkelerde, karş dan gelen arac n gözleri kamaşt rmas n engellemek için, farlar n kapsama alan n n aşağ da gösterildiği şekilde ayarlanmas gerekir: Uygun yap şkan bant Fiat servislerinden temin edilebilir. şekil 91 F0V0021m 71

72 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 82, 72 ABS SÝSTEMİ (baz pazarlarda/versiyonlarda) Daha önce ABS sistemine sahip bir araç kullanmad ysan z güvenlik koşullar nda ve bulunduğunuz ülkenin trafik kurallar n gözeterek kaygan zeminlerde test amaçl sürüşler yapman z tavsiye edilir. Aşağ daki aç klamalar dikkatle okuyunuz. ABS fren sistemine, fren işlemini ön ve arka tekerlere dağ tan elektronik frenleme sistemi (EBD) entegre edilmiştir. DİKKAT Fren sisteminden en yüksek verimi almak için, yaklaş k 500 km lik ayar periyodu gereklidir: bu süre boyunca, sert, üst üste ve uzun süreli fren yapmaktan kaç n lmal d r. ABS SÝSTEMÝNÝN DEVREYE GÝRMESÝ Sürücü ABS sisteminin devreye girdiğini fren pedal ndaki titremeden ve sistemin gürültülü çal şmas ndan anlayabilir: bu durum, yol yüzey tipine uymak için arac n h z n n değiştirilmesi gerektiği anlam na gelir. FREN YARDIMI (acil durum frenleme yardýmcýsý ESP ile bir bütündür) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Devre d ş b rak lamayan bu sistem acil durum frenini alg layarak (fren pedal işletim h z ndan) fren devresine gelen bas nc belirgin şekilde artt r r ve sürücünün h zl ve etkili frenleme yapmas n sağlar. Fren Yard m, ESP sistemi ile donat lm ş tiplerde ESP sisteminin bir ar zas durumunda devre d ş b rak l r (gösterge panelindeki uyar lambas ile bildirilir, baz tiplerde ekranda ilgili mesaj ile birlikte). ABS devreye girdiði ve fren pedalýnda titreþim hissettiðiniz zaman ayaðýnýzý pedaldan çekmeyiniz ve basmaya devam ediniz, böylece mevcut yol þartlarýna göre mümkün olan en kýsa mesafede durursunuz. ABS sisteminin devreye girmesi, yol yüzeyi ile lastik arasýndaki tutuþun sýnýra ulaþtýðýnýn iþaretidir: yol tutuþunu iyileþtirmek için yavaþlamalýsýnýz. ABS fren sistemi, lastik ile yol aras ndaki mevcut yol tutuşundan maksimum derecede yararlanman z sağlar, fakat yol tutuş seviyesini art rmaz. Bu nedenle, arac n z kaygan ollarda kullan rken çok dikkatli olunuz ve gereksiz riskler almay n z.

73 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 83 ARIZA LARI ABS arýzasý Gösterge panelindeki > uyar lambas n n yanmas, ABS fren sisteminde bir ar za olduğunu belirtir (baz tiplerde ekranda bir mesaj görüntülenir), ( Uyar lambalar ve mesajlar bölümüne bak n z). Bu durumda frenleme sistemi ABS sisteminin yard m olmaks z n hala etkindir. Sistemi kontrol ettirmek için, arac n z en yak n yetkili bir Fiat servisine kadar çok dikkatli bir şekilde kullan n z. EBD arýzasý Gösterge panelindeki > ve x uyar lambalar ayn anda yanarsa, EBD sisteminde bir ar za var demektir (baz tiplerde ekranda bir mesaj görüntülenir), ( Uyar lambalar ve mesajlar bölümüne bak n z). Bu durumda, fren sistemi çal şmaya devam eder, fakat ABS fren sistemi devrede değildir. Arac n z derhal en yak n yetkili bir Fiat servisine kadar, sert frenlemelerden kaç narak sürünüz. Eðer x uyarý lambasý yanarsa (baz tiplerde çok fonksiyonlu göstergede mesajla birlikte), arac durdurunuz ve en yakýn yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Hidrolik sistemindeki yað kaçaklarý hem klasik fren sistemlerinde hem de ABS li sistemlerde fren verimini düþürür. 73

74 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 84, 74 ESP SİSTEMİ (Elektronik Denge Program) (baz pazarlarda/versiyonlarda) ESP sistemi lastiğin yol tutuşunda azalma olmas halinde araç dengesini kontrol eden elektronik bir sistemdir. Bu nedenle ESP sistemi yol tutuşunun değiştiği durumlarda özellikle faydal d r. ESP sistemine ilave olarak, ASR sistemi ve Hill Holder (baz pazarlarda/versiyonlarda), ayr ca MSR sistemi (fren torku ayarlay c ) ve HBA (acil frenlemede fren gücünü art r c ) sistemi de mevcuttur. SİSTEMİN DEVREYE GİRMESİ Sürücüye arac n kritik denge ve yol tutuş şartlar nda bulunduğu bildirilir ve gösterge panelindeki á uyar lambas yanar. SİSTEMİN ETKİNLEŞTİRİLMESİ ESP sistemi motor çal şt r ld ğ nda otomatik olarak devreye girer. ARIZA LARI Ar za durumunda ESP sistemi otomatik olarak devreden ç kar ve gösterge paneli üzerindeki á lambas çok fonksiyonlu göstergede mesaj görüntülenir (baz pazarlarda/versiyonlarda) ( Uyar lambalarý ve mesajlar bölümüne bak n z) ve buton üzerinde bulunan ASR OFF ledi yanar. Bu durumda mümkün olan en k sa sürede yetkili bir Fiat servisine başvurunuz. ESP sisteminin güvenlik performansý, sürücünün anlamsýz ve gereksiz riskler almasýna sebep olmamalýdýr. Sürüþ tarzý daima yol yüzeyine, görüþ mesafesine ve trafik koþullarýna uygun olmalýdýr. Yol güvenliði her zaman sürücünün sorumluluðundadýr. YOKUÞTA KAYMAYI ÖNLEYÝCÝ SÝSTEM (HILL HOLDER) Kayma önleyici sistem ESP sisteminin bir parças olup yokuş başlang c nda devreye girer. Aşağ daki durumlarda otomatik olarak devreye girer: yokuş yukar : eğimi %5'den daha fazla olan bir yolda hareketsiz halde bulunan araçta motor çal ş yor, debriyaj ve fren pedallar bas l, vites boşta veya geri vites hariç herhangi bir vitesteyken; yokuş aşağ : eğimi %5'den daha fazla olan bir yolda hareketsiz halde bulunan araçta motor çal ş yor, debriyaj ve fren pedallar bas l, vites boşta veya geri vites tak l yken. Kalk şta ESP sistem kontrol ünitesi kalk ş için uygun torka ulaş ncaya kadar veya her durumda fren pedal ndan gaz pedal na geçişi kolaylaşt rmak için maksimum 2 saniye tekerlekler üzerinde fren bask s n tutacakt r.

75 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 85 Eğer araç bu zaman içinde kalk ş yapmazsa, sistem fren kuvvetini yavaşca boşaltacakt r. Serbest b rak ld ğ nda, frenin devreden ç kar ld ğ na ve arac n hareket edeceğine dair bir ses işitilecektir. Ar za uyar lar Sistem ar zas gösterge panelindeki á uyar lambas n n yanmas ile belirtilir ("Uyar lambalar ve mesajlar" bölümüne bak n z). DİKKAT Yokuşta kayma önleyici sistem park freni değildir, arac n z kesinlikle el freni çekili değilken, motor stop edilmeden ve 1. vitese al nmadan terk etmeyiniz. ESP ve ASR sistemlerinin düzgün çalýþmasý için lastikler tüm tekerleklerde kesinlikle ayný marka ve tipte, mükemmel durumda ve en önemlisi belirtilen tipte, markada ve boyutta olmalýdýr. ASR SÝSTEMÝ (Anti Patinaj Sistemi) (baz pazarlarda/versiyonlarda) ASR fonksiyonu arac n çekişini kontrol alt nda tutar ve dinamik tekerleklerden biri veya ikisi kayd ğ nda otomatik olarak müdahalede bulunur. Kayma koşullar alt nda, iki farkl kumanda sistemi devreye girer: eğer fazla güç aktar m sebebi ile her iki dinamik tekerlekte de kayma söz konusu ise, ASR sistemi müdahalede bulunur ve motor taraf ndan aktar lan gücü azalt r; eğer kayma sadece bir çekiş tekerleğini içeriyorsa, ASR sistemi kayan tekerleği frenleyerek otomatik olarak devreye girer. ASR sistemi, özellikle aşağ daki durumlarda faydal d r: iç taraftaki tekerleğin, dinamik yükteki değişimin etkisi ile veya aş r h zlanma sebebi ile kaymas ; yol tutuş koşullar na göre tekerleklere çok fazla güç aktar lmas ; kaygan, karl veya donmuş yüzeylerde h zlanma; slak yüzeylerde yol tutuşunun azalmas (aquaplaning (su yast ğ ) oluşmas ). ESP ve ASR sistemlerinin düzgün çalýþmasý için lastikler tüm tekerleklerde kesinlikle ayný marka ve tipte, mükemmel durumda ve en önemlisi belirtilen tipte, markada ve boyutta olmalýdýr. 75

76 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 86, MSR sistemi (motor frenlemesi tork kontrolü) Bu sistem, ASR sisteminin entegre bir parças d r ve ani vites değiştirmelerde motora gerekli tork kuvvetini vermek ve dolay s yla özellikle zay f tutuş şartlar nda stabilite kay plar na yol açan çekiş tekerleklerinin aş r yüklenmesini önlemek üzere devreye girer. ASR sisteminin devreye alýnmasý /devreden çýkartýlmasý ASR fonksiyonu, motor her çal şt r ld ğ nda otomatik olarak devreye girer. ASR fonksiyonu, sürüş esnas nda devre d ş b rak l r ve ön koltuklar n aras nda, el freninin yan nda bulunan butona bas larak tekrar devreye al nabilir (şekil 92). ASR devre d ş b rak ld ğ nda buton üzerindeki led yanar ve baz tiplerde çok fonksiyonlu göstergede /baz pazarlarda/versiyonlarda) ilgili mesaj görüntülenir. Eğer ASR sürüş esnas nda devre d ş b rak l r ise motor yeniden çal şt r ld ğ nda otomatik olarak devreye girer. Karl yollarda kar zincirleri ile seyahat ederken ASR sisteminin devre d ş b rak lmas uygun olur. Bu koşullarda, arac n kalk ş esnas nda dinamik tekerleklerin kaymas, çekişin daha iyi olmas n sağlar. Sistemin, aktif güvenlik açýsýndan saðladýðý performans, sürücünün lüzumsuz riskler almasýný gerektirmez. Sürüþ tarzý; daima yol yüzeyine, görüþ mesafesine ve trafik koþullarýna uygun olmalýdýr. Yol güvenliði ile ilgili sorumluluk daima sürücüye aittir. ASR sisteminin doğru çal şmas için, bütün lastiklerin mükemmel durumda, ayn marka ve tipte olmalar gerekir; hepsinden de önemlisi lastikler belirtilen tip, marka ve boyutta olmal d r. 76 şekil 92 F0V0124m

77 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 87 ARIZA LARI Ar za durumunda ESP sistemi otomatik olarak devreden ç kar ve gösterge paneli üzerindeki á lambas çok fonksiyonlu göstergede mesaj (baz pazarlarda/versiyonlarda) ile beraber yanar ( Uyar lambalar ve mesajlar bölümüne bak n z). Bu durumda en k sa zamanda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. TRACTION PLUS SİSTEMİ (baz pazarlarda/versiyonlarda) Traction Plus sistemi, yol tutuşunun zay f olduğu durumlarda (kar, buz, çamur, vs.) her iki tekerleğin de kaymas halinde tahrik gücünün ayn aksa eşit şekilde dağ t lmas n sağlayan bir sürüş ve kalk ş yard m d r. Traction Plus etkin olarak, yol tutuşu zay f olan (veya diğerlerinden daha fazla kayan) lastiği frenler, böylece tahrik gücünü daha fazla yol tutuşuna sahip olan tekerlere aktar r. Bu fonksiyon manuel olarak, gösterge panelinde bulunan T+ butonunun bas lmas ile devreye al nabilir (şekil 93) ve 30 km/s in alt ndaki bir s n rda çal ş r. Bu h z n aş lmas halinde fonksiyon otomatik olarak deaktive edilir (butonun üzerindeki led yanar) ve h z n 30 km/s lik h z seviyesinin alt na düşmesi durumunda tekrar etkinleşir. 77

78 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 88, Traction Plus işletimi Sistem, arac n çal şt r lmas s ras nda devre d ş d r. Traction Plus sistemini etkinleştirmek için T+ butonuna bas n z (şekil 93): butonda bulunan led görünür. Traction Plus sisteminin etkinleştirilmesi aşağ da say lm ş olan fonksiyonlar n devreye al nmas n kapsar: motor torkunun tamam ndan faydalanmak için ASR fonksiyonunun engellenmesi; düzensiz zeminlerde sürüşü iyileştirmek için fren sistemi üzerinden ön akslarda diferansiyel kilidi etkisinin oluşturulmas. Burada Traction Plus sistemi ile ilgili bir sorunun söz konusu olmas durumunda gösterge panelinde bulunan á uyar lambas sürekli olarak yanar. EOBD SİSTEMİ EOBD sistemi, emisyon sistemi ile ilgili elemanlar n sürekli test edilmesini sağlar. Bu koşullar gösterge panelindeki U uyar lambas n yakarak çok fonksiyonlu göstergedeki mesajla birlikte sürücüyü uyar r ( Uyar lambalar ve mesajlar bölümüne bak n z). Burada amaç şudur: sistemin verimini kontrol alt nda tutmak; emisyonlar n verilen limitlerin d ş na ç kmas na neden olan ar zalar bildirmek; aş nm ş parçalar n değiştirilmesini önermek. Sistemin ayr ca, elektronik kontrol ünitesinin haf zas nda bulunan ar za kodlar n n diyagnostik bir konnektör ile bağlant s olan uygun bir gösterge üzerinde motorun çal şmas ile ilgili spesifik parametreler doğrultusunda okunmas n sağlamakt r. Bu kontrol trafik polisi taraf ndan da yap labilir. DİKKAT Ar za giderildikten sonra sistemin komple kontrol edilmesi için yetkili Fiat servisleri test cihazlar ile gerekli kontrolleri yapar. 78 şekil 93 F0V0124m

79 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 89 Eðer kontak anahtarý MAR konumuna çevrildiðinde U uyarý lambasý yanmaz veya sürüþ esnasýnda sabit olarak yanar veya yanýp söner ise (bazý tiplerde ekrandaki mesajla birlikte), derhal bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. U uyarý lambasýnýn çalýþmasý özel ekipmanlar ile kontrol edilebilir. Her zaman seyahat ediyor olduðunuz ülkedeki trafik kurallarýný dikkate al n z. HIZ KİLİDİ (manuel şanz manl 1.3 Multijet tiplerinde) Kullan c taraf ndan 4 farkl seviyede h z limiti ayarlanmas mümkündür: 90, 100,110, 130 km/s. Devreye almak/devreden ç kartmak için yetkili bir Fiat servisine başvurunuz. İşlemden sonra ayarlanan maksimum h zlar gösteren bir etiket ön cama yap şt r lacakt r (şekil 94). DİKKAT Kilometre saati, servis taraf ndan ayarlanan h z limiti üzerindeki kanunlar taraf ndan izin verilen maksimum h z gösterebilir. şekil 94 F0V0124m 79

80 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :25 Page 90, PARK SENSÖRLERÝ Park sensörleri arac n arka k sm nda bulunur (şekil 103), arac n arkas nda bulunan engelleri alg lar ve sürücüyü uyar r (akustik sinyal ile). DEVREYE ALINMASI Araç geri vitese tak ld ğ nda sensörler otomatik olarak devreye girerler. Sesli sinyal, araç ile engel aras ndaki mesafe azald ğ zaman artar. AKUSTÝK SÝNYAL Geri vitese takýldýðý zaman fasýlalý akustik sinyal otomatik olarak baþlar (kýsa bir uyarý sistemin devreye alýndýðýný belirtir). Akustik sinyal: araç ve engel aras ndaki mesafe azald ğ nda sinyal artar; araç ve engel aras ndaki mesafe 30 cm den daha az kald ğ nda süreklilik kazan r ve bu mesafe art nca durur; eğer mesafe değişmiyor ise sesli sinyal fas las sabit kal r. Algýlama mesafeleri Merkezi çalýþma alaný 120 cm Yan çalýþma alaný 60 cm Eðer birkaç engel tespit edilirse, kontrol ünitesi en yakýn olanýný belirler. ARIZA LARI Park sensörlerinde bir ar za durumunda geri vitese tak l rsa, 3 saniye süren sinyal duyulur. Sistemin düzgün çalýþmasý için, sensörler üzerindeki çamur, kir, kar ve buz temizlenmelidir. Sensörleri temizlerken, onlara zarar vermemeye azami dikkat gösteriniz; buna yol açacak kuru veya sert bezler kullanmayýnýz. Sensörler, gerektiðinde temiz su ve araç deterjaný ile yýkanmalýdýr. Yýkama istasyonlarýnda, sensörleri en az 10 cm mesafeden basýnçlý su veya buhar tutarak temizleyiniz. 80 şekil 95 F0V0077m

81 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 91 RÖMORK ÝLE ÇALIÞMA ÞEKLÝ Park sensörleri, römork elektrik kablosunun araçtaki çeki kancas soketine tak lmas ile otomatik olarak devreden ç kar. Sensörler kablonun ç kart lmas ile tekrar devreye al n r. GENEL LAR Arac park ederken, sensörlerin üzerinde veya alt ndaki engellere dikkat ediniz. Arac n önünde veya arkas nda bulunan baz cisimler alg lanamayabilir ve bu nedenle de arac n hasar görmesine neden olabilir. Sensörler taraf ndan gönderilen belirtiler, sensörlerin üzerinde kir, kar, buz veya ses ötesi sistemler (örneğin kamyon haval frenleri veya pnömatik çekiçler) taraf ndan değiştirilebilir. Park sensörlerinin doğru çal şmas için kayar kap lar kapat lmal d r. Aç k kayar kap lar, sistem taraf ndan yanl ş belirtilere neden olabilir. Arka kap lar daima kapal durumda olmal d r. Park etme ve diðer tehlikeli manevralar sürücünün sorumluluðundadýr. Manevra alanýndaki insanlarýn, özellikle çocuklarýn veya hayvanlarýn mevcudiyetini kontrol ediniz. Park sensörleri sadece sürücüye yardýmcý bir sistemdir fakat sürücü çok düþük hýzlarda dahi manevra yaparken dikkatini kaybetmemelidir. 81

82 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 92, START&STOP SİSTEMİ ÖNSÖZ Start & Stop sistemi araç her durduğunda otomatik olarak motoru durdurur ve sürücü hareket etmek istediğinde tekrar çal şt r r. Bu durum yak t tüketimi, zararl gaz ve gürültü kirliliğini azaltarak arac n verimliliğini iyileştirir. Sistem arac n her çal şt r l ş nda devreye girer. ÇALIŞMA MODLARI Motor kesme modu MANUEL ŞANZIMANDA Araç durduğunda, vites boşta ve debriyaj pedal serbest b rak ld ğ nda motor stop eder. ROBOTİZE VİTES KUTUSUNDA Araç durduğunda fren pedal bas l iken motor stop eder. Eğer vites kolu N konumundaysa, fren pedal bas l olmasa bile bu durum muhafaza edilebilir. NOT: Yürüyüş h z nda kullan rken sürekli stop edişleri önlemek için sadece 10 km/s h za ulaşt ktan sonra motor otomatikman stop edilebilir. Konfigürasyona bağl olarak motor stop ettiğinde gösterge panelinde uyar lambas yanar (şekil 96). Motor tekrar çal şt rma modu NORMAL ŞANZIMANDA Motorun tekrar çal şmas için debriyaj pedal na bas n z. ROBOTİZE VİTES KUTUSUNDA Eğer vites kolu N konumunda ise, herhangi bir vitese tak n z, aksi durumda fren pedal n serbest b rak n z ya da vites kolunu (+), ( ) veya R (geri vites) konumuna getiriniz. 82 şekil 96 F0V0135m

83 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 93 MANUEL DEVREYE ALMA VE DEVREDEN ÇIKARMA Ön paneldeki butona basarak sistemi devreye al p/ç karabilirsiniz (şekil 97). Sistemi kapatt ğ n zda buton üzerindeki led yanar. İlave olarak (baz pazarlarda/versiyonlarda) ek mesajlar ekranda görüntülenir. MOTOR DURDURMA ŞARTLARI Sistem devreye al nd ğ nda, konfor, s n rl emisyon ve güvenlik sebeplerinden belli şartlarda motor durmaz: motor hala soğuk; belirli soğuk d ş s cakl k, uygun belirti sağland ğ nda; akünün yeterli şarj yok; arka cam rezistans devrede; ön cam silecekleri maksimum h zda çal ş yor; dizel partikül filtre (DPF) temizliği devam ediyor (dizel motorlu tiplerde); sürücü kap s kapal değil; sürücü emniyet kemeri bağl değil; geri vites tak l (örneğin park manevralar ); otomatik klima kontrol, konfor s cakl ğ na henüz ulaş lmam şsa veya MAX-DEF fonksiyonu devredeyse; ilk kullan m periyodu, sistem başlang çta. Yukardaki durumlarda, bir bilgi mesaj ekranda görülür (baz tiplerde) ve gösterge panelinde bir uyar mesaj yan p söner (şekil 96). TEKRAR ÇALIŞTIRMA ŞARTLARI Konfor, zararl gaz s n rlamas ve güvenlik amaçlar yla, güç ünitesi hiçbir faaliyet olmaks z n aşağ daki şartlar oluştuğunda sürücünün yerine arac çal şt rabilir: akü şarj yeterli olmad ğ nda; ön cam sileceği maksimum h zda çal ş yor olduğunda; aş r frenleme bas nc olduğunda (örneğin devaml fren pedal na bas l yor); araç devaml virajl yolda olduğunda (örneğin dağ yollar nda); şekil 97 F0V0039m 83

84 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 94, Start&Stop sistemi ile motor 3 dakikadan fazla stop edildiğinde. konfor s cakl ğ na ulaşmak için otomatik klima sistemi ve/veya MAX-DEF fonksiyonu etkinleştirildiğinde. Vites tak l iken sadece debriyaj pedal tam bas l iken motor otomatikman çal şabilir. Bu işlem gösterge panelindeki bir mesajla sürücüden istenir. Gösterge panelindeki uyar lambas yan p sönmeye başlar (şekil 96). NOT: Motor kapal durumda 3 dakika geçmiş ve debriyaj pedal bas l değilse bu durumda motor sadece anahtar kullan larak çal şt r labilir. NOT: Motor istenmeden durmuşsa, örneğin vites tak l yken debriyaj pedal h zla b rak lm şsa, Start&Stop sistemi debriyaj pedal na tam bas larak veya vitesi boşa alarak motoru çal şt rabilir. FONKSİYONLARI Motor Start&Stop sistemi ile durmuşsa, sürücünün emniyet kemerinin bağl olmad ğ, sürücünün veya yolcunun kap s n n aç k olduğu durumlarda motor sadece anahtarla çal şt r labilir. Sürücü bu durumdan bir uyar sesi ve ekrandaki bilgi mesaj (baz tiplerde) ve gösterge panelinde bir uyar lambas n n (şekil 96) yan p sönmesi ile haberdar edilir. ENERJİ TASARRUFU FONKSİYONU (baz pazarlarda/versiyonlarda) Motor otomatikman çal şt ktan sonra, sürücü 3 dakika boyunca hiçbir faaliyette bulunmazsa Start&Stop Sistemi, yak t tüketimini önlemek için otomatikman motoru durdurur. Bu durumda motor sadece anahtar ile çal şt r labilir. NOT: Herhangi bir durumda Start&Stop sistemi devre d ş b rak larak motorun çal şmas devam ettirilebilir. ÇALIŞMA DÜZENSİZLİKLERİ Ar za durumunda Start&Stop sistemi devre d ş kal r. Sürücü genel ar za uyar lambas ile ar za hakk nda bilgilendirilir (A-şekil 98), baz tiplerde kumanda panelinde bir bilgi mesaj ve ar za sembolü (B-şekil 98) belirir. Bu durumda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. 84 şekil 98 F0V0041m

85 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 95 ÇALIŞMAMASI HALİNDE (şekil 99) Araç çal şmaz ise, özel bir dikkatle akü elektrik kablosu sökülmelidir. Bu prosedür negatif A ucunun, negatif kutup B'den h zl bir şekilde sökülmesiyle gerçekleştirilir. Çünkü bir akü durum gözlem sensörü (D), sadece akü değişimi s ras nda sökülebilen negatif kutup C üzerinde yer al r. ÇALIŞTIRMA (şekil 100) Akü takviyesi ile acil çal şt rma durumunda (şekil 100) yard mc akünün negatif ucunu (-) asla arac n negatif C kutbuna bağlamay n, bunun yerine motor/vites kutusu toprak noktas na bağlay n z ("Acil durumlarda yap lacaklar" bölümünde "Takviye ile çal şt rma" paragraf nda tarif edilen kutup baş bağlant prosedürünü uygulay n z). Aküyü değiştireceğiniz zaman daima yetkili bir Fiat servisine gidiniz. Aküyü ayn tip ve özelliklerdeki yenisi ile değiştiriniz. şekil 99 F0V0041m şekil 100 F0V0218m 85

86 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 96, ÖNEMLİ Motor kaputunu açmadan önce motorun kapal ve anahtar n OFF konumunda olduğuna dikkat ediniz. Ön travers üzerindeki plakada yazan talimatlara uyunuz. Arac n içinde başka bir kişi varsa anahtar ç kartman z tavsiye edilir. Daima anahtar ç kar ld ktan veya OFF konumuna çevrildikten sonra araçtan ç k lmal d r. Yak t al rken anahtar n ç kar lm ş veya OFF konumunda olduğundan emin olunuz. Robotize vites kutulu araçlarda, eğimli bir yolda motor otomatikman durursa, fren pedal n b rakmadan vites kolunu (+) veya (-)'ye hareket ettirerek motorun çal şt r lmas tavsiye edilir. Hill Holder fonksiyonuna sahip araçlarda bir yokuşta araç stop ederse vites kolunu (+) veya (-)'ye doğru hareket ettirerek motorun çal şt r lmas dolay s yla Hill Holder fonksiyonunun devrede olmas sağlanmal d r. Klima konforuna öncelikle önem veriyorsan z, Start&Stop sistemi devre d ş b raklarak kliman n kesintisiz çal şmas sağlanabilir. 86

87 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 97 SES SÝSTEMÝ (baz pazarlarda/versiyonlarda) CD/MP3 çalarl radyonun (baz pazarlarda/versiyonlarda) kullan m için arac n zla birlikte verilen radyo kullanma k lavuzuna bak n z. TEMEL DONANIM Sistemde aşağ daki parçalar bulunur: ses sistemi elektrik kablolar ; ön hoparlörler bağlant kablolar (kap aynalar üzerinde); ön kap panelleri üzerindeki hoparlörlerin kablolar ; arka hoparlörlerin kablolar (arka şapkal k s ras nda) (baz pazarlarda/versiyonlarda); ses sistemi yuvas ; anten kablosu; AĞIR SINIF SİSTEM İÇİN DONANIM Sistemde aşağ daki parçalar bulunur: radyo elektrik kablolar ; ön hoparlörlerin kablolar (kap aynalar nda); kap panellerindeki hoparlörlerin kablolar ; arka hoparlörlerin kablolar (arka şapkal k s ras nda) (baz pazarlarda/versiyonlarda); kap aynas panelinde iki adet tweeter; ön kap lar n alt k sm nda iki adet midwoofer; iki adet arka hoparlör (arka şapkal k s ras nda) (baz pazarlarda/versiyonlarda); ses sistemi yuvas ; anten kablosu; anten. 87

88 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 98, SES SÝSTEMÝ MONTAJI Ses sistemi orta bölmedeki yuvas na monte edilmelidir. Burada ayn zamanda bağlant için kablolar bulunmaktad r. Orta bölmedeki yuvay ç kartmak için A (şekil 101) diline bast r n z. Araçta mevcut teçhizat ile baðlantý yapýlabilmesi ve aracýn emniyetini azaltabilecek herhangi bir arýzayý önlemek için yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. ARAÇ SAHÝBÝ TARAFINDAN SATIN ALINAN AKSESUARLAR Arac sat n ald ktan sonra montaj yap lacak elektrikli/elektronik cihazlar CE Avrupa standartlar na uygun olmal d r. Fiat, al c -verici cihazlar n üreticinin belirttiği montaj şartlar na uygun olan, mühendislik kurallar na uygun olarak özel merkezlerde yap lan montaj onaylar. DİKKAT Trafik yetkilisi, arac n özelliklerinde değişiklik yap larak monte edilen cihazlar n kullan ld ğ araca izin vermeyebilir. Araç üzerinde yap lan değişikliklerin direkt veya dolayl olarak bir ar zaya sebep olmas, garantinin geçersiz olmas na neden olabilir. Fiat, kendisi taraf ndan sağlanmayan veya tavsiye edilmeyen ve/veya verilen aç klamalara göre monte edilmeyen aksesuarlar n montaj ndan kaynaklanan ar zalardan sorumlu değildir. 88 şekil 101 F0V0068m şekil 102 DISPOSITIVI-ELETTRONICI

89 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 99 RADYO VERÝCÝLERÝ VE CEP TELEFONLARI Radyo verici cihazlar (cep telefonlar, radyo sistemleri ve benzeri) arac n d ş na ayr bir anten tak lmad ğ sürece içeride kullan lmamal d r. DİKKAT Yolcu bölmesinde benzer cihazlar n kullan lmas (ayr anten olmaks z n) rezonans etkisiyle yolcu bölmesindeki etkisi artan radyo frekans nda elektromanyetik alanlar yarat r, bu da araçta bulunan elektrikli sistemlerin ar zalanmas na yol açar. Bu durum, yolcular n güvenliği için potansiyel bir tehlike teşkil eder. Bunun yan nda, bu sistemlerin ses alma ve gönderme fonksiyonlar, araç gövdesinin koruyucu yap s ndan da etkilenebilir. AB standartlar na uygun cep telefonlar konusunda ise (GSM, GPRS, UMTS), kesinlikle cep telefonunun üreticisi taraf ndan verilen talimatlara uyunuz. YAKIT DEPOSUNUN DOLDURULMASI BENZÝN MOTORLU TÝPLER Oktan değeri 95 (RON) dan düşük olmayan kurşunsuz benzin kullan n z. DİKKAT Motorun düzgün çal şmas için sadece, Metallic Additive Free (madeni katk maddesi yoktur) tan mlamas ile tan nabilen, madeni katk maddesi içermeyen yak tlar kullan lmal d r. Bunun haricinde, Containing metallic additive (madeni katk maddeleri içerir) tan mlamas na sahip olan ve sadece küçük miktarlarda madeni katk maddeleri içeren yak tlar n kullan lmas durumunda katalitik konvertörde onar m mümkün olmayan hasarlar meydana gelebilir. DİKKAT Verimi düşmüş bir katalizör, çevreye zararl gazlar n yay lmas na ve dolay s yla hava kirliliğine yol açabilir. DİKKAT Çok az miktarda veya acil bir durumda bile asla kurşunlu benzin kullanmay n z, katalizöre onar lamayacak zararlar verebilir. DÝZEL MOTORLU TÝPLER Düþük dýþ hava sýcaklýðýnda çalýþma D ş hava s cakl ğ çok düşük ise, parafin formasyonu nedeniyle dizel yak t n yoğunluğu artar ve yak t filtresinde t kanmaya sebep olur. Mevcut s cakl kta dizel yak tla yeniden doldurmak mümkün değilse, dizel yak t TUTELA DIESEL ART katk maddesiyle 89

90 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 100, ve kutunun üzerinde belirlenen oranlarda depoya önce antifriz ve sonra dizel yak t koyarak kar şt r n z. Eğer arac n z soğuk/dağl k bölgede uzun süre kullan yor veya uzun süre park ediyorsan z, depoyu yerel yak t istasyonlar ndan doldurunuz. Bu durumda deponuzu kulland ğ n z miktardan %50 daha fazla miktarda yak t ile doldurman z tavsiye edilir. Dizel motorlu araçlar için Avrupa Standardýna uygun dizel yakýtý kullanýnýz (EN 590 standardýna uygun). Baþka ürünler veya karýþýmlarýn kullanýlmasý sebep olunan hasardan dolayý garantiyi geçersiz kýldýðý gibi motorda da tamir edilemez hasarlara sebep olabilir. Baþka bir yakýtýn istenmeden doldurulmasý durumunda, motoru çalýþtýrmayýnýz ve depoyu boþaltýnýz. Motor çok kýsa bir süre olsa bile çalýþtýrýlmýþsa, depodan baþka tüm yakýt devresinin de boþaltýlmasý gereklidir. YAKIT DEPOSUNUN DOLDURULMASI Yakt deposu dolumu için yak t tabancas ndaki ilk klik sesinden sonra iki dolum işlemi uygulay n z. Yak t sistemine zarar verebileği için depoyu ağz na kadar doldurmay n z. YAKIT DEPOSU KAPAÐI Açma 1) A kapağ n (şekil 103) d şar doğru çekerek aç n z, B tapas n (şekil 103) olduğu gibi b rak n z, kontak anahtar n kilide yerleştiriniz ve saat yönü tersine çeviriniz. 2) İç depo tapas n saat yönü tersine çeviriniz ve ç kart n z. Tapa üzerinde kaybolmamas için depo kapağ na tak lmas n sağlayan teçhizat (C-şekil 103) mevcuttur. Dolum yaparken tapay depo kapağ na şekilde gösterildiği gibi tak n z. 90 şekil 103 F0V0086m

91 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 101 Kapatma 1) Tapay yerleştiriniz (anahtar ile birlikte) ve saat yönünde yerine oturuncaya kadar çeviriniz. 2) Anahtar saat yönünde çeviriniz ve yerinden ç kart n z, depo kapağ n kapat n z. Hava geçirmez conta depoda hafif bas nç artmas na neden olabilir. Bu nedenle kapak ç kart ld ğ zaman ç kan hava sesi normaldir. Yangýn tehlikesinden dolayý yakýt doldurma borusunun yakýnýna ateþle veya yanan sigaralarla yaklaþmayýnýz. Zararlý buharlarý solumamak için dolum borusuna çok yaklaþýp eðilmeyiniz. YAKIT KESME SİSTEMİ Bir kaza an nda aşağ dakileri devreye al r: motorun durmas ile yak t beslemesini kapat r; kap kilitleri otomatik olarak aç l r; arac n içindeki tüm ayd nlatmalar yanar. Sistem devreye al nd ğ nda ekranda Fuel cut off, see handbook (Yak t kesme sistemi devrede, el kitab na bak n z) mesaj görüntülenir. Araçta herhangi bir s z nt olmad ğ n (motor bölümünde, arac n alt nda veya yak t deposu yak n nda) dikkatle kontrol ediniz. Kaza sonras nda, akünün boşalmas n önlemek için kontak anahtar n STOP konumuna getiriniz. Kaza sonras s f rlama işlemi için aşağ dakileri uygulay n z: kontak anahtar n ON konumuna çeviriniz; sağ sinyal lambas n yak n z; sağ sinyal lambas n kapat n z; sol sinyal lambas n yak n z; sol sinyal lambas n kapat n z; sağ sinyal lambas n yak n z; sağ sinyal lambas n kapat n z; sol sinyal lambas n yak n z; sol sinyal lambas n kapat n z; kontak anahtar n OFF konumuna çeviriniz. Eðer herhangi bir kaza sonrasýnda yak t kokusu duyar veya yakýt sisteminde sýzýntý görürseniz, yangýn tehlikesinden kaçýnmak için düðmeye basmayýnýz. 91

92 Qubo Euro 5 LUM TR 2e :21 Page 102, ÇEVRENÝN KORUNMASI Benzinli motor emisyonlar n azaltma sistemleri şunlard r: Üç yollu katalitik konvertör; Lambda sensörü; Yakt buharlaşma sistemi. Buna ilaveten, test amac ile olsa bile, kesinlikle bir veya daha fazla bujiyi ç kartarak motoru çal şt rmay n z. Dizel motor emisyonlar n azaltma sistemleri şunlard r: Oksitleyici katalitik konvertör; Egzoz gazlar devridaim (E.G.R.) sistemi. Dizel partikül filtresi (DPF) (baz pazarlarda/versiyonlarda). DÝZEL PARTÝKÜL FÝLTRESÝ (DPF) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Dizel Partikül Filtresi, dizel motorlar n n egzoz gazlar nda bulunan partikülleri fiziksel olarak tutan ve egzoz sisteminin entegre bir parças olan mekanik bir filtredir. Dizel partikül filtresi mevcut / gelecek yasalara uygun olarak neredeyse her türlü partikülü tutacak şekilde tasarlanm şt r. Arac n normal kullan m koşullar nda motor kontrolü belirli bir veri grubunu kaydeder (örneğin seyahat süresi, güzergah tipi, s cakl klar, vb) ve filtrenin ne kadar partikül tutmuş olduğunu hesaplar. Bu filtre fiziksel olarak partikülleri hapsettiğinden dolay, düzenli aral klarla karbon partiküllerin yak lmas yla temizlenmelidir ( slah edilmelidir). Temizleme prosedürü otomatik olarak motor kontrol ünitesi taraf ndan filtre koşullar na ve arac n kullan m koşullar na göre kontrol edilir. Temizlik işlemi s ras nda, rölantinin hafifçe artmas, fan n devreye girmesi, hafifçe duman oluşmas, yüksek egzoz s cakl klar gibi durumlar ortaya ç kabilir. Bunlar bir ar za olarak görülmemelidir ve araç performans ile çevreyi etkilememektedirler. İlgili mesaj n görüntülenmesi durumunda, "Uyar lambalar ve mesajlar" bölümüne bak n z. 92

93 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 93 EMNÝYET KEMERLERÝ EMNÝYET KEMERLERÝNÝN KULLANILMASI Emniyet kemeri, göðüs dik olarak koltuk s rtlýðýna tamamýyla dayanmýþ durumdayken takýlmalýdýr. Emniyet kemerlerini baðlamak için A (şekil 104) dilini alarak klik sesini duyana kadar B kilidinin içine yerleþtiriniz. Kemeri takarken eðer kemer sýkýþýrsa, kýsa bir bölümünün geriye sarýlmasýna izin verip, yavaþça yeniden dýþarý doðru çekiniz. Kemeri serbest býrakmak için butona (C) basýnýz. Kemerin geriye sarýlýrken dönmesini önlemek için, kemeri elinizle yönlendiriniz. Araç hareket halinde iken (C) (þekil 104) butonuna basmayýnýz. Kemer toplayýcýdan çözülüp, yolcunun vücudunu otomatik olarak, ona hareket özgürlüðü saðlayacak þekilde sarar. Dik yokuþlarda kemer kilitlenebilir. Bu normaldir. Toplayýcý mekanizma, kemer hýzla çekildiðinde, ani fren yapýldýðýnda, çarpýþma durumunda veya yüksek hýzda viraj dönerken kilitlenir. Arka koltukta üç noktalý emniyet kemerleri vardýr. Þiddetli bir çarpýþma halinde, kemer takmamýþ olan arka koltuktaki yolcularýn riske maruz kalmalarýnýn yaný sýra, ön koltuktaki yolcular için de tehlike oluþturduðu unutulmamalýdýr. şekil 104 F0V0023m 93

94 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 94 Arka koltuklardaki emniyet kemerleri þekil da gösterildiði gibi kullanýlmalýdýr. DİKKAT Koltuk s rtl ğ tutucular na doğru olarak yerleştirilince, koltuk s rtl ğ kolunun üzerindeki k rm z bant (B-şekil 107) kaybolur. K rm z bant koltuk s rt desteğinin uygunsuz bir şekilde konumland r ld ğ n belirtir. DÝKKAT Koltuklarý seyahat konumuna geri getirdikten sonra, bunlarý kullanýma hazýr hale getirmek için emniyet kemeri pozisyonunu düzeltiniz. Sýrt desteklerinin her iki yanda da uygun þekilde konumlandýrýlmýþ olduðundan emin olunuz, aksi halde çarpýþma anýnda öne kayýp yolcularýn zarar görmesine yol açar. şekil 105 F0V0126m 94 şekil N1 tipleri (4 koltuklu) F0V0197m şekil 107 F0V0197m

95 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 95 SBR SÝSTEMÝ (EMNİYET KEMERİ HATIRLATMA SİSTEMİ) Araç, sürücü ile ön yolcuyu emniyet kemerini takmas için aşağ daki şekilde sesli bir uyar ile uyaran Emniyet Kemeri Hat rlat c sistemi ile donat lm şt r: < uyar lambas sürekli yanar ve ilk 6 saniye sesli uyar duyulur; < uyar lambas yan p söner ve sonraki 90 saniye sesli uyar fas lal duyulur; Kal c olarak devreden ç kar lmas için, yetkili bir Fiat servisine başvurunuz. Emniyet Kemeri Hat rlatma sistemi ayar menüsünden de s f rlanabilir. ÖN GERDÝRÝCÝLER Arac n z, ön koltuklardaki emniyet kemerlerinin daha etkili koruma saðlamasý için gerdirici sistem ile donatýlmýþtýr. Bu sistem, bir sensör yardýmý ile þiddetli bir çarpýþma olduðunu algýlar ve kemerin birkaç santim daha gerilip kýsalmasýný saðlar. Bu þekilde; kemer kullanýcýyý arkada tutmaya baþlamadan önce, gerdirici kemerin vücudu boþluksuz bir þekilde sarmasýný saðlar. Emniyet kemeri kilitlendiðinde, gerdiricinin devreye girdiði anlaþýlýr ve emniyet kemeri el ile bile çekilmez. DÝKKAT Gerdiricinin maksimum koruma saðlamasý için emniyet kemeri göðüs ve kalçalarý saracak þekilde baðlanmalýdýr. Küçük bir miktar duman ortaya çýkabilir. Bu duman hiç bir þekilde zehirli deðildir ve bir yangýn tehlikesi oluþturmaz. Ön gerdiriciler herhangi bir bakým veya yaðlama gerektirmez. Orijinal konumunda yapýlan tüm deðiþiklikler, etkinliðini geçersiz kýlar. Ýstisnai doðal afetler (sel, deniz fýrtýnalarý gibi) sonucunda sistem ýslanýr veya çamurlanýr ise, deðiþtirilmesi zorunludur. 95

96 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 96 Gerdirici sadece bir kez kullanýlabilir. Devreye girdiði bir çarpýþmadan sonra yetkili bir Fiat servisinde deðiþtirilmelidir. Ön gerginin geçerlilik tarihi torpido gözünün içindeki etiket ile belirtilmiþtir: ön gergiler bu tarihe yaklaþýldýðýnda yetkili bir Fiat servisinde deðiþtirilmelidirler. Ön gerdirici etrafýndaki bölgede oluþan patlama, titreþim veya lokal ýsýnmaya (6 saate kadar 100 C üzerinde) yol açan iþlemler sistemin hasar görmesine veya devreye girmesine sebep olabilir. Bu cihazlar yol yüzeyindeki bozukluklarýn veya kaldýrým taþý gibi alçak engellerin sebep olduðu sarsýntýlardan etkilenmez. Herhangi bir yardým için yetkili bir Fiat servisine baþvurunuz. YÜK SINIRLAYICILARI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Yolcunun güvenliðini arttýrmak için, ön ve arka (baz pazarlarda/versiyonlarda) koltuk emniyet kemer makaralarý önden çarpma halinde, kemer kilitleme sýrasýnda omuzlara ve göðüse uygulanan kuvvetin miktarýný kýsýtlayan bir yük sýnýrlayýcýsý içerir. EMNÝYET KEMERLERÝNÝN KULLANIMI ÝLE ÝLGÝLÝ GENEL BÝLGÝLER Sürücü emniyet kemerlerinin kullanýmý ile ilgili yerel trafik kurallarýna uymak ve bunu aracn içerisindeki diðer yolculara bildirmekle yükümlüdür. Emniyet kemerini her zaman hareket etmeden önce takýnýz. Hamile bayanlar da emniyet kemeri takmak zorundadýrlar. Kemer takmamalarý halinde kendileri ve doðacak çocuklarý için kaza durumunda yaralanma riski daha fazladýr. Hamile bayanlar, emniyet kemerinin alt kýsmý karýn bölgesinin altýndan geçecek þekilde ayarlamalýdýrlar (þekil 108). DİKKAT Kemer k vr lm ş olmamalýdýr. Üst kýsým, omuzun üzerinden göðsü çaprazlamasýna geçmelidir. Alt kýsým kullanýcýnýn öne doðru kaymasýný önlemek için karýn üzerinden deðil kalça üzerinden baðlanmalýdýr (þekil 109), kemerin yolcunun vücudunu sarmasýný önlemek için klipsler, tutucu parçalar vs. kullanmayýnýz. 96 şekil 108 F0V0106m

97 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 97 Maksimum güvenlik için, koltuk s rtlýðý dik pozisyonda ayarlanmýþ olarak arkanýza yaslanýnýz ve kemerin göðüs ve kalçalarýnýzýn üzerinden geçerek baðlandýðýndan emin olunuz. Ön ve arka koltuklardaki yolcularýn emniyet kemerlerinin baðlý olduðundan mutlaka emin olunuz! Kemerlerinizi baðlamadan yola çýktýðýnýzda, çarpýþma durumunda ciddi bir þekilde yaralanma veya ölüm riskini artýrýrsýnýz. Hiç bir koþul altýnda emniyet kemerinin ve ön gerdiricinin parçalarý kurcalanmamalý veya deðiþtirilmemelidir. Tüm iþlemler kalifiye ve yetkili personel tarafýndan gerçekleþtirilmelidir. Her zaman yetkili bir Fiat servisiyle temasa geçiniz. DİKKAT Her bir emniyet kemeri sadece bir kişi içindir: emniyet kemeri çocuğun üzerinden geçecek şekilde kucağ n za çocuk alarak seyahat etmeyiniz (şekil 110). Vücuda emniyet kemeri ile aran za gelecek şekilde herhangi bir nesne bağlamay n z. Eðer kemer ani ve sert bir þekilde çalýþma zorunda kalmýþ ise örneðin bir kaza sonrasýnda, kemerde gözle görülemeyen fakat direnç özelliðini kaybetmiþ olma durumu söz konusu olabileceði için, baðlantýlarý, baðlantý tespit vidalarý ve gerdiricisi ile birlikte kemerin komple deðiþtirilmesi gerekir. Aslýnda kemerde gözle görülür herhangi bir kusur olmasa da esnekliðini kaybetmiþ olabilir. şekil 109 F0V0107m şekil 110 F0V0108m 97

98 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 98 EMNÝYET KEMERLERÝNÝN DAÝMA ÝYÝ DURUMDA TUTULMASI ÝÇÝN YAPILMASI GEREKENLER Aþaðýdaki hususlara dikkat ediniz: kemer daima gergin, dönmemiþ ve hiçbir zorlukla karþýlaþmadan serbest þekilde kayabilecek pozisyonda kullanýlmalýdýr; emniyet kemerlerini, ciddi bir kazadan sonra üzerlerinde herhangi bir hasar görünmese bile deðiþtiriniz. Ön gerdiriciler devreye girmiþse emniyet kemerlerini her zaman deðiþtiriniz; emniyet kemerlerini sabunlu su ile yýkayýp durulayarak, gölgede kurutunuz. Kemer dokusuna zarar verebilecek türden; kuvvetli deterjanlar, çamaþýr suyu, renklendirici veya baþka kimyasal maddeler kullanmayýnýz; toplayýcý makaralarýný kesinlikle ýslatmayýnýz. Sadece kuru kalmalarý halinde düzgün olarak çalýþmalarý garanti edilir; emniyet kemerlerini herhangi bir aþýnma veya üzerlerinde kesik tespit edildiði zaman deðiþtiriniz. ÇOCUKLARIN GÜVENLÝ BÝR ÞEKÝLDE TAÞINMASI Bir çarpýþma anýnda en iyi koruma için tüm yolcular oturur durumda ve yeterli tutma sistemiyle kuþanmýþ olmalýdýrlar. Bu özellikle çocuklar için daha da önemlidir (arac n z 2003/20/EC Avrupa direktiflerine uymaktadýr). Çocuklarýn baþlarý; vücut aðýrlýklarýyla kýyaslandýðýnda yetiþkinlerinkinden daha büyük ve aðýrken kas ve kemik yapýlarý da tam olarak geliþmemiþtir. Bu nedenle, çocuklar için yetiþkinlerin emniyet kemerlerinden daha baþka güvenlik sistemleri gereklidir. En iyi çocuk koruyucu sistemleri üzerinde yapýlan araþtýrmalarýn sonuçlarý, Avrupa Standardý ECE-R44 içinde yer almaktadýr. Bu standart aþaðýda beþ grupta belirtilen koruyucu sistemlerin kullanýmýný þart koþar: Grup 0 aðýrlýk 10 kg Grup 0+ aðýrlýk 13 kg Grup 1 aðýrlýk 9-18 kg Grup 2 aðýrlýk kg Grup 3 aðýrlýk kg Birden fazla aðýrlýk grubunu kapsayan koruyucu sistemler de olduðundan, belirtilen aðýrlýk gruplarý kýsmen farklýlýklar gösterebilir. 98

99 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 99 Tüm koruyucu sistemlerde onay bilgileri bulunmalý ve sisteme rijit olarak baðlanmýþ, sökülemeyen bir etiket üzerinde kontrol edildiðini gösteren iþaret bulunmalýdýr. 1,50 m den daha uzun boylu olan çocuklar, koruyucu sistemlerin kullanýmý açýsýndan yetiþkin olarak kabul edilirler ve normal emniyet kemerini kullanabilirler. Her bir aðýrlýk grubundaki çocuklarýn Fiat marka araçlar için özel olarak tasarlanmýþ ve denenmiþ Fiat Aksesuar Serisinde bulunan çocuk koruyucu sistemlerini kullanmalarýný tavsiye ediyoruz. CİDDİ TEHLİKE: Yolcu hava yast ğ devrede ise çocuk koruyucu sistemini arkaya bakar şekilde koltuğa monte etmeyiniz. Şişen hava yast ğ, bebeğin ölümle sonuçlanabilecek yaralanmas na neden olabilir. En güvenli yer arka koltuk olduğu için, çocuklar arka koltukta taş man z tavsiye ediyoruz. Çarp şman n şiddeti ne olursa olsun, şişen hava yast ğ ölümle bile sonuçlanabilecek yaralanmalara sebep olabileceği için yolcu hava yast ğ bulunan araçlarda, çocuk koruyucu sistemlerini kesinlikle ön yolcu koltuğuna monte etmeyiniz. Gerekirse, yolcu hava yast ğ devre d ş b rak ld ktan sonra, çocuklar n ön koltuğa oturtulmalar mümkün olabilir. Bu durumda, hava yast ğ n n devre d ş b rak ld ğ ndan emin olmak için, gösterge paneli üzerindeki uyar lambas n n kontrol edilmesi gereklidir ( Ön hava yast ğ bölümündeki Ön hava yast klar paragraf na bak n z). Çocuk koruyucu sisteminin ön panel ile temas n önlemek için ön yolcu koltuğu geriye doğru tamamen çekilmelidir. 99

100 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 100 GRUP 0 ve kg aðýrlýða kadar olan bebekler; bebeðin baþýný destekleyen ve arka tarafa bakar þekilde monte edilen özel tipte koruyucu koltuklara oturtulmalýdýr. Koruyucu koltuk, arac n koltuðuna emniyet kemeri ile baðlanýr (þekil 111), çocuðun da koruyucu koltuðun kemerleri ile baðlanmýþ olmasý gerekir. GRUP 1 9 kg ve 18 kg arasý aðýrlýkta olan çocuklar, ön tarafýnda yastýklar bulunan çocuk koruyucu koltuklarýna, öne bakar þekilde oturtulmalýdýr (şekil 112). Verilen þekil montaj için bir örnektir. Kullandýðýnýz özel çocuk emniyet sisteminin beraberinde bulunmasý gereken baðlama talimatlarýna uyunuz. Grup 0 ve 1 için, arka tarafta yer alan bir baðlantý vasýtasý ile aracýn emniyet kemerleri ile baðlanan çocuk koruyucu koltuklarý vardýr. Çocuk koltuklarý, bir yastýk kullanýlarak yanlýþ þekilde monte edilmeleri halinde tehlikeli olabilirler. Özel montaj talimatlarýna uyunuz. 100 şekil 111 F0V0109m şekil 112 F0V0196m

101 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 101 GRUP kg arasýndaki çocuklar doðrudan aracýn emniyet kemerleriyle baðlanabilirler (þekil 113). Koltuðun tek fonksiyonu çocuðu emniyet kemerine göre doðru konumda tutmak böylece çapraz kýsmýn boyun yerine göðse ve enine kýsmýnda çocuðun karýn boþluðu yerine leðen kemiðine oturmasýný saðlamaktýr. Verilen þekil montaj için bir örnektir. Kullandýðýnýz özel çocuk emniyet sisteminin beraberinde bulunmasý gereken montaj talimatlarýna uyunuz. GRUP 3 22 kg ve 36 kg arasý aðýrlýkta olan çocuklar için, çocuðun sýrtýnýn koltuk srtlğndan uzaklaþtýrýlmasýný saðlamak üzere bir destek kullanýlmasýný gerektirmez. Þekil 114 arka koltukta çocuk koltuðunun uygun þekilde yerleþtirilmesini göstermektedir. 1,50 m den daha uzun boylu çocuklar yetiþkinler gibi emniyet kemeri takabilirler. Verilen þekil montaj için bir örnektir. Kullandýðýnýz özel çocuk emniyet sisteminin beraberinde bulunmasý gereken montaj talimatlarýna uyunuz. şekil 113 F0V0111m şekil 114 F0V0112m 101

102 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 102 YOLCU TARAFI KOLTUKLARI ÝLE ÇOCUK KOLTUÐU KULLANIMININ UYGUNLUK TABLOSU Arac n z çocuk koltuklarýnýn arac n deðiþik yerlerine montajý ile ilgili 2000/3/EC Avrupa direktiflerine aþaðýdaki tabloda gösterildiði þekilde uymaktadýr (M1 homologasyonu): Grup Ağ rl k ölçüsü Ön yolcu Arka yolcu Grup 0, kg a kadar U U Grup kg U U Grup kg U U Grup kg U U U = gösterilen grup lar için Avrupa ECE-R44 düzenlemelerine göre Uluslararas kategoriye giren koruyucu sistemlerin uygunluðu. 102

103 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 103 Araçlarda çocuk taþýnýrken uyulmasý gereken kurallar aþaðýda özetlenmiþtir: Bir kaza olmasý durumunda; araç içindeki en güvenli yer arka koltuk olduðundan, çocuk koruyucu sistemleri arka koltuða monte edilmelidir. Yolcu hava yastýðý devreden çýkartýlmýþsa, gerçekten devreden çýkartýldýðýndan emin olmak için her zaman gösterge panelindeki uyarý lambasýný kontrol ediniz. Çocuk koruyucu koltuğunun montaj ile ilgili imalatç firma taraf ndan verilen talimatlara uyunuz. Bu talimatlar, arac n belgeleri ve bu el kitab ile birlikte saklay n z. Montaj talimat olmayan çocuk koruyucu sistemlerini kullanmay n z. Emniyet kemerini çekerek, doğru bağland ğ n her zaman kontrol ediniz. Bir çocuk koruyucu sistemine ayn anda sadece bir çocuk bağlanabilir. Emniyet kemerinin çocuğun boğaz üzerinden geçmediğini daima kontrol ediniz. Seyahat esnas nda çocuğun yanl ş oturmas na veya kemerleri çözmesine izin vermeyiniz Kucağ n zda kesinlikle çocuk veya bebek taş may n z. Ne kadar güçlü olursa olsun, bir kaza an nda hiç kimse bir çocuğu tutamaz. Bir kaza durumunda koltuğu yenisi ile değiştiriniz. Yolcu hava yastýðý mevcut araçlarda, ön yolcu koltuðuna çocuk koruyucu sistemi yerleþtirmeyiniz ve hiç bir þekilde ön yolcu koltuðuna oturtmayýnýz. 103

104 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 104 ISOFIX ÇOCUK GÜVENLÝK SÝSTEMÝNÝN MONTAJI (baz pazarlarda/versiyonlarda) M1 homologasyonuna (iznine) sahip versiyonlarda Isofix Universal çocuk koltuklar kullan labilir. Yeni Avrupa standartlar na uygun bu sistem bebeklerin taş nmas için öngörülmüştür. Isofix sistemi, geleneksel çocuk güvenlik sistemleri ile birlikte kullan labilir. Çocuk koltuğu ile ilgili bir örnek şekilde (şekil 115) gösterilmektedir. Universal Isofix, çocuk koltuğu 1. ağ rl k grubunu kapsar. Sadece özel olarak dizayn edilmiş ise kullan labilen, diğer ağ rl k gruplar n kapsayan Isofix çocuk koltuklar bu araç için test edilmiş ve onaylanm şt r (çocuk koltuğu ile birlikte verilen listeye bak n z). Farklý tespit sistemine baðlý olarak Isofix çocuk koltuðu, arka koltuk sýrtý ile minderi arasýnda bulunan metal soketler (A-þekil 116) kullanýlarak tespit edilmelidir. Üst kemer (çocuk koltuðu ile birlikte temin edilmiþtir) ancak bundan sonra baþlýklarýn arkasýnda arka koltuðun sýrtlýðýndaki tutucularla (B) emniyete alýnmalýdýr (þekil 117). Hem geleneksel emniyet sistemini hemde Universal Isofix i, ayný anda kurmak mümkündür. Isofix çocuk koltuklarý söz konusu olduðunda, yalnýzca ECE R44/03 Universal Isofix iþaretine sahip koltuklarýn kullanýlabileceðini unutmayýnýz. 104 şekil 115 F0V0113m şekil 116 F0V0128m

105 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 105 Isofix Duo Plus çocuk koltuðu aksesuar serisinde bulunabilir. Herhangi bir kurulum/kullaným bilgisi için, çocuk güvenlik sisteminin imalatçýsý tarafýndan verilmesi gereken Kullaným Kýlavuzu na bakýnýz. Çocuk emniyet sistemini sadece araç hareketsizken monte ediniz. Isofix çocuk emniyet sistemi, klik sesleri duyulduðunda montaj braketlerine düzgün þekilde oturmuþtur. Her durumda, çocuk emniyet sisteminin imalatçýsý tarafýndan temin edilmesi gereken kurma talimatlarýný muhafaza ediniz. şekil 117 F0V0129m 105

106 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 106 YOLCU KOLTUÐUNUN ISOFIX UNIVERSAL KULLANIMINA BAÐLI YASAL UYGUNLUÐU Aþaðýdaki tablo ECE 16 Avrupa Standardýna göre Isofix emniyet sistemlerinin Isofix Universal kemerleriyle donatýlmýþ koltuklarda deðiþik þekilde kurulumunu göstermektedir. Aðýrlýk ölçüsü Grup 0- (0-10 kg) Grup 0+ (0-13 kg) Grup 1 (9-18 kg) Çocuk koltuðu Isofix Isofix konumu yönü boy grubu yan arka Arkaya bakan Arkaya bakan Arkaya bakan Arkaya bakan Arkaya bakan Arkaya bakan Öne bakan Öne bakan Öne bakan IUF: öne bakan Isofix çocuk emniyet sistemlerine uygundur, üniversal sýnýf (üçüncü bir üst kemer ile donatýlmýþtýr) aðýrlýk grubu için uygundur. (*) Koltuk başl ğ tamamen yukar kald r larak Isofix çocuk koltuğu monte edilebilir. IL: özellikle bu tip araç için özel ve onaylanmýþ olan Isofix Type çocuk emniyet sistemleri için uygundur. Çocuk koltuðu, ön koltuðu ileri doðru kaydýrarak takýlabilir. E E D C D C B B1 A IL IL IL IL (*) IL IL (*) IUF IUF IUF 106

107 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 107 ÖN HAVA YASTIKLARI Araç, sürücü hava yast ğ ve baz pazarlarda ve versiyonlarda ön yolcu hava yast klar ile donat lm şt r. Ön sürücü/yolcu hava yastýklarý (baz pazarlarda/versiyonlarda), orta/yüksek þiddetteki herhangi bir önden çarpýþma anýnda sürücü/yolcu ile direksiyon simidi veya ön panel arasýna bir yastýk yerleþtirerek yolcularý korumak üzere tasarlanmýþtýr. Ön hava yastýklarý, önden çarpýþmalarda arac n içerisinde bulunan yolcularý korumak için tasarlanmýþtýr ve bu yüzden diðer tip çarpýþmalarda tetiklenmemesi (yan çarpýþmalar, arka bindirmeler, taklalar, vb) normaldir. Bir çarpýþma olmasý durumunda elektronik bir kontrol ünitesi, gerektiðinde korumak üzere þiþebilen yastýklarýn þiþirilmesini ve öndeki yolcunun gövdesiyle kendisine zarar verebilecek olan nesne arasýna geçmesini saðlar. Hemen sonra yastýklar iner. Sürücü/yolcu hava yastýðý (baz pazarlarda/versiyonlarda) emniyet kemerlerinin yerine geçmez. Avrupa da ve dünyanýn pekçok ülkesinde kanunlarla da belirlendiði gibi, emniyet kemerlerinin daima takýlmasý gerekir. Kaza halinde, emniyet kemeri takmayan yolcu, öne doðru hareket eder ve þiþmekte olan hava yastýðý ile temas edebilir. Bu durumda hava yastýðýnýn saðladýðý koruma etkisi azalýr. Ön hava yast klar aşağ daki durumlarda devreye girmeyebilir: arac n ön yüzeyine hasar vermeyecek nesnelere çarpýldýðýnda (tampon bariyerlere çarptýðýnda); koruyucu bariyerlerin altýna girildiðinde (örneðin bir kamyonun veya bariyerlerin altýna girildiðinde); Hava yastýðý tetiklenmemiþ ve dolayýsýyla emniyet kemerlerine ek herhangi bir koruma saðlamamýþ olur. Bu yüzden, yukarýda anlatýlan þartlarda harekete geçmemesi sistemin düzgün çalýþmadýðý anlamýna gelmez. Direksiyon simidi, yolcu tarafý hava yastýðý kapaðý ya da tavan yan kaplamasýnýn üzerine etiket veya baþka nesneler yapýþtýrmayýnýz. Yolcu hava yastýðýnýn gereken þekilde þiþmesini engelleyerek, aðýr yaralanmalara yol açabilecekleri için ön panelin yolcu tarafýna herhangi bir nesne (örneðin araç telefonlarý) koymayýnýz. Sürücü ve yolcu hava yast ğ, emniyet kemeri kullanan ön yolcular korumak için dizayn edilmiş ve ayarlanm şt r. Azami şişme durumunda direksiyon simidi ile sürücü ve ön panel ile yolcu aras ndaki boşluğun çoğunu doldurabilecek düzeydedir. Önemsiz yandan çarpmalarda (emniyet kemerlerinin koruma etkisinin yeterli olduðu) hava yastýklarý açýlmaz. Bu 107

108 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 108 durumda da emniyet kemerlerini baðlamanýn hayati önemi vardýr çünkü yandan çarpma durumunda kemerler yolcunun uygun konumlanmasýný saðlarlar ve þiddetli kazalarda yolcunun dýþarý fýrlamasýný önlerler. SÜRÜCÜ ÖN HAVA YASTIÐI (þekil 118) Direksiyon simidinin merkezindeki özel bölmede hemen þiþebilen hava yastýðýdýr. YOLCU TARAFINDAKÝ ÖN HAVA YASTIÐI (þekil 119) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Ön paneldeki özel bölmede hemen þiþebilen ve sürücü hava yastýðýndan daha büyük olan hava yastýðýdýr. Yolcu hava yastýðý devredeyken, hiçbir zaman bir çocuk koltuðunu arka tarafa bakacak þekilde yerleþtirmeyiniz, hava yastýðýnýn devreye girmesi çocuða ciddi hatta ölümcül þekilde zarar verebilir. Bu hava yastýklarý ön yolcu koltuðunda çocuk koltuðu bulunduðunda devre dýþý býrakýlmalýdýr. Ön yolcu koltuðu, çocuk koltuðuyla ön konsol arasýndaki baðlantýyý engellemek için en geri konuma ayarlanmalýdýr. Kanunen zorunlu olmasa bile, çocuk taþýmak uzun süre gerekli olmadýðý sürece hava yastýðýný hemen tekrar devreye almanýz tavsiye edilir. 108 şekil 118 F0V0024m şekil 119 F0V0025m

109 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 109 ÖN YOLCU HAVA YASTIÐININ VE YAN HAVA YASTIÐININ DEVREDEN ÇIKARILMASI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bir çocuk taş nmas gerektiğinde, araçta bulunan yolcu ön hava yast ğ n n ve (baş ve gövde koruma amaçl olan) yan hava yast ğ n n (baz pazarlarda/versiyonlarda) devre d ş b rak lmas gerekir. Yolcu ön hava yast ğ ve yan hava yast ğ (baz pazarlarda/versiyonlarda) yeniden devreye al n ncaya kadar gösterge panelindeki uyar lambas sabit olarak yanacakt r. DİKKAT Yolcu ön hava yast ğ ve (baş ve gövde korumas sağlayan) yan hava yast ğ n n (baz pazarlarda/versiyonlarda) manuel olarak devreden ç kar lmas için, Arac n tan t m bölümündeki Dijital ekran ve Çok fonksiyonlu gösterge k s mlar na bak n z. YAN HAVA YASTIKLARI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Baz tiplerde, sürücü ve ön yolcu taraf nda yan hava yast klar mevcuttur. Yan hava yastýklarý, yolcularý arac n iç yan yapýlarý arasýna bir yastýk yerleþtirerek orta-aðýr þiddetteki yandan çarpýþmalardan korumaktadýr. Yan hava yastýklarýnýn diðer çarpýþmalarda (ön çarpýþmalar, arka çarpýþmalar, takla atmalar, vb...) devreye girmemesi bir arýza anlamýna gelmez. Yandan çarp şma an nda, bir elektronik kontrol ünitesi yast ğ n şişirilmesini sağlar. Hava yast ğ derhal şişerek, önde oturan yolcu ile arac n yaralanmaya sebep olabilecek bölümleri aras nda bir engel teşkil eder. Hava yast klar olaydan sonra hemen iner. Yan hava yast klar, her zaman takman z Avrupa ve birçok Avrupa d ş ülkenin yasalar taraf ndan tavsiye edilen emniyet kemerlerinin yerine geçmez, ancak onlar destekler. Bu nedenle, emniyet kemerleri daima tak lmal d r. Yan çarp şmalarda, emniyet kemeri yolcunun doğru konumda olmas n ve yüksek şiddetteki çarp şmalarda araçtan d şar f rlamas n önler. 109

110 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 110 YAN HAVA YASTIKLARI (baz pazarlarda/versiyonlarda) Yan hava yastýklarý derhal þiþen iki tip yastýktan oluþur ve yan hava yastýðý ön koltuk s rtlýklarý (şekil 120) içine yerleþtirilmiþtir. Yan hava yastýklarý, orta þiddetteki çarpýþmalarda yolcuyu göðüs kýsmýndan korur. DİKKAT Yan çarp şma durumunda, eğer yolcu doğru konumda oturuyor ise hava yast ğ doğru olarak şişerek en iyi korumay sağlar. DİKKAT Bas nçl su ve buharla arka koltuk s rtl ğ n y kamay n z (elle veya otomatik koltuk y kama istasyonlar nda). GENEL LAR DİKKAT Basamaklar, bordür taşlar gibi ç k nt l cisimlere şiddetli bir şekilde çarp lmas, büyük çukurlara veya yol üzerindeki çökmüş bölgelere düşülmesi gibi, arac n, alt k sm n etkileyecek şiddetli darbelere veya kazalara maruz kalmas halinde, ön ve/veya yan (baz tiplerde) hava yast klar şişebilir. Hava yast ğ şiştiğinde, bir duman görülebilir. Bunlar zararl değildir ve herhangi bir yang n belirtisi değildirler. Ayr ca, şişen hava yast ğ n n yüzeyi ve arac n içi de toz halindeki bu madde ile kaplanabilir. Bu madde, deri ve gözlerinizi tahriş edebilir. Vücudunuzun bu maddeye maruz kalan bölgelerini, sabun ve su ile y kay n z. Hava yast ğ n n devreye girdiği bir kazadan sonra, komple güvenlik sisteminin kontrolü ve değiştirilmesi için, arac n z yetkili bir Fiat servisine götürünüz. Hava yast klar ile ilgili tüm kontrol, onar m ve değiştirme işlemleri sadece yetkili bir Fiat servisinde gerçekleştirilmelidir. Arac hurdaya atacaksan z hava yast ğ sistemini yetkili bir Fiat servisi vas tas ile devreden ç kart n z. Arac n z el değiştirdiğinde, yeni sahibinin, hava yast ğ n n kullan l ş ile ilgili talimatlar konusunda bilgilendirilmesi, yukar da yer alan uyar lar bilmesi ve Kullan c el Kitab n temin etmesi gereklidir. Ön gerdiriciler, ön ve yan hava yast klar çarp şman n tipine göre farkl olarak devreye girerler. Bu tertibatlar n birisinin veya birkaç n n devreye girmemesi, sistemin ar zal olduğu anlam na gelmez. 110 şekil 120 F0V0024m

111 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 111 Kontak anahtarýný MAR konumuna çevirdiðinizde uyarý lambas yanmýyor veya seyahat esnasýnda yanýyorsa, (bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj ile birlikte) güvenlik sistemlerinde bir arýza anlamýna gelir. Bu durumda herhangi bir çarpýþma anýnda hava yastýklarý ve ön gergiler tetiklenmeyebilir ve bazý durumlarda da kaza ile tetiklenebilir. Sistemi kontrol etmek için yetkili bir Fiat servisine baþvurunuz. Motor çal şm yorsa ve arac n z duruyor olsa bile arac n za başka bir araç çarpmas halinde hava yast klar aç labilir. Bu nedenle, çocuklar araç durur vaziyette iken bile asla ön koltukta oturtulmamal d r. Diğer taraftan, anahtar tak l ise ve STOP konumundaysa, bir çarp şma an nda emniyet sistemlerinin hiçbiri devreye girmez (hava yast klar veya ön gerdiriciler). Bu durumda emniyet sistemlerini devreye girmemesi sistem ar zas anlam na gelmez. Hava yast ğ modülü ve kurgu yay n n son kullan m tarihi, torpido gözü içindeki plaka üzerinde mevcuttur. Bu tarihe yaklaş ld ğ nda, parçalar n değiştirilmesi için yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Arac n z çal nm ş, çal nma girişiminde bulunulmuş, bir sald r ya uğram ş veya sel felaketi yaşam şsa arac n z mutlaka yetkili bir Fiat servisine kontrol ettiriniz. Kucağ n zda veya önünüzde, göğüs hizas nda bir nesne taş yarak, ağz n zda pipo, kalem gibi nesneler varken seyahat etmeyiniz. Bir çarp şmadan sonra hava yast ğ n n şişmesi ciddi hasara/yaralanmaya sebep olabilir. 111

112 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :35 Page 112 Kontak anahtar MAR konumuna getirilmişse, uyar lambas (ön yolcu hava yast ğ aç larak) yanar ve yolcu bölümü hava yast ğ n n bir çarp şma s ras nda aç lacağ n ve bundan hemen sonra arac terk etmeniz gerekeceğini gösterir şekilde birkaç saniye süre ile yan p söner. Ön hava yastýklarý, ön gerdiricilerin devreye gireceði þiddetteki çarpýþmalardan daha þiddetli bir çarpýþma anýnda þiþer. Bu yüzden iki darbe eþiði arasýnda sadece ön gerdiricilerin devreye girmesi normaldir. Hava yastýklarý emniyet kemerlerinin yerine geçmez, ancak daha etkin koruma saðlarlar. Ayrýca, ön hava yastýklarý düþük hýzda önden çarpmalarda, yan çarpýþmalarda, arkadan darbelerde veya devrilmelerde devreye girmeyeceðinden, bu durumlarda yolcular sadece her zaman takýlmasý gerekli olan emniyet kemerleri ile korunurlar. 112

113 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :37 Page 113 MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI Araç elektronik motor kilitleyici sistem ile donatýlmýþtýr, Arac n Tan t m bölümündeki Fiat ÞÝFRE sistemi kýsmýna bakýnýz. Motor özellikle bir süre kullanýlmadýktan sonra, ilk çalýþtýrma saniyelerinde normalden daha yüksek sesli çalýþýr. Bu kendisine özgü özellik, hidrolik iticilerin fonksiyonelliðine veya güvenilirliðine olumsuz bir etkide bulunmamaktadýr. Arac n ilk kullanýmýna baþlandýðý zaman, arac tam performansýyla (örneðin aþýrý süratli olarak uzun mesafe katedilmesi, aþýrý gaz verme, sert frenleme vb) kullanmamanýz tavsiye edilir. Aküden gereksiz güç harcanmasýný önlemek için, motor durdurulduktan sonra kontak anahtarýný MAR konumunda býrakmayýnýz. Motorun kapalý alanlarda çalýþtýrýlmasý oldukça tehlikelidir. Motor oksijeni tüketip, karbondioksit, karbonmonoksit ve diðer zehirli gazlarýn dýþarý atýlmasýna sebep olur. Motor çalýþmadýðý sürece, servo fren sisteminin ve hidrolik direksiyon sisteminin çalýþmayacaðýný unutmayýnýz. Bu nedenle, fren pedalý ve direksiyon için oldukça fazla güç uygulamanýz gerekeceðini unutmayýnýz. BENZİNLİ TÝPLERDE ÇALIÞTIRMA PROSEDÜRÜ Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: el freninin çekili olduðundan emin olunuz; vitesi boþa alýnýz; gaz pedalýna basmadan debriyaj pedalýna basýnýz; kontak anahtarýný AVV konumuna getiriniz ve motor çalýþýr çalýþmaz serbest býrakýnýz. Eðer motor çalýþmaz ise, kontak anahtarýný STOP konumuna çeviriniz ve iþlemi tekrarlayýnýz. Eðer kontak anahtarý MAR konumunda iken, Y ve U uyarý lambalarý birlikte yanarsa, kontak anahtarýný STOP konumuna ve sonra MAR konumuna çeviriniz; eðer uyarý lambasý hala yanarsa verilen diðer anahtarlar ile tekrar deneyiniz. 113

114 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :37 Page 114 BIRAKILACAKLAR 114 Eğer motor hala çal şm yorsa, acil durumda çal şt rmay deneyiniz (bkz. Acil durumda yap lacaklar bölümündeki Arac n acil durumda çal şt r lmas paragraf ) ve yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. DÝZEL TÝPLERDE ÇALIÞTIRMA PROSEDÜRÜ Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: el freninin çekili olduðundan emin olunuz; vitesi boþa alýnýz; kontak anahtarýný MAR konumuna getiriniz; gösterge panelinde m uyarý lambas yanar; Y ve m uyarý lambalarý sönünceye kadar bekleyiniz. Motor ne kadar sýcak ise, uyarý lambalarý o kadar çabuk sönecektir. gaz pedalýna basmadan debriyaj pedalýna basýnýz; m uyarý lambasý söner sönmez kontak anahtarýný AVV konumuna çeviriniz. Eðer uzun süre beklerseniz, ýsýtma bujilerinin fonksiyonundan yararlanamazsýnýz. Motor çalýþýr çalýþmaz, kontak anahtarýný serbest býrakýnýz. DÝKKAT Motor soðuk iken, kontak anahtarýný AVV konumuna çevirirken gaz pedalý tamamen serbest býrakýlmalýdýr. Eðer motor ilk denemede çalýþmaz ise, kontak anahtarýný STOP konumuna çeviriniz ve iþlemi tekrarlayýnýz. Eðer kontak anahtarý MAR konumunda iken Y uyarý lambasý yanarsa, anahtarý STOP konumuna ve daha sonra da MAR konumuna çeviriniz; uyarý lambasý yanarsa araç ile birlikte verilen diðer anahtarlar ile tekrar deneyiniz. Eðer uyarý lambasý yanýp sönmeye devam ederse, en kýsa sürede yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. m uyarý lambasý, ýsýtma bujileri sisteminde arýza olduðunu belirtmek için motor çalýþýnca 60 saniye veya uzun marþ süresince yanýp söner. Eðer motor çalýþýrsa arac kullanabilirsiniz fakat mümkün olan en kýsa sürede yetkili bir Fiat servisine başvurunuz. ÇALIÞTIRILDIKTAN SONRA MOTORUN ISITILMASI Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: motoru orta devirlerde çalýþtýrarak, yavaþça ileri doðru hareket ediniz. ilk birkaç kilometrede motoru fazla zorlamayýnýz. Motor soğutma s v s s cakl k göstergesinin ibresi hareket edinceye kadar bekleyiniz. ÇALIŞTIRMA Gösterge panelindeki Y uyar lambas n n sürekli olarak yanmas durumunda yetkili bir Fiat servisine başvurunuz. Arac kesinlikle, iterek, çekerek ve yokuþ aþaðý býrakarak çalýþtýrmayýnýz, bu metod, katalitik egzoz sistemine yakýt dolmasýna ve tamir edilemeyecek biçimde zarar görmesine sebep olabilir.

115 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :37 Page 115 MOTORUN DURDURULMASI Motor rölantide çalýþýrken kontak anahtarýný STOP konumuna getiriniz. DÝKKAT Arac n z zor koþullarda kullandýktan sonra, motoru durdurmadan önce soðutma s v s sýcaklýðý düþene kadar kýsa bir süre rölantide çalýþtýrýnýz. Motor kapatýlmadan önce motorun yüksek devire çýkartýlmasý sakýncalýdýr. Motor devrini yükseltmenin hiçbir amacý yoktur ve gereksiz yere yakýt harcar ve özellikle turbo þarjlý motorlara zarar verir. EL FRENÝ El freni kolu (şekil 122) iki ön koltuk arasýnda bulunmaktadýr. Araç hareket etmeyinceye kadar el frenini yukarý çekili halde b rak n z. Araç, birkaç klik ile kilitlenmelidir. Eğer kilitlenmiyor ise yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. El freni çekilmiþ ve kontak anahtarý MAR konumunda iken gösterge panelindeki x uyarý lambasý yanar. El frenini indirmek için: şekil 121 F0V0087m 115

116 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :37 Page 116 BIRAKILACAKLAR el frenini hafifçe kaldýrýnýz ve A (şekil 121) butonuna basýnýz; A butonuna basýlý tutarak kolu indiriniz. Gösterge panelindeki x uyarý lambasý söner. Bu iþlemi yaparken aracýn kazara hareket etmesini önlemek için fren pedalýna basýnýz. PARK ETME Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: motoru durdurunuz ve el frenini çekiniz; arac n yokuþ yukarý durmasý halinde birinci vitese, yokuþ aþaðý durmasý halinde geri vitese takýnýz ve direksiyonu çevrili býrakýnýz. Eðer araç dik bir eðimde park edilmiþ ise tekerleklere bir tahta veya taþ takoz yerleþtiriniz. Akünün boþalmasýný önlemek için kontak anahtarýn MAR konumunda b rakmay n z. Araçtan inerken anahtarý daima yanýnýza alýnýz. Çocuklarý arac n içinde asla yalnýz býrakmayýnýz. Arac n zdan inerken kontak anahtarýný daima yanýnýza alýnýz. KAR LASTÝKLERÝ Arac n z ile birlikte verilen standart lastikler boyutunda kar lastikleri kullanýnýz. Fiat Servisleri müþteri taleplerine en uygun lastikler için gerekli tavsiyeleri vermekten mutlu olacaklardýr. Kullanýlacak lastik tipi ile ilgili olarak þiþirme basýnçlarý ve kar lastiklerinin özellikleri için Teknik Özellikler kýsmýndaki Lastikler paragrafýnda verilen talimatlarý takip ediniz. Diþ derinliði 4 mm nin altýna indiði zaman lastiklerin kýþ özellikleri azalmýþ demektir. Bu durumda deðiþtirilmeleri gerekmektedir. Kar lastiði olma özeliklerine baðlý olarak normal kullaným þartlarý altýnda veya uzun otoban seyahatlerinde bu lastiklerin performanslarý normal lastiklerden daha düþüktür. Bu nedenle kullaným amaçlarý doðrultusunda kullanýlmalarý gerekmektedir. DİKKAT Kar lastikleri kullan rken arac n yapabileceği (%5 artarak) maksimum h z limitleri indeksi, yolcu kabini içinde sürücünün görebileceği yerde bulunmal d r (AB yönetmeliklerine uygun). Frenleme esnasýnda daha iyi kontrol için, yüksek sürüþ güvenliði tüm lastiklerin ayný marka ve ebatta olmasýný gerektirir. Lastiklerin dönme yönünün deðiþtirilmemesi gerektiðini unutmayýnýz. 116

117 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :37 Page 117 Kar lastikleri maksimum h zlar Q işaretli lastikler için 160 km/saattir. Bununla birlikte trafik h z limitlerine kesinlikle uyulmal d r. MANUEL VÝTESÝN KULLANILMASI Vitesi deðiþtirmek için debriyaj pedalýna tamamýyla basýnýz ve vites kolunu (A-şekil 123) istenilen pozisyonlardan birine getiriniz (þekilde vites topuzu üzerinde de verilmiþtir). DÝKKAT Arac n geri vitese takýlmasý için, araç tamamen durmuþ olmalýdýr. Motor çalýþýyorken, geri vitese takmadan önce diþlilere hasar vermemek ve ses yapmasýný önlemek için debriyaj pedalýna en az 2 saniye basarak bekleyiniz. Düzgün vites deðiþtirmek için debriyaj pedalýna tamamen basmalýsýnýz. Bu yüzden pedallarýn altýnda bir þey olmamasý gereklidir: paspaslarýn yere düzgün serildiðinden ve pedallar ile zemin arasýnda engel teþkil etmediðinden emin olunuz. şekil 122 F0V0087m 117

118 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :37 Page 118 BIRAKILACAKLAR Eliniz vites üzerinde iken seyahat etmeyiniz. Uygulanan güç çok hafif de olsa vites kutusu elemanlar n n zaman ndan önce aş nmas na neden olacakt r. Debriyaj pedal sadece vites değiştirilirken kullan lmal d r. Ayağ n z debriyaj pedal üzerinde iken kesinlikle seyahat etmeyiniz. Baz tiplerde, debriyaj pedal elektronik olmas nedeni ile ar za durumunda yanl ş sürüş halinde devreye girebilir. YAKIT TÜKETÝMÝNÝN AZALTILMASI Yak t ve CO 2 zararl emisyonlar azaltman z sağlayacak baz tavsiyeler verilmiştir (nitrik gaz, yanmam ş hidrokarbonlar, tozlar gibi). GENEL TAVSÝYELER Arac n bakýmý Periyodik bakým programýnda belirtilen kontrol ve ayar iþlemlerinin yapýlmasý gereklidir. Lastikler Lastiklerin en azýndan ayda bir kez kontrol edilmesi gereklidir: düþük lastik basýnçlarýnda, lastiðin dönme hareketine karþý direnci fazla olacaðýndan dolayý yakýt tüketimi artar. Fazla yük Bagajda aþýrý yük ile seyahat etmeyiniz. Aracýn aðýrlýðý (özellikle þehir içinde seyahat ederken) ve aksesuarlarý, yakýt tüketimini ve dengeyi oldukça etkiler. Portbagaj/kayak taþýyýcý Eðer kullanmayacaksanýz, portbagajý ve kayak taþýyýcýsýný sökünüz. Bu aksesuarlar, aracýn aerodinamik özelliðini bozar ve yakýt tüketimini artýrýr. Özellikle büyük boyutlu yükler taþýnýrken römork kullanýlmasý daha uygundur. 118

119 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :37 Page 119 Elektrikli cihazlar Elektrikli cihazlarý sadece gerekli olduðunda kullanýnýz. Arka ýsýtmalý cam, ilave farlar, ön cam silecekleri ve ýsýtýcý faný çok fazla miktarda enerji çekerler ve bu nedenle o andaki yakýt tüketim gereksinimini artýrýrlar (þehir içi kullanýmda +%25 seviyesine kadar). Klima Klima sistemi, yakýt tüketiminin artmasýna neden olur (ortalama %20 civarýnda): dýþ hava sýcaklýðý uygun ise havalandýrma sistemini kullanýnýz. Aerodinamik aksesuarlar Kullanýlmasý uygun olmayan aerodinamik aksesuarlar, hava sürtünmesi ve yakýt tüketiminin artmasýna sebep olur. SÜRÜÞ ÞEKLÝ Yak t tüketimini etkileyen başlca koşullar aşağda gösterilmiştir. Motorun çalýþtýrýlmasý Yüksek ya da düþük devirlerde motoru ýsýtmayýnýz: bu þekilde motor çok daha yavaþ ýsýnýr, yakýt tüketimi ve emisyonlar artar. Motorun hýzlý ýsýnmasý için, yavaþça hareket ederek motoru düþük devirlerde çalýþtýrýnýz: bu þekilde motor daha çabuk ýsýnýr. Gereksiz manevralar Trafik ýþýklarýnda beklerken veya motoru durdurmadan önce ani gaz vermeyiniz. Bunlar, sadece yakýt tüketiminin ve çevre kirliliðinin artmasýna sebep olur. Vites seçimi Trafik þartlarý uygun olur olmaz bir üst vitese geçiniz. Hýzlanmak için düþük viteslerde gaza fazla basýlmasý yakýt tüketimini artýrýr. Ayný þekilde yüksek vitesin gereksiz þekilde kullanýlmasý tüketimi, emisyonlarý arttýrýr. Azami hýz Yakýt tüketimi hýz ile orantýlý olarak artar. Yakýt tüketiminin ve emisyonlarýn artmasýna sebep olan gereksiz frenlemelerden kaçýnýnýz. Hýzlanma Gaza birden yüklenerek motor devrini artýrmak, yakýt tüketimini ve emisyonlarý artýrýr. Hýzýnýzý yavaþ yavaþ artýrýnýz. KULLANIM ÞEKLÝ Yak t tüketimini etkileyen başl ca koşullar aşağ da gösterilmiştir. 119

120 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :37 Page 120 BIRAKILACAKLAR Soðuk motorun çalýþtýrýlmasý Kýsa yolculuklar ve sýk sýk motorun çalýþtýrýlmasý, optimum çalýþma sýcaklýðýna eriþilmesini engeller. Bu durumda, yakýt tüketimi (þehir içinde %15-30 civarýnda) ve emisyonlar artar. Trafik ve yol durumu Yoðun trafikte, düþük viteslerin sýk sýk kullanýlarak, aracýn yavaþ sürüldüðü veya çok sayýda trafik ýþýðýnýn bulunduðu büyük þehirlerde yakýt tüketimi artar. Virajlý yollarda, dað yollarýnda ve bozuk yollarda kullanýlmasý da yakýt tüketimini artýrýr. Trafikte durulmasý Uzun süre durmanýz gerekiyor ise (yani hemzemin geçitlerde), motoru durdurunuz. RÖMORK ÇEKÝLMESÝ ÖNEMLÝ NOTLAR Karavan veya römork çekebilmek için, arac n zda onaylanmýþ bir çeki kancasý ve uygun elektrik sistemi olmalýdýr. Montaj iþlemi, trafiðe çýkmak için gerekli özel belge saðlayacak uzman personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Trafik kurallarýna uygun özellikte ve/veya ilave dikiz aynalarý takýnýz. Arac n z n, üzerindeki yüke göre maksimum eðimdeki yokuþlarý çýkmakta zorlanacaðýný, frenleme aralýðýnýn yükseleceðini ve önünüzdeki aracý sollamanýn daha uzun süre alacaðýný unutmayýnýz. Yokuþ aþaðý giderken sürekli frenleri kullanma yerine düþük vitese geçiniz. Çeki kancasýndaki yük arac n çekiþ gücünü ayný oranda azaltýr. Maksimum çekme aðýrlýðýný (araç ruhsatýnda belirtilen) geçmediðinizden emin olmak için, aksesuarlar ve þahsi yüklerde dahil olmak üzere römorkun tam yüklü aðýrlýðýný göz önüne almanýz gerektiðini unutmayýnýz. Bulunduðunuz ülke içinde geçerli hýz sýnýrlamalarýný aþmayýnýz. Her durumda 80 km/saat hýzý aþmayýnýz. 120

121 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :37 Page 121 ABS fren sistemi römork frenlerine etki etmez. Bu nedenle kaygan yollarda çok dikkatli olunuz. Kesinlikle römork frenlerine kumanda etmek için aracýn fren sisteminde deðiþiklik yapmayýnýz. Römork fren sistemi aracýn hidrolik sisteminden tümüyle baðýmsýz olmalýdýr. KAR ZÝNCÝRLERÝ Zincir kullanýmý arac n kullanýldýðý ülkenin kurallarýna göre uygulanmalýdýr. Kar zincirleri sadece çekiþ tekerleklerine (ön tekerleklere) takýlmalýdýr. Birkaç metre gittikten sonra kar zincirlerinin gerginliðini kontrol ediniz. Arac n za kar zinciri takýlmýþ ise, hýzýnýzý düþürünüz. 50 km/saat hýzý geçmeyiniz. Çukurlara, kaldýrýmlara, kasislere dikkat ediniz ve arac uzun süre kar olmayan yerlerde kullanmayýnýz. 121

122 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :37 Page 122 BIRAKILACAKLAR UZUN SÜRE KULLANILMAMASI Eðer arac n z uzun müddet çalýþtýrýlmayacaksa aþaðýda verilen tedbirlere dikkat edilmelidir: arac kapalý, kuru ve mümkünse yeterli havalandýrmasý olan bir yere park ediniz; herhangi bir vitese takýnýz ve el freninin çekilmediðini kontrol ediniz. akü kutup baþlarýný sökünüz ve akü þarj durumunu kontrol ediniz ( Arac n Bak m bölümündeki Akü paragraf na bak n z); boyalý bölümleri temizleyiniz ve korumak için koruyucu cila yapýnýz; parlak metal bölümleri özel bir ürün ile temizleyiniz ve koruyunuz; ön ve arka cam silecek lastikleri üzerine talk pudrasý sürüp, silecekleri cam üzerinden kaldýrýnýz.; camlarý hafif bir þekilde açýnýz. arac bir bez veya delikli plastik bir örtü ile örtünüz. Deliksiz plastik örtüler kullanmayýnýz çünkü bunlar araç gövdesindeki nemin buharlaþmasýna engel olurlar. lastikleri normal basýnçlarýndan +0,5 bar daha yüksek basýnçla þiþiriniz ve basýncý aralýklarla kontrol ediniz. motor soðutma sistemi s v s n boþaltmayýnýz. 122

123 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page 123 GENEL LAR Her bir arýza gösterimi varsa gösterge panelindeki ilgili uyarý mesajý ve sesli uyarý ile belirtilir. Bu gösterimler tedbir amaçlýdýr ve araçta herhangi bir arýza durumu söz konusu olduðunda sürücünün hýzlýca yapmasý gereken iþlemi gösterme hedefi taþýr. Arýza belirtisi durumunda, bu bölümde bulunan bilgilere başvurunuz. DÝKKAT Ekranda bildirilen arýza gösterimleri iki kategori altýnda toplanýr: çok ciddi ve daha az ciddi arýzalar. Çok ciddi arýzalar tekrarlanan ve uzun süre devam eden uyarý çevrimi ile bildirilir. Daha az ciddi arýzalar sýnýrlý bir uyarý çevrimi ile bildirilir. Bu çevrimi durdurmak için MENU ESC butonuna basýnýz: Bu durumda ise arýza giderilene kadar arýza simgesi ekranýn alt tarafýnda durmaya devam eder. DÜÞÜK FREN HÝDROLÝÐÝ SEVÝYESÝ (k rm z ) x EL FRENÝ ÇEKÝLÝ (k rm z ) Kontak anahtarý MAR konumuna getirildiðinde, gösterge panelindeki uyarý lambasý yanmalý ve motor çalýþtýrýldýktan birkaç saniye sonra sönmelidir. Düþük fren hidroliði seviyesi Devrede olasý bir sýzýntýdan dolayý fren hidroliðinin asgari seviyenin altýna düþmesi durumunda uyarý lambas yanar. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. x uyarý lambasý, araç hareket halinde iken yanarsa arac derhal durdurunuz ve yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. El freni çekili Uyarý lambasý, el freni çekili olduðunda yanar. Bazý tiplerde, eðer araç hareket halinde ise sesli uyarýcý devreye girecektir. DÝKKAT Uyarý lambasý, araç hareket halinde iken yanarsa el freninin çekili olmadýðýný kontrol ediniz. 123

124 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page 124 HAVA YASTIÐI ARIZASI (kýrmýzý) Kontak anahtarý MAR konumuna getirildiðinde, gösterge panelindeki uyarý lambasý yanmalý ve motor çalýþtýrýldýktan birkaç saniye sonra sönmelidir. Eðer hava yastýðý sisteminde bir çalýþma arýzasý varsa uyarý lambasý sürekli olarak yanar. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. Kontak anahtarýný MAR konumuna çevirdiðinizde uyarý lambas yanmýyor veya seyahat esnasýnda yanýyorsa, (bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj ile birlikte) güvenlik sistemlerinde bir arýza mevcut demektir (Bu durumda herhangi bir çarpýþma anýnda hava yastýklarý ve ön gergiler tetiklenmeyebilir ve bazý durumlarda da kaza ile tetiklenebilir). Sistemi kontrol ettirmek için yetkili bir Fiat servisi ile baðlantý kurunuz. uyar lambas ar zas uyar lambas n n 4 saniyeden daha uzun süre yan p sönmesi ile bildirilir. Bu bildirim ön yolcu hava yast ğ n n devre d ş b rak ld ğ n ifade eder. İlave olarak, hava yast ğ sistemi otomatik olarak yolcu taraf ndaki hava yast klar n (ön ve baz tiplerde yan hava yast klar ) devreden ç kar r. Bu durumda, uyar lambas sistemde ar za olduğuna işaret etmeyebilir. Sistemin kontrolü için derhal yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. ÖN YOLCU HAVA YASTIÐI DEVRE DIÞI (sarý) Uyarý lambasý ön yolcu hava yastýðý ve yan hava yast ğ (baz pazarlarda/versiyonlarda) devre dýþýyken yanar. Ön yolcu hava yastýðý devreye girdiðinde kontak anahtarý MAR konumuna çevrildiği zaman, uyarý lambasý 4 saniye boyunca sürekli yanar, ardýndan sonraki 4 saniye boyunca yanýp söner ve daha sonra tamamen söner. 124

125 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page 125 uyarý lambasýn n çal şmamas uyarý lambasýnýn yanmas ile belirtilir. İlave olarak hava yast ğ sistemi yolcu taraf ndaki hava yast klar n devre d ş b rak r (ön ve yan hava yast klar ). En k sa zamanda yetkili bir Fiat servisine başvurup sistemi kontrol ettiriniz. ç MOTOR SOÐUTMA SIVISI SICAKLIÐI ÇOK YÜKSEK (kýrmýzý) Kontak anahtarý MAR konumuna getirildiðinde, gösterge panelindeki uyarý lambasý yanmalý ve motor çalýþtýrýldýktan birkaç saniye sonra sönmelidir. Uyarý lambasý, motor aþýrý ýsýndýðýnda yanar. Eðer uyarý lambasý sürüþ sýrasýnda yanarsa, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: normal sürüþ durumunda: arac durdurup, motoru stop ediniz ve soðutma s v s n n MIN referansýnýn altýnda olup olmadýðýný kontrol ediniz. Diðer bir ifadeyle motorun soðumasý için birkaç dakika bekleyiniz, sonra kapaðý yavaþ ve dikkatli bir þekilde açýnýz, soðutma s v s yla tamamladýktan sonra rezervuardaki seviyenin MIN ve MAX iþaretleri arasýna gelip gelmediðini kontrol ediniz. Gözle sýzýntý kontrolü yapýnýz. Motoru tekrar çalýþtýrdýðýnýzda uyarý lambasý yanarsa, yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. zor þartlarda kullanýmda (örneðin yokuþ yukarý römork çekiyor veya araç tam yüklü iken): yavaþlayýnýz, eðer uyarý lambasý sürekli yanarsa, arac durdurunuz. Motoru çalýþýr durumda 2 veya 3 dakika býrakýnýz ve motor soðutma s v s n n sirkülasyonunu hýzlandýrmak için, hafifçe gaza basýnýz ve motoru stop ediniz. Önceden açýklandýðý gibi uygun soðutma s v s seviyesini kontrol ediniz. DÝKKAT Zor þartlarda kullaným durumunda, motoru durdurmadan önce motor çalýþýr durumda iken bir kaç dakika hafifçe gaza basýnýz. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. w DÜÞÜK AKÜ ÞARJI (kýrmýzý) Anahtarýn MAR konumuna çevrilmesiyle gösterge paneli üzerindeki uyarý lambasý yanar, ancak motor çalýþtýrýldýktan hemen sonra sönmelidir (motor rölantide çalýþýyorken lambanýn sönmesi kýsa bir süre gecikebilir). Eðer uyarý lambasý hala yanýyor ise; derhal yetkili bir Fiat servisine baþvurunuz. Baz tiplerde ekranda bir mesaj gösterilir. 125

126 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page 126 ABS SÝSTEMÝ ARIZASI (sarý) > Kontak anahtarý MAR konumuna getirildiðinde, gösterge panelindeki uyarý lambasý yanmalý ve motor çalýþtýrýldýktan birkaç saniye sonra sönmelidir. Uyarý lambasý sistem etkisiz veya arýzalý olduðunda yanar. Bu durumda, fren sisteminin performansý deðiþmez, fakat ABS sisteminden yararlanýlamaz. Dikkatli olunmasý ve yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçilmesi gerekir. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. x > EBD ARIZASI (kýrmýzý) (sarý) Motor çalýþýyorken x ve > uyarý lambalar n n birlikte yanmasý EBD sisteminde bir arýza olduðunu bildirir; bu durumda þiddetli bir frenleme esnasýnda arka tekerlekler zamanýndan önce kilitlenebilir ve kaymaya yol açabilir. Sistemi kontrol ettirmek için, arac n z en yakýn Fiat servisine kadar çok dikkatli bir þekilde kullanarak götürünüz. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. ESP/TRACTION PLUS SÝSTEMÝ ARIZASI (sarý) á (baz pazarlarda/versiyonlarda) Kontak anahtarý MAR konumuna getirildiðinde, gösterge panelindeki uyarý lambasý yanmalý ve motor çalýþtýrýldýktan birkaç saniye sonra sönmelidir. Uyarý lambas sönmezse veya seyahat esnasýnda ASR OFF butonu üzerindeki led ile birlikte yanarsa, yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. NOT Seyahat esnasýnda uyarý lambasýnýn yanýp sönmesi ESP sisteminin devrede olduðunu belirtir. v Lamba sürekli yanar: DÜÞÜK MOTOR YAÐ BASINCI (kýrmýzý) Lamba yan p söner: YETERSİZ YAĞ (sadece Multijet E5 tipleri - k rm z ) Kontak anahtarý MAR konumuna getirildiðinde, gösterge panelindeki uyarý lambasý yanmalý, ancak motor çalýþtýrýldýktan hemen sonra sönmelidir. Düşük motor yağ bas nc Uyarý lambas bazý tiplerde ekranda ilgili mesajla birlikte sistem motor yaðý bas nc n n düşük olduğunu tespit ettiðinde yanýp sönmeye baþlar (baz pazarlarda/versiyonlarda). 126

127 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page 127 v uyarý lambasý seyir halinde iken yanarsa (bazý versiyonlarda ekrandaki mesajla birlikte) motoru hemen durdurunuz ve yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Düşük seviyeli motor yağ (Sadece DPF'li Multijet versiyonlar ) Sistem motor yağ bas nc n n düşük olduğunu tespit ettiğinde gösterge üzerinde bir uyar mesaj ile v uyar lambas yan p söner (baz versiyonlarda/pazarlarda). Uyar lambas yan p sönüyorsa, bu arac n ar za yapt ğ anlam na gelmez, fakat sürücüyü basitçe arac n düzenli kullan m ndan kaynaklanan nedenlerle yağ n değiştirilmesi gerektiği konusunda uyar r. Yağ değiştirilmezse, U uyar lambas da yanar ve motor işletimi ikinci bir eşik değerine ulaş ld ğ nda 3000 rpm (devir) ile s n rland r l r. Yağ değiştirilmezse, üçüncü bir eşik değerine ulaş ld ğ nda motor meydana gelebilecek bir hasar engellemek için 1500 rpm (devirde) s n rland r l r. Motor zarar verilmesini engellemek üzere v uyar lambas yan p sönmeye başlad ğ nda motor yağ değiştirilmelidir. Yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. EMNÝYET KEMERLERÝ TAKILMADI (kýrmýzý) < Uyarý lambas sürücü ve yolcunun emniyet kemeri düzgün takýlmamýþsa sürekli yanar: Araç hareket ettiðinde uyarý lambas sesli bir uyarýcýyla birlikte kýsa bir zaman için devreye girer ve yanýp sönmeye baþlar. SBR (Emniyet Kemeri Hatýrlatma Sistemi) sesli sinyali yalnýzca yetkili bir Fiat servisi tarafýndan iptal edilebilir. Bazý tiplerde uyar sistemi, ayar menüsü vasýtasýyla da iptal edilebilir. KAPI AÇIK (k rm z ) Baz tiplerde, bir veya daha fazla kap veya bagaj düzgün şekilde kapanmad ğ nda uyar lambas yanar. Baz tiplerde özel bir mesaj ekrana gelir. Herhangi bir kap aç k ve araç hareket ediyorsa, bir uyar sesi duyars n z. DÜÞÜK MOTOR YAÐ SEVÝYESÝ (kýrmýzý) k Kontak anahtarý MAR, konumuna çevrildiðinde gösterge panelinde ilgili uyarý lambas yanar fakat birkaç saniye sonra sönmelidir. 127

128 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page Gösterge panelinde bulunan uyarý lambas motor yað seviyesi asgari seviyenin alt na düþtüðünde yanar. Uygun þekilde seviyeyi tamamlayýnýz (bkz. Arac n bakýmý bölümündeki Seviye kontrolleri kýsmý). Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. U ENJEKSÝYON SÝSTEMÝ ARIZASI (Multijet tiplerinde - sarý) EOBD SÝSTEMÝ ARIZASI (benzin motorlu tiplerde - sarý) Enjeksiyon sistemi arýzasý Normal koþullar altýnda, kontak anahtarý MAR konumuna çevrildiðinde uyarý lambasý yanar, fakat motor çalýþýr çalýþmaz sönmesi gerekir. Enjeksiyon/egzoz sisteminde bir arýzayý, olasý performans düþüklüðünü, düþük sürüþ kalitesini ve yüksek tüketim deðerlerini bildirmek için uyarý lambas sabit olarak yanar veya seyahat esnasýnda yanar. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. Bu koþullar altýnda, motora fazla yüklenilmeden veya yüksek süratlere çýkýlmadan yola devam edilmesi mümkündür. Bu durumda en kýsa zamanda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. EOBD motor kumanda sistemi arýzasý Kontak anahtarý MAR konumuna getirildiðinde, gösterge panelindeki uyarý lambasý yanmalý, ancak motor çalýþtýrýldýktan hemen sonra sönmelidir. Uyarý lambasýnýn kýsa bir þekilde yanmasý, lambanýn normal olarak çalýþtýðýný gösterir. Eðer uyarý lambasý sönmez veya seyahat esnasýnda yanar ise aþaðýdaki durumlar söz konusudur: Sürekli yanmasý: egzozda yüksek emisyonlara yol açan besleme/ateþleme sistemi arýzasý, olasý performans düþüklüðü, düþük sürüþ kalitesi ve yüksek tüketim seviyeleri anlamýna gelmektedir. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. Bu koþullar altýnda, motora fazla yüklenilmeden veya yüksek süratlere çýkýlmadan yola devam edilmesi mümkündür. Uyarý lambasý yanarken seyahate devam edilmesi hasara sebep olabilir. En kýsa zamanda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Eðer arýza giderilir ise uyarý lambasý söner, fakat arýza sistem belleðinde kayýtlý kalýr. Yanýp sönme: katalitik konvertörün hasar görmüþ olabileceðini belirtir ( Ön panel ve kumandalar bölümündeki EOBD sistemi konusuna bakýnýz). Uyarý lambasý yanýp sönmeye baþlarsa, yanýp sönmeyi durdurana kadar motorun devrini düþürmek için gaz pedalýný býrakmak gerekir; baþka yanýp sönmelere sebep olabilecek sürüþ þartlarýndan kaçýnarak normal bir hýzda yola devam ediniz ve en kýsa zamanda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz.

129 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page 129 Eðer kontak anahtarý MAR konumuna çevrildiðinde U uyarý lambasý yanmaz veya sürüþ esnasýnda sabit olarak yanar veya yanýp söner ise (ekrandaki mesaj ile birlikte) derhal yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz.e U uyarý lambasýnýn çalýþmasý özel cihazlar ile kontrol edilebilir. Daima trafik kurallarýna uyunuz. DPF (DİZEL PARTİKÜL FİLTRESİ) h TEMİZLENMESİ DEVAM EDİYOR (sadece E5 Multijet tiplerinde - sar ) Kontak anahtar MAR konumuna çevrildiğinde, uyar lambas yanar fakat birkaç saniye sonra sönmelidir. Temizleme prosesi ile DPF'nin partiküllerden temizlenmesine gerek olduğunu sürücüye belirtmek için uyar lambas yan k kal r. Her DPF temizleme prosesinde uyar lambas yanmaz, fakat sadece sürüş şartlar gerektiğinde uyarmak için yanar. Temizleme prosesi bitene kadar araç hareket halindeyse uyar lambas sönecektir. Proses normal olarak 15 dakika sürer. İşlemin tamamlanmas için optimum şartlar, arac 60 km/s h zla, 2000 dev/dakikan n üzerinde kullanmakt r. Uyar lambas yanarsa, araç ar zal demek değildir, yani arac servise götürmeye gerek yoktur. Uyar lambas yand ğ nda ilgili mesaj ekranda belirir (baz pazarlarda/versiyonlarda). Daima trafik şartlar, yol ve h z limitlerine uygun bir h zda arac kullan n z. DPF lambas yand ğ nda bazen motor kapanabilir; temizleme sürecinin devaml olarak kesilmesi yağ n erken bozulmas na sebep olabilir. Bu nedenle, motoru kapatmadan önce yukar daki talimatlara uyarak uyar lambas n n sönmesini beklemek her zaman tavsiye edilir. Araç dururken, DPF temizlenme prosesinin tamamlanmas n beklemek iyi bir fikir değildir. YAKIT REZERVÝ (sarý) ç Kontak anahtarý MAR konumuna getirildiðinde, gösterge panelindeki uyarý lambasý yanmalý ve motor çalýþtýrýldýktan birkaç saniye sonra sönmelidir. Uyarý lambas depoda yaklaþýk 6-7 litre yakýt kaldýðýnda yanar. DÝKKAT Uyarý lambas bir arýzayý iþaret etmek için yanýp sönerse, sistemi kontrol ettirmek için yetkili bir Fiat servisi ile en kýsa zamanda temasa geçiniz. 129

130 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page 130 m ISITMA BUJÝLERÝ DEVREDE/ISITMA BUJÝLERÝ ARIZASI (Multijet tiplerinde - sarý) Buji ön ýsýtmasý Kontak anahtarý MAR konumuna çevrildiðinde uyarý lambasý yanar; ýsýtma bujileri istenilen sýcaklýða eriþtiklerinde de söner. Uyarý lambasý söndükten hemen sonra motoru çalýþtýrýnýz. DÝKKAT Ortam sýcaklýðýnýn yüksek olmasý durumunda, uyarý lambasý kýsa bir süre için yanabilir. Isýtma bujisi arýzasý Buji ýsýtma arýzasý mevcutsa uyarý lambas yanar. En kýsa zamanda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. DÝZEL FÝLTRESÝNDE SU VAR (Multijet tiplerinde - sarý) c Kontak anahtarý MAR konumuna getirildiðinde, gösterge panelindeki uyarý lambasý yanmalý ve motor çalýþtýrýldýktan birkaç saniye sonra sönmelidir. c uyarý lambasý dizel filtresinde su olmasý durumunda yanar. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. Yakýt devresinde su bulunmasý, tüm enjeksiyon sistemine ciddi zararlar verebilir ve motorun düzensiz çalýþmasýna sebep olabilir. Eðer c uyarý lambasý yanarsa (bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj ile birlikte) sistemdeki suyun boþaltýlmasý için mümkün olan en kýsa sürede yetkili bir Fiat servisiyle temasa geçiniz. Eðer yukarýda sayýlan belirtiler yakýt dolumundan hemen sonra ortaya çýkýyorsa muhtemelen deponun içine su girmiþtir, motoru hemen durdurunuz ve yetkili bir Fiat servisiyle temasa geçiniz. c uyar lambas kontak anahtar çevrildiğinde veya hareket halinde iken yan m yorsa enjeksiyon sistemlerinde bir ar za söz konusu olabilir (baz tiplerde è uyar lambas yanar ve ekranda ilgili bir mesaj gösterilir). Bu durumda bir kaza meydana gelmesi halinde hava yast klar veya ön gerdiriciler hatal bir şekilde devreye al n r. Sisteminizi kontrol ettirmek için hemen yetkili bir Fiat servisine başvurunuz. 130

131 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page 131 ARAÇ KORUMA SÝSTEMÝ ARIZASI - FIAT ÞÝFRE SÝSTEMÝ (sarý) - ALARM Y ARIZASI (baz pazarlarda/versiyonlarda-sar ) - HIRSIZLIK GİRİŞİMİ (sar ) Araç koruma sistemi ar zas - Fiat ŞİFRE Eðer kontak anahtarý MAR konumunda iken uyarý lambasý yanmaya devam ederse, bu bir arýzanýn olduðunu göstermektedir ( Ön panel ve kumandalar bölümünde Fiat Þifre Sistemi paragrafýna bakýnýz). Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da görüntülenir. DÝKKAT U ve Y uyarý lambasý ayný anda yanarsa, Fiat ÞÝFRE sisteminde arýza var demektir. Motor çalýþýyorken Y uyarý lambasý yanýp sönerse, aracýn motor kilitleme sistemi tarafýndan korunmadýðý anlamýna gelir ( Ön panel ve kumandalar bölümünde Fiat Þifre Sistemi konusuna bakýnýz). Tüm anahtarlarý tanýtmak için yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Alarm ar zas Uyar lambas n n yanmas (veya ekrandaki sembol), alarm sisteminde bir ar za olduğunu belirtir. En k sa zamanda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. İlgili bir mesaj ekranda görüntülenecektir. Hýrsýzlýk giriþimi Uyar lambas n n yanmas (veya ekrandaki sembol), alarm sisteminde bir ar za olduğunu belirtir. En k sa zamanda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. İlgili bir mesaj ekranda görüntülenecektir. CRUISE CONTROL (yeþil) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Ü Cruise Control çentikli halkasý ON konumuna getirildiðinde uyarý lambasý ekranda bir mesaj ile birlikte yanar. DIÞ LAMBA ARIZASI (sarý) Aþaðýda belirtilen lambalardan biri arýzalandýðýnda uyarý lambas yanar: W park lambalar fren lambalar arka sis farlar sinyal lambalar plaka lambalar. Bu lambalarla ilgili arýzalarýn sebebi þunlar olabilir: bir veya daha fazla ampulün yanýk olmasý, sigortanýn yanýk olmasý veya elektrik baðlantýsýnýn kesilmiþ olmasýdýr. Bazý tiplerde alternatif olarak è uyarý lambasý yanar. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. 131

132 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page 132 è GENEL ARIZA BÝLDÝRÝMÝ (sarý) Uyarý lambas aþaðýdaki durumlarda yanar. Motor yað basýncý sensörü arýzasý Motor yað basýncý sensörü arýzalandýðýnda uyarý lambasý devreye girer. En kýsa zamanda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. D ş ayd nlatma ar zas (baz pazarlarda/versiyonlarda) Uyar lambas ile ilgili aç klamalara bak n z. Ataletli yakýt kesme anahtarý Yak t kesme düğmesi devreye al nd ğ nda uyar lambas yanar. İlgili mesaj ekranda görünecektir. Park sensörü arýzasý (baz pazarlarda/versiyonlarda) Uyar lambas ile ilgili aç klamalara bak n z. Start&Stop sistemi ar zas (baz pazarlarda/versiyonlarda) Sistemde bir ar za olduğunda uyar lambas yanar. FREN BALATALARI AÞINMIÞ (sarý) d Ön fren balatalarý aþýnmýþsa uyarý lambas yanar; bu durumda en kýsa zamanda fren balatalar n deðiþtiriniz. Bazý tiplerde ekranda ilgili mesaj da gösterilir. PARK SENSÖRÜ ARIZASI (sar ) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Uyar lambas park sensörlerinde bir ar za tespit edildiğinde yanar. Baz tiplerde è uyar lambas alternatif olarak yanar. Bu durumda yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Baz tiplerde özel bir mesaj ekrana gelir. 132

133 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page Follow Me Home fonksiyonu Uyarý lambas Follow me home fonksiyonu devreye alýndýðýnda yanar (bkz. Ön panel ve kontroller bölümünde Follow me home kýsmý). Ýlgili mesaj ekranda görünecektir. ÖN SÝS FARLARI (yeþil) Ön sis farlar yandýðýnda uyarý lambas 5 devreye girer. 4 PARK/ARKA LAMBALAR VE KISA FARLAR (yeşil) FOLLOW ME HOME FONKSİYONU (yeşil) Park/arka lambalar ve kýsa farlar Park/arka lambalar ve kýsa farlar yandýðýnda uyarý lambas yanar. ARKA SÝS FARLARI (sar ) Arka sis farlar yandýðýnda uyarý lambas devreye girer. SOL SÝNYAL LAMBASI (yeþil - fasýlalý) Î Sinyal lambalarý kumanda kolu aþaðý doðru hareket ettirildiðinde veya dörtlü flaþör butonuna basýldýðýnda, sað sinyal lambasý ile birlikte yanýp söner. SAÐ SÝNYAL LAMBASI (yeþil - fasýlalý) Sinyal lambalarý kumanda kolu yukarý doðru hareket ettirildiðinde veya dörtlü flaþör butonuna basýldýðýnda, sol sinyal lambasý ile birlikte yanýp söner. ASR SİSTEMİ (çok fonksiyonlu göstergeye sahip tiplerde) ASR sistemi ASR OFF butonuna bas larak devreden ç kart labilir. Sistem devreden ç kt ğ nda, sürücüye bildirmek için ilgili mesaj ekranda görüntülenir; ayn anda buton üzerindeki led yanar. ASR OFF butonuna tekrar bas ld ğ nda buton üzerindeki led söner ve sistemin tekrar devrede olduğunu sürücüye bildirmek için ekranda ilgili mesaj görüntülenir. 133

134 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :41 Page 134 VİTES DEĞİŞİM GÖSTERGESİ (baz pazarlarda/versiyonlarda) Manuel şanz mana sahip modellerde vites değişim göstergesi gösterge panelindeki özel bir ekran arac l ğ yla vites değişikliği önerilerini sürücüye bildirir (Vites yükseltme veya vites düşürme). Bu vites değişikliği önerileri daha az yak t tüketimi ve en iyi sürüş tarz n sağlamaya yöneliktir. NOT Gösterge panelindeki ilgili sembol, sürücü vites değişikliğini yapana veya yak t tüketimini düşürmek için art k vites değişikliğine gerek kalmayana kadar görüntülenmeye devam eder. 134

135 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 135 MOTORUN ÇALIÞTIRILMASI ACÝL DURUMDA ÇALIÞTIRILMASI Eðer Y uyarý lambasý uzun süreli yanarsa, yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. ACÝL DURUMDA Acil durumda, Garanti Kitapç ğ nda bulunan acil servis numaras n araman z tavsiye edilir. Ayr ca, en yak n yetkili servisi sitesinden bulabilirsiniz.. DÝKKAT Her iki akünün negatif kutup baþlarýný direkt olarak birbirine baðlamayýnýz: kývýlcýmlar aküden yanýcý gazlarý ateþleyebilir. Eðer yardýmcý akü diðer bir araçta ise, bu araç ile aküsü boþalmýþ araç arasýndaki metal parçalara dokunmaktan kaçýnýnýz. TAKVÝYE ÝLE ÇALIÞTIRILMASI Eðer akünüz boþalmýþ ise motoru ayný kapasitedeki veya biraz daha yüksek kapasitedeki baþka bir yardýmcý akü ile çalýþtýrabilirsiniz. Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz (şekil 123): her iki akünün pozitif (+) kutuplarýný takviye kablosu ile birbirine baðlayýnýz; ikinci bir takviye kablosu ile, yardýmcý akünün negatif ( ) kutup baþýný, aküsü boþalmýþ motor veya vites kutusu üzerindeki E þasileme noktasýna baðlayýnýz; motoru çalýþtýrýnýz; motor çalýþtýðýnda, takviye kablolarýný yukarýdaki sýranýn tersine göre çýkartýnýz. Birkaç denemeden sonra motoru çalýþtýramazsanýz; daha fazla denemeyiniz ve en yakýn yetkili bir Fiat servisine baþvurunuz. Arac n z çal şt rmak için kesinlikle h zl akü şarj cihaz kullanmay n z: aksi takdirde, elektronik sistemlere zarar verebilirsiniz. şekil 123 F0V0147m 135

136 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 136 Bu çalýþtýrma prosedürü kalifiye personel tarafýndan gerçekleþtirilmelidir, çünkü yanlýþ iþlemler yüksek yoðunlukta elektrik deþarjýna neden olabilir. Akü elektroliti, zehirli ve çürütücüdür. Cildinize veya gözünüze bulaþmamasýna çok dikkat ediniz. Açýk alev ve yanan sigara ile akünün yanýna yaklaþmayýnýz, kývýlcýmlara neden olmayýnýz. ÝTEREK VB. ÞEKÝLLERDE ÇALIÞTIRILMASI Arac kesinlikle, iterek, çekerek ve yokuþ aþaðý býrakarak çalýþtýrmayýnýz, bu metod, katalitik egzoz sistemine yakýt dolmasýna ve tamir edilemeyecek biçimde zarar görmesine sebep olabilir. DÝKKAT Motor çalýþmadýðý sürece, servo fren sisteminin ve hidrolik direksiyon sisteminin çalýþmayacaðýný unutmayýnýz. Bu sebeple, fren pedalý ve direksiyon için oldukça fazla güç uygulamanýz gerekir. LASTÝK DEĞİŞİMİ Araç Fix&Go H zl Lastik Tamir kiti ile donat lm şt r. Araç ayr ca Fix&Go h zl lastik tamir kitine alternatif olarak yedek lastik ile donat lm ş olabilir. Lastiklerin deðiþtirilmesi ve kriko ile küçük yedek lastiðin doðru kullanýlmasý, aþaðýda verilen bazý önlemlerin alýnmasýný gerektirir. Küçük yedek lastik (baz pazarlarda/versiyonlarda) arac n za özeldir, bu lastiði kesinlikle baþka modellerde kullanmayýnýz veya diðer modellere ait yedek lastikleri de kendi arac n zda kullanmayýnýz. Yedek lastik sadece acil durumlarda ve mümkün olduğunda az kullan lmal d r. 136

137 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 137 Yürürlükteki kurallara uygun olarak arac n durmuş olduğunu belirtiniz: dörtlü flaşörler, üçgen reflektör gibi. Yolcular araçtan ç kmal ve güvenli bir yerde beklemelidir. Arac yokuş yukar veya aşağ park etmeniz durumunda, tekerlek altna hareketini engelleyecek bir nesne yerleştiriniz. Patlak lastiği mümkün olan en k sa sürede tamir ettiriniz ve yerine tak n z. Takmadan önce hiçbir zaman bijonlarýn diþlerini greslemeyiniz: kayýp gevþeyebilirler. Kriko, sadece bulunduğu veya ayn model arac n lastiklerini değiştirmek için kullan lmal d r. Krikoyu başka amaçlar için veya başka modeldeki araçlar kald rmak için kullanmay n z. Kriko, arac n alt nda tamirat yap l rken kesinlikle kullan lmamal d r. Krikonun yanl ş şekilde yerleştirilmesi, kald r lm ş arac n düşmesine neden olabilir. Krikoyu, üzerinde yer alan etikette belirtilenden daha ağ r yükleri kald rmak için kullanmay n z. Lastiðin hareket esnasýnda çýkmamasý için jant kapaðýný doðru bir þekilde takýnýz. Þiþirme supabýný kesinlikle kurcalamayýnýz. Jant ile lastik arasýna hiçbir zaman baþka araçlar koymayýnýz. Lastiklerin ve yedek lastiðin hava basýnçlarýný kontrol ediniz ve gerekiyorsa Teknik özellikler bölümünde verilen deðerlere göre düzeltiniz. Önemli notlar: Krikonun aðýrlýðý 1.76 kg dýr; Kriko ayar gerektirmez; Kriko tamir edilemez. Eðer arýzalanýrsa, yenisi ile deðiþtirilmelidir. Kriko üzerine sadece kendi kaldýrma kolu takýlabilir. Lastiði aþaðýda açýklanan þekilde deðiþtiriniz: Arac trafik akýþýna engel teþkil etmeyecek ve lastiði güven içinde deðiþtirebileceðiniz bir yere park ediniz. Zemin düz ve yeterli derecede sert olmalýdýr; Motoru durdurunuz ve el frenini çekiniz; Birinci vitese veya geri vitese takýnýz; Araçtan d şar ç kmadan önce fosforlu ceket giyiniz (kanunen zorunludur); 137

138 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 138 Arac n z n seyahat etmekte olduğunuz ülkenin kurallar na uygun olarak gerekli işaret ve işaretçiler kullan larak park edildiğini gösteriniz (örn. uyar üçgeni, dörtlü ikaz flaşörü vb.); Arka kap lar aç n ve elastik kay ş kilit mekanizmas ndan ç kararak arka sol yan paneldeki bölmeden alet tak m çantas n (şekil 124) al n ve lastiğin değiştirileceği noktaya götürünüz; Takým çantasýnda (þekil 125) aþaðýdakiler bulunur: A kriko kolu; B kriko; C sökme/takma için anahtar; D çeki kancasý; E takým çantasý için sabitleme tutamaðý; F sigorta; G tornavida. Takým çantasýnda ayrýca bir kaç yedek sigorta vardýr. Anahtarý (C-þekil 125) alýnýz ve yedek lastik desteðinin (A-þekil 126) sabitleme vidasýný, bagaj içinden çevirerek yedek lastiði serbest býrakýnýz. Daha az bir güç kullanmak için, anahtar (C) üzerindeki yerine tornavidayý (Gþekil 125) takýnýz. Daha sonra, araçtan yedek lastiði çýkartmak için anahtarý (C-þekil 125) kullanýnýz (þekil 127); şekil 125 F0V0149m 138 şekil 124 F0V0149m şekil 127 F0V0148m

139 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 139 A B kapağ n (şekil 128) ç kart n z ve kabloyu serbest b rak n z. 2 viday serbest b rakarak lastiği dişli C desteğinden serbest b rak n z. Alüminyum janta sahip tekerleklerde klipsli jant kapağ n ç kar n z; Lastiği değiştirmek için, anahtar kullanarak bijonlar bir tur döndürerek gevşetiniz (C-şekil 125). Alaş m janta sahip tekerleklerde klipsli jant kapağ n ç kar n z; Krikoyu uzatarak kýsmen açýlmasýný saðlayýnýz (þekil 129). Daha sonra, aracýn altýndaki referans noktalarýndan (Aþekil 130) deðiþecek lastiðin yakýnýna yerleþtiriniz. Krikoyu yükselterek üzerindeki oluðun (A-þekil 131) aracýn alt kýsmýndaki noktaya (B) doðru olarak yerleþtiriniz. Kald r lacak olan arac n yak n ndaki herkesi uyar n z. Tekrar yere indirilene kadar araçtan uzakta durmal ve araca dokunmamal d rlar. şekil 126 F0V0150m şekil 128 F0V0151m 139

140 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 140 Krikoyu tamam yla yükseltiniz ve tekerlek yerden birkaç cm. yükselene kadar arac kald r n z. Kriko kolunu çevirirken, elinizin zemine sürtünmesine neden olmadan serbest bir şekilde döndüğünden emin olunuz. Hareketli parçalar da (vidalar ve bağlantlar) yaralanman za neden olabilir: dokunmay n z. Ellerinize yağ bulaşm ş ise, temizleyiniz; Bijonlar tamam yla sökünüz ve tekerleği ç kart n z; Lastik ile temas edecek yüzeylerin temiz olduğundan ve üzerlerinde bijonlar n daha sonra gevşemesine sebep olabilecek pislikler bulunmad ğ ndan emin olunuz; Standart lastiği önce A şişirme valfi yak n ndaki iki dişli yuvas na önce B pimi yerleştirerek tak n z (şekil 132); Jant kapağ n tak n, sembolün şişirme supab ile örtüştüğünden emin olun, daha sonra üç adet bijonu tak n z. Verilen anahtar ile c vatalar s k n z. Alaş ml jant kullanan araçlar için, tekerlek kapağ kullan n z; şekil 129 F0V0192m 140 şekil 130 F0V0153m şekil 131 F0V0155m

141 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 141 Araç zemine oturuncaya kadar krikoyu alçalt n z ve yerinden ç kart n z. Verilen anahtar kullanarak şekilde gösterilen (şekil 133) s ra ile bijonlar çaprazlamas na tamamen s k n z. şekil 132 F0V0156m Lastiði değiştirdikten sonra Dişli desteği lastik üzerine 2 viday sabitleyerek tak n z (desteği lastiğin d ş ndan yerleştiriniz). Metal sabitleme kablosunu özel yuvas na yerleştiriniz ve koruyucu kapağ tekrar tak n z (A-şekil 134). Taban alt nda yerine yerleştirilen lastiğin pozisyonunu kontrol ediniz (kald rma sistemi yanl ş yerleştirmeye karş bir durdurucu ile donat lm şt r). Doğru olmayan pozisyon güvenliği etkileyebilir. Lastiği tekrar kald rarak A kilidini sabitleyiniz (şekil 126). Kriko ve diğer aletleri arkadaki alet tak m çantas n n içine koyunuz. Alet tak m çantas n bagaja yerleştiriniz. Tutucuyu sabitleyiniz. şekil 133 F0V0156m şekil 134 F0V0157m 141

142 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 142 HIZLI LASTÝK TAMÝR KÝTÝ - FIX & GO (öngörülen baz pazarlarda/versiyonlarda) Hýzlý lastik tamir kiti Fix & Go bagajda özel bir çantan n içinde bulunmaktad r. Kit (þekil 135) aþaðýdakileri içerir: macunu (A) içeren þiþe dolum borusu B ve azami 80 km/h yazýsý olan bir etiketten oluşur, lastik onarýldýktan sonra sürücünün göreceði bir þekilde yerleþtirilmelidir (C). ibre ve baðlantýlar dahil olmak üzere kompresör (D); hýzlý lastik tamir kitini hýzlý ve uygun þekilde kullanmak ve ardýndan lastik tamir kiti ile onarýlan lastiðin üzerinde çalýþacak olan personele verilmek için bir talimat broþürü (þekil 136); kompresörün yan boþluðunda yer alan bir çift koruma eldiveni; farklý elemanlarý þiþirmek için adaptörler. Hýzlý lastik tamir kiti Fix & Go ayrýca bazý yedek sigortalar da içerir. Kit ile onarýlan lastik üzerinde iþlem yapacak olan personele talimat broþürünü veriniz. Lastiðin yabancý nesneler tarafýndan patlatýlmasý durumunda lastik izi üzerinde veya kenardaki hasar azami 4 mm çapa kadar tamir edilebilir. TR SADECE LAST K TAM R Ç N TR SADECE BASINÇLI HAVA ENJEKTE ETMEK Ç N 142 şekil 135 F0V0093m şekil 136 F0V0215

143 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 143 Lastiğin yanağ ndaki hasar tamir etmek mümkün değildir. Eğer hasar düz bir lastikle seyahat etmekten kaynaklan yorsa, h zl tamir tak m n kullanmay n z. Eğer tekerlek jant zarar gördüyse (kanal hava kaçağ na neden olacak kadar deforme olmuş) tamir edilemez. Yabanc cisimleri lastikten ç karmay n z (vidalar ya da çiviler). ÖNEMLİ BİLGİLER: Hýzlý lastik tamir kitinin macunu -20 C ila +50 C arasý dýþ sýcaklýklarýnda etkilidir. Kompresör, 20 dakikadan fazla çalýþtýrýlmamalýdýr. Aþýrý ýsýnma tehlikesi vardýr! Hýzlý lastik tamir kitiyle tamir edilen lastikler sadece geçici olarak kullanýlmalýdýrlar. Yalýtýcý tükenirse tüpü deðiþtiriniz. Tüp ile yalýtým sývýsýný atmayýnýz. Yalýtýcý sývýyý ve tüpü ulusal ve yerel kanunlara uygun olarak çöpe atýnýz. Tüp etilen glikol içermektedir. Tüp lateks içerebilir ve bu alerjik reaksiyonlara yol açabilir. Yutulduðunda veya solunduðunda zararlýdýr ve gözleri tahriþ edebilir. Herhangi bir temas halinde hemen su ile yýkayýnýz ve kirli giysilerinizi çýkarýnýz. Yutulursa, kusmayýnýz, aðzýnýzý çalkalayýnýz, çok miktarda su içiniz ve hemen doktora haber veriniz. Çocuklardan uzak tutunuz. Bu ürün astým hastalarý tarafýndan kullanýlmamalýdýr. Buharlarýný solumayýnýz. Alerjik reaksiyonlar olduðunda hemen doktora baþvurunuz. Tüpü bu amaç için açýlan boþlukta saklayýnýz ve sýcaktan uzak tutunuz. Macunun sýnýrlý bir ömrü vardýr. 143

144 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 144 ÞÝÞÝRME PROSEDÜRÜ Hýzlý lastik tamir kiti ile birlikte verilen koruma eldivenlerini giyiniz. 5 dakika sonra asgari 1.5 barlýk deðere ulaþmak mümkün olmuyorsa valfý kullanarak kompresörü ve akým çýkýþýný devre dýþý býrakýn, ardýndan macunun lastiðe eþit þekilde daðýlmasýný saðlamak için arac 10 metre ileri hareket ettirin ve þiþirme iþlemini tekrarlayýnýz; El frenini çekiniz. Lastik þiþirme valfýnýn baþlýðýný gevþetiniz, lastik valfýndan dolum hortumunu (A-þekil 137) ve halka somunu (B) çýkarýnýz; Kompresör þalterini (E-þekil 139) 0 (kapalý) konumuna getiriniz, motoru çalýþtýrýp D (þekil 138) fiþini en yakýn elektrik prizine takýnýz ve ardýndan kompresörü (E-þekil 139) düğmesini I (açýk) konumuna getirerek çalýþtýrýnýz. Lastiði Teknik bilgiler bölümündeki Lastikler kýsmýnda belirtilen basýnçlarda þiþiriniz. F (þekil 139) göstergesinde lastik basýncýný kontrol ediniz, deðerleri doðru þekilde okumak için kompresörü kapatýnýz. şekil 138 F0V0097m 144 şekil 137 F0V0095m şekil 139 F0V0096m

145 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 145 Bu iþlemin 5 dakika sonrasýnda yine de 1.8 bar deðerine ulaþmak mümkün olmuyorsa, lastik aþýrý þekilde hasarlandýðýndan sürmeye baþlamayýnýz, hýzlý lastik tamir kiti lastiðin uygun þekilde tamir edilmiþ olduðunu garanti edemez, yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz; Teknik bilgiler bölümünde Soğuk Lastik Bas nçlar kýsmýnda belirtilen lastik basýncýna ulaþtýktan sonra hemen arac sürmeye baþlayýnýz; Lastiðin hýzlý lastik tamir takýmý ile tamir edildiðini belirten bir etiketi, sürücünün kolayca görebileceði bir yere yapýþtýrýnýz. Özellikle virajlarý dönerken, arac dikkatli sürünüz. 80 km/s hýz sýnýrýný aþmayýnýz. Ani hýzlanmalardan veya sert fren yapmaktan kaçýnýnýz. 10 dakika kadar arac sürdükten sonra durup el frenini çekin ve lastik bas nçlar n kontrol ediniz. Eðer basýnç 1.8 barýn altýna düþerse, lastik aþýrý derecede hasarlý olduðundan arac stop ediniz: hýzlý lastik tamir kiti Fix&Go, uygun þekilde tamir edilmiþ olduðunu garanti edemez. Yetkili bir Fiat servisiyle temasa geçiniz. En az 1.8 barlýk bir basýnç varsa, uygun basýncý þiþirin (motor çalýþýyor ve el freni çekili vaziyetteyken) ve yeniden çalýþtýrýnýz; Dikkatli bir þekilde sürerek en yakýn Fiat servisine gidiniz. Lastiðin kesinlikle hýzlý lastik tamir kiti ile tamir edilmiþ olduðunu belirtmelisiniz. Talimat broþürünü kit ile tamir edilmiþ olan lastik üzerinde iþlem yapacak olan personele veriniz. SADECE BASINCIN KONTROLÜ VE DÜZELTÝLMESÝ Kompresör ayný zamanda basýncýn düzeltilmesi için de kullanýlabilir. Hýzlý baðlantýyý sökünüz ve doðrudan lastik valfýna baðlayýnýz (þekil 140); bu yolla tüp kompresör ile baðlantýlý olmaz ve macun lastiðe doðru akmaz. TÜP DEÐÝÞTÝRME PROSEDÜRÜ Tüp deðiþtirmek için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: baðlantýyý sökünüz (B-þekil 141); deðiþtirilecek tüpü saat tersi yönünde döndürünüz ve yükseltiniz; 145

146 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 146 yeni tüpü takýn ve saat yönünde çeviriniz; B baðlantýsýný veya A hortumunu yuvasýna yeniden takýn z. AMPULÜN DEÐÝÞTÝRÝLMESÝ GENEL BÝLGÝLER Bir ampulü deðiþtirmeden önce ilgili sigortayý kontrol ediniz. Bir ampulü deðiþtirmeden önce, baðlantý yerinin oksitlenip oksitlenmediðini kontrol ediniz; Yanan ampuller, ayný tip ve güçte ampuller ile deðiþtirilmelidir; Bir lamba yanmýyorsa, ampulü deðiþtirmeden önce ilgili sigortayý kontrol ediniz. Sigortalarýn yerleri için Bir sigortanýn değiştirilmesi bölümüne bakýnýz; şekil 140 F0V0099m Elektrik sisteminde (elektronik kontrol üniteleri üzerinde) yapýlan modifikasyonlarýn veya tamirlerin düzgün þekilde yapýlmamasý ve sistemin özelliklerini gözetilmeden gerçekleþtirilmesi arýzalara ve yangýn tehlikesine yol açabilir. Halojen ampuller yüksek basýnçlý gaz içerirler ve kýrýlmalarý halinde etrafa cam parçacýklarý sýçrayabilir. 146 şekil 141 F0V0100m

147 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 147 Halojen ampulleri sadece metal kýsýmlarýndan tutunuz. Ampülün cam kýsmýna dokunulduðu takdirde, ýþýk yoðunluðu düþer ve ampulün kullaným ömrü kýsalýr. Kazara ampule dokunmanýz halinde, alkol ile nemlendirilmiþ bir bez ile silip, kurumaya býrakýnýz. DÝKKAT Far iç yüzeyi buðulanabilir; bu düþük hava sýcaklýðý ve havadaki nem oranýndan kaynaklanmaktadýr ve normaldir. Buðulanma farlar yanar yanmaz ortadan kalkacaktýr. Far içindeki damlalar ise bir problemi iþaret edebilir. Yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Mümkünse ampulleri yetkili bir Fiat servisinde değiştiriniz. D ş ayd nlatma lambalar n n düzgün çal şmas ve ayarlanmas, güvenlik nedeni ile ve yerel kanuni uygulamalar için zorunludur. 147

148 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 148 AMPUL TÝPLERÝ (şekil 142) Araç üzerinde farklý tiplerde ampuller mevcuttur: Cam ampuller: (A tipi) yerlerine klipslenmiþlerdir. Çýkartmak için sadece çekiniz. Pim kilitli ampuller: (B tipi) bu tip ampulü tutucusundan çýkarmak için ampulün üzerine bastýrýn, saat tersi yönde döndürünüz. Tüp tipi ampuller: (C tipi) çýkarmak için baðlantýlarýndan çýkarýnýz. Halojen ampuller: (D tipi) ampulü çýkarmak için ampulü yerinde tutup klipsi açýnýz. Halojen ampuller: (E tipi) ampulü çýkarmak için ampulü yerinde tutup klipsi açýnýz. Xenon gaz şarjl ampuller: (F tipi) ampulü çýkarmak için ampulü yerinde tutup klipsi açýnýz. 148 şekil 142 F0V0027m

149 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 149 Ampuller Tipi Güç Referans şekil 142 Uzun farlar H1 60W E Kýsa farlar H1 55W D Ön park lambalarý W5W 5W A Ön sinyal lambalarý PY21W 21W B Yan sinyal lambalarý WY5W 5W A Arka sinyal lambalarý PY21W 21W B Arka park lambalarý/sis farlar P4/21W 4W/21W B Fren lambas P21W 21W B Üçüncü fren lambasý W5W 5W A Geri vites lambasý W16W 16W A Ön sis farlar (baz pazarlarda/versiyonlarda) H1 55W E Hareketli lenslere sahip ön tavan lambas C 10W C Spot ş klar na sahip ön tavan lambasý (baz pazarlarda/versiyonlarda) C 10W C Arka tavan lambas (baz pazarlarda/versiyonlarda) C 10W C Bagaj lambas (baz pazarlarda/versiyonlarda) W5W 5W A (*)DİKKAT Renkli camlara sahip modellerde (baz pazarlarda/versiyonlarda), üzeri kapat lm ş olmas nedeni ile bütün ş k ünitesini değiştiriniz. 149

150 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 150 BÝR DIÞ LAMBA YANDIÐINDA Ampul tipi ve güç oraný için, Ampulün deðiþtirilmesi bölümüne bakýnýz. ÖN LAMBA ÜNÝTELERÝ (þekil 143) Ön lamba üniteleri uzun farlarý, park lambalarý, sinyal lambalarýný ve kýsa far ampullerini içermektedir. Ünitenin içindeki ampuller aþaðýdaki gibi yerleþtirilmiþtir: A park lambalar /arka lambalar ve k sa/uzun farlar B sinyal lambalar. PARK Ampulü deðiþtirmek için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: A (şekil 143) koruyucu kapağ ç kart n z; ampul tutucusunu saat yönünün tersine çeviriniz (Aşekil 144) ve d şar çekiniz; ampulü (B) ç kar n z ve değiştiriniz; yeni ampulü tak n z; ampulü geri tak n z (A-şekil 144) ve koruyucu kapağ tekrar (A-şekil 143) tak n z. 150 şekil 143 F0V0028m şekil 144 F0V0029m

151 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 151 KISA/UZUN FARLAR Ampulü deðiþtirmek için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: koruyucu kapaðý (A-şekil 143) çýkartýnýz; elektrik soketini çýkarýnýz; ampul tutucusunun mandalýný serbest býrakýnýz (A-şekil 145); ampulü (B) çýkarýnýz ve deðiþtiriniz; yeni ampulü takýnýz, metalik kýsmýn kenarlarý ile reflektörün oluklarýnýn üst üste gelmesine dikkat ediniz; ampul tutucusunun mandalýný yerine yerleþtiriniz ve elektrik konnektörünü yeniden baðlayýnýz; koruyucu kapağ (A-şekil 143) uygun þekilde takýnýz. SÝNYAL Ön Ampulü deðiþtirmek için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: B koruyucu kapaðýn (þekil 143) saat dönme yönü tersine çevirerek çýkartýnýz; ampulü (A-þekil 146) çýkartýnýz ve yenisini takýnýz; koruyucu kapaðý tekrar yerleþtiriniz (B). şekil 145 F0V0030m şekil 146 F0V0031m 151

152 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 152 Yan Ampulü deðiþtirmek için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: iç tutucularýndan (A-þekil 147) serbest kalmasýný saðlamak için lense (B-þekil 148) bastýrýnýz. Üniteyi dýþarý alýnýz; ampul tutucusunu (C) saat dönme yönünün tersine çeviriniz, bastýrýnca oturan ampulü (D) çýkarýp deðiþtiriniz; ampul tutucusunu (C) saat yönünde döndürerek lenslere takýnýz; yuvasýndaki kilitlere (B) kilitlenecek þekilde üniteyi yeniden yerleþtiriniz. ÖN SÝS FARLARI (baz pazarlarda/versiyonlarda) DİKKAT Ön sis farlar n değiştirmek için yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. ARKA LAMBA ÜNÝTELERÝ Arka lamba ünitesi arka park lambalarý, sinyal lambalarý, geri/sis lambalarý ve fren lambalarýndan oluþmaktadýr. Üniteye aþaðýdaki þekilde ulaþýlabilir: arka kap lar açýnýz; üniteye (B-þekil 150) ulaþmak için vidalarý (A-þekil 149) çýkartýnýz; baðlantýlarý dýþarý alýnýz (C-şekil 150). Ünitenin içindeki ampuller (şekil ) aþaðýdaki gibi yerleþtirilmiþtir: A Fren lambalarý B Sinyal lambalar 152 şekil 147 F0V0032m şekil 148 F0V0033m

153 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 153 C Geri vites lambalar D Arka lambalar/arka sis farlar Bu ampullere ulaþmak için 5 adet pimi (E-þekil 151) dýþarý çýkartýnýz. şekil 149 F0V0032m şekil 150 F0V0032m şekil 151 F0V0034m 153

154 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 154 İLAVE FREN LAMBASI Kayar kap l tipler İlave fren lambas n (şekil ) değiştirmek için aşağ dakileri yap n z: bagaj kapağ n aç n ve iki tutma vidas n (A) gevşetin; elektrik bağlant s n (B) sökün; tutucu t rnağ (C) çekip ampul tutucu aparat n aç n; ampulü yerinden ç kart p yenisi ile değiştiriniz. PLAKA AYDINLATMA (arka kanatl kap lara sahip tipler için) Ampulleri (A) değiştirmek için, aşağ daki işlemleri yap n z (şekil 155): Tutucu t rnaklar şekilde gösterilen noktalardan hareket ettirin ve sola doğru kald rarak lamba cam n (lensi) ç kar n z; şekil 152 F0V0163m A C A B 154 şekil 153 F0V0164m şekil 154 F0V0070m

155 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 155 ampul yuvas n (B-şekil 156) saat yönü tersine çeviriniz ve ampulü (C) ç kar n z. ÝÇ LAMBALARDAN BÝRÝNÝN YANMASI Ampul tipi ve güç oraný için, Ampulün deðiþtirilmesi bölümüne bakýnýz. ÖN TAVAN LAMBASI şekil 155 F0V0073m Hareketli lenslere sahip ön tavan lambas Ampulü deðiþtirmek için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: tavan lambas n oklarla gösterilen noktalardan çal şarak ç kart n z (A-şekil 157); koruyucu kapağ (B-şekil 158) belirtildiği şekilde ç kart n z; yan tutucular ndan serbest b rakarak ampulü değiştiriniz. Yeni ampulü bağlant lara doğru olarak yerleştirerek tak n z. koruyucu kapağ yerine tak n z ve ampulü yuvas na sabitleyiniz. şekil 156 F0V0072m şekil 157 F0V0074m 155

156 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 156 Spot ş klar na sahip ön tavan lambas (baz pazarlarda/versiyonlarda) Ampulü deðiþtirmek için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: oklar n gösterdiği noktalardan çal şarak ön tavan lambas n ç kar n z (A-şekil 159); koruyucu kapağ (B-şekil 160) aç n z; yan tutuculardan serbest b rakarak ampulleri (C) değiştiriniz; yeni ampullerin bağlant lar aras na doğru şekilde oturduğundan emin olunuz; kapağ (B-şekil 160) yeniden kapat n z ve tavan lambas n n yuvas na (A-şekil 159) düzgün şekilde kilitlenmesini sağlay n z. ARKA TAVAN LAMBASI Ampulü deðiþtirmek için, aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: oklarýn gösterdiði noktalarý kullanarak ön tavan lambasýný çýkarýnýz (A-þekil 161); koruma kapaðýný açýnýz (B-þekil 162); yan tutuculardan çýkartarak ampulleri (C-þekil 162) deðiþtiriniz; yeni ampullerin tutucularýna doðru þekilde oturduðundan emin olunuz; kapaðý (B) yeniden kapatýnýz ve lambanýn yuvasýna düzgün þekilde kilitlenmesini saðlayýnýz. şekil 159 F0V0071m 156 şekil 158 F0V0075m şekil 160 F0V0072m

157 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 157 PORTATİF LAMBA (baz pazarlarda/versiyonlarda) Ampulü değiştirmek için, aşağ daki işlemleri yap n z: A butonuna (şekil 163) bas n z ve ç kart labilir tavan lambas n (B) ç kart n z; ampulü oklarla gösterilen noktalardan çal şarak ç kart n z; C ampulünü (şekil 164) yan bağlant lar ndan serbest b rakarak ve yeni ampulün bağlant lara doğru yerleştiğinden emin olarak değiştiriniz. AUTO şekil 161 F0V0231m şekil 163 F0V0231m AUTO şekil 162 F0V0177m şekil 164 F0V0179m 157

158 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 158 BAGAJ LAMBASI Ampulü değiştirmek için, aşağdaki işlemleri yap n z: bagaj aç n z; ok ile gösterilen noktadan çal şarak A ampulünü (şekil 165) ç kart n z. B koruyucusunu aç n z ve bast r nca oturan ampulü değiştiriniz; B koruyucu kapağ n kapat n z; A lambas n önce bir kenar n daha sonra diğer kenar n yerleştirerek yerine tak n z. BÝR SÝGORTANIN DEĞİŞTİRİLMESİ GENEL ÖZELLÝKLER Sigortalar, elektrik sistemi için koruyucudur: genelde bir arýza durumunda veya sistemdeki uygunsuz bir geliþme olduðunda devreye girer. Cihazlardan birisi çalýþmadýðý zaman, öncelikle sigortasýný kontrol ediniz: iletken eleman (A-þekil 166) bozulmamýþ halde durmalýdýr. Kopmuþsa, sigortayý ayný amper deðerinde (ayný renkte) yenisiyle deðiþtiriniz. B yanmamýþ sigorta C hasarlý tele sahip sigorta. Sigorta deðiþtirmek için takým çantasýnýn veya Fix & Go kutusunun (bazý tiplerde) içindeki aleti (D) kullanýnýz (baz pazarlarda/versiyonlarda). 158 şekil 165 F0V0088m şekil 166 F0V0081m

159 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 159 Sigorta yeniden yanarsa, yetkili bir Fiat servisine baþvurunuz. Yanmýþ sigortayý sadece yeni bir sigorta ile değiştiriniz. Bir sigortayý daha yüksek amper deðerine sahip bir baþka sigortayla deðiþtirmeyiniz, YANGIN TEHLİKESİ. Genel sigortanýn (MEGA - FUSE, MAXI- FUSE) yanmasý durumunda, herhangi bir tamir yapmayýnýz ve yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Sigortayý deðiþtirmeden önce, kontak anahtarý çýkarýlmýþ ve diðer elektrikli cihazlar kapatýlmýþ olmalýdýr. Eğer güvenlik sistemleri, (hava yast ğ sistemi, frenleme sistemi) güç ünitesi sistemleri (motor sistemi, aktar m sistemi) ya da direksiyon sistemi için olan genel bir koruma tapas tetiklenmiş ise, yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Koruyucu sigortalar için ilerideki sayfalardaki tabloya bakýnýz. MOTOR BÖLÜMÜNDEKÝ SÝGORTALAR Sigorta kutusu motor bölümünün sağ taraf ndad r. Sigorta kutusu kapaðýnýn çýkartýlmasý Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: akünün pozitif kutbunu koruyan kapaðý (A-þekil 167) çekerek çýkartýnýz; şekil 167 F0V0081m 159

160 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 160 sigorta kutusu kapaðýný (B) çýkartmak için pimi (Aþekil 168) kullanýnýz; saat tersi yönüne çevirerek kapaðý fara doðru hareket ettiriniz (ok ile gösterildiði gibi). Daha sonra çýkartýnýz (þekil 169). sigorta ünitesine þimdi ulaþýlabilir (þekil 171). ediniz. Motor bölümünü y katman z gerekiyorsa, su püskürtücülerinin direkt olarak motor kontrol ünitesine gelmemesine dikkat 160 şekil 168 F0V0081m şekil 169 F0V0081m

161 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 161 Sigorta kutusu kapaðýnýn yerine takýlmasý Kapaðý yerine takmak için aþaðýdakileri uygulayýnýz: iki tutucuyu (A-þekil 170) sigorta üzerindeki yuvalarýna yerleþtiriniz; kilitlenme sesi duyuncaya kadar pimi B yuvasýna takýnýz. şekil 170 F0V0081m 161

162 AC L DURUMDA şekil 171 KORUNAN DEVRE - ekil 171 S GORTA AMPER Yedek (römork kiti) F09 15 Metanl sistem selenoid subaplar (CNG) F09 10 Kornalar F10 10 Uzun farlar F14 15 Arka güç soketi F15 15 F0T

163 KORUNAN DEVRE - ekil 171 S GORTA AMPER Klima kompresörü F Is tmal arka cam, buz çözme F20 30 Yak t pompas F21 15 Sis farlar F08 15 Çakmak/Yolcu bölümü soketi/is tmal koltuklar F geri vites lambalar /desimetre/dizel yakýtý su sensörü/röleler T02, T05, T14, T17 ve T19 Start&Stop sistemi şarj için IBS (Start&Stop 1.3 Multijet tipleri için) F87 7,5 F87 5 AC L DURUMDA 163

164 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 164 YOLCU BÖLÜMÜNDEKÝ SÝGORTA KUTUSU Sigortalara ulaşmak için, koruyucu kapağ sökünüz (A-şekil 172). Sigortalar şekilde (şekil 173) gösterildiği gibi iki sigorta kutusundan oluşmaktad r. 164 şekil 172 F0V0082m şekil 173 F0V0082m

165 KORUNAN DEVRE - ekil 173 S GORTA AMPER Kýsa far (yolcu tarafý) F Kýsa far (sürücü tarafý)/far yükseklik ayar kumandasý F INT/A röle makaralarý SCM F31 5 Zaman ayarlý iç aydýnlatma F Bluetooth ses sistemi/merkez ünite nodu//blue&me nodu/test soketi, EOBD sistemi için/volumetrik alarm kontrol ünitesi/alarm sireni kontrol ünitesi F36 10 Gösterge paneli/fren lambasý kontrol nodu (NO) F37 5 Kapý/bagaj kilit çalýþtýrýcýsý F38 20 Cam/arka cam yýkama iki yön pompasý F43 15 Elektrikli ön cam (sürücü tarafý) F47 20 Elektrikli ön cam (yolcu tarafý) F48 20 Aydýnlatma kontrolü/park sensörü kontrol ünitesi/ Elektrikli kapý aynasý kontrolü/volumetrik alarm kontrol ünitesi F49 5 INT Ses sistemi nodu/bluetooth merkez ünite nodu/blue&me nodu/ Elektrikli kapý camý hareketi/debriyaj düðmesi/ F Fren lambasý kumandasý (NC) Gösterge paneli nodu F53 5 Dýþ ayna buz çözme F Yedek F45 - Yedek F46 - Yedek F90 - Yedek F91 - AC L DURUMDA 165

166 KORUNAN DEVRE - şekil 173 SİGORTA AMPER Yedek F92 - Yedek F93 - Çakmak/Yolcu bölümü elektrik çýkýþý F94 15 Yedek F95 - Çakmak/Yolcu bölümü elektrik çýkýþý F96 15 Ön koltuk ısıtıcı (sürücü tarafı) F97 10 Ön koltuk ısıtıcı (yolcu tarafı) F

167 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 167 AKÜNÜN BOÞALMASI DİKKAT Akünün şarj edilmesi ile ilgili aç klamalar sadece bilgi için verilmiştir. Bu işlem yetkili bir Fiat servisi taraf ndan yap lmal d r. Aküyü çok düşük amper değerinde ve yaklaş k 24 saatlik bir süre içersinde, yavaşça doldurman z tavsiye edilir. Akünün çok uzun süre şarj edilmesi, zarar görmesine neden olabilir. Aküyü şarj etmek için aşağ daki işlemleri yap n z: Start&Stop sistemi mevcut olmayan tiplerde: akü negatif kutbunu sökünüz; kutuplar doğru olarak şarj kablolar n aküye bağlay n z; şarj cihaz n aç n z; şarj işlemini tamamlad ğ n z zaman, akü bağlant lar n sökmeden önce şarj cihaz n kapat n z; akü negatif kutbunu tekrar bağlay n z; Start&Stop sistemine sahip tiplerde (şekil 174) h zl b rakmal negatif kutbu (A) negatif kutuptan (B) sökün; bu işlem bir akü izleme sensörünün (D) negatif akü terminaline (C) bağl olmas ndan kaynaklan r ve akünün hali haz rda değiştirme durumu olmad kça asla bağlant s kesilmemelidir; şarj aletinin pozitif kablosunu akünün pozitif E kutbuna bağlay n ve negatif kabloyu da negatif B terminaline bağlay n z; şarj aletini çal şt r n; şarj ettiğinizde, aküden sökmeden önce şarj aletini kapat n; şarj aletini söktükten sonra, negatif h zl sökme negatif terminali A'y B kutbundan sökün. Start&Stop sistemine sahip tiplerde (RADSOK) (şekil 175) Akünün kendisi üzerinde negatif kutup D'ye tak l olarak akünün durumunu izlemek üzere A konnektörünü IBS C sensöründen sökün (B butonuna basarak); pozitif kabloyu pozitif akü terminali E'ye bağlay n ve negatif terminali de şekil 175'de gösterildiği gibi IBS sensörü F'ye bağlay n z; şarj aletini çal şt r n z; şekil 174 F0V0050m 167

168 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 168 şarj ettikten sonra şarj aletini kapat n z; şarj aletini söktükten sonra, şekil 175'de gösterildiği şekilde konnektör A'y IBS sensörü C'ye tekrar bağlay n z. Akü suyu zehirli ve aþýndýrýcýdýr. Cilde veya göze temasýndan kaçýnýnýz. Akü þarj iþlemi iyi havalandýrýlmýþ, muhtemel alev ve kývýlcým kaynaklarýndan uzak bir yerde yapýlmalýdýr: patlama ve yangýn tehlikesi. Donmuþ bir aküyü þarj etmeye çalýþmayýnýz: ilk önce buzu çözülmelidir, aksi takdirde patlayabilir. Donma gerçekleþmiþse, iç elemanlarýnýn zarar görmediðinden ve zehirli ve aþýndýrýcý asitin akmasý riskini doðuracak þekilde dýþ muhafazasýnýn çatlamadýðýndan emin olmak için akü, uzman bir personel tarafýndan kontrol edilmelidir. 168 şekil 175 F0V0082m

169 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :58 Page 169 KALDIRILMASI Araç kald r lacaksa, kriko veya lifte sahip olan yetkili bir Fiat servisine gidiniz. ÇEKÝLMESÝ Araç ile birlikte verilen çeki kancas veya bagajda bulunmaktad r. ÇEKME HALKASININ TAKILMASI Aşağ daki işlemleri yap n z: A soketini ç kar n z (şekil ); tak m çantas ndaki çeki kancas n al n z (B) (şekil ); ön veya arka dişli pimin üzerinde halkay s k n z. şekil 176 F0V0050m 169

170 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :59 Page 170 Arac çekmeye başlamadan önce, kontak anahtar n önce MAR ve sonra STOP konumuna çeviriniz. Eğer kontak anahtar yerinde tak l değil ise, direksiyon otomatik olarak kilitlenebilir. Çeki kancas n takmadan önce, vidal yuvas n iyice temizleyiniz. Çekmeye başlamadan önce, kancan n s k ca bağland ğ ndan emin olunuz. Araç çekilirken, motoru çal şt rmay n z. Arac çekerken servo fren devrede olmayacakt r. Bu nedenle, fren pedal na basarken daha fazla kuvvet harcaman z gerekecektir. Arac çekmek için kablolar kullanmay n z. Çekme işlemi yap l rken, bağlant eleman n n, temasta bulunduğu parçalara zarar vermediğinden emin olunuz. Arac çekerken, çeki kancas ile ilgili koşullara ve trafiğe aç k yollarda araçlar n çekilmesi ile ilgili yasalara uyunuz. Araç çekilirken, motoru çal şt rmay n z. 170 şekil 177 F0V0050m

171 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :59 Page 171 Ön ve arka çeki kancalar sadece acil durumda kullan lmal d r. Trafik kurallar ile uyumlu özel teçhizatlar (esnek olmayan barlar) kullan larak arac n yol üzerinde k sa mesafelerde veya özel araç üzerinde çekilmesi işlemlerine izin verilir. Çeki kancas, yoldan ve engellerden uzaklaşt rmak için arac çekmek ve/veya esnek kablolar kullanarak çekmek için kullan lmamal d r. Yukar daki aç klamalara ilave olarak, çekme işlemi iki araç ile (birisi çeken, diğeri çekilen), olabildiğince ayn merkez aks çizgisinde birbirine hizal olarak gerçekleşmelidir. 171

172 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 172 PERÝYODÝK BAKIM Arac n z n uzun yýllar mükemmel durumda kalabilmesi için, bakým programýnýn doðru olarak yapýlmasý þarttýr. Bu nedenle her 20,000 km de bir dizi kontrol ve bakým iþlemi programlanmýþtýr. Ancak, bu periyodik bakýmýn, arac n tüm gereksinimlerini tamamen kapsamayacaðýný bilmeniz önemlidir: ayrýca km bakýmýn öncesindeki ilk dönemde ve sonrasýnda, periyodik bakmlar aras nda, rutin bakým, sývýlarýn tamamlanmasý, lastik basýnç kontrolü gibi sýradan bakým iþlemlerinin yapýlmasý gereklidir. DÝKKAT 1.3 ve 1.9 dizel motorlarda motor yağ ve motor yağ filtresi değişimi her km de bir yap lmas gerekmektedir. Bakanlýkça belirlenen 10 yýllýk kullaným ömrü boyunca, satýþ sonrasý servis hizmetleri ve yedek parça temininin imalatçý/ithalatçý firma tarafýndan saðlanmasý zorunludur. DÝKKAT Periyodik bakým aralýklarý, üretici firma tarafýndan belirlenmiþtir. Bunlarý yaptýrmamanýz garantinin geçersiz olmasýna neden olur. Periyodik Bakým, önceden belirlenen zamanlarda bütün Fiat servislerinde gerçekleþtirilebilir. Her bakým esnasýnda, programlanmýþ olana ilave olarak, baþka parça deðiþimleri veya onarýmlarý ihtiyac ortaya çýkarsa bunlar müþterinin onayýyla gerçekleþtirilebilir. DÝKKAT Ufak problemlerde, bir sonraki periyodik bakým için kilometrenin dolmasý beklenmeden derhal yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. Eðer araç sýk sýk römork çekmek için kullanýlýyorsa, periyodik bakým aralýklarýndan daha sýk bakým yaptýrýlmalýdýr. 172

173 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 173 PERİYODİK BAKIM TABLOSU GENEL KONTROLLER MOTOR KAVRAMA Kilometre AŞAĞIDAKİ DURUMLARIN GÖZLE KONTROLU GÖVDE VE GÖVDE ALT KAPLAMASI (PVC), BORULAR (EGSOZ-YAKIT-FRENLER) VE KAUÇUK PARÇALARIN(KÖRÜKLER-HORTUMLAR- X X X X X X X X X BURÇLAR GİBİ), TÜM MOTOR YAN SÜRGÜLÜ KAPISI OLAN MODELLERDE KAPI ALT KIZAKLARININ TEMİZLİĞİNİN KONTROLÜ(Veya her yıl) X X X X X X X X X TİPLERİ EXAMINER İLE ELEKTRONİK N KONTROLU (Motor, ABS, Body Computer, Can Ağı vb.) X X X X X X X X X SIVI SEVİYELERİNİN TAMAMLANMASI (MOTOR SOĞUTMA, ÖN CAM YIKAMA, AKÜ VS) AKÜ, SOĞUTMA SIVISI VE CAM YIKAMA SIVISI YOĞUNLUKLARININ ÖLÇÜLMESİ, X X X X X X X X X GEREKİRSE UYGUN YOĞUNLUK DEĞERİNİN SAĞLANMASI. YARDIMCI SİSTEM KAYIŞLARININ DURUMLARININ VE GERGİNLİKLERİNİN KONTROLU VE GEREKİSE AYARI k Kayış Gergisiyle Takılan Kayışlar Hariç) X X X X X X YARDIMCI SİSTEM KAYIŞLARININ DEĞİŞİMİ ( Alternatör, Klima Kompresörü, Hidrolik Direksiyon Pompası vb.) X X X YARDIMCI SİSTEM KAYIŞLARINA AİT RULMANLARIN DEĞİŞİMİ (Alternatör, Klima Kompresörü, Hidrolik Direksiyon Pompası vb.) X TÜM MOTOR TRİGER KAYIŞININ / ZİNCİRİNİN DURUMUNUN KONTROLU X X X X X X X X TİPLERİ MOTOR VE YAKIT KARBON TEMİZLİĞİ (Emme Manifoldu Temizliği Dahil) (**) X X X X X MOTOR YAĞI DEĞİŞİMİ (1.3 ve 1.9 Dizel Motorlarda Her Km' de Bir) (***) X X X X X X X X X MOTOR YAĞ FİLTRESİ DEĞİŞİMİ (1.3 ve 1.9 Dizel Motorlarda Her Km' de Bir) (***) X X X X X X X X X HAVA FİLTRESİ DEĞİŞİMİ (***) X X X X X X X X X ATEŞLEME BUJİLERİNİN DEĞİŞİMİ X X X X X X X X X BENZİNLİ YAKIT DEPO BUHARLAŞMA GERİ DÖNÜŞ HATTININ KONTROLÜ X X MOTORLAR TRİGER KAYIŞI VE RULMANLARININ DEĞİŞİMİ (*) (Hareketli ve Sabit Rulmanlar) X EGSOZ EMİSYON KONTROLU (Gaz Analiz Cihazı ile) X X X X YAKIT FiLTRESİ DEĞİŞİMİ X X X X X X X X X DİZEL MOTORLAR TÜM MOTOR TİPLERİ ZİNCİRLİ TRİGER MOTORLARDA ZİNCİR SETİNİN DEĞİŞİMİ (*) (Zincir, Gergi, Dişliler, Sabitleme Civataları ve Paletler) X DİZEL PARTİKÜL FİLTRESİ KONTROLÜ GEREKİYORSA TEMİZLENMESİ (**) X X X X X KAYIŞLI TRİGER MOTORLARDA TRİGER KAYIŞI VE RULMANLARIN DEĞİŞİMİ (*) (Hareketli ve Sabit Rulmanlar) X DUMAN KONTROLU (Opasimetre Cihazı İle) X X X X X X X X X KAVRAMA PEDALININ HAREKET MESAFESİNİN KONTROLÜ VE AYARI (Hidrolik Kumandalı Tiplar Hariç) X X X X X X X X X DEBRİYAJ SİSTEMİ VERİMLİLİK KONTROLÜNÜN YAPILMASI, GEREKİRSE BASKI VE/VEYA BALATASININ DEĞİŞİMİ (**)(***) X X X X X X X X X VİTES KUTUSU DİFERANSİYEL VİTES KUTUSU ( TÜM VİTES KUTUSU TİPLERİ İÇİN ) YAĞ SEVİYE KONTROLÜ X X X X X X X X X MANUEL VİTES KUTUSU YAĞI DEĞİŞİMİ (veya Her 3 Yılda Bir) (MTA VİTES KUTULU ARAÇLAR DAHİL) X OTOMATİK VE SPEEDGEAR TİPİ VİTES KUTULARININ YAĞ DEĞİŞİMİ (veya Her 2 Yılda Bir) X X X X ROBOT MEKANİZMASI SİSTEM YAĞI SEVİYE KONTROLÜ X X X X X X X X X TÜM MOTOR TİPLERİ ROBOT MEKANİZMASI SİSTEM YAĞI DEĞİŞİMİ X X ROBOTİZE (Selespeed&MTA) VİTES KUTULU ARAÇLARDA DEBRİYAJ AKTÜATÖRÜ HİDROLİK KUMANDA SİSTEM YAĞ SEVİYESİNİN X X X X X X X KONTROLÜ (veya Her 2 Yılda Bir) (1.4 Benzin Motorlu Araçlar Hariç) ROBOTİZE (Selespeed&MTA) VİTES KUTULU ARAÇLARDA DEBRİYAJ AKTÜATÖRÜ HİDROLİK KUMANDA SİSTEM YAĞININ DEĞİŞİMİ (veya Her 2 Yılda Bir) (1.4 Benzin Motorlu Araçlar Hariç) X X 173

174 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 174 FREN SİSTEMİ DİREKSİYON SİSTEMİ SÜSPANSİYON ŞARJ VE MARŞ SİSTEMİ KONTROLU Kilometre FREN HİDROLİK SIVISI DEĞİŞİMİ (veya Her 2 Yılda Bir) X X X FREN HİDROLİĞİNİN SEVİYE KONTROLU VE GEREKİRSE TAMAMLANMASI X X X X X X FREN HİDROLİK YAĞININ KAYNAMA NOKTASININ KONTROLÜ X X X X X X X X X TÜM MOTOR ÖN FREN DİSKİ VE BALATALARI AŞINMA KONTROLÜ, GEREKİRSE DEĞİŞİMİ (**)(***) X X X X X X X X X TİPLERİ ÖN DİSK FREN BALATA AŞINMA LAMBASI ÇALIŞMA KONTROLÜ X X X X X X X X X ARKA FREN DİSK VE BALATA AŞINMA KONTROLÜ, GEREKİRSE DEĞİŞİMİ (MEVCUT OLAN TİPLERDE) (**)(***) X X X X X X X X X ARKA KAMPANALI FREN BALATASI DURUM VE AŞINMA KONTROLÜ, GEREKİRSE DEĞİŞİMİ (**)(***) X X X X X X X X X EL FRENİ KURSUNUN KONTROLÜ VE AYARI, VAR İSE EL FREN BALATASI AŞINMA KONTROLÜ, GEREKİRSE DEĞİŞİMİ (**) X X X X X X X X X LASTİKLERİN AŞINMA VE DURUMLARININ KONTROLÜ, GEREKİRSE BASINÇ AYARI (Stepne Dahil)(***) X X X X X X X X X TÜM MOTOR ÖN DÜZEN AYARI(***) X X X X X X X X X TİPLERİ BALANS AYARI (**) X X X X X X X X X HİDROLİK DİREKSİYON SİSTEMİ YAĞININ DEĞİŞİMİ (veya Her 2 Yılda Bir) X X TÜM MOTOR ÖN VE ARKA SÜSPANSİYON ELEMANLARININ BOŞLUK KONTROLÜ, GEREKİRSE İLGİLİ ELAMANLARIN DEĞİŞİMİ (**) (Rotbaşı Rotil, TİPLERİ Salıncak Burcu, Amortisör ) X X X X X X X X X TÜM MOTOR TİPLERİ ALTERNATÖR ŞARJ VOLTAJININ KONTROLÜ(***) X X X X X X X X X ALTERNATÖR KABLOLARININ BAĞLANTI KONTROLÜ X X X X X X X X X AKÜ VOLTAJININ VE AKÜ GÖZLERİ YOĞUNLUK KONTROLÜ(***) X X X X X X X X X AKÜ KUTUP BAŞLARI VE BAĞLANTILARININ KONTROLÜ, YÜZEYLERİN TEMİZLENMESİ X X X X X X X X X KLİMA TÜM MOTOR KLİMA SİSTEMİ ÇALIŞMA PERFORMANSI KONTROLÜ X X X X X X X X X TİPLERİ POLEN FİLTRESİNİN DEĞİŞİMİ (veya Her Yıl)(***) X X X X X X X X X AYDINLATMA SİSTEMİ KONTROLÜ, FARLAR, SİNYAL, DÖRTLÜ FLAŞÖRLER, BAGAJ, YOLCU KABİNİ, TORPİDO GÖZÜ ELEKTRİKLİ TÜM MOTOR AYDINLATMASI, vb. X X X X X X X X X CİHAZLAR TİPLERİ ÖN CAM YIKAMA / SİLME SİSTEMİ KONTROLÜ, FISKİYELERİN AYARI X X X X X X X X X ÖN CAM VE ARKA CAM SİLECEKLERİ POZİSYON VE AŞINMA KONTROLÜ, GEREKİRSE DEĞİŞİMİ (**) X X X X X X X X X BOYA TÜM TİPLER BOYA YÜZEY KONTROLÜ YAPILMASI VE SONUÇLARIN GARANTİ BELGESİNİN İLGİLİ BÖLÜMÜNE KAYDEDİLMESİ X X X X X X X X X (*) Veya kilometre dolmaz ise her 5 yılda bir, zor şartlar altında kullanımda her 3 yılda bir. (**) Periyodik bakım işçilik ücretine dahil olmayan ek ücrete tabi işlemler veya kontroller sonrası değiştirilmesi öngörülebilecek parçalara ait ek ücrete tabi işçilikler. (***) Zor şartlar altında kullanımda periyodik bakım tablosunda belirtilen sürelerden daha kısa sürelerde yapılması tavsiye edilir. Bu periyodik bakım tablosu model yılı 2004 ve sonrası araçları kapsamaktadır.(sedici Model hariç) 174

175 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 175 LPG SİSTEMLİ ARAÇLARA AİT İLAVE BAKIMLAR (EK ÜCRETE TABİ İŞLEMLER) GAZ KAÇAK KONTROLÜ 1- DOLUM BORUSU, DOLUM AĞZI 2- MULTİVALF 3- ELEKTROVALF 4- BASINÇ DÜŞÜRÜCÜ REGÜLATÖR 5- TÜM BORU VE HORTUMLAR. GÖRSEL KONTROLLER: LPG SİSTEMİNİ OLUŞTURAN TÜM PARÇALARDA AŞINMA, SÜRTÜNME, BAĞLANTI KONTROLLERİ MEKANİK SUBAP İTİCİLİ TİPLERDE SUBAP AYARININ KONTROLÜ VE GEREKİYORSA YAPILMASI (1.4 8V Fire motor tiplerinde) Kilometre X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X LPG enjektör temizliği X X X SIVI FAZ LPG FİLTRESİNİN DEĞİŞİMİ (ELEKTROVALF) X X X X X X X X X GAZ FAZI FİLTRESİNİN DEĞİŞİMİ(REGÜLATÖR-YAKIT DAĞITICI ARASI) X X X X X GAZ KONUMUNDA YANMA VERİMLİLİĞİ / ENJEKTÖR KONTROLÜ GEREKİRSE DEĞİŞİMİ X DEPO BAĞLANTILARININ TORK KONTROLÜ X X X X X LPG İLE ÇALIŞMADA EGSOZ EMİSYONUN KONTROLÜ ( GAZ ANALİZ CİHAZI İLE ) X X X X X X X X X BENZİN ELEKTRONİK KONTROL ÜNİTESİ OTOMATİK BİLGİ PARAMETRELERİ SIFIRLAMA X X X X X X X X X LPG ÜNİTESİ PARAMETRE GÜNCELLEME (GAZ AYARI) X X X X X X X X X 175

176 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 176 YILLIK BAKIM Bir y l içerisinde Km'ye ulaş lmamas durumunda aşağ daki işlemler ve kontroller yap lmal d r. Motor yağ n n değişimi; Motor yağ filtresinin değişimi; Hava filtresinin değişimi; Polen filtresinin değişimi (Klimal modeller için) Ateşleme bujilerinin değişimi (Benzin motorlu tipler) S v lar n kontrolü ve gerekiyor ise tamamlanmas (Motor soğutma s v s, fren hidrolik yağ, cam y kama s v s, akü vb) Akü şarj durumunun kontrolü Triger ve yard mc sistem kay şlar n n kontrolü Ön fren balatalar n n ve ön fren disklerinin aş nma ve çal şma kontrolü, gerekirse değişimi (**) Ön/arka cam silecekleri aş nma ve pozisyon kontrolü, gerekirse değişimi (**) Klima verimlilik ve gaz kaçak kontrolü Ön cam silecekleri çal şma kontrolü, f skiyelerin ayar Lastiklerin durumu/aş nma kontrolü ve gerekirse bas nçlar n n ayar (yedek lastik dahil) Ön ve arka süspansiyon elemanlar n n boşluk kontrolü, gerekirse ilgili elemanlar n değişimi (**) (Rotbaş, Rotil, Sal ncak Burcu, Amortisör) Ayd nlatma sistemlerinin kontrolü (farlar, sinyaller, dörtlü flaşör, bagaj lambas, yolcu kabini ayd nlatma lambas, uyar lambalar ) Gözle yap lacak kontroller; motor, vites kutusu, transmisyon, borular (egzoz, yak t, fren borular ), kauçuk parçalar Examiner ile elektronik sistemlerin kontrolü (Motor, ABS, Araç bilgisayar, Can Ağ vb.) 176

177 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 177 OTOMOBÝLÝN ZOR ÞARTLARDA KULLANILMASI Otomobilin kullanýldýðý koþullar özellikle aþaðýda belirtilen zor þartlardan biriyse: Tozlu ve kirli hava / yol koşullar, D ş hava s cakl ğ n n 0 alt nda iken k sa aral klar ile tekrarlanan kullan mlar (7-8 Km'den az), S k s k rolantide çal şt rma, düşük h zda uzun mesafeler katetme, şehir içi trafikte; uzun süreli bekleme, dur kalk yapma veya düşük h zda seyretme. Römork veya karavan çekilmesi 177

178 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 178 SEVİYE KONTROLLERİ Seviye tamamlarken, farklý tipteki sývýlarý birbirleri ile karýþtýrmayýnýz, bunlar birbirleri ile uyumlu olmayabilirler ve arac n zarar görmesine sebep olabilirler. Motor bölmesinde çalýþýrken asla sigara içmeyiniz; gaz ve yanýcý buhar ve yangýn riski olabilir. 178

179 1.4 tipleri şekil Motor yağ 2. Akü 3. Fren hidrolik s v s 4. Ön/arka cam y kama s v s 5. Motor soğutma s v s 6. Direksiyon hidroliği F0T

180 HP E5 tipleri şekil Motor yağ 2. Akü 3. Fren hidrolik s v s 4. Ön/arka cam y kama s v s 5. Motor soğutma s v s 6. Direksiyon hidroliği F0T

181 HP E5 tipleri şekil Motor yağ 2. Akü 3. Fren hidrolik s v s 4. Ön/arka cam y kama s v s 5. Motor soğutma s v s 6. Direksiyon hidroliği F0T

182 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 182 MOTOR YAÐI Motor durdurulduktan birkaç dakika sonra (yaklaþýk 5), araç düz bir zemine park edilmiþ haldeyken yað seviyesini kontrol ediniz. Seviye ölçme çubuðunun (A-şekil ) MIN ile MAX seviyeleri arasýnda olmal d r. MIN ile MAX arasýndaki mesafe yaklaþýk bir litrelik yaða tekabül eder. Yað seviyesi MIN iþaretine yakýn veya altýndaysa MAX iþaretine kadar A dolum aðzýndan yað dolumu yapýnýz. Motor yağ seviyesinin tamamlanmas Eðer yað seviyesi MIN iþaretine yakýn veya altýnda ise, B doldurma deliðinden (şekil ) MAX seviyesine ulaþana kadar yað doldurunuz. Yað seviyesi kesinlikle MAX iþaretini geçmemelidir. DÝKKAT Eðer seviye MAX seviyesinin üzerinde ise, seviyeyi düzeltmek için yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. DÝKKAT Yað ilave edilmesi veya deðiþtirilmesinden sonra ve seviye kontrolü yapmadan önce motorun birkaç dakika çalýþmasýna izin veriniz. Motor yağ tüketimi Maksimum motor yaðý tüketimi genellikle 1000 km de 400 gramdýr. Yeni arac n alýþma devresinden geçmesi gerekir, bu nedenle motor yað tüketiminin ancak ilk km den sonra dengeleneceði dikkate alýnmalýdýr. DÝKKAT Yað tüketimi sürüþ þekline ve arac n kullanýldýðý koþullara baðlýdýr. DÝKKAT Yað eklenmesi veya deðiþtirilmesinden sonra ve seviye kontrolü yapmadan önce motorun birkaç dakika çalýþmasýna izin veriniz. B A B A 182 şekil E5 tipleri F0V0090m şekil CV-95CV E5 tipleri F0V0090m

183 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 183 Motor sýcakken, yanma tehlikesini önlemek için motor bölmesinin içinde çalýþýrken dikkat ediniz. Motor sýcakken, fanýn aniden çalýþmaya baþlayabileceðini unutmayýnýz: yaralanma tehlikesi. Eþarplar, atkýlar, kravatlar ve diðer bol giysiler; hareketli parçalara takýlabilirler. Kullanýlmýþ motor yaðlarý çevreye zarar veren tehlikeli maddeler içerir. Yaðýn ve filtrenin deðiþtirilmesi için, yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçmenizi tavsiye ederiz. MOTOR SOÐUTMA SIVISI Soðutma s v s n n seviyesi, motor soðukken kontrol edilmeli ve genleþme haznesindeki MIN ile MAX iþaretleri arasýnda olmalýdýr. Eðer seviye düþükse, %50 saf su ve %50 PARAFLU UP (PETRONAS LUBRICANTS taraf ndan geliştirilen) karýþýmýný yavaþça dolum deliðinden (A-şekil 183) MAX seviyesine gelene kadar ekleyiniz. %50 - %50 PARAFLU UP ve saf su karýþýmý donmaya karþý -35 C ye kadar korur. Araç sert hava koşullar nda kullan l yorsa, %60 - %40 PARAFLU UP ve su kar ş m n tavsiye ediyoruz. Soðutma sistemi basýnçlýdýr. Gerekiyorsa, kapaðý sadece orijinaliyle deðiþtirin, aksi taktirde sistem verimliliði düþebilir. Motor sýcakken hazne kapaðýný açmayýnýz: Yanma tehlikesi. Motor soðutma sisteminde, PARAFLU UP koruyucu antifriz kullanýr. Tamamlama iþlemi sýrasýnda, soðutma sisteminde mevcut olan sývýnýn aynýsýný kullanýnýz. PARAFLU UP antifriz, baþka tip antifrizlerle karýþtýrýlamaz. Eðer farklý özellikte bir sývý ile karýþtýrýlmýþ ise, motoru çalýþtýrmayýnýz ve yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. şekil 183 F0V0090m 183

184 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 184 ÖN CAM/ARKA CAM/FAR YIKAMA SIVISI Tamamlamak için, kapaðý (A-şekil 184) açýnýz. Aþaðýdaki miktarlarda su ve TUTELA PROFESSIONAL SC35 karýþýmýný doldurunuz: Yaz mevsiminde %30 TUTELA PROFESSIONAL SC35 ve %70 su. Kýþýn 50% TUTELA PROFESSIONAL SC35 ve %50 su. Hava sýcaklýðýnýn -20 C den düþük olmasý durumunda; TUTELA PROFESSIONAL SC35 i sulandýrmadan kullanýnýz. Haznedeki sývý seviyesini kontrol ediniz. Ön cam yýkama sývýsý kabý boþ iken yola çýkmayýnýz: görüþünüzü arttýrmak için ön cam yýkama sisteminin kullanýlmasý gereklidir. Piyasada bulunan bazý cam yýkama sývýsý katkýlarý yanýcýdýr. Motor bölmesi içindeki sýcak parçalar ile temas etmeleri halinde alev alabilirler. FREN HİDROLİK SIVISI Kapaðý (A-şekil 185) çevirerek açýnýz ve haznedeki hidrolik yaðýn azami seviyede olup olmadýðýný kontrol ediniz. Haznedeki hidrolik yað seviyesi, MAX iþaretini geçmemelidir. Eğer s v ilave edilmesi gerekirse, "Yağlar ve S v lar" tablosunda önerilen fren s v s n kullan n z ("Teknik Özellikler" paragraf na bak n z). A kapaðýný açarken, rezervuar içine toz girmediðinden emin olunuz. Seviye tamamlarken, aç kl ğ 0,12 mm veya daha az filtresi olan bir huni kullan n z. 184 şekil 184 F0V0090m şekil 185 F0V0090m

185 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 185 DÝKKAT Fren sývýsý nem çeker. Bu nedenle araç baðýl nemin yüksek olduðu alanlarda kullanýlacak ise; fren hidrolik sývýsýnýn Bakým Programý nda belirtilenden daha sýk aralýklarla deðiþtirilmesi gerekir. Yüksek derecede aþýndýrýcý fren sývýsýnýn boyalý yüzeylere damlamamasýna dikkat ediniz. Fren hidroliði zehirli ve çok aþýndýrýcýdýr. Kazara temas edilmesi halinde, etkilenen bölgeyi su ve sabun ile yýkayýp durulayýnýz. Fren sývýsýnýn yutulmasý durumunda, derhal doktora baþvurunuz. Kutu üzerindeki π sembolü sentetik tip fren hidroliðinin, mineral tip hidrolikten ayýrt edilmesini saðlar. Mineral tip sývýnýn kullanýlmasý; fren sisteminin özel kauçuktan üretilmiþ parçalarýna, tamir edilemeyecek þekilde hasar verir. HÝDROLÝK DÝREKSÝYON SIVISI Kapaðý (A-þekil 186) çýkartýnýz. Hazne üzerinde görünen MIN ve MAX seviyelerine göre seviyeyi kontrol ediniz. Yað sýcak ise, seviye MAX seviyesinin üzerine çýkabilir. Yağ s cak ise, seviye MAX seviyesinin üzerine ç kabilir. Seviyenin tamamlanmas gerekiyorsa, yeni yağ sistemdeki ile ayn tipte olmal d r. şekil 186 F0V0090m 185

186 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 186 Hidrolik direksiyon s v s n s cak parçalar ile temas ettirmeyiniz: alev alabilirler. Hidrolik direksiyon s v tüketimi oldukça düşüktür. Eğer yağ dolumu yap ld ktan sonra k sa bir süre sonra yeniden dolum yap lmas gerekiyorsa sistem kaçağ n n kontrol edilmesi için yetkili bir Fiat servisine başvurunuz. HAVA FÝLTRESÝ/POLEN FÝLTRESÝ Hava ve polen filtresinin deðiþtirilmesi yetkili bir Fiat servisinde gerçekleþtirilmelidir. 186

187 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 187 AKÜ Akü, fazla bakým gerektirmeyen tiptendir: normal çalýþma koþullarý altýnda kullanýlan elektrolitin saf su ile seviye tamamlanmasý gerektirmez. Ancak, akünün etkin durumda olduğu periyodik olarak kontrol edilmelidir. Kontrol işlemini yetkili bir Fiat servisinde yapt r n z. Akü sývýsý zehirli ve aþýndýrýcýdýr. Deri ve gözler ile temas ettirmeyiniz. Açýk alev veya muhtemel kývýlcým kaynaklarýný aküye yaklaþtýrmayýnýz: patlama ve yangýn tehlikesi. Akünün elektrolit seviyesi düþükken kullanýlmasý tamir edilemeyecek þekilde zarar görmesine ve ayrýca patlamasýna neden olabilir. AKÜ DEÐÝÞÝMÝ Gerekiyorsa aküyü, ayný özelliklere sahip yeni bir akü ile deðiþtiriniz. Eðer farklý özelliklere sahip bir akü ile deðiþtirilirse, Periyodik Bakým Programý ndaki aralýklar geçersiz olacaktýr. Akü üreticisi firmanýn vermiþ olduðu açýklamalarý uygulayýnýz. Elektrikli ve elektronik donanýmýn yanlýþ takýlmasý araca ciddi hasarlar verebilir. Arac n z satýn aldýktan sonra, sürekli elektrik çeken ilave aksesuarlar (alarm sistemleri, ses sistemi, cep telefonu araç kiti gibi) takmak isterseniz yetkili bir Fiat servisine gidiniz. Aküler çevreye zarar veren maddeler ihtiva ederler. Akünüzü yetkili bir Fiat servisinde deðiþtirmeniz tavsiye edilir. Eðer arac n z uzun bir süre soðuk ortamda kalacaksa donmasýný önlemek için aküyü sökünüz ve daha sýcak bir ortamda saklayýnýz. Akü üzerinde veya yakýnýnda çalýþýrken daima özel bir koruyucu gözlük takýnýz. 187

188 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 188 AKÜ KULLANIM ÖMRÜNÜN UZATILMASI ÝÇÝN YARARLI TAVSÝYELER Akünüzün boþalmasýný önlemek ve ömrünü uzatmak için, aþaðýdaki göstergelere bakýnýz: Arac n z park ederken bütün kapýlarýn ve bagaj kapýsýnýn kapalý olmasýna dikkat ediniz; Arac n içindeki tavan ayd nlatmalar n kapat n z: araç, tüm iç ayd nlatmalar otomatik olarak söndüren bir sistem ile de donat lm şt r; Motor çalýþmýyor iken güç çeken aksesuarlarý (radyo, dörtlü flaþör, park lambalarý gibi) uzun süre açýk býrakmayýnýz; Elektrik sisteminde herhangi bir çalýþma yapmadan evvel, akünün negatif kutbunu çýkartýnýz; Akü baðlantýlarý her zaman sýkýca takýlý olmalýdýr. DİKKAT %50 den daha az şarjda tutulan bir akü, ateşleme gücünde azalmaya yol açan oksitlenme ile birlikte hasar görecektir. Ayr ca akünün daha fazla donma riski vard r (-10 C'de donar). Eğer araç uzun süre kullan lmam ş ise, Arac n kullan l ş bölümündeki Arac n uzun süre park edilmesi paragraf na bak n z. Arac satýn aldýktan sonra sürekli elektrik kaynaðýna ihtiyaç duyan elektrikli donanýmlar kurmak isterseniz (alarm, ses sistemi), en uygun akseuar ve cihazlarý önermenin yaný sýra aracýn elektrik sisteminin gereken gücü kaldýrýp kaldýramayacaðýný veya daha güçlü bir aküyle donatýlýp donatýlmayacaðýný kontrol ederek toplam güç tüketiminin deðerlendirilmesi için yetkili bir Fiat servisine danýþýnýz. Gerçekte bu cihazlar kontak kapalýyken de akým çekmeye devam edeceði için, akü þarjýnýn yavaþ yavaþ düþmesine neden olurlar. 188

189 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 189 JANTLAR VE LASTÝKLER Ýki haftada bir ve uzun yolculuklarýn öncesinde tüm lastiklerin ve stepnenin basýncýný kontrol ediniz. Hava basýnç deðerlerinin, lastikler soðukken veya soðuyuncaya kadar beklendikten sonra ölçülmesi gerekir. Doðru basýnç deðerleri için Teknik Özellikler bölümündeki Lastikler konusuna bakýnýz. Yanlýþ basýnç anormal lastik aþýnmasýna yol açar (þekil 187): A normal basýnç: lastik homojen þekilde aþýnýr. B normalden az basýnç: lastik kenarlardan aþýnýr. C yüksek basýnç: lastik orta kýsýmlardan aþýnýr. Lastikler lastik diþleri 1.6 mm den daha az olursa deðiþtirilmelidir. Her şartta, aracýn kullanýldýðý ülkedeki kanunlara uyunuz. ÖNEMLÝ NOTLAR Mümkün olduðu kadar ani frenlemelerden ve sert kalkýþlardan kaçýnýnýz. Kaldýrým kenarlarýna ve diðer sert engellere çarpmayýnýz, çukurlara girmeyiniz. Bozuk zeminli yollarda uzun süre kullanmak, lastiklere zarar verebilir; Lastiklerde anormal þiþlikler, düzensiz aþýnmalar ve lastik yanaklarýnda kesilmeler olup olmadýðýný periyodik olarak kontrol ediniz. Bunlardan herhangi biri varsa yetkili bir Fiat servisine danýþýnýz. Seyir esnasýnda aracý aþýrý yüklemekten kaçýnýnýz: jant-lar ve lastiklerde ciddi bir hasara neden olabilir. Bir lastik patlarsa; lastiðin, jantýn, süspansiyon sisteminin ve direksiyon sisteminin zarar görmesini önlemek için, derhal durunuz ve lastiði deðiþtiriniz. Lastikler çok fazla kullanýlmasa da eskir. Diþlerde ve yanaklarda oluþan çatlaklar, lastiðin eskidiðinin iþaretidir. Her halükarda, lastikler bir araçta 6 seneden fazla bir süredir bulunuyorsa hala kullanýlýp kullanýlamayacaklarýnýn deðerlendirilmesi için uzman bir personel tarafýndan kontrol edilmelidirler. Ayrýca stepneyi de kontrol etmeyi unutmayýnýz; Nereden geldiði belli olmayan lastikleri kullanmaktan kaçýnýnýz; Bir lastik deðiþtirilecekse þiþirme supabýný da deðiþtiriniz; Ön ve arka lastikler arasýnda dengeli bir aþýnma saðlamak için dönüþ yönünün ters dönmemesi için aracýn ayný tarafýnda tutularak her bin kilometrede bir yerlerinin deðiþtirilmesi önerilir. şekil 187 F0V0161m 189

190 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :11 Page 190 Yol tutuþunun doðru þiþirilmiþ lastiklere de baðlý olduðunu unutmayýnýz. Düþük lastik basýncý, hasar verecek þekilde lastiklerin ýsýnmasýna neden olabilir. HORTUMLAR Fren ve yakýt sistemi lastik hortumlarý için Periyodik bakým tablosuna dikkatle uyunuz. Ozon, yüksek sýcaklýklar ve sistem içerisinde uzun süre sývý bulunmamýþ hortumlarda sertleþmelere ve muhtemel kaçaklara sebep olabilecek çatlaklara neden olur. Dikkatli kontrol etmek gereklidir. Soldaki lastiði saða takarak veya tersini yaparak, lastikleri çapraz olarak deðiþtirmeyiniz. Alaþým jantlar, jantlarýn mekanik özellikleri bozulabileceðinden 150 C üzerindeki sýcaklýklara maruz býrakýlmamalýdýr (Lastiklerin mekanik özellikleri azaltýlabilir). 190

191 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :12 Page 191 ÖN CAM/ARKA CAM SİLECEKLERİ (baz pazarlarda/versiyonlarda) SÝLECEK LASTÝKLERÝ Lastiði özel ürünle düzenli olarak temizleyin; bunun için TUTELA PROFESSIONAL SC 35 önerilir. Lastikler bükülmüþse veya yýpranmýþsa deðiþtirilmelidirler. Her durumda yýlda bir kez deðiþtirilmelidirler. Bir kaç basit bilgi lastiklerin hasar görmesi olasýlýðýný azaltabilir: sýcaklýk sýfýr derecenin altýna düþtüðünde, silecek süpürgelerinin donarak cama yapýþýp yapýþmadýðýný kontrol ediniz. Eðer gerekiyor ise, buz çözücü bir antifriz ile çözülmelerini saðlayýnýz; cam üzerinde biriken karlarý temizleyiniz: bu þekilde silecek süpürgelerini korur ve elektrikli ön cam silecek motorunun zorlanýp, fazla ýsýnmasýný engellemiþ olursunuz; ön cam sileceklerini kuru cam üzerinde çalýþtýrmayýnýz. Ön cam silecek lastiklerinin deðiþtirilmesi Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: cam silecek kolunu kaldýrýnýz, silecek süpürgesinin pozisyonunu kol ile 90 0 açý yapacak þekilde ayarlayýnýz; bastýrarak lastiði A-þekil 188 kolundan çýkartýnýz; lastiði yeni silecekler üzerindeki yuvasýna takýnýz. Yeni lastiðin doðru pozisyonda yerleþtiðinden emin olunuz. Arka cam silecek lastiðinin deðiþtirilmesi (baz pazarlarda/versiyonlarda) Aþaðýdaki iþlemleri yapýnýz: A kapaðýný (şekil 189) çýkartýnýz ve pimdeki B somununu çevirerek silecek kolunu araçtan çýkartýnýz; Görüþ mesafesini azaltacaðý için, aþýnmýþ silecek süpürgeleri ile yola çýkmak tehlikelidir. şekil 188 F0V0090m 191

192 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :12 Page 192 yeni silecek kolunu doðru olarak yerleþtiriniz ve somunu sabitleyiniz; kapaðý indiriniz. SU FISKÝYELERÝ Eðer hiç sývý püskürmüyor ise, önce rezervuarda sývý olup olmadýðýný kontrol ediniz (bu bölümde yer alan Seviye kontrolleri kýsmýna bakýnýz). Daha sonra, fýskiye deliklerinin týkalý olup olmadýðýný kontrol ediniz, gerekiyor ise bir iðne kullanarak temizleyiniz. Ön cam (cam yýkama) Ön cam su f skiyeleri sabittir. Su f skiyeleri motor kaputu alt ndan yönlendirilebilir (şekil 190 a bak n z). Arka cam (cam yýkama) Arka cam su fýskiyeleri sabittir. Fýskiye yuvasý, arka cam (şekil 191) üzerindedir. şekil 190 F0V0091m 192 şekil 189 F0V0091m şekil 191 F0V0091m

193 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :12 Page 193 KAROSER KÖTÜ HAVA ÞARTLARINDAN KORUNMASI Pas oluþumunun ana sebepleri þunlardýr: hava kirliliði; havadaki nem ve tuz (deniz kenarýnda veya çok sýcak ve nemli bölgelerde); mevsime özel çevre þartlarý. Ayrýca, havadaki tozun, rüzgarla taþýnan kumun ve diðer araçlardan sýçrayan çamur ve taþlarýn aþýndýrýcý etkisi de gözardý edilmemelidir. Arac n z n karoserini pasa karþý etkin bir biçimde korumak için, Fiat yüksek teknolojiye sahip çözümler uygulamýþtýr. Bu çözümler þunlardýr: arac n paslanma ve çizilmeye karþý dirençli olmasýný saðlayan boya sistemleri ve ürünleri; pasa karþý yüksek direnci olan galvanizli (veya ön iþlem görmüþ) çelik sac kullanýlmasý; gövdenin altýna, motor bölmesine, çamurluk iç kýsýmlarýna ve diðer parçalara yüksek koruyucu özelliklere sahip, balmumu ihtiva eden ürünlerin püskürtülmesi; dýþ etkiye açýk; kapý altý, çamurluk içleri ve kenarlar gibi bölgelerin korunmasý için plastik kaplama malzemelerinin püskürtülmesi. içeride pas oluþturabilecek yoðuþma ve nem ceplerinin önlenmesi için açýk kutulu bölümlerin kullanýmý. 193

194 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :12 Page 194 GÖVDENÝN VE ALT KISIMLARIN GARANTÝSÝ Arac n z bütün orjinal karoser konstrüksiyonu ve gövde parçalarý pas nedeni ile delinmeye karþý garanti edilmiþtir. Bu garantinin genel þartlarý için Garanti Kitapçýðý na bakýnýz. GÖVDENÝN ÝYÝ DURUMDA TUTULMASI ÝÇÝN ÖNERÝLER Boya Boya sadece arac n z n çekici görünmesini saðlamaz, ayný zamanda sacý korur. Eðer arac n z n boyasý üzerinde derin çizikler ve aþýnmalar varsa, pas oluþumunu engellemek için rötüþ yapmanýz tavsiye edilir. Rötuþ yaparken, sadece orjinal ürünleri kullanýnýz ( Teknik özellikler bölümündeki Araç tanýtým plakalarý konusuna bakýnýz). Boyanýn iyi durumda kalabilmesi için yapýlacak iþlemlerden biri de arac n yýkanmasýdýr, yýkama iþleminin sýklýðý arac n z n kullanýldýðý þartlara ve çevreye baðlýdýr. Örneðin arac n z hava kirliliðinin yüksek olduðu yerlerde kullanýyorsanýz, tuz serpilmiþ yollarda kullanýyorsanýz, sýk sýk yýkamanýz tavsiye edilir. 194

195 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :12 Page 195 Arac n z doðru þekilde yýkamak için: gövdeyi düþük basýnçlý su ile ýslatýnýz; süngeri sýk sýk sabunlu suya batýrarak, arac yýkayýnýz; su ile iyice durulayýp, hava püskürterek kurutunuz veya güderi bir bez ile kurulayýnýz. Eğer araç otomatik y kama makinesinde y kanacak ise aşağ daki önerileri dikkate al n z: hasar görmesini engellemek için tavandaki anteni ç kart n z, y kama için temizleme maddesi kar şt r lm ş su kullan lmal d r; temizleme maddesinin gövdede veya gizli bölgelerde kalmamas için iyice durulay n z. Baz otomatik sistemlerdeki eski yap m ve/veya doğru olarak üretilmemiş f rçalar cilan n hasar görmesine, özellikle koyu renk gövdelerde ufak çiziklere neden olabilir. Bu tür çizikleri ortadan kald rmak için özel bir ürün ile yavaşça parlat n z. Kuruturken suyun bulunabileceði kapý kenarlarý, kaput ve farlarýn etrafý gibi gözle az görülür alanlara özellikle dikkat ediniz. Yýkama iþleminden hemen sonra arac kapalý bir alana götürmeyip, açýkta býrakarak üzerindeki suyun buharlaþmasýný saðlayýnýz. Arac n z, uzun süre güneþte park edilmiþ ise veya motor kaputu sýcak iken yýkamayýnýz; boyanýn cilasýný bozarsýnýz. Dýþ plastik parçalar da aracýn geri kalanýyla ayný þekilde temizlenmelidir. Mümkün olan yerde aðaç altýna park etmeyin; bir çok aðacýn ürettiði reçinemsi maddeler boyaya mat bir görünüm verip paslanma sürecini hýzlandýrma olasýlýðýný artýrýr. DÝKKAT Kuþ pislikleri, derhal büyük bir dikkatle yýkanmalýdýr. Bunlarýn asidi zararlýdýr. Deterjanlar sularý kirletir. Bu sebeple; arac n, yýkama esnasýnda kullanýlan suyun toplanýp, arýtýlabileceði bir yerde yýkanmasý gerekir. 195

196 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :12 Page 196 Camlar Özel cam temizleyicisi ürünlerini kullanýnýz. Camý çizmemek veya þeffaflýða hasar vermemek için çok ince kumaþlar kullanýnýz. DÝKKAT Rezistansa zarar vermemek için, rezistanslý arka camýn iç kýsmýný rezistanslarýn yönüne paralel olarak yavaþça siliniz. Motor bölümü Kýþ sonunda, motor bölmesinin içi su jeti doðrudan elektronik kumanda birimlerine tutulmadan dikkatlice yýkanmalýdýr. Motoru yýkatmak için uzman bir servis ile temasa geçmeniz tavsiye edilir. DÝKKAT Otomobil; motor soðuk ve anahtar STOP konumundayken yýkanmalýdýr. Yýkama iþleminden sonra çeþitli korumalarýn (lastik kapaklar ve çeþitli kaplamalar gibi) hasar görmediðinden veya çýkmadýðýndan emin olunuz. Ön farlar DÝKKAT Ön farlarý temizlemek için aromatik maddeler (örn. Petrol) veya keton (örn. aseton) kullanmayýnýz. 196

197 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :12 Page 197 İÇİ Sacýn paslanmasýna sebep olabileceði için, paspaslarýn altýnda su birikip birikmediðini (ayakkabý ve þemsiyelerden damlayan sular gibi) zaman zaman kontrol ediniz. Arac n içini hiçbir zaman yað, eter veya iþlenmiþ petrol ürünleriyle temizlemeyiniz. Silme sýrasýnda oluþabilecek elektrostatik kývýlcýmlar yangýna sebep olabilir. Araç içinde aerosol kutularý bulundurmayýnýz, patlama tehlikesi vardýr. Aerosol kutularýnýn 50 C daha fazla sýcaklýða maruz kalmamalarý gerekir. Hava ýsýnmaya baþladýðýnda, araç içindeki sýcaklýk bu rakamn üzerine çýkabilir. KOLTUKLARIN VE KUMAÞ BÖLÜMLERÝN TEMÝZLENMESÝ Tozu temizlemek için yumuþak bir fýrça veya elektrik süpürgesi kullanýnýz. Fýrça hafif ýslatýlýrsa, kadife daha iyi temizlenebilir. Koltuklarý, doðal deterjanlý suyla hafifçe ýslatýlmýþ bir süngerle siliniz. 197

198 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e :12 Page 198 ÝÇ PLASTÝK PARÇALAR Plastik parçalarý su ve aþýndýrýcý olmayan nötr bir deterjan ile nemlendirilmiþ bezle siliniz. Gres veya sert kirleri çýkarmak için parçalarýn görünümlerini koruyacak uygun bir ürün kullanýnýz. DÝKKAT Gösterge panelinin camýný temizlemek için alkol veya benzin kullanmayýnýz. DERÝ KAPLI DÝREKSÝYON SÝMÝDÝ/VÝTES KOLU TOPUZU (baz pazarlarda/versiyonlarda) Bu elemanlar su ve nötr sabun ile temizlenmelidir. Kesinlikle ispirto veya alkol bazlý ürünler kullanmayýnýz. Ýç mekaný temizlemek için herhangi bir özel ürün kullanmadan önce, etiket talimatlarýný ve bilgilerini bunlarýn ispirto ve/veya alkol bazlý maddeler içermediklerinden emin olmak için dikkatlice okuyunuz. Ön camý özel cam temizleme ürünleri kullanarak temizlerken bazý damlalar direksiyon simidi/vites deðiþtirme kolu baþlýðýndaki deri kaplama üstüne düþerse, bunlarý hemen su ve nötr sabun ile temizleyiniz. DİKKAT Direksiyon kilit ekipman kullanrken, deri kaplamaya zarar vermemek için dikkat ediniz. 198

199 Fiorino LUM TR 2e :51 Page 199 ARAÇ TANITIM PLAKALARI Tan t m kodlar n not alman z önerilir. Plakalarda bas l olarak verilen tan mlama verileri ve yerleri aşağ daki gibidir (şekil 192): Araç tan t m plakas (VIN). Şasi kod numaras. Boya tan t m plakas. Motor numaras. TANITIM PLAKASI (VIN) (şekil 193) Arka bagaj sol taraf tabanda yer al r ve aşağ daki bilgileri içerir: B Tip onay numaras. C Araç tip kodu. D Şasi numaras. E Azami yüklü ağ rl k. F Römorkla birlikte tam yüklü maksimum araç ağ rl ğ. G Azami ön aks yükü. H Azami arka aks yükü. I Motor kodu. L Şasi versiyon kodu. M Yedek parça kodu. N Duman indeksi için bölüm. şekil 192 F0V0115m şekil 193 F0V0115m 199

200 Fiorino LUM TR 2e :51 Page 200 ÞASÝ NUMARASI Şasi numaras yolcu bölümü taban sac nda, sağ ön koltuğunda yan ndad r; erişmek için kapağ (A-şekil 194) aç n z; Aşağ dakileri içerir: araç modeli; şasi numaras. BOYA TANITIM PLAKASI (şekil 195) Motor kaputunun iç taraf ndad r ve aşağ dakileri içerir: A Boya üreticisi. B Renk ismi. C Fiat renk kodu. D Yeniden boyama ve rötuş kodu. MOTOR NUMARASI Motor iþareti silindir bloðu üzerine basýlmýþtýr, model ve numarasýný içerir. 200 şekil 194 F0V0118m şekil 195 F0V0117m

201 MOTOR KODLARI - AS VERS YONLARI Tipler Motor kodu 1.4 KFT 1.3 Multijet 75 HP 199A Multijet 95 HP 199B1000 Aşağ daki şasi versiyon kodlar ve anahtar bilgileri örnektir, tüm şasi versiyon kodlar için temel al nabilir: Örnek: 225 B XB 1A AX Anahtar: 225 Modeli B Gövde XB Motor 1 Traction A Aktarma organ AX Versiyon GÖVDE A Combi M1 (5 koltuklu) B Cargo (2 koltuklu) C Combi N1 (4 koltuklu) MOTOR XA 1.4 benzinli Euro 4 XB 1.3 Multijet 75 HP Euro 4 XC Metan XD 1.3 Multijet 75 HP Euro 5 XE 1.3 Multijet 95 HP Euro 5 XF 1.4 benzinli Euro 5 TAHR K 1 Ön TRANSM SYON A Mekanik şanz man 1 Comfort/Dualogic vites kutusu TEKN K ÖZELL KLER 201

202 MOTOR Genel Motor kodu 1.4 KFT 1.3 Multijet 75 HP 199A Multijet 95 HP 199B1000 Çevrim Benzinli Dizel Dizel Silindir adedi ve silindir yerleşimleri 4, doğrudan 4, doğrudan 4, doğrudan Piston çapı ve kursu (mm) 75 x x x 82 Motor hacmi Sıkıştırma oranı 10,5 16,8 16,8 Maksimum güç (EEC) (kw) Maksimum güç (EEC) (HP) Devir/dakika (rpm) Maksimum tork (EEC) (Nm) Maksimum tork (EEC) (kgm) Devir/dakika (rpm) Bujiler Champion RC8YL - - Yakıt Kurşunsuz benzin 95 Oktan (RON) (EN590 standardı) Dizel motorlu araçlar için yakıt (EN590 standardı) Dizel motorlu araçlar için yakıt (EN590 standardı) 202

203 YAKIT S STEM Tipler Yak t sistemi 1.4 Çok noktal ard arda s ral senkronize, geri dönüşsüz elektronik enjeksiyon 1.3 Multijet 75 HP Turboşarjer ve intercooler ile çok noktal ard arda safhal 1.3 Multijet 95 HP elektronik Common Rail Multijet enjeksiyon Yakýt sisteminde yapýlacak deðiþikliklerin veya onarýmlarýn doðru olarak veya teknik özelliklerin dikkate alýnarak yapýlmamasý, yangýn riski ile birlikte arýzalara sebep olabilir. TEKN K ÖZELL KLER 203

204 AKTARMA ORGANLARI Tipler Vites kutusu Debriyaj Tahrik 1.4 Beþ ileri ve geri vites 1.3 Multijet 75 HP ileri vitesler senkromeçli 1.3 Multijet 95 HP Mekanik kontrol (1.4 tipleri)/hidrolik kontrol (1.3 Multijet tipleri) Ön TEKN K ÖZELL KLER 204

205 FRENLER Tipler Ön servis frenleri Arka servis frenleri El freni Multijet 75 HP 1.3 Multijet 95 HP disk kampana El freni ile kontrol edilir, arka frenlerde çal ş r DİKKAT Yoldaki su, buz ve tuz fren balatalar üzerinde birikebilir, bundan dolay ilk frenleme esnas nda performans düşüklüğüne neden olabilirler. TEKN K ÖZELL KLER 205

206 SÜSPANSÝYON Tipler Ön Arka Multijet 75 HP 1.3 Multijet 95 HP Bağ ms z, Mc Pherson tipi tekerlekler torsiyon putreli TEKN K ÖZELL KLER 206

207 DÝREKSÝYON Tipler Minimum direksiyon dönüþ çapý Tipi Multijet 75 HP 1.3 Multijet 95 HP Kramayer kumanda ve elektrik destekli (baz pazarlarda/versiyonlarda) TEKN K ÖZELL KLER 207

208 TEKN K ÖZELL KLER TEKERLEKLER JANTLAR VE LASTÝKLER Preslenmiş sac veya alaş m jantlar. Radyal tubeless lastikler. Onaylanan lastikler kay t kitapç ğ nda belirtilmiştir. Hareket halinde arac n güvenliğini sağlamak için tüm jantlara tan mlanm ş olan ayn marka ve tipte lastik tak lmal d r. DİKKAT Tubeless lastiklerde kesinlikle iç lastik kullanmay n z. YEDEK LASTÝK Pres çelik jant. Tubeless (iç lastiksiz) lastik. TEKERLEK AYARLARI Toplam ön toe in: 1 ±1 mm. Bu değerler arac n normal çal şma durumu içindir. LAST K LE LG L B LG LER N DO RU OKUNMASI Örnek: 175/70 R 14 91T (bkz. şekil 196) 175 Nominal genişlik (S, mm cinsinden iki kenar aras ndaki mesafe). 70 Yükseklik/genişlik oran yüzdesi (H/S). R Radyal lastik. 14 İnç cinsinden jant çap (Ø). 91 Yük (kapasite) oran T Maksimum h z oran Lastiðin maksimum hýz endeksi Q 160 km/s e kadar. R 170 km/s e kadar. S 180 km/s e kadar. T 190 km/s e kadar. U 200 km/s e kadar. H 210 km/s e kadar. V 240 km/s e kadar. W 270 km/s e kadar. Y 300 km/s e kadar. 208 şekil 196 F0T0014

209 Kýþ lastikleri için maksimum hýz endeksi QM + S 160 km/s e kadar. TM + S 190 km/s e kadar. HM + S 210 km/s e kadar. Yük endeksi (kapasite) Yük endeksi 60 = 250 kg 84 = 500 kg 61 = 257 kg 85 = 515 kg 62 = 265 kg 86 = 530 kg 63 = 272 kg 87 = 545 kg 64 = 280 kg 88 = 560 kg 65 = 290 kg 89 = 580 kg 66 =300kg 90 =600kg 67 = 307 kg 91 = 615 kg 68 = 315 kg 92 = 630 kg 69 = 325 kg 93 = 650 kg 70 = 335 kg 94 = 670 kg 71 = 345 kg 95 = 690 kg 72 = 355 kg 96 = 710 kg 73 = 365 kg 97 = 730 kg 74 = 375 kg 98 = 750 kg 75 = 387 kg 99 = 775 kg Yük endeksi 76 =400kg 100 = 800 kg 77 =412kg 101 = 825 kg 78 =425kg 102 = 850 kg 79 =437kg 103 = 875 kg 80 =450kg 104 = 900 kg 81 =462kg 105 = 925 kg 82 =475kg 106 = 950 kg 83 =487kg TEKN K ÖZELL KLER 209

210 JANT ÜZERÝNDEKÝ BÝLGÝLERÝN DOÐRU OKUNMASI Örnek: 5 1/2J x 14 H2 ET 44 (bkz. şekil 196) 5 1/2 jant genişliği inç olarak (1). J lastik topuğunun oturduğu jant n yan ç k nt s n n profili (2). 14 inç cinsinden jant?n nominal çap (tak lacak jant n çap na karş l k gelir) (3 = Ø). H2 hump þekli ve numarasý (tubeless lastiðin oturduðu jant üzerindeki kanalýn þekli) ET 44 tekerlek kamber açýsý (disk/jant destek düzlemi ile tekerlek jant merkezi arasýndaki mesafe). JANT KORUYUCU LAST KLER Sat sonras nda jant korumal lastiklerin kullan lmas durumunda ( ekil 197) ve arac n, tekerlere (yaylar ile) sabitlenmi olan entegre edilmi kapaklar olmas durumunda ilave teker kapaklar TAKMAYIN. Uygun olmayan lastiklerin ve tekerlerin kullan lmas ani lastik bas nc dü ü üne neden olabilir. TEKN K ÖZELL KLER 210 şekil 197 F0S0351

211 JANTLAR VE LAST KLER Tip Jantlar Standart Kar lasti i Multijet Yedek lastik (*) Jantlar Lastik 6Jx15H2-ET44 185/65 R15 88T - 6 Jx15H2-ET44 185/65 R15 6Jx16-ET45 6Jx15H2-ET44 195/55 R16 87T 185/65 R15 88T 185/65 R15Q (M+S) 185/65 R15Q (M+S) 185/65 R15T (M+S) (***) 6Jx16-ET45 195/55 R16 87T - (*) (baz pazarlarda/versiyonlarda) (**) Bu yedek lastiğin düzgün şekilde kullan lmas, aşağ daki YA uyulmas n gerekli k lar: (***) QUBO Trekking tiplerinde 6 Jx15H2-ET44 (**) 185/65 R15 (**) 6 Jx15H2-ET44 185/65 R15 6 Jx15H2-ET44 185/65 R15 6 Jx15H2-ET44 (**) 185/65 R15 (**) Sadece gerekli oldu u zamanlarda kullan n ve 80 km/s'lik h z a may n z. Yedek lastik üzerinde kullan m ile ilgili dikkate al nmas gereken önemli aç klamalar n bulundu u turuncu renkli bir etiket bulunmaktad r. Etiket kesinlikle ç kart lmamal ve üzeri kapat lmamal d r. Etiketin üzerinde dört ayr dilde verilen a a daki aç klamalar yer al r: Dikkat! Sadece geçici olarak kullan l r! Azami h z 80 km/s! En ksa zamanda standart lastik ile de i tiriniz. Bu aç klamalar n üzerini kapatmay n z. TEKN K ÖZELL KLER 211

212 SOÐUK LASTÝK ÞÝÞÝRME BASINCI (bar) STANDART LAST KLER Boyut 185/65 R15 88T Yüksüz Tam yük Ön Arka Ön Arka Ön Arka YEDEK LAST K (*) 195/55 R T (*) (baz pazarlarda/versiyonlarda) Lastik s cak iken yaplan ölçümlerde; verilen değere +0.3 bar eklenmelidir. Lastik soğuk iken bas nc tekrar kontrol ediniz. Kar lastikleri şişirme bas nc belirtilen değerlerden +0.2 fazla olmal d r. Sürekli 160 km/s de eri üzerinde seyahat etmeniz durumunda lastikleri tam yük bas nc na kadar i iriniz. 2.5 TEKN K ÖZELL KLER 212

213 BOYUTLAR Boyutlar mm cinsinden ifade edilmiştir ve standart lastiklerle donat lm ş araç için geçerlidir. Yükseklik değerleri yüksüz araç için geçerlidir. şekil 198 A B C D E F G H Qubo tipleri Qubo Trekking tipleri (*)Portbagaj ile (baz pazarlarda/versiyonlarda) İz genişliği ölçümleri jant ölçülerine bağl olarak farkl l k gösterebilir. 1735/ 1803 (*) 1742/ 1810 (*) F0T TEKN K ÖZELL KLER 213

214 PERFORMANS Arac n ilk kullan m ndan sonra km/saat cinsinden kabul edilen en üst h z. Tipler Multijet 75 HP 155 km/s 1.3 Multijet 95 HP 170 TEKN K ÖZELL KLER 214

215 AÐIRLIKLAR A rl klar (kg) 1.4 M1 tipleri (5 koltuklu) N1 "Minimum" tipleri (4 koltuklu) 1.3 Multijet 75 HP N1 "Maximum" tipleri (4 koltuklu) M1 tipleri Boþ aðýrlýk (Bütün sývýlar, yakýt deposu %90 dolu ve opsiyonel donanýmlar hariç): Sürücü dahil aracýn taþýyabileceði yük Sürücü hariç aracýn taþýyabileceði yük Ýzin verilen azami yük (**) - ön aks: arka aks: toplam: (**)Yük değerleri aş lmamal d r. Bagajdaki ve/veya tavandaki yükleri ayarlamak ve dolay s yla bu s n rlara uyum sürücünün sorumluluğundad r. TEKN K ÖZELL KLER 215

216 A rl klar (kg) Römork çekme yükü 1.4 M1 tipleri (5 koltuklu) N1 "Minimum" tipleri (4 koltuklu) 1.3 Multijet 75 HP N1 "Maximum" tipleri (4 koltuklu) M1 tipleri - frenli römork: frensiz römork: Azami tavan yükü: (***): Çekme baðlantýsýnda maksimum yük (frenli römork): (***)İlave yükleme sistemlerinin ağ rl ğ dahil (Fiat aksesuar serisinden temin edilen barlar/taş y c lar) Not Adventure tiplerinde, diðer modellerdeki ayný yük aðýrlýðý dikkate alýnmalýdýr. M1 KATEGORİSİ: Özel ekipmanlar azami yük değerine dahildir. TEKN K ÖZELL KLER 216

217 A rl klar (kg) Boþ aðýrlýk (Bütün sývýlar, yakýt deposu %90 dolu ve opsiyonel donanýmlar hariç): Sürücü dahil aracýn taþýyabileceði yük: M1 tipleri (5 koltuklu) 1.3 Multijet 95 HP N1 "Minimum" tipleri (4 koltuklu) N1 "Maximum" tipleri (4 koltuklu) Sürücü hariç aracýn taþýyabileceði yük: Ýzin verilen azami yük (**) - ön aks: arka aks: toplam: (**)Yük değerleri aş lmamal d r. Bagajdaki ve/veya tavandaki yükleri ayarlamak ve dolay s yla bu s n rlara uyum sürücünün sorumluluğundad r TEKN K ÖZELL KLER 217

218 A rl klar (kg) Römork çekme yükü - frenli römork: M1 tipleri (5 koltuklu) Multijet 95 HP N1 "Minimum" tipleri (4 koltuklu) 1000 N1 "Maximum" tipleri (4 koltuklu) - frensiz römork: Azami tavan yükü: (***): Çekme baðlantýsýnda maksimum yük (frenli römork): (***)İlave yükleme sistemlerinin ağ rl ğ dahil (Fiat aksesuar serisinden temin edilen barlar/taş y c lar) Not Adventure tiplerinde, diðer modellerdeki ayný yük aðýrlýðý dikkate alýnmalýdýr. M1 KATEGORİSİ: Özel ekipmanlar azami yük değerine dahildir TEKN K ÖZELL KLER 218

219 KAPAS TELER Yak t deposu: yedek yak tla birlikte: Motor soğutma sistemi: litre 45 6/ Motor karteri: Motor karteri ve filtresi: Vites kutusu/diferansiyel: Yak tlar ve kg Orijinal ürünler Minimum 95 RON (oktan) kurşunsuz benzin (EN 228 Standart ) %50 su ve %50 PARAFLUUP kar ş m (*) SELENIA K P.E. TUTELA CAR EXPERYA Hidrolik direksiyon TUTELA GI/E Hidrolik fren devresi: TUTELA TOP 4 Ön cam/arka cam y kay c s v haznesi (*)Araç sert hava koşullar nda kullan l yorsa, %60-40 PARAFLU UP ve su kar ş m n tavsiye ediyoruz. Su ve TUTELA PROFESSIONAL SC 35 kar ş m TEKN K ÖZELL KLER 219

220 Yak t deposu: yedek yak tla birlikte: Motor soğutma sistemi 1.3 Multijet 75 HP Multijet 95 HP Yak tlar ve litre kg Orijinal ürünler Motor karteri: Motor karteri ve filtresi: Vites kutusu/diferansiyel: / Dizel motorlu araçlar için yak t (EN 590 Standart ) %50 su ve %50 PARAFLUUP kar ş m SELENIA WR P.E. TUTELA CAR TECHNYX Hidrolik direksiyon TUTELA GI/E Hidrolik fren devresi: TUTELA TOP 4 Ön cam/arka cam yýkayýcý s v haznesi (*)Araç sert hava koşullar nda kullan l yorsa, %60-40 PARAFLU UP ve su kar ş m n tavsiye ediyoruz. Su ve TUTELA PROFESSIONAL SC 35 kar ş m TEKN K ÖZELL KLER 220

221 YAÐLAR VE SIVILAR TAVSÝYE EDÝLEN ÜRÜNLER VE TEKNÝK ÖZELLÝKLERÝ Arac n en iyi ekilde kullan m için Kullaným ya ve s v lar n teknik özellikleri Benzinli motorlar için yağlar Dizel motorlar için yağlar FIAT S2 spesifikasyonlar n karş layan sentetik bazl çok dereceli SAE 5W-40 ACEA C3 yağ. FIAT S1 spesifikasyonlar n karş layan SAE 5W-30 yağ. Orijinal ya lar ve s v lar SELENIA K P.E. Sözleşmeli Teknik Referans no. F603.C07 SELENIA WR P.E. Sözleşmeli Teknik Referans no. 510.D07 De i im aral klar Periyodik Bak m tablosuna göre Periyodik Bak m tablosuna göre Dizel motorlu tiplerde, acil bir durumda sadece maksimum ACEA C2 spesifikasyonlar na karş l k gelen başka bir ürünle ilave yapabilirsiniz. Bu durumda yüksek motor performans garanti edilemez. Daha sonra acil olarak yetkili bir Fiat servisine gidiniz. ACEA C3 (benzinli motorlar için) ve ACEA C2 ten (dizel motorlar için) daha düşük kaliteli ürünlerin kullan m motora hasar verebilir ve bu hasarlar garanti kapsam na girmez. Eðer araç özellikle soðuk iklimde kullanýlýyor ise, doðru PETRONAS LUBRICANTS ürünü için yetkili bir Fiat servisi ile temasa geçiniz. TEKN K ÖZELL KLER 221

222 Kullan m Transmisyon için yağlar ve gresler Arac n en iyi ekilde kullan m için ya ve s v lar n teknik özellikleri Sentetik SAE 75W-85 FIAT MX3 spesifikasyonlarýný karþýlayan API GL 4 Plus Sentetik bazlý yað, derecesi SAE 75W-80 FIAT spesifikasyonlarýný karþýlayan API GL 4 Yüksek ýsýda kullanmak için Molibden disülfata sahip yað. NLGI 1-2 FIAT spesifikasyonu Düþük sürtünme katsayýlý homokinetik mafsallar için NLGI 0-1 FIAT spesifikasyonu Orijinal ya lar ve s v lar TUTELA CAR TECHNYX Sözleşme teknik Referans F010.B05 TUTELA CAR EXPERYA Sözleşme teknik Referans F178.B06 TUTELA ALL STAR Sözleşme teknik Referans F702.G07 TUTELA STAR 700 Sözleşme teknik Referans F701.C07 Uygulamalar Manuel vites kutusu ve diferansiyeller (Dizel tiplerinde) Manuel vites kutusu ve diferansiyaller (benzin motorlu tiplerde) Tekerlek taraf ndaki h z mafsallar Diferansiyel taraf ndaki h z mafsallar TEKN K ÖZELL KLER Fren hidroliği Otomatik vites kutusu için yað. ATF DEXRON III FIAT AG2 spesifikasyonu Sentetik sývý, NHTSA N 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J-1704, CUNA NC FIAT spesifikasyonu TUTELA GI/E Sözleşme teknik Referans F001.C94 TUTELA TOP 4 Sözleşme teknik Referans F001.A93 Hidrolik direksiyon Fren ve hidrolik debriyaj kumandalar 222

223 Kullan m Radyatörler için koruyucu s v Arac n en iyi ekilde kullan m için ya ve s v lar n teknik özellikleri Ýnhibite edilmiþ mono etilen glikol ve organik formül bazlý kýrmýzý renkli antifriz özellikli koruyucu. CUNA NC , ASTM D 3306 FIAT spesifikasyonlar n karş lar Orijinal ya lar ve s v lar PARAFLU Sözleşme teknik Referans F101.M01 Uygulamalar Kar ş m %50 su ve %50 PARAFLU UP Dizel katk maddesi Ön cam ve arka cam y kama s v s Dizel motorlar için, koruyucu etkili dizel yak t katk s. Alkol, su ve yüzey-aktif madde kar ş m. CUNA NC spesifikasyonlar. FIAT spesifikasyonu TUTELA DIESEL ART Sözleşme teknik Referans F601.L06 TUTELA PROFES- SIONAL SC 35 Sözleşme teknik Referans F201.D02 (*)DİKKAT Belirtilenlerden daha farkl özelliklere sahip s v larla dolum yapmay n z veya kar şt rmay n z. (**)Araç sert hava koşullar nda kullan l yor ise %60-40 PARAFLU UP ve su kar ş m n tavsiye ediyoruz. Dizel yak tla kar ş m (10 litre için 25 cc) Ön/arka cam y kay c / silecek sistemlerinde suland r larak veya suland r lmadan kullan lmal d r TEKN K ÖZELL KLER 223

224 YAKIT TÜKET M Aþaðýdaki tabloda verilen yakýt tüketim deðerleri belli Avrupa normlar na göre belirlenmiþ homologasyon testleri esas alýnarak belirlenmiþtir. Aþaðýdaki prosedürler tüketimi ölçmek için gerçekleþtirilmiþtir:: şehir içi: motor soðuk iken yola çýkýlýr ve araç þehir içinde yerleþim bölgelerindekine benzer þartlarda kullanýlýr; şehir d ş çevrim: araç, þehir dýþý trafiðindekine benzer þartlarda, bütün viteslerde sýk sýk hýzlanarak kullanýlýr: sürüþ hýzý 0 ve 120 km/s arasýnda deðiþiklik gösterir; ortalama yak t tüketimi: %37 þehir içi ve %63 þehir dýþý kullaným esas alýnarak hesaplanmýþtýr. DÝKKAT Yol durumu, trafik, hava þartlarý, sürüþ þekli, donanýmlar, aksesuarlar, araçtaki yük, portbagaj, aracýn durumu ve aerodinamik özelliklerini etkileyen diðer faktörlere baðlý olarak; gerçek yakýt tüketimi, belirtilen deðerlere göre farklýlýk gösterir. Avrupa normlar na göre yak t tüketimleri (litre x 100 km) Tipler ehir içi ehir d Ortalama Multijet 75 HP Multijet 95 HP TEKN K ÖZELL KLER 224

225 CO EM SYONLARI 2 Aþaðýdaki tabloda verilen egzozdaki CO 2 emisyon seviyeleri kombine tüketime karþýlýk gelir. Tipler Avrupa normlar na göre CO 2emisyonlar (g/km) Multijet 75 HP Multijet 95 HP 113 TEKN K ÖZELL KLER 225

226 Fiorino LUM TR 2e :58 Page 232 RADYO FREKANSLI UZAKTAN KUMANDA: ONAY BELGES TEKN K ÖZELL KLER 226

227 Fiorino LUM TR 2e :52 Page

228 OTOMOBÝLÝNÝZ ÝÇÝN MÜKEMMEL SEÇÝM Her zaman servisinizden bu ürünü isteyiniz.

229 Yağ değişimi için uzmanlar Selenia yı öneriyor Selenia, en ileri uluslararası koşullara uyan motor yağı ürünleri yelpazesidir. Üstün teknik özellikleri Selenia'nın motorunuza en yuksek performans ile koruma sağlamasını garanti eder. Selenia ürünleri yelpazesi teknoloji bakımından gelişmiş aşağıdaki ürünleri içerir: SELENIA K PURE ENERGY Bu sentetik yağlayıcı son nesil düşük emisyonlu benzinli motorlar için tasarlanmıştır. Özel formülü sayesinde yüksek performanslı ve yüksek termal gerilime sahip turboşarjlı motorlar için en üst düzey koruma sağlar. Düşük kül içermesi sayesinde modern katalizatörlerin devamlı temiz kalmasına yardımcı olur. SELENIA SPORT SELENIA WR PURE ENERGY Bu tam sentetik yağlayıcı en güncel dizel motor gereksinimlerini karşılar. Düşük kül içermesi sayesinde yakı işlemi sonrasında ortaya çıkan artıklardan korur. İleri yakıt ekonomisi sistemi önemli derecede yakıt tasarrufu sağlar. Türbinin kuruma tehlikesini azaltarak yüksek performanslı dizel motorlarının korunmasını sağlar. SELENIA MULTIPOWER Özellikle yeni nesil benzinli motorların korunması için idealdir. Zor hava koşullarında da tam etki gösterir. Düşük yakıt tüketimi sağlar ve alternatif motorlar için de idealdir. Tam sentetik bu yağlayıcı yüksek performans motorlarının gereksinimlerini karşılar. Motoru yüksek termal gerilim koşullarında da koruduğu kanıtlanmıştır. Artık maddelerin türbinde birikmesini engelleyerek emniyetli yüksek performans sağlar. Ürün yelpazesinde ayrıca şu ürünler bulunur: Selenia StAR Pure Energy, Selenia Racing, Selenia K, Selenia WR, Selenia 20K, Selenia 20K AR. Daha fazla bilgi için web sitesini ziyaret ediniz:

230 OPAR, OTOMOBİLİNİZ İÇİN TAVSİYE EDİLEN SEÇİMDİR.

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR P E R F O R M A N S K O N F O R G Ü V E N L İ K A M B İ A N S A K S E S U A R L A R D E Ğ E R L E R OR İ J İNA L P A R Ç A L A R OR İ J İNA L P A R Ç A L

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr.

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr. 001-034 Fiorino Euro 5 LUM TR 2e 7 1.12.2010 11:28 Page 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat Fiorino yu seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Fiorino nuzun tüm özelliklerini tanýmanýza

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR P E R F O R M A N S K O N F O R G Ü V E N L İ K A M B İ A N S A K S E S U A R L A R D E Ğ E R L E R OR İ J İNA L P A R Ç A L A R OR İ J İNA L P A R Ç A L

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr.

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr. 001-034 Qubo Euro 5 LUM TR 2e 7 2.12.2010 12:02 Page 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat QUBO yu seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat QUBO nuzun tüm özelliklerini tanýmanýza ve

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr.

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr. Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat Fiorino yu seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Fiorino nuzun tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu mümkün olan en iyi þekilde kullanabilmenize

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr.

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr. 001-034 Fiorino LUM TR 2e 7 14.08.2010 10:01 Page 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat Fiorino yu seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Fiorino nuzun tüm özelliklerini tanýmanýza

Detaylı

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-033 Punto Nuova TR_R.qxd 03.02.2006 11:02 Page 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat Grande Punto yu seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Grande Punto nuzun tüm özelliklerini

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR P E R F O R M A N S K O N F O R G Ü V E N L İ K A M B İ A N S A K S E S U A R L A R D E Ğ E R L E R OR İ J İNA L P A R Ç A L A R OR İ J İNA L P A R Ç A L

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR P E R F O R M A N S K O N F O R G Ü V E N L İ K A M B İ A N S A K S E S U A R L A R D E Ğ E R L E R OR İ J İNA L P A R Ç A L A R OR İ J İNA L P A R Ç A L

Detaylı

NEDEN ORİJİNAL PARÇA TERCİH ETMELİYİZ?

NEDEN ORİJİNAL PARÇA TERCİH ETMELİYİZ? NEDEN ORİJİNAL PARÇA TERCİH ETMELİYİZ? Aracınızı gerçekten en iyi biz tanıyoruz, çünkü onu biz icat ettik, biz tasarladık ve biz ürettik. Arazınızı en ince ayrıntısına kadar en iyi biz tanıyoruz. Fiat

Detaylı

530.07.026 Pronti LINEA Turchia:603.83.240 Pronti LINEA IT

530.07.026 Pronti LINEA Turchia:603.83.240 Pronti LINEA IT 15:13 Pagina 1 ÖN PANEL 1 Sol kumanda kolu: d ş ayd nlatma kumandas - 2 Gösterge paneli - 3 Sağ kumanda kolu: ön cam silecek kumandas, yol bilgisayar 4 Ses sistemi - 5 Torpido gözü - 6 Ön panel kumandalar

Detaylı

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-036 PUNTO FL TR 1ed 7 24.11.2009 15:18 Page 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat Punto yu seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Punto nuzun tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr:

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr: 001-022 BRAVO GB.qxp 12.02.2008 16:37 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih ettiðiniz için teþekkür eder, Fiat Bravo yu seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Bravo nuzun tüm özelliklerini

Detaylı

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-035 Fiorino GB:001-035 Fiorino GB 05.11.2008 10:29 Sayfa 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih ettiðiniz için teþekkür eder, Fiat Fiorino yu seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý Fiat Fiorino

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr 001-031 LINEA 1ed it.qxp 21.04.2007 10:48 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih edip, Fiat Linea yý seçtiðiniz için size teþekkür ederiz. Bu kitabý aracýnýzýn tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu mümkün

Detaylı

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-035 Fiorino GB:001-035 Fiorino GB 05.11.2008 10:29 Sayfa 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih ettiðiniz için teþekkür eder, Fiat Fiorino yu seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý Fiat Fiorino

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENL İ K AMB İ ANS AKSESUARLAR D E Ğ ERLER O R İ J İ NAL PARÇALAR O R İ J İ NAL PARÇ ALAR O R İ J İ NAL PARÇ ALAR O R İ J İ NAL PARÇ

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR 001-032 LINEA 1ed TR_28.05.2013 04.06.2013 12:19 Sayfa 1 ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENLİ K AMBİ ANS AKSESUARLAR DEĞ ERLER ORİ J İ NAL PARÇALAR ORİ J İ NAL PARÇALAR

Detaylı

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-036 Punto Nuova TR_R:001-033 Punto Nuova TR_R.qxd 07.08.2008 10:43 Sayfa 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat Grande Punto yu seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Grande Punto

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR 001-032 LINEA 1ed TR_28.05.2013 04.06.2013 12:19 Sayfa 1 ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENLİ K AMBİ ANS AKSESUARLAR DEĞ ERLER ORİ J İ NAL PARÇALAR ORİ J İ NAL PARÇALAR

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR AMBİANS AKSESUARLAR DEĞERLER ORİJİNAL PARÇALAR ORİJİNAL PARÇALAR ORİJİNAL PARÇALAR ORİJİNAL PARÇALAR ORİJİNAL PARÇALAR ORİJİNAL PARÇALAR

Detaylı

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-035 Fiorino TR 1ed:001-035 Fiorino GB 1ed 04.03.2010 13:55 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih ettiðiniz için teþekkür eder, Fiat Fiorino yu seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni

Detaylı

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-036 Fiat Panda TR 1ed 14.02.2011 10:09 Sayfa 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat Panda y seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Panda n z n tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR 001-032 PUNTO EASY_LOUNGE GB 1ed 5-10-2011 15:32 Pagina 1 ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENLİ K AMBİ ANS AKSESUARLAR DEĞ ERLER ORİ J İ NAL PARÇALAR ORİ J İ NAL PARÇALAR

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR 001-031 LINEA 1ed TR_28.05.2013 30.05.2013 15:04 Sayfa I ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENLİ K AMBİ ANS AKSESUARLAR DEĞ ERLER ORİ J İ NAL PARÇALAR ORİ J İ NAL PARÇALAR

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR 001-032 PUNTO EASY_LOUNGE GB 1ed 5-10-2011 15:32 Pagina 1 ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENLİ K AMBİ ANS AKSESUARLAR DEĞ ERLER ORİ J İ NAL PARÇALAR ORİ J İ NAL PARÇALAR

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR 001-031 LINEA 1ed TR_pp 31.01.2012 16:15 Sayfa I ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENLİ K AMBİ ANS AKSESUARLAR DEĞ ERLER ORİ J İ NAL PARÇALAR ORİ J İ NAL PARÇALAR ORİ

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr 001-031 LINEA 1ed it:001-031 LINEA 1ed it 24.11.2010 13:51 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih edip, Fiat Linea yý seçtiðiniz için size teþekkür ederiz. Bu kitabý aracýnýzýn tüm özelliklerini tanýmanýza

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENL İ K AMB İ ANS AKSESUARLAR D E Ğ ERLER O R İ J İ NAL PARÇALAR O R İ J İ NAL PARÇ ALAR O R İ J İ NAL PARÇ ALAR O R İ J İ NAL PARÇ

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR 001-032_LINEA_1ed_IT 22.09.2014 11:46 Sayfa 1 ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENLİ K AMBİ ANS AKSESUARLAR DEĞ ERLER ORİ J İ NAL PARÇALAR ORİ J İ NAL PARÇALAR ORİ J

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr 001-031 LINEA 1ed it.qxp 21.04.2007 10:48 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih edip, Fiat Linea yý seçtiðiniz için size teþekkür ederiz. Bu kitabý aracýnýzýn tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu mümkün

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr:

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr: 001-022 BRAVO GB.qxp 12.02.2008 16:37 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih ettiðiniz için teþekkür eder, Fiat Bravo yu seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Bravo nuzun tüm özelliklerini

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENL İ K AMB İ ANS AKSESUARLAR D E Ğ ERLER O R İ J İ NAL PARÇALAR O R İ J İ NAL PARÇ ALAR O R İ J İ NAL PARÇ ALAR O R İ J İ NAL PARÇ

Detaylı

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-036 Ducato TR.qxd 18.10.2006 10:29 Page 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT'ý tercih edip, Fiat Ducato'yu seçtiðiniz için tebrik ederiz.. Bu kitabý, yeni Fiat Ducato nuzun tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR 001-032 PUNTO EASY_LOUNGE GB 1ed 5-10-2011 15:32 Pagina 1 ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENLİ K AMBİ ANS AKSESUARLAR DEĞ ERLER ORİ J İ NAL PARÇALAR ORİ J İ NAL PARÇALAR

Detaylı

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-022 FIAT 500 GBdx:001-022 FIAT 500 GB 19.09.2008 15:48 Sayfa 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih ettiðiniz için teþekkür eder, Fiat ü seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý Fiat ünüzün tüm özelliklerini

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr.

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr. 001-028 500 LUM TR 2e 7 30.06.2011 14:33 Sayfa 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat ü seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat ünüzün tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu mümkün olan

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR GÜVENL İ K AMB İ ANS AKSESUARLAR D E Ğ ERLER O R İ J İ NAL PARÇALAR O R İ J İ NAL PARÇ ALAR O R İ J İ NAL PARÇ ALAR O R İ J İ NAL PARÇ

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr.

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde, Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr. 001-028 500 LUM TR 2e 7 30.06.2011 14:33 Sayfa 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat ü seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat ünüzün tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu mümkün olan

Detaylı

Bu kitapta yer alan bilgilerin tümü en son ürün bilgilerini içermektedir. FIAT gerektiğinde teknik veya ticari nedenlerle bu kitapta anlatılan model

Bu kitapta yer alan bilgilerin tümü en son ürün bilgilerini içermektedir. FIAT gerektiğinde teknik veya ticari nedenlerle bu kitapta anlatılan model BRAVO LUM GB:BRAVO UM GB 24-05-2012 14:30 Pagina 1 F I A B T R A V Bu kitapta yer alan bilgilerin tümü en son ürün bilgilerini içermektedir. FIAT gerektiğinde teknik veya ticari nedenlerle bu kitapta anlatılan

Detaylı

Sayfanýn sonunda, aþaðýdaki baþlýklar için ilgili sembollerle belirtilen, uyarýlarý ve talimatlarý dikkatlice okumanýzý tavsiye ederiz:

Sayfanýn sonunda, aþaðýdaki baþlýklar için ilgili sembollerle belirtilen, uyarýlarý ve talimatlarý dikkatlice okumanýzý tavsiye ederiz: 001-024 Fiat Croma TR_duzen.qxd 31.05.2006 20:09 Page 1 Deðerlili Müþterimiz,, FIAT ý tercih edip, Fiat Croma yý seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Croma nýzýn tüm özelliklerini tanýmanýza

Detaylı

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR

ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR ORİJİNAL PARÇALARIN SEÇİLMESİ EN DOĞAL SEÇİMDİR PERFORMANS KONFOR AMBİANS AKSESUARLAR DEĞERLER ORİJİNAL PARÇALAR ORİJİNAL PARÇALAR ORİJİNAL PARÇALAR ORİJİNAL PARÇALAR ORİJİNAL PARÇALAR ORİJİNAL PARÇALAR

Detaylı

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; otomobilin korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-022 BRAVO GB:001-022 BRAVO GB 24.01.2012 11:15 Sayfa 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih ettiðiniz için teþekkür eder, Fiat Bravo yu seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Bravo nuzun

Detaylı

SÜRÜCÜ MAHALLİ

SÜRÜCÜ MAHALLİ 4 - ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ 1. Hız sabitleyici / sınırlayıcı kumandası. 2. Direksiyon ayarlama kumandası. 3. Aydınlatma ve sinyal lambaları kumandası. 4. Gösterge tablosu. 5. Sürücü Airbag'i. Korna. 6.

Detaylı

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-036 Ducato TR.qxd 18.10.2006 10:29 Page 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT'ý tercih edip, Fiat Ducato'yu seçtiðiniz için tebrik ederiz.. Bu kitabý, yeni Fiat Ducato nuzun tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu

Detaylı

Alfa Spider ýnýz, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyetini saðlamak üzere dizayn edilmiþtir.

Alfa Spider ýnýz, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyetini saðlamak üzere dizayn edilmiþtir. 001-040 Alfa BRERA TR.qxd 04.12.2006 17:15 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Alfa Romeo yu seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Alfa Spider ýnýz, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyetini

Detaylı

Alfa Brera nýz, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyetini saðlamak üzere dizayn edilmiþtir.

Alfa Brera nýz, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyetini saðlamak üzere dizayn edilmiþtir. 001-040 Alfa BRERA TR.qxd 21.07.2006 16:45 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Alfa Romeo yu seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Alfa Brera nýz, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyetini

Detaylı

001-045 Alfa 159 TR.qxd 24.11.2005 13:44 Page 1

001-045 Alfa 159 TR.qxd 24.11.2005 13:44 Page 1 001-045 Alfa 159 TR.qxd 24.11.2005 13:44 Page 1 Deðerli müþterimiz, Alfa Romeo yu seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Alfa 159 unuz, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyetini

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 071206 Revizyon No: 071206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

Alfa 159 unuz, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyetini saðlamak üzere

Alfa 159 unuz, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyetini saðlamak üzere 001-045 Alfa 159 TR.qxd 24.11.2005 13:44 Page 1 Deðerli müþterimiz, Alfa Romeo yu seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Alfa 159 unuz, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyetini

Detaylı

Değerli Müşterimiz, 001-130 Alfa Giulietta TR 3ed 17.05.2010 16:30 Page 1

Değerli Müşterimiz, 001-130 Alfa Giulietta TR 3ed 17.05.2010 16:30 Page 1 001-130 Alfa Giulietta TR 3ed 17.05.2010 16:30 Page 1 Değerli Müşterimiz, Alfa Romeo'yu tercih ettiğiniz için sizi tebrik eder ve teşekkür ederiz. Bu kitab, otomobilinizin özelliklerini tan man za yard

Detaylı

Değerli Müşterimiz, 001-130 Alfa Giulietta TR 3ed 22.06.2010 10:35 Page 1

Değerli Müşterimiz, 001-130 Alfa Giulietta TR 3ed 22.06.2010 10:35 Page 1 001-130 Alfa Giulietta TR 3ed 22.06.2010 10:35 Page 1 Değerli Müşterimiz, Alfa Romeo'yu tercih ettiğiniz için sizi tebrik eder ve teşekkür ederiz. Bu kitab, otomobilinizin özelliklerini tan man za yard

Detaylı

Bu kitap, nin tüm tiplerini kapsamaktadýr. Sadece satýn aldýðýnýz tipe ait donaným seviyesi ve motor ile ilgili bilgileri göz önünde bulundurunuz.

Bu kitap, nin tüm tiplerini kapsamaktadýr. Sadece satýn aldýðýnýz tipe ait donaným seviyesi ve motor ile ilgili bilgileri göz önünde bulundurunuz. Deðerli Müþterimiz, Alfa Romeo yu seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Alfa GT, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyeti saðlamak üzere tasarlanmýþtýr. Bu el kitabý, aracýnýzýn

Detaylı

001-056 Alfa GT_TR_TT.qxd 31.08.2005 13:09 Page 1

001-056 Alfa GT_TR_TT.qxd 31.08.2005 13:09 Page 1 001-056 Alfa GT_TR_TT.qxd 31.08.2005 13:09 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Alfa Romeo yu seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Alfa GT, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyeti

Detaylı

25-1$/ 3$5 $/$5 1$6,/ 7$1,1,5" 2ULMLQDO 3DU DODU

25-1$/ 3$5 $/$5 1$6,/ 7$1,1,5 2ULMLQDO 3DU DODU Tüm Deðerli Müþterimiz, FIAT'ý tercih edip, Fiat Ducato'yu seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Ducato nuzun tüm özelliklerini tanýmanýza ve onu mümkün olan en iyi þekilde kullanabilmenize

Detaylı

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41.

7215 7300-02/2006 TR(TR) Kullanýcý için. Kullanma talimatý. ModuLink 250 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý C 5. am pm 10:41. 7215 73-2/26 TR(TR) Kullanýcý için Kullanma talimatý ModuLink 25 RF - Modülasyonlu kalorifer Kablosuz Oda Kumandasý off on C 5 off 2 on pm 1:41 24 Volt V Lütfen cihazý kullanmaya baþladan önce dikkatle

Detaylı

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý.

þahsi güvenlik; aracýn korunmasý; çevrenin korunmasý. 001-017 Nuovo ScudoG9 GB.qxp 19.10.2007 18:37 Page 1 Deðerli Müþterimiz, FIAT ý tercih edip, Fiat Scudo yu seçtiðiniz için tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat SCUDO nuzun tüm özelliklerini tanýmanýza ve

Detaylı

Hava Üflemeli Katý Yakýt Kazaný Ýçin Kontrol Cihazý

Hava Üflemeli Katý Yakýt Kazaný Ýçin Kontrol Cihazý Katý Yakýtlý ve Sýcak Hava Üflemeli Kazanlý Kalorifer Kazanlarý Ýçin Kontrol Cihazý BTC 7-2300.B BTC 7-2300 Alarm1 Alarm2 Alarm3 Yakýt Bitti Termik Yakýt Fan Pompa/Körük Temperature Controller Hava Üflemeli

Detaylı

0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý

0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý DC 9-2000 DC 9-2000 Out1 Out2 Out3 Out4 Digital Controller 0...10Vdc Çýkýþ, 5 Röle Çýkýþlý Kümes Kontrol Cihazý Sürücü için çalýþma aralýðý ayarlanabilen 0...10Vdc çýkýþ Minimum havalandýrma için band

Detaylı

VOLVO S80 Quick Guide

VOLVO S80 Quick Guide VOLVO S80 Quick Guide yeni volvo'nuza hoşgeldiniz! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Quick Guide okuduktan sonra yeni Volvo'nuzu çok daha fazla beğeneceksiniz. Ayrıntılı bilgileri Kullanıcı

Detaylı

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. 1 Baðlantý 2 3. Kurulum. Kullaným

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. 1 Baðlantý 2 3. Kurulum. Kullaným Hoþ geldiniz Çabuk baþlama kýlavuzu 1 Baðlantý 2 3 Kurulum Kullaným philips + Teslimat kapsamý CD440 Baz istasyon VEYA CD440/CD445 El cihazý CD445 Baz istasyon Baz istasyon besleme ünitesi Telefon kablosu

Detaylı

Üst Gösterge: Kazan su sýcaklýðýný gösterir. Sensör koptuðunda göstergede "OFL" mesajý görüntülenir. Tüm çýkýþlar kapatýlýr.

Üst Gösterge: Kazan su sýcaklýðýný gösterir. Sensör koptuðunda göstergede OFL mesajý görüntülenir. Tüm çýkýþlar kapatýlýr. Katý Yakýtlý ve Sulu Kazanlý Kalorifer Kazanlarý Ýçin Kontrol Cihazý BTC 7-2300.W BTC 7-2300 Alarm1 Alarm2 Alarm3 Yakýt Bitti Termik Yakýt Fan Pompa/Körük Temperature Controller Göstergeler Üst Gösterge:

Detaylı

kişisel güvenlik; aracın korunması; çevrenin korunması.

kişisel güvenlik; aracın korunması; çevrenin korunması. 001-126 Alfa MiTo GB 11-06-2008 10:08 Pagina 1 Değerli Müşterimiz, Alfa Romeo'yu tercih ettiğiniz için sizi tebrik eder ve teşekkür ederiz. Bu kitabı, otomobilinizin özelliklerini tanımanıza yardımcı olmak

Detaylı

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI

KULLANIM KLAVUZU EFE KULUÇKA MAKINELERI KULLANMA TALIMATI Ambalaj içinde bulunanlar: Köpük korumasý Kuluçka makinesi Güç kablosu Talimat kitapçýðý Açýklama: 1. Ýlk önce makineyi test ediniz. 2. Sýcaklýk ayarýný yapýnýz. 3. Sýcaklýk alarm parametre ayarlarý (AL

Detaylı

001-056 Alfa GT_TR_TT.qxd 31.08.2005 13:09 Page 1

001-056 Alfa GT_TR_TT.qxd 31.08.2005 13:09 Page 1 001-056 Alfa GT_TR_TT.qxd 31.08.2005 13:09 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Alfa Romeo yu seçtiðiniz için teþekkür ederiz. Alfa GT, Alfa Romeo nun tipik özellikleri olan; güvenlik, konfor ve sürüþ memnuniyeti

Detaylı

Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi

Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b. : başlık simgesi. : sayfa simgesi Dış Anahtar - Uzaktan kumanda 2a 6 Aracın tüm kilitlerinin açılması. Aracın tüm kilitlerinin kapatılması. 2b 6b İşaretler : başlık simgesi 6a : sayfa simgesi Sürgülü yan kapı 2a 17 Kulpu önce kendinize

Detaylı

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. Baðlantý. Kurulum. Kullaným 2. 3.

Hoþ geldiniz. Çabuk baþlama kýlavuzu. philips. Baðlantý. Kurulum. Kullaným 2. 3. Hoþ geldiniz Çabuk baþlama kýlavuzu 1 2 3 Baðlantý Kurulum Kullaným philips + Teslimat kapsamý CD640 Baz istasyon VEYA - Connect Install Enjoy CD640/CD645 El cihazý CD645 Baz istasyon Baz istasyon besleme

Detaylı

quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO V50 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir.

quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO V50 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. VOLVO V50 quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Hızlı Kılavuzu incelemeniz yeni Volvo nuzu onaylamak için gerekçelerinizi arttıracaktır. Detaylı bilgiler

Detaylı

HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI

HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI KULLANMA KILAVUZU HS 103 EV TIPI KABLOSUZ ALARM SISTEMI 1. SÝSTEMÝN PARÇALARI HS 103 Öðretme Butonu Dahilî Besleme POWER ON/OFF HS 103 W Sabotaj Butonu Power Led Montaj Deliði Sabotaj Butonu Montaj Deliði

Detaylı

1-4 dijit LED display 10mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi

1-4 dijit LED display 10mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi Cihazýn Kullanýmý ve Çalýþtýrýlmasý Ön Panel Tanýmý 9 10 1 BTC37-120 Prog Pump Fan Temperature Controller 2 3 4 5 6 7 8 1-4 dijit LED display 10mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi

Detaylı

001-007 ING_TR.qxd 23.06.2004 11:28 Page 1

001-007 ING_TR.qxd 23.06.2004 11:28 Page 1 001-007 ING_TR.qxd 23.06.2004 11:28 Page 1 S ayýn müþterimiz, Fiat ý tercih ettiðiniz için teþekkür eder, Fiat Strada yý seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Strada nýzýn tüm özelliklerini

Detaylı

quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO C70 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir.

quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO C70 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. VOLVO C70 quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. Bu Hızlı Kılavuzu incelemeniz yeni Volvo nuzu onaylamak için gerekçelerinizi arttıracaktır. Detaylı bilgiler

Detaylı

Mad Q Kullaným Kýlavuzu

Mad Q Kullaným Kýlavuzu Mad Q Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.14 Kitap Baský Tarihi: 281206 Revizyon No: 281206 Mad Q Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Gösterge ve Çalýþtýrma Cihazlarý Kontrol Ünitesi... 5 Kontrol Seviyesi Çalýþtýrma

Detaylı

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Araç orijinal uzaktan sistemi Kurulum kılavuzu - Turkish Sayın Müşterimiz, Bu kılavuzda bazı özellikleri aktive ve deaktive atmek için gereken bilgileri

Detaylı

1-4 dijit LED display 14mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi

1-4 dijit LED display 14mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi Cihazýn Kullanýmý ve Çalýþtýrýlmasý Ön Panel Tanýmý SPC7-2100 1 2 3 4 5 6 11 Static Pressure Controller 13 12 1-4 dijit LED display 14mm : Proses ve set deðeri göstergesi, program parametre göstergesi

Detaylı

Brain Q RSC/2 Termostat

Brain Q RSC/2 Termostat Brain Q RSC/2 Termostat Kullaným Kýlavuzu . Kod No: A.2.3.15 Kitap Baský Tarihi: 121206 Revizyon No: 121206 Brain Q RSC/2 Termostat 06 Kullaným Kýlavuzu . Ýçindekiler Kontrol Seviyesi Gösterge ve Çalýþtýrma

Detaylı

KÖÞE TEMÝZLEME MAKÝNASI ELEKTRONÝK KONTROL ÜNÝTESÝ KULLANIM KILAVUZU GENEL GÖRÜNÜM: ISLEM SECIMI FULL

KÖÞE TEMÝZLEME MAKÝNASI ELEKTRONÝK KONTROL ÜNÝTESÝ KULLANIM KILAVUZU GENEL GÖRÜNÜM: ISLEM SECIMI FULL KÖÞE TEMÝZLEME MAKÝNASI ELEKTRONÝK KONTROL ÜNÝTESÝ KULLANIM KILAVUZU GENEL GÖRÜNÜM: calismaya hazir Enter Tuþu menülere girmek için kullanýlýr. Kýsa süreli basýldýðýnda kullanýcý menüsüne, uzun sürelibasýldýðýnda

Detaylı

YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T

YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1199 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak) 72/5500 Maksimum tork (Nm/dev.dak) 110/3000 Uzunluk - Genişlik (mm) 4427-1748 Yükseklik

Detaylı

YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T

YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T YENİ C-ELYSÉE 1.2 VTi 72 HP ATTRACTION M/T TEKNİK ÖZELLİKLER Silindir hacmi (cc) 1199 Maksimum güç (Hp.din/dev.dak) 72/5500 Maksimum tork (Nm/dev.dak) 110/3000 Uzunluk - Genişlik (mm) 4427-1748 Yükseklik

Detaylı

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri

Detaylı

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites

Trend X. 8 İleri Otomatik Şanzıman ile Döner Vites Konsolu Direksiyondan kumandalı otomatik vites Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri

Detaylı

4 SUNUM İLETİŞİM PEUGEOT HİZMETİNİZE BİR İNTERNET SİTESİNİ SUNAR. Başlıkların içerisinde işaretler, dikkatinizi sınıflandırılmış bir içeriğe çeker:

4 SUNUM İLETİŞİM PEUGEOT HİZMETİNİZE BİR İNTERNET SİTESİNİ SUNAR. Başlıkların içerisinde işaretler, dikkatinizi sınıflandırılmış bir içeriğe çeker: 4 SUNUM Bu kullanım kılavuzu, daha ilk kullanımından itibaren aracı tanıdık kılmak ve sık kullanılan işlevlerini öğretmek için tasarlanmıştır. Her biri kendine özel rengi sayesinde tanımlanan 10 başlıktan

Detaylı

Sayýn müþterimiz, bakým bilgileri ile ilave hizmetler yer almaktadýr. Otomobilinizi güle güle kullanýn.

Sayýn müþterimiz, bakým bilgileri ile ilave hizmetler yer almaktadýr. Otomobilinizi güle güle kullanýn. ALBEA_001-021_TR: ALBEA_001-021_TR 08.08.2008 16:05 Sayfa 1 Sayýn müþterimiz, Bir Fiat Albea otomobili seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni otomobilinizin tüm özelliklerini tanýmanýza ve

Detaylı

Trend X. *Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir.

Trend X. *Broşürde yer alan görseller ile pazara sunulan araçlar arasında donanımsal ve görsel açıdan farklılıklar olabilir. Trend X 16 aluminyum alaşım jantlar Ön sis farları Gündüz yanan LED farlar Elektrikli, ısıtmalı, sinyalli yan aynalar Elektrikli ön ve arka camlar 4 Yönlü manuel sürücü koltuğu Sürücü bel desteği Deri

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Ticari Fiyat Listesi Ocak 17

Ticari Fiyat Listesi Ocak 17 Ticari Fiyat Listesi Ocak 17 Yüksek Donanım Özellikleri ile Gelen Eşsiz Konfor Tourneo Courier Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2

Nokia Holder Easy Mount HH-12 9249387/2 Nokia Holder Easy Mount HH-12 1 4 2 3 9249387/2 5 7 6 TÜRKÇE 2006 Nokia. Tüm haklarý mahfuzdur. Nokia i Nokia Connecting People su ¾igovi ili za¹tiæeni ¾igovi firme Nokia Corporation. Giriþ Bu montaj cihazý,

Detaylı

Sayýn müþterimiz, bakým bilgileri ile ilave hizmetler yer almaktadýr. Otomobilinizi güle güle kullanýn.

Sayýn müþterimiz, bakým bilgileri ile ilave hizmetler yer almaktadýr. Otomobilinizi güle güle kullanýn. ALBEA_001-021_TR: ALBEA_001-021_TR 08.08.2008 16:05 Sayfa 1 Sayýn müþterimiz, Bir Fiat Albea otomobili seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni otomobilinizin tüm özelliklerini tanýmanýza ve

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

YAKIT TÜKETİMİ. Aşağıdaki tabloda verilen yakıt tüketimi değerleri Avrupa Birliği Direktiflerince belirlenmiştir.

YAKIT TÜKETİMİ. Aşağıdaki tabloda verilen yakıt tüketimi değerleri Avrupa Birliği Direktiflerince belirlenmiştir. 603.95.789 Doblo NO START&STOP ESA F I 2-09-2011 A S t a r t & S t o p T 9:24 Pagina 1 D s i s t e m i n e O s a h i p B o l m a y a n L t i p l e r Ó 603.95.789 Doblo NO START&STOP ESA 2-09-2011 9:24

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Trend donanım seviyesine ek olarak

Trend donanım seviyesine ek olarak Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü kapı Yukarı açılır camlı bagaj kapısı Sürücü ve ön yolcu hava yastığı Yol bilgisayarı Tek dokunuşla

Detaylı

Ticari Fiyat Listesi Mart 18

Ticari Fiyat Listesi Mart 18 Ticari Fiyat Listesi Mart 18 Yüksek Donanım Özellikleri ile Gelen Eşsiz Konfor Tourneo Courier Trend Elektrikli ve ısıtmalı yan aynalar Gövde rengi ön tampon Ford kolay yakıt sistemi Sol ve sağ sürgülü

Detaylı

Vito Mixto/Kombi Donanım Özellikleri

Vito Mixto/Kombi Donanım Özellikleri Mixto 111 Mixto 114 Güvenlik ABS (Kilitlenmeyi Önleyici Fren Sistemi) ASR (Antipatinaj Sistemi) BAS (Frenleme Kuvveti Yardım Sistemi) 9. Nesil adaptive ESP (Yüke Duyarlı Elektronik Dengeleme Programı)

Detaylı

quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO XC90 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir.

quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! VOLVO XC90 Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. VOLVO XC90 quick guide YENİ VOLVO NUZA HOŞGELDİNİZ! Aracınızı tanımak heyecan verici bir tecrübedir. u Hızlı Kılavuzu incelemeniz yeni Volvo nuzu onaylamak için gerekçelerinizi arttıracaktır. Detaylı bilgiler

Detaylı

603_97_ L PRONTI GB 1ED 71% :04 Pagina 1

603_97_ L PRONTI GB 1ED 71% :04 Pagina 1 603_97_824 500L PRONTI GB 1ED 71% 6-06-2012 16:04 Pagina 1 603_97_824 500L PRONTI GB 1ED 71% 6-06-2012 16:04 Pagina 2 Devir saati m t 603_97_824 500L PRONTI GB 1ED 71% 6-06-2012 16:04 Pagina 3 Devir saati

Detaylı

Dijital Fark Ýndikatörü

Dijital Fark Ýndikatörü Dijital Fark Ýndikatörü DI 7-2120.D Ýki Setli, Ýki Çýkýþlý Fark Ýndikatörü 4 + 4 Gösterge 14mm ve 10mm Farklý alarm seçenekleri Alarm fonksiyonlarý için çekmede-býrakmada gecikme zamaný Display nokta pozisyonu

Detaylı