Kur an Anahtarı احمد سداد اوستون

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "Kur an Anahtarı احمد سداد اوستون"

Transkript

1 Kur an Anahtarı مفتاح القرآن احمد سداد اوستون ١٤٣٤-2013

2 Takdim Maksat: Bu kitabın maksadı Kur an-ı Kerim i asgari seviyede anlayabilmek için gerekli kelime bilgisini ve temel dilbilgisi kurallarını vermektir. Kim için: Bu kitap Kur an-ı Kerim i en temel seviyede anlamak isteyen Müslümanlar içindir. Aslında bu tarifin içine bütün Müslümanlar girmelidir. Bu kitapla çalışabilmek için Kur an-ı Kerim i Arapça aslından okuyabilmek şarttır. Bu bilgiye sahip olmayanlar önce Kur an okumasını öğrenmeli, sonra bu kitaba başlamalıdır. Metot: Kur an da sık tekrarlanan kelimelerin ve ifade kalıplarının öğretilmesi üzerine odaklanılmıştır. Teknik anlamda dil öğretimi ile sınırlı kalınmamıştır. Klasik veya modern Arapça dilinin öğretilmesi amaçlanmamıştır. Bu bakımdan bazı hususlar daha pratik yollarla açıklanmış, maksadımız bakımından önemli olmadığı düşünülen konular ya çok kısa geçilmiş veya kitaba hiç dahil edilmemiştir. Sonra: Bu kitaptan sonra düzenli olarak her gün en az bir sayfa Kur an-ı Kerim aslıyla ve mealiyle birlikte karşılaştırma yaparak okunmalıdır. Đkaz: Bu kitapta verilen bilgiler en temel seviyedeki dilbilgisi ve kelime bilgileridir. Kur an-ı Kerim i tam olarak anlayabilmek için çok daha fazla bilgiye ihtiyaç vardır. Bu vesileyle elde edilen bilgiler hiç bir zaman haddini aşacak tarzda kullanılmamalıdır. Tevfik Allah tandır. Ahmet Sedat Üstün Telif hakkı 2011 Ahmet Sedat Üstün Kaynaklar: 1- Medine Đslam Üniversitesi Arapça Ders Programı, Medine, S. Arabistan 2- Access to Quranic Arabic, Abdul Wahid Hamid, MELS Publishing, Đngiltere 3- The Easy Way, Understand Quran Academy, Haydarabad, Hindistan 4- Arabic Tutor, Madrasah In amiyyah, Güney Afrika 5- A Short Reference for Arabic Syntactic, Morphological & Phonological Rules for Novice & Intermediate Levels of Proficiency, ABD Rev 7C

3 Ders Kelime... 2 Đsim:... 2 Fiil:... 2 Harf... 2 Ders Belirli ve belirsiz isimler:... 4 Đsim tamlaması (Đzafe):... 5 Ders Eril ve dişil isimler:... 7 Harf-i Cer... 9 Ders Đsmin halleri (Đrab) Yön edatları Ders Çoğul kelimeler: Çoğul isim tamlamaları: Ders Sıfat tamlaması: Şahıs zamirleri: Ders Đsim cümlesi: Bitişik zamirler Ders Soru harfleri ک ان ve ا ن Đşaret zamirleri: Ders Yemin harfleri Olumsuzluk edatları: ليس 30...لا...الا Ders Sahiplik edatları (و) ve (ف) kardeşleri nin ا ن Ders Đsmi tafdil ك ل Ders Fiiller: Üçlü fiiller - Geçmiş zaman (Mazi) Ders Üçlü fiiller - Geniş zaman (Muzari): Ders Đlletli fiiller:... Hata! Yer işareti tanımlanmamış. Ders Fiil cümlesi: Gelecek zaman Ders Hal Đsmi mevsuller Ders Đsmi fail: Đsmi meful: Mastar: Ders Geniş zaman fiilinin mansub hali Geniş zaman fiilinin meczum hali Ders Emir Kur an Anahtarı - ii

4 Nehiy Ders Şart cümleleri Mübalağalı ismi fail Ders Geniş zamanın olumsuzu: Geçmiş zamanın olumsuzu: Gelecek zamanın olumsuzu Ders Geçmiş zamanın edilgeni: أ... أ م... Ders Geniş zamanın edilgeni: Temyiz Ders Đsmi failin fiil anlamında kullanımı Yapagelmek Ders Türetilmiş fiiller: kalıbı ) ف ع ل - ي ف ع ل ( Ders kalıbı (ف اع ل - ي فا ع ل ( Ders Đsmi zaman- Đsmi mekan Te kid Ders kalıbı (ا ف ع ل - ي ف ع ل ( Ders kalıbı: ) ت ف ع ل - ي ت ف ع ل ( Ders Sayılar Üçüncü şahıs emir Ders kalıbı: ) ت ف اع ل - ي ت فا ع ل ( Ders kalıbı ) ا ن ف ع ل - ي ن ف ع ل ( Đsmi alet Ders kalıbı ) ا ف ت ع ل - ي ف ت ع ل ( Ders kalıbı: ) ا س ت ف ع ل - ي س ت ف ع ل ( Ders Dişil çoğul fiil ve kelime örnekleri Mef ulü mutlak Ders Rubai (dörtlü) fiil örnekleri Hitap Ders Fiilin manasını değiştiren edatlar Ders Đkinci dişil şahıs fiil ve isim örnekleri Ders Đkil Ders Tahlil - Nuh Suresi Ders Tahlil - Fecr Suresi Ders Tahlil - Kıyame Suresi Ek A: Zamirler ve fiil çekim tabloları Kur an Anahtarı - iii

5 ل ل ل ل ل ل ل ل ل ل ل ل ل ل Ders 1 Rahman (işinde merhametli), Rahim (özünde merhametli) olan Allah ın adı ile. Bütün övgüler, alemlerin rabbi olan Allah içindir. Yalnız sana taparız ve yalnız senden yardım dileriz Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna (ilet); Gazap edilmişlerin ve sapanların yoluna değil. Rahman (işinde merhametli), Rahim (özünde merhametli) Din(in) gününün sahibi ب س م الل ه الر ح م ن الر ح يم Rahim Rahman Allah ın adı ile ال ح م د ل ل ه ر ب ال ع ال م ي ن Alemlerin Rabbi Allah için Bütün övgüler الر ح م ن الر ح يم Rahim Rahman م ال ك ي و م الد ين Din Gün Malik ا ي اك ن ع ب د و ا ي اك ن س ت ع ين yardım dileriz yalnız senden ve taparız yalnız sana Bizi doğru yola ilet ا ه د ن ا الص ر اط الم ست ق يم doğru yola Bizi ilet ص ر اط ال ذ ين ا نع م ت ع ل يه م الض ال ين üzerlerine nimet verdin ki onlar yol غ ير الم غض وب ع ل يه م و لا sapanlar değil ve üzerlerine gazap edilen değil Allah ın adı ile م ب س الل ه Allah ın adı Đsim, ad ا س م الل ه ا س م ع ال م Alem, dünya ال ع ال م ي ن Alemler, dünyalar ر ب ال ع ال م ي ن Alemlerin rabbi م ال ك Malik, sahip ي و م Gün د ين Din, hesap Din (hesap) gününün sahibi م ال ك ي و م الد ي ن Đlet Đletir ا ه د Đletti ي ه د ي ه د ى Sen nimet verdin Nimet verir ا نع م ت Nimet verdi ي ن ع م ا ن ع م ع ب د Taptı ي ع ب د Tapar ن ع ب د Biz taparız ا س ت ع ا ن Yardım istedi ي س ت ع ين Yardım ister ن س ت ع ين Biz yardım isteriz Gazap etti, ي غ ض ب Gazap eder, kızar م غ ض وب Gazap edilen, kızılan kızdı غ ض ب ض ل Saptı ي ض ل Sapar الض ال ين Sapanlar Rahman, Rahim Allah ın adıyla. Bütün övgüler; Âlemlerin Rabbi, Rahmân, Rahîm, din (hesap) gününün maliki Allah içinidir. Yalnız sana taparız ve yalnız senden yardım dileriz. Bizi doğru yola ilet. Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna (ilet); gazap edilenlerin ve sapanların yoluna değil. (Fatiha) Đsimler) : Allah ın has, özel adıdır. Allah ın diğer adları O nun sıfatlarını gösterir. Bunlara Esma ul-husna (En Güzel ا لله denilir. Bu isimlerden bazıları ve anlamları şöyledir: Çok Genişleten ا غ فو ر bağışlayan Çok seven Çok affeden Çok şefkat eden Gücü yeten Karşılıksız veren Emniyet veren ا ع زي ز Güçlü ا ع لي م ا ل س مي ع ا ل م ؤ م ن ا م ب د ئ ا م ح يى ا و ها ب ا ل ر زا ق ا ف تا ح ا وا س ع ا قا د ر ا ل ظا ه ر ا ا و دو د Görünen ع ف و Gizli olan Rızık veren Açan Tevbeleri çok kabul eden Başlatan Hayat veren Öldüren Bilen Đşiten مي ت م ا صي ر ب ا Gören ا ل ت وا ب ن با ط ا ا ل ر ؤو ف Kur an Anahtarı - 1

6 Kelime Arapça da kelimeler üçe ayrılır; Đsim, fiil, harf. Đsim: Varlıkları gösteren kelimelerdir. Sıfatlar dilbilgisi bakımından isim sayılır. Đsimler şahıslara göre çekilirler. Ben Bu Zeyd Darbe, vuruş Temiz, güzel Rab, efendi Allah ا لله ا س م ا لر ح م ن ا لر ح يم ا ل ح م د ر ب ع ال م م ال ك ي و م ا لد ين ا ن ا ه ذ ا ز ي د ض ر ب ط ي ب Alem, dünya Malik, sahip Gün Din Ad, isim Rahman Rahim Hamd, övgü Fiil: Hareketleri gösteren kelimelerdir. Fiiller hem şahıslara göre, hem de zamanlara göre çekilirler. Fiillerin en az üç harfli kökleri vardır. En sol sütundaki kelimeler fiillerin kök harfleridir. Biz kulluk ederiz, taparız ن ع ب د ن س ت ع ين ا ه د ن ا ا ن ع م ت ت ر ى ع ب د ع و ن ه د ي ن ع م ر ا ي Biz yardım isteriz Bizi ilet, bize yol göster Nimet verdin Sen görürsün Harf: Bir isim veya fiil olmadan anlamları kendi başına tamam olmayan kelimelerdir. Harfler şahıslara göre veya zamanlara göre çekilmezler. Değil, eğer -den başka Ancak -e, -a, -e doğru Lakin, fakat, ama Kim, ki o ile ب ل ع ل ى ف ي لا م ن م ا إن أ ن أ ن إ ن إ لا إ ن م ا ا ل ى ل ك ن Ne, değil, o şey ki Mutlaka, gerçekten Ki, olması, olduğu için Ki, olması, olduğu için Ayetlerde geçen kelimeleri isim, fiil ve harf olarak tasnif edin. O yüce bir Kur'an'dır (okumadır). Bu mübarek bir öğüttür. Bu bir insandan başka bir şey değildir. O bir kuldan başka bir şey değildir O bir imtihandır (denemedir). Muhakkak ki o bir kelimedir. Muhakkak ki O işitendir, bilendir. Mallarınız ve çocuklarınız ancak bir sınamadır. Ve Allah, onun katında büyük bir karşılık vardır. Muhakkak ki Allah nezdinde din Đslam dır. Muhakkak ki Allah sabredenlerle birliktedir. Selam sizin üzerinize (olsun). Bir mal topladı. Yeri yarattı. Şehre girdi. -e aittir Üzerine, üzerinde Đçine, içinde Değil, yok ه و ق ر آن م ج يد ه ذ ا ذ ك ر م ب ار ك م ا ه ذ ا إ ل ا ب ش ر إ ن ه و إ ل ا ع ب د ه ي ف ت ن ة إ ن ه ا ك ل م ة إ ن ه ه و الس م يع ال ع ل يم إ ن م ا أ م و ال ك م و أ و ل اد ك م ف ت ن ة و الل ه ع ند ه أ ج ر ع ظ يم إ ن الد ين ع ند الل ه الإ س لا م إ ن الل ه م ع الص اب ر ي ن س ل ام ع ل ي ك م ج م ع م ال ا خ ل ق ال أ ر ض د خ ل ال م د ين ة Kur an Anahtarı - 2

7 Rabbine dua etti. د ع ا ر ب ه Allah en büyüktür. ا لله ا ك ب ر Ben şehadet ederim ki Allah'tan başka ilah yoktur. ا ش ه د ا ن لا ا ل ه ا لا الله Ben şehadet ederim ki Muhammed Allah'ın elçisidir. ا ش ه د ا ن م ح م دا ر س ول الله Allah, kendisine hamd edeni işitti. س م ع الله ل م ن ح م د ه Güneş, dürüldüğü zaman. إ ذ ا الش م س ك و ر ت Size kısas yazıldı ك ت ب ع ل ي ك م ال ق ص اص ك ت ب ع ل ى ن ف س ه الر ح م ة,O rahmeti kendi üzerine yazdı Süreleri gelince (onlar), bir an geri kalmazlar... ف ا ذ ا ج اء ا ج ل ه م ل ا ي س ت ا خ ر ون س اع ة Şüphesiz Allah bütün günâhları bağışlar ا ن الل ه ي غ ف ر الذ ن وب ج م يع ا Akletmiyor musunuz? ا ف ل ا ت ع ق ل ون Hâlâ Allah'a tevbe edip O'ndan af dilemiyorlar mı? ا ف ل ا ي ت وب ون ا ل ى الل ه و ي س ت غ ف ر ون ه Kuvvetli çağına erişince ona hüküm ve ilim verdik و ل م ا ب ل غ ا ش د ه آت ي ن اه ح ك م ا إ ن م ا ا س ت ع ان ا ه د ا س م ب ا س م الل ه ب س م الل ه إ لا د ي ن ا ل ى ر ب ال ع ال م ي ن إ ن الض ال ي ن إن ض ل أن أن ع ال م ا ن ع م ال ع ال م ي ن ا نع م ت ي س ت ع ي ن ن ع ب د ي ض ل ه د ى ي ع ب د ه ذ ا Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. ع ب د ع ل ى غ ض ب ف ي ل م ا م ال ك م غ ض و ب م ن ن س ت ع ي ن ي غ ض ب ي ن ع م ي ه د ي Kur an Anahtarı - 3

8 ل Ders 2 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا ن ا ا ع ط ي ن اك ال ك و ث ر ف ص ل ل ر ب ك و ان ح ر ا ن ش ان ئ ك ه و ال ا ب ت ر soyu kesik O Şüphesiz sen Sana verdik Namaz kıl Kurban kes sana Şüphesiz kurban buğzeden kes Rabbin için Şüphesiz biz namaz kıl O halde Kevser sana verdik Şüphesiz, mutlaka Şüphesiz biz ا ن ا ع ط ى ص ل ى ن ح ر ا ن ا ي ع ط ي ي ص ل ي ي ن ح ر ا ن ك ا ع ط ي ن اك ص ل ا ن ح ر Verir Namaz kılar Kurban keser Verdi Namaz kıldı Kurban kesti Şüphesiz biz sana Kevseri verdik. O halde, Rabbin için namaz kıl, kurban kes. Şüphesiz sana buğzeden, soyu kesik olanın ta kendisidir. (Kevser) gelir. Bol nimet, ilim, şeref, Cennet te bir havuz anlamlarına ال ك و ث ر gelir. Namaz kıl (emir). Dua etmek, salavat getirmek, destek olmak manalarına da ص ل Namaz ص لا ة Namaz kılar ي ص ل ي demektir. Senin Rabbin ر ب ك Onların Rabbi ر ب ه م Sizin Rabbiniz ر ب ك م Allah Samed dir Ve hiçbir şey ona denk değildir Namaz kıldı Bizim Rabbimiz ص ل ى ر ب ن ا ب س م ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م الص م د الل ه ا ح د الل ه ه و ق ل Samed Allah De: O Allah tır, birdir Bir tek Allah O De ل م ي ل د و ل م ي ول د Doğurmadı ve و ل م ي ك ن ل ه ك ف و ا ا ح د Bir denk ona olmadı ve doğurulmadı doğurulmadı ve Doğurmadı De, söyle Der, söyler ق ل Dedi, söyledi ي ق ول ق ال و ل د Doğurdu ي ل د Doğurur ل م ي ل د Doğurmadı و ل د Doğuruldu ي ول د Doğurulur ل م ي ول د Doğurulmadı Olmadı, değildir Olur ل م ي ك ن Oldu, -dir, -dır ي ك ون ك ان Tek olan, bir olan, Allah Denk, benzer ا ل ا ح د Tek, bir, bir kişi, birisi ك ف و ا ا ح د De ki: O, Allah tır, bir tektir. Allah Samed dir. (Her şey O na muhtaçtır, O, hiçbir şeye muhtaç değildir.) Doğurmamıştır ve doğurulmamıştır. Hiçbir şey O na denk (benzer) değildir. (Đhlas) şunlardır: Doğurdu demektir. Bu fiilden türetilmiş bazı kelimeler د و و ل د Çocuk و ال د Baba و ال د ة Anne و ال د ي ن baba) Ana-baba (iki şunlardır: Bir demektir. Bu kökten olan bazı kelimeler و ا ح د و اح د Bir و اح د ة (dişi) Bir ا ح د Bir ا ح د ى (dişi) Bir gelir. geçmiş zaman olumsuzluk ekidir. Olmadı, yapmadı, gitmedi,.. gibi anlamlara ل م ل م ت ر Görmedin ل م ي ج ع ل Yapmadı ل م ن ع ل م Bilmedik ل م ا ق ل Demedim Belirli ve belirsiz isimler: Đsimler ya belirsiz (nekira ) veya belirli (marife) olur. Belirsiz isimler bir varlığı genel olarak gösteren isimlerdir. Bunların başında ال) ) takısı bulunmaz ve son harfleri tenvinlidir (çift harekelidir). Kur an Anahtarı - 4

9 Belirli isimler ise bilinen, atıf yapılan isimlerdir. Bu isimlerin başında genellikle ال) ) takısı bulunur ve son harflerinin harekesi tektir (tenvinli değildir). Ayrıca, ال) ) takısı teklik, gerçeklik, bütünlük gibi manaları da verir. Belirli Kitap ا ل ك ت اب Bir kitap Ev ا ل ب ي ت Bir ev Yol ا لص ر اط Bir yol Elçi, peygamber ا لر س ول Cennet ا ل ج ن ة Bir bahçe Kur an ا ل ق ر أ ن Bir okuma Gerçekten diri olan, Allah ا ل ح ي Diri - almaz. takısı ال kelimesi özel isimdir, belirlidir, tenvin ve الله - م ح م د م ح م دا م ح م د alır: takısı almaz, ancak tenvin ال Şahıs isimleri belirlidir, bu isimler Ayetlerdeki isimleri belirlilik-belirsizlik bakımından tahlil edin. Bu tuhaf bir şeydir. Bu elim bir azaptır. Yakıcı bir ateş. Güzel bir belde ve çok bağışlayıcı bir Rab. Onlara değerli bir peygamber geldi. Ona çok değerli bir karşılık vardır. Şüphesiz Allah çok bağışlayıcıdır, çok merhametlidir. Çok bağışlayıcı olan ve çok seven O dur. Đşte o, büyük nimet odur. Bizi doğru yola ilet. Elim azaptan korkarlar. Đsim tamlaması (Đzafe): - Đki ismin arka arkaya gelmesiyle meydana gelir. - Birinci kelimeye Muzaf, ikinci kelimeye Muzafun Đleyh denir. - Birinci kelimenin son harfinin harekesi cümle içindeki durumuna bağlı olarak değişir. - Đkinci kelime daima mecrurdur (tekil isimlerde, son harfin harekesi esredir). Belirsiz Bir elçi, bir peygamber - Birinci kelime ال) ) takısı almaz. Đkinci kelime genellikle ال) ) takısı alır veya özel isim olur. Allah ın Adı Đnsanların Rabbi Filin arkadaşları Bu evin Rabbi Hasetçinin şerri Muzafun Đleyh Muzaf ك ت اب ب ي ت ص ر اط ر س ول ج ن ة ق ر أن ح ي ه ذ ا ش ي ء ع ج يب ه ذ ا ع ذ اب أ ل يم ن ار ح ام ي ة ب ل د ة ط ي ب ة و ر ب غ ف ور ج اء ه م ر س ول ك ر يم ل ه أ ج ر ك ر يم إ ن الل ه غ ف ور ر ح يم و ه و ال غ ف ور ال و د ود ذ ل ك ه و ال ف ض ل الك ب ير ا هد ن ا الص ر اط الم ست ق ي م ي خ اف ون ال ع ذ اب ال أل يم Tamlama ا س م الل ه ر ب ا لن اس أ ص ح اب ال ف يل ر ب ه ذ ا ال ب ي ت ش ر ح اس د ا س م ر ب أ ص ح ا ب ر ب ش ر الل ه ا لن ا س ال ف ي ل ه ذ ا ال ب ي ت ح اس د - Belirli isimle tamlama yapan isimler belirli olur: ا صح اب ال ج ن ة (Cennet ehli), ه ر س ل الل (Allah ın elçisi) Kur an Anahtarı - 5

10 ال ف ت ح ن ص ر الل ه خ ل ق الر ح م ن الن اس Fetih د ين الل ه م ل ك الن اس الل ه Đnsanlar ح م د ر ب ك ا ل ه الن ا س Allah Rabbinin hamdi Đnsanların Đlahı Allah ın dini Đnsanların Meliki Ayetlerde geçen isim tamlamalarını tahlil edin. Rahman, Rahim (olan) Allah Adıyla Allah ın yardımı Rahman ın yaratması ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم م ال ك ي و م الد ين أ ل م ت ر ك ي ف ف ع ل ر ب ك ب أ ص ح اب ٱل ف ي ل ر ح ل ة ٱلش ت آء و ٱلص ي ف ف ل ي ع ب د وا ر ب ه ذ ا ٱل ب ي ت و ل ا ي ح ض ع ل ى ط ع ام ال م س ك ي ن ل ي ل ة ال ق د ر خ ي ر م ن أ ل ف ش ه ر ق ل أ ع وذ ب ر ب ال ف ل ق و م ن ش ر ح اس د إ ذ ا ح س د ق ل أ ع وذ ب ر ب الن اس م ل ك الن اس إ ل ه الن ا س م ا ت ر ى ف ى خ ل ق ٱلر ح م ن م ن ت ف او ت ر ب الس م او ات و ال أر ض و م ا ب ي ن ه م ا ف ن ع م أ ج ر ٱل ع ام ل ين 39:74 غ اف ر ٱلذ نب و ق اب ل ٱلت و ب ش د يد ٱل ع ق اب 40:03 أ ف ح ك م ٱل ج اه ل ي ة ي ب غ ون 50:05 ق ال ه ذ ا م ن ع م ل ٱلش ي ط ان إ ن ه ع د و م ض ل م ب ي ن 28:15 ي ط ب ع ٱلل ه ع ل ى ك ل ق ل ب م ت ك ب ر ج ب ار 40:35 م ث و ى 40:76 ٱد خ ل و ا أ ب و اب ج ه ن م خ ال د ين ف يه ا ف ب ئ س ٱل م ت ك ب ر ين ا ح د ي ق ول ا ل ب ي ت ا ل جن ة ا لر س ول ا لص ر اط ا لق ر أ ن ا ل ك ت اب و ل د م ح م د ا ل ه الن ا س ح م د ر ب ك د ين الل ه ر ب الن ا س ال ف ت ح ه ذ ا ال ب ي ت ق ا ل ا لن ا س و ل د ق ر آ ن Din(in) gününün sahibi Görmedin mi Rabbin filin arkadaşlarına nasıl yaptı Kış yolculuğu ve yaz yolculuğu O halde bu evin rabbine kulluk etsinler Yoksulun yedirilmesini özendirmez Kadir Gecesi bin aydan daha hayırlıdır. De ki sabah aydınlığının Rabbine sığınırım. Ve haset ettiği zaman hasetçinin şerrinden De ki insanların Rabbine sığınırım. Đnsanların Melik ine. Đnsanların Đlah ına Rahman ın yaratışında hiç aykırılık görmezsin. Göklerin, yerin ve o ikisi arasındakilerin Rabbi. Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. ق ل ك ا ن ل م ي ك ن ل م ي ل د ل م ي ول د ا لل ه م ل ك ال نا س الن ا س ن ص ر الل ه ص ر ا ط Kur an Anahtarı - 6

11 Ders 3 ق ل ا ع وذ ب ر ب الن اس ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م م ل ك الن اس ا ل ه الن اس م ن ش ر ال و س و اس vesvesecinin şerri -den Đnsanların Đlahına Đnsanların Melikine insanların Rabbine sığınırım De ال خ ن اس ال ذ ي ي و س و س ف ي ص د ور الن اس م ن ال ج ن ة و الن اس insanlar ve cinler -den Đnsanların göğüsleri -e Vesvese verir Ki o sinsi ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ق ل ا ع وذ ب ر ب ال ف ل ق م ن ش ر م ا خ ل ق و م ن ش ر غ اس ق ا ذ ا zaman gecenin şerrinden den ve yarattığı şeylerin şerri den sabah aydınlığının Rabbine ben sığınırım و ق ب و م ن ش ر الن ف اث ات ف ي ال ع ق د و م ن ش ر ح اس د ا ذ ا ح س د haset etti zaman hasetçinin şerri -den ve düğümlere üfleyenlerin şerri -den ve karanlık çöktü Ben sığınırım Sığınır ا ع وذ Sığındı ي ع وذ ع اذ Kuruntu veren Kuruntu verir و س و اس Kuruntu verdi ي و س و س و س و س Đnsanların göğüsleri Göğüsler ص د ور الن اس Göğüs ص د ور ص د ر Yarattığı şeylerin kötülüğü خ ل ق Yarattı م ا خ ل ق Yarattığı şey ش ر م ا خ ل ق Üfleyenler Üfleyen ن ف اث ات Üfledi ن ف اث ة ن ف ث Düğümler Düğüm ال ع ق د Düğümledi ع ق د ة ع ق د Haset eden Haset eder ح اس د Haset etti ي ح س د ح س د De ki: Đnsanların Rabbine sığınırım. Đnsanların Melik ine. Đnsanların Đlah ına. Sinsi vesvesecinin kötülüğünden. Ki o insanların kalplerine vesvese verir. Cinlerden ve insanlardan. (Nas) De ki: Sabah aydınlığının Rabbine sığınırım.yarattığı şeylerin kötülüğünden. Karanlığı çöktüğü zaman gecenin kötülüğünden. Düğümlere üfleyenlerin kötülüğünden. Haset ettiği zaman hasetçinin kötülüğünden. (Felak) göğüs, sine demektir. Kur an da bu kelime fiziki manadan ziyade mecazi manada ve düşünce, anlayış, his ص د ر anlamlarında kullanılmıştır. Benzer şekilde kullanılan diğer kelimeler aşağıdadır: ف ؤ ا د Göğüs, sine أ ف ئ د ة Göğüsler, sineler ب ص ر Göz ا ب ص ار Gözler ق ل ب Kalp ق ل وب Kalpler ل ب çekirdek) Akıl (öz, ا ل ب اب (çoğul) Akıl verilmiştir: düğümledi demektir. Bu kökten türetilen bazı kelimeler aşağıda ع ق د ع ق د ة Düğüm ع ق د Sözleşme yapmak ع ق د Sözleşme ع ق ود Sözleşmeler Eril ve dişil isimler: م ؤن ث ( dişil ) veya ر م ذك ( eril Đsimler Dişil kelimeler sonlarına gelen ( ة ) harfi ile ayırt edilir. ) olur. Bu tasnif sadece dilbilgisi bakımındandır, başka bir anlamı yoktur. Dişil Dişil Dişil Dişil Dişil Seyahat Namaz Cennet Anne Mümin kadın Eril Kur an de ا ل ق ر أن ا ل ك ت اب ا ل ب ي ت و ال د م ؤ م ن ر ح ل ة ص ل اة ا لج ن ة و ال د ة م ؤ م ن ة Eril Eril Eril Eril Kitap Ev Baba Mümin erkek Kur an Anahtarı - 7

12 ح س ن ى خ ض ر اء ي د ا لس م اء ا ل ا ر ض Bazı kelimeler dişil olduğu halde sonuna ة almaz. Bunların ayrıca öğrenilmesi gerekir. - Kelimelerin sonundaki ى ve اء harfleri de dişilliği gösterir: Büyük ك ب ر ى Đsimler ا س م اء ا ول ى Güzel ح م ر اء - Dişilere işaret eden kelimeler dişildir: أم anne, - Vücudun çift organları genelde dişildir: Kulak Birinci, ilk Kırmızı Yeşil ع ي ن El ق د م Göz kız kardeş أ خ ت أذ ن Ayak - Belli bir kurala bağlı olmayan başka dişil kelimeler de vardır: Gök ح ر ب ج ه ن م دا ر Savaş س ب يل ن ف س Ev ر يح ن ار Nefis, kişi ا لش م س Ateş Güneş Rüzgar Yol Ayetlerdeki isimleri erillik-dişillik bakımından tahlil edin. O bir Mü mindir. Cehennem Yeryüzü ه و م ؤ م ن ه و إ ل ه و اح د ه ذ ا ص ر اط م س ت ق يم ه ذ ا ي و م ف إ ن ال ج ن ة ه ي ال م أ و ى إ ن ه ذ ه ت ذ ك ر ة ه ذ ه ج ه ن م ه ذ ه الن ار ه ذ ه س ب يل ي ت ل ك ا م ة ت ل ك ن ع م ة ي د الل ه ف و ق أ ي د يه م ل ه م د ار الس ل ام ع ند ر ب ه م ع ل م ت ن ف س م ا أ ح ض ر ت ف ا ر س ل ن ا ع ل ي ه م ر يح ا و ج ن ود ا و ل ل ه ال أ س م اء ال ح س ن ى ف اد ع وه ب ه ا و أ ن ه أ ه ل ك ع اد ا ال أ ول ى و م ن آي ات ه الل ي ل و الن ه ار و الش م س و ال ق م ر آت ي ن اه م م ن آي ة ب ي ن ة ي أ خ ت ه ار ون م ا ك ان أ ب وك ٱم ر أ س و ء و م ا ك ان ت أ م ك ب غ ي ا 19:28 ف ت ح ر ير ر ق ب ة م ؤ م ن ة و د ي ة م س ل م ة إ ل ى أ ه ل ه 4:92 و إ ن أ د ر ى ل ع ل ه ف ت ن ة ل ك م و م ت اع إ ل ى ح ين 21:111 و إ ن ه ذ ه أ م ت ك م أ م ة و اح د ة و أ ن ا ر ب ك م ف ٱت ق و ن 23:52 إ ن أ ص ح اب ٱل ج ن ة ٱلي و م ف ى ش غ ل ف اك ه ون 36:55 ف أ م ه ه او ي ة 101:09 O tek ilahtır. Bu doğru bir yoldur. Bu bir gündür. Muhakkak ki Cennet, barınma yeri odur. Muhakkak ki bu bir hatırlatmadır. Bu Cehennemdir. Bu ateştir. Bu benim yolumdur. Şu bir ümmettir. Şu bir nimettir. Allah ın eli onların ellerinin üzerindedir. Rableri katında selam yurdu (cennet) onlarındır. (Her) kişi (nefis) ne hazırladığını bildi. Onların üzerine bir rüzgâr ve ordular gönderdik. En güzel isimler Allah ındır. O na onlarla dua edin. Ki O, önceki Âd kavmini helak etti Gece, gündüz, güneş ve ay O'nun delillerindendir. Onlara apaçık âyetten verdik Kur an Anahtarı - 8

13 Harf-i Cer Harflerin özel bir çeşidi olup bu harflerden sonra gelen kelime mecrur olur (son harfinin harekesi esre olur). Bitişik ve ayrık olmak üzere iki cinsi vardır. Bitişik Harf-i Cerler ile, birlikte, -de, -da Adıyla Kalemle Kalp ile Ayrık Harf-i Cerler içinde önce birlikte -den, -dan arasında + ا س م = ب س م + ال ق ل م = ب الق ل م + ق ل ب = ب ق ل ب arkasında -e, -a, birine ait, için ل -ل ل + الله = لله ل + الن اس = للناس ل ي ل ك ل ه ل ه ا ب ب ب ب Allah için Đnsanlara Bana, sana, ona, ona (dş) -e, -a ا ل ى ب ع د ب ي ن ي د ى ت ح ت ح ت ى خ ل ف ع ن ع ل ى ع ن د ف و ق ف ي ق ب ل م ع م ن ب ي ن hakkında üzerinde ile, yanında üstünde Arapça da bazı fiiller belirli harf-i cerler ile birlikte kullanılır ve bazen anlamları değişir: sonra önünde altında -e kadar Onlara emniyet verdi آم ن ه م inandı, Ona آم ن ل ه etti, Allah a iman آ م ن ب ا لل ه bağışladı; Onu غ غ ر ل ه etti. Allah onun tevbesini kabul ت اب الله ع ل ي ه etti, Allah a tevbe ت اب ا ل ى الل ه Ayetlerde geçen harfi cerleri tahlil edin. Allah a ve ahiret gününe iman ettik der. Ayetlerimizi yalanladıkça yalanladılar. Güç; Allah a, onun elçisine ve müminlere aittir. Sizin dininiz size, benim dinim bana. Bizim amellerimiz bize, sizin amelleriniz size. Göklerin ve yerin hükümranlığı onundur. Ve o halde Rabbine yönel O halde gizli konuşmanızdan önce (sadaka) takdim edin Ki o çıkar gönüllerin üstüne Rableri katında onların mükâfâtı Adn cennetleridir Biz insanı, gerçekten en güzel bir biçimde yarattık Andolsun, onlardan öncekiler de yalanladılar, ama benim inkârım nasıl oldu Muhakkak güçlükle beraber bir kolaylık vardır Rabbine temiz bir kalple geldiği zaman Bütün hamdler, övgüler Allah adır Büyük haberden Onunla kaynayan kızgın su arasında dolaşırlar Onların önlerindekini ve arkalarındakini bilir ي ق ول آم ن ا ب ٱلل ه و ب ٱل ي و م ٱلآخ ر و ك ذ ب وا ب آي ات ن ا ك ذ ابا و ل ل ه ٱل ع ز ة و ل ر س ول ه و ل ل م ؤ م ن ين ل ك م د ين ك م و ل ى د ين و ل ن آ أ ع م ال ن ا و ل ك م أ ع م ال ك م ل ه م ل ك ٱلس م او ات و ٱلأ ر ض و إ ل ى ر ب ك ف ٱر غ ب ف ق د م وا ب ي ن ي د ى ن ج و اك م ٱل ت ي ت ط ل ع ع ل ى ٱلأ ف ئ د ة ج ز آؤ ه م ع ند ر ب ه م ج ن ات ع د ن ل ق د خ ل ق ن ا ٱلإ نس ان ف ي أ ح س ن ت ق و يم و ل ق د ك ذ ب ٱل ذ ين م ن ق ب ل ه م ف ك ي ف ك ان نك ي ر إ ن م ع ٱل ع س ر ي س را إ ذ ج آء ر ب ه ب ق ل ب س ل يم ال ح م د ل ل ه ع ن ٱلن ب إ ٱل ع ظ ي م ي ط وف ون ب ي ن ه ا و ب ي ن ح م يم آن ي ع ل م م ا ب ي ن أ ي د يه م و م ا خ ل ف ه م Kur an Anahtarı - 9

14 ن ى ل ع ن ب ي ن ي د ى أ خ ت ع ن د ت ح ت أذ ع ي ن ج ه ن م ا س م اء ح ت ى ف و ق ا ل ا ر ض ف ي ا لج ن ة ح ر ب ق ب ل ح س ن ى ا لس م اء ح م ر اء ق د م ا لش م س خ ض ر اء ك ب ر ى ا ل ق م ر ل ا خ ل ف أم دا ر م ؤ م ن ة م ع ر ح ل ة ا ول ى م ن ر يح ع ل ى ن ار س ب يل ب ع د ص ر اط ن ف س ب ي ن ي د ص ل اة و ال د ة Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. Kur an Anahtarı - 10

15 Ders 4 Rabbinin fil sahiplerine ne yaptığını görmedin mi Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı Ve onların üzerine sürü sürü kuşlar gönderdi Onlara balçıktan pişirilmiş taşlar atarlar Ve onları yenilmiş ekin yaprağı gibi yaptı ا ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ل م ت ر ك ي ف ف ع ل ر ب ك ب ا ص ح اب ال ف يل fil sahipleri Rabbin yaptı nasıl görmedin mi ا ل م ي ج ع ل ك ي د ه م ف ي ت ض ل يل sapıklık, boşluk -de onların tuzakları kılmadı mi و ا ر س ل ع ل ي ه م ط ي ر ا ا ب اب يل sürü sürü kuş onların üzerine ve gönderdi ت ر م يه م ب ح ج ار ة م ن س ج يل balçıktan pişirilmiş -den taşlar Onlara atarlar ف ج ع ل ه م ك ع ص ف م أ ك ول yenilmiş ekin yaprağı gibi ve onları yaptı Görmedin Görürsün ل م ت ر Gördü ت ر اى ر ا ى Onun Rabbi Bizim Rabbimiz ر ب ه Senin Rabbin ر ب ن ا ر ب ك Filin arkadaşları Arkadaşlar ا ص ح اب ال ف يل Arkadaş ا ص ح اب ص اح ب Yapmadı, kılmadı Yapar, kılar ل م ي ج ع ل Yaptı, kıldı ي ج ع ل ج ع ل Kuş Uçar ط ي ر Uçtu ي ط ير ط ار Gönderilenler, Peygamberler ا ر س ل Gönderdi ي ر س ل Gönderir م ر س ل ون ر م ى Attı ي ر م ي Atar ت ر م ي Atar, atarlar ح ج ر Taş ح ج ار ة Taşlar ع ل ي ه م Onların üzerine ك ع ص ف ك ال ح ج ار ة Taşlar gibi ك الا ن ع ام Hayvanlar gibi Ekin yaprağı gibi ا ك ل Yedi ي ا ك ل Yer م ا ك ول Yenmiş, yenilmiş Rabbinin, fil topluluğuna ne yaptığını görmedin mi? Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı? Üzerlerine balçıktan pişirilmiş taşlar atan sürü sürü kuşlar gönderdi. Nihayet onları yenilmiş ekin yaprakları gibi yaptı.(fil) Cümlenin veya kelimenin başına gelen ا veya ه ل harfleri ifadeyi soru haline getirir. ا ا س ل ت م Teslim oldunuz mu ا ا م ن ت م Emin oldunuz mu ه ل ي س ت و ي Eşit olur mu kullanılmıştır. gördü demektir. Bu kökten gelen kelimeler Kur an da daha ziyade düşünmek, anlamak anlamlarında ر ا ى Görmediler mi, düşünmezler mi? ا ل م ي ر او Gördünüz mü, düşündünüz mü م ا ر ا ي ت Gördün mü, düşündün mü Aynı kökten gelen diğer bazı kelimeler şunlardır: ر ؤ ي ا Rüya ر ئ اء Riya, gösteriş ر أ ي Görüş, rey, oy ا ر ا ي ت ب س م الل ه الر ح من الر حي م و ال ع ص ر ا ن ال ا ن س ان ل ف ى خ س ر ا ل ا ال ذ ين آم ن وا Đman ettiler Şunlar müstesna ziyan içindedir insan gerçekten Andolsun Asr a و ع م ل وا الص ال ح ات و ت و اص و ا ب ال ح ق و ت و اص و ا ب الص ب ر sabrı ve tavsiye ettiler hakkı birbirlerine tavsiye ettiler salih işler yaptılar Kur an Anahtarı - 11

16 ن Yemin ederim Kayıp, ziyan Kazandılar Tavsiye Sabır Allah a and olsun Allah a and olsun و الل ه خ س ر آم ن وا ت الل ه ي خ س ر ع م ل وا ا ق س م خ س ر ان ك س ب وا Kaybeder Đşlediler Birbirine tavsiye ettiler Kaybetti Đman ettiler Vasiyet etti و ص ى ص ب ر ت و اص و ا ي ص ب ر ت و ص ي ة Sabreder ص ب ر Sabretti Andolsun Asr a ki, insan gerçekten ziyan içindedir. Ancak şunlar müstesna: Đman edip ıslah edici işler yapanlar, bir de birbirlerine hakkı ve sabrı tavsiye edenler.(asr) aşağıdadır: düzeldi, iyi oldu demektir. Bu kökten türetilen bazı kelimeler ص ل ح Düzgün olan, Düzgün olanlar, doğru ص ال ح ات ال ح ين düzeltici işler olanlar ص م ص ل ح Düzelten, ıslah eden إ ص لا ح Düzeltme, ıslah etme Đsmin halleri (Đrab) Düzgün, doğru Düzeltti, ıslah etti Đsmin üç hali, vardır: Merfu, mansub, mecrur. Bu haller ismin son harfinin harekesi ile gösterilir. i) Merfu: Ötre ile gösterilir. خ ل ق الله ا لله ا ك ب ر olur; - Cümle içinde özne veya yüklem durumunda olan isimler merfu ii) Mecrur: Esre ile gösterilir. ف ي ر ي ب, ك ص ي ب, ب الآخ ر ة, م ن ب اب olur; - Cer harfinden sonra gelen isimler mecrur م س اج د الل ه, ع ه د الل ه olur; - Đsim tamlamalarında (izafelerde) ikinci kelime (muzafun ileyh) mecrur iii) Mansub: Üstün ile gösterilir. Yukarıdaki hallerin dışındaki isimler mansub olur. Mansub hale ilişkin özel kullanım şekilleri ilgili derslerde açıklanmıştır. Burada, bazı belirgin kullanım şekilleri gösterilmiştir. الن ف س, ق ر ض ا ح س ن ا, ال ج ن ة, الش ج ر ة olur; - Cümle içinde nesne durumunda olan isimler mansub م د ح ور ا,م ح س ور ا,م ل وم ا,خ اش ع ة olur; - Fiilleri niteleyen isimler (zarflar) mansub Bazı kelimelerin sonu hiçbir halde değişmez; bütün hallerde aynı şekli korur. Sonu (ي) ve (ى) ile biten isimler de çekilmez. Bu nevi isimlere mebni isimler denir. Örnek: Đsimlerin sonu hiçbir zaman cezim (sükun) almaz. Ayetlerdeki isimleri irab bakımından tahlil edin. Allah her şeyin yaratıcısıdır. Şüphesiz biz, Kur an ı sana biz, indirişle indirdik. Her insanın kuşunu (amelini) boynuna bağladık Đnsana bilmediği şeyi öğretti Onlar saatin (kıyametin) kendilerine ansızın gelmesinden başka bir şey mi bekliyorlar. ص ال ح ا ص ل ح الل ه خ ال ق ك ل ش ي ء إ ن ا ن ح ن ن ز ل ن ا ع ل ي ك ال ق ر آن ت ن ز يلا و ك ل إ نس ان أ ل ز م ن اه ط ائ ر ه ف ي ع ن ق ه ع ل م ال إ نس ان م ا ل م ي ع ل م ف ه ل ي نظ ر ون إ ل ا الس اع ة أ ن ت أ ت ي ه م ب غ ت ة (hidayet). ه د ى (dünya), د يا Odur ki, size şimşeği korku ve ümit olarak gösterir ه و ال ذ ي ي ر يك م ال ب ر ق خ و ف ا و ط م ع ا Elini boynuna asılmış yapma و ل ا ت ج ع ل ي د ك م غ ل ول ة إ ل ى ع ن ق ك Onunla taneler ve bitkiler çıkaralım diye ل ن خ ر ج ب ه ح ب ا و ن ب ات ا Şimdi tadın. Sizi azaptan başka bir bakımdan artırmayacağız. ف ذ وق وا ف ل ن ن ز يد ك م إ ل ا ع ذ اب ا O, beşikte ve yetişkin olarak insanlarla konuşur و ي ك ل م الن اس ف ي ال م ه د و ك ه لا Artık hüküm yüce ve büyük Allah a aittir. ف ال ح ك م ل ل ه ال ع ل ي ال ك ب ير Allah tan bir lütuf ve nimet olarak. Allah hakkıyla bilendir, ف ض ل ا م ن الل ه و ن ع م ة و الل ه ع ل يم ح ك ي م hikmet sahibidir Seveceğiniz başka bir şey: Allah tan bir yardım ve yakın bir fetih. و أ خ ر ى ت ح ب ون ه ا ن ص ر م ن الل ه و ف ت ح ق ر ي ب Kur an Anahtarı - 12

17 و اذ ك ر ر ب ك ك ث ير ا و س ب ح ب ال ع ش ي و ال إ ب ك ا ر أ ول ئ ك ل ه م ن ص يب م م ا ك س ب وا إ ن ه ل ق و ل ر س ول ك ر يم ف و ق ت ح ت ب ي ن ي د ي خ ل ف أ م ام و ر اء ي م ي ن ش م ال ب ي ن ح و ل ح ي ث أي ن م ا Rabbini çok an, akşam sabah tesbih et. Đşte onlara kazandıkları şeyden bir nasip vardır. Şüphesiz o çok şerefli bir elçinin sözüdür. Yön edatları Andolsun, biz sizin üzerinizde yedi yol yarattık. Azap onları üstlerinden ve ayaklarının altından bürür Rahmetinin önünden rüzgarları müjdeci olarak gönderir O, onun önünde ve arkasında gözetleyiciler yürütür Yukarı, üst Aşağı, alt Ön Arka Önünde و ل ق د خ ل ق ن ا ف و ق ك م س ب ع ط ر ائ ق ي غ ش اه م ال ع ذ اب م ن ف و ق ه م و م ن ت ح ت أ ر ج ل ه م ي ر س ل الر ي اح ب ش ر ا ب ي ن ي د ي ر ح م ت ه ف إ ن ه ي س ل ك م ن ب ي ن ي د ي ه و م ن خ ل ف ه ر ص د ا ب ل ي ر يد ال إ نس ان ل ي ف ج ر أ م ام ه و أ م ا م ن أ وت ي ك ت اب ه و ر اء ظ ه ر ه Hayır, insan önünü yalanlamak ister. Ve kime kitabı sırtının arkasından verilirse Arkasında Sağ ي ت ف ي أ ظ ل ال ه ع ن ال ي م ين و الش م ائ ل س ج د ا ل ل ه Onların gölgeleri Allah a secde ederek sağa ve sola döner. Sol ع ن ال ي م ين و ع ن الش م ال ع ز ين Sağdan soldan bölükler halinde Arasında ق ل الل ه ش ه يد ب ي ن ي و ب ي ن ك م ق ال ل م ن ح و ل ه أ ل ا ت س ت م ع ون De ki: Allah benimle sizin aranızda şahittir. Etrafındakilere dinlemez misiniz? dedi. Etrafında Her nerede و ل ا ي ف ل ح الس اح ر ح ي ث أ ت ى ف أ ي ن م ا ت و ل وا ف ث م و ج ه الل ه Sihirbaz nereye varsa kurtuluşa eremez Nereye dönerseniz Allah ın yüzü işte oradadır. Ayetleri tahlil edin. Kulları üzerinde mutlak hakim olan O dur ve hüküm ve hikmet sahibi olan, haberdar olan O dur. Biz de rüzgarı ona boyun eğdirdik. Rüzgar onun emriyle dilediği yere hafif hafif eser(di). Nerede bulunurlarsa, yakalanırlar ve bir öldürülüşle öldürülürler Sana kitaptan vahyettiğimiz, kendinden öncekini tasdik eden haktır. Şüphesiz Allah kullarından hakkıyla haberdardır, görendir Her nerede و ه و ال ق اه ر ف و ق ع ب اد ه و ه و ال ح ك يم ال خ ب ي ر ف س خ ر ن ا ل ه الر يح ت ج ر ي ب أ م ر ه ر خ اء ح ي ث أ ص اب أ ي ن م ا ث ق ف وا أ خ ذ وا و ق ت ل وا ت ق ت يل ا و ال ذ ي أ و ح ي ن ا إ ل ي ك م ن ال ك ت اب ه و ال ح ق م ص د ق ا ل م ا ب ي ن ي د ي ه إ ن الل ه ب ع ب اد ه ل خ ب ير ب ص ي ر و أ م ا م ن أ وت ي ك ت اب ه ب ش م ال ه ف ي ق ول ي ا ل ي ت ن ي ل م أ وت ك ت اب ي ه ي خ ر ج م ن ب ي ن ا لص ل ب و الت ر ائ ب ف م ن اب ت غ ى و ر اء ذ ل ك ف أ ول ئ ك ه م ال ع اد و ن ل ه م ا ف ي الس م او ات و م ا ف ي ال أ ر ض و م ا ب ي ن ه م ا و م ا ت ح ت الث ر ى و م م ن ح و ل ك م م ن ال أ ع ر اب م ن اف ق ون ي ع ل م م ا ب ي ن أ ي د يه م و م ا خ ل ف ه م و إ ل ى الل ه ت ر ج ع الأم ور Kitabı kendisine sol tarafından verilen ise şöyle der: Keşke kitabım bana verilmeseydi. Tarık 7 Muminun 7 Taha 6 Tevbe 101 Hac 76 أ ع د ٱلل ه ل ه م ج ن ات ت ج ر ى م ن ت ح ت ه ا ٱلأ ن ه ار 09:89 ٱل ع اد ون ف م ن ٱب ت غ ى و ر آء ذ ل ك ف أ و ل ئ ك ه م 23:07 آء و 33:10 إ ذ ج ك م م ن ف و ق ك م و م ن أ س ف ل م نك م Kur an Anahtarı - 13

18 Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. أ ر ج ل ه م أ م ام الأم ور أي ن م ا ب ش ر ا ب ص ير ب غ ت ة ب ل ب ي ن ب ي ن ي د ي ت ح ت ح و ل ح ي ث خ ب ير خ و ف ا الر ي ح الس اح ر س ب ع الس م ا وا ت ش م ا ل ش ه ي د ط م ع ا ظ ل ال ه ظ ه ر ه ال ع اد و ن ع ذ اب ا ع ن ق ه ف ض ل ا ف و ق ال ق اه ر ال ك ب ي ر ك ر ي م ك ل م ن اف ق و ن ن ب ات ا ن ح ن ن ص ر ن ص ي ب و ج ه و ر ا ء ي د ك ي م ي ن Kur an Anahtarı - 14

19 Ders 5 Allah a işittik ا ن ز ل ب م ا الر س و ل آم ن ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا ل ي ه م ن ر ب ه و ال م ؤ م ن و ن ب الل ه آم ن ك ل iman etti hepsi ve müminler de onun rabbi -den ona indirildi o şey ki Peygamber iman etti و م ل ئ ك ت ه ر س ل ه م ن ا ح د ب ي ن ن ف ر ق ل ا و ر س ل ه و ك ت ب ه و ق ال وا س م ع ن ا ve dediler O nun peygamberleri -den biri arasını ayırırız değil Ve O nun Ve O nun peygamberlerine kitaplarına Ve O nun meleklerine غ ف ر ان ك و ا ط ع ن ا ر ب ن ا ال م ص ي ر و ا ل ي ك ن ف س ا الل ه ل ا ي ك ل ف bir kişiye Allah yüklemez dönüş ve Sana Rabbimiz Senin bağışlayıcılığın ve itaat ettik ا ل ا و س ع ه ا ل ه ا م ا ك س ب ت و ع ل ي ه ا م ا اك ت س ب ت ر ب ن ا ل ا ت ؤ اخ ذ ن ا ا ن ن س ين ا uınutursak bizi sorumlu tutma Rabbi miz kazandığı şey onun üzerine kazandığı şey ona gücü -den başka ر ب ن ا ا و ا خ ط ا ن ا و ل ا ت ح م ل ع ل ي ن ا ا ص ر ا ك م ا ح م ل ت ه ع ل ى ال ذ ين م ن ق ب لن ا ر ب ن ا و ل ا ت ح م ل ن ا Rabbimiz, yükleme bizden öncekilere yüklediğin gibi yük bize yükleme Rabbi miz veya hata yaparsak م ا ل ا ط اق ة ل ن ا ب ه و اع ف ع ن ا و اغ ف ر ل ن ا و ار ح م ن ا ا ن ت م و لا ن ا ف ان ص ر ن ا ع ل ى ال ق و م ال ك اف ر ي ن kafirler topluluğuna karşı Đman eden, Mümin Müminler (dş) Đndirildi Onun melekleri Onun kitapları Onun elçileri Đşittik Đtaat ettik Bağışlayıcılık Oluş, dönüş Acı, merhamet et bize yardım et Sen Mevlamızsın Đman eder bize acı bizi bağışla bizi affet Đman etti gücümüz olmayan şey آم ن ب م ؤ م ن ون ن ز ل م ل ك ك ت اب ر س ول س م ع ا ط اع غ ف ر ص ار ا ع ف ي ؤ م ن م ؤ م ن ين ا ن ز ل م ل ئ ك ة ك ت ب ر س ل ي س م ع ي ط يع ي غ ف ر ي ص ير ا غ ف ر م ؤ م ن م ؤ م ن ا ت ا ن ز ل م ل ئ ك ت ه ك ت ب ه ر س ل ه س م ع ن ا ا ط اع ن ا غ ف ر ان م ص ير ا ر ح م Müminler (er) Đndirdi Melekler Kitaplar Elçiler Đşitir Đtaat eder Bağışlar Olur, döner Bağışla Müminler (er) Đndi Melek Kitap Elçi Đşitti Đtaat etti Bağışladı Olmak, dönmek Peygamber, Rabbinden kendisine indirilene iman etti, mü'minler de (iman ettiler). Hepsi; Allah'a, O nun meleklerine, kitaplarına ve peygamberlerine iman ettiler. (ve şöyle dediler) Onun peygamberlerinden hiçbirini (diğerinden) ayırt etmeyiz." Ve dediler: "Đşittik ve itaat ettik. Ey Rabbimiz! Senden bağışlanma dileriz. Dönüş sanadır." Allah, bir kimseyi gücünün yettiğinden başkasıyla yükümlü kılmaz. Kişinin kazandığı iyilik kendi yararına, kötülük de kendi zararınadır. (Şöyle diyerek dua ediniz): "Rabbimiz! Unutur, ya da yanılırsak bizi sorumlu tutma! Rabbimiz! Bize, bizden öncekilere yüklediğin gibi bize ağır yük yükleme. Rabbimiz! Bize gücümüzün yetmediği şeyleri yükleme! Bizi affet, bizi bağışla, bize acı! Sen bizim Mevlâmızsın. Kâfirler topluluğuna karşı bize yardım et." (Bakara ) gelir: fiili ise, birlikte kullanılan harfi cere göre şu anlamlara آم ن Emin oldu, güvendi demektir. Bu kökten türetilen ا م ن Đnandı Đman etti Affet Emniyet verdi آم ن آم ن ب آم ن ل aşağıdadır: Gönderdi demektir. Bu kökten türetilen bazı kelimeler ا ر س ل Elçi, gönderilen Gönderir م ر س ل و ن - م ر س ل ي ن Gönderilenler, elçiler ر س ول ي ر س ل Kur an Anahtarı - 15

20 ر ن ز ل ت ن ز يل aşağıdadır: Đndi demektir. Bu kökten türetilen bazı kelimeler ن ز ل Đndirdi, vahyetti ا ن ز ل ن ز ل Đndirdi, vahyetti ت ن ز ل ال م ن ز ل ين Çok ve sürekli indi Đndirenler Đkramlık Çoğul kelimeler: Üç çeşit çoğul kelime vardır: Eril çoğul, dişil çoğul ve kırık çoğul. Đndirme, vahiy Eril çoğul; kelimenin sonuna merfu hal için ( (ون eklenir; mansub ve mecrur hal için ( (ين ilave edilir: ص ال ح ص ال ح ون ص ال ح ين Salih erkekler م س ل م م س ل م ون م س ل م ين Müslüman erkekler ك اف ك اف ر ون ك اف ر ين Kafirler ج اه ل ج اه ل ون ج اه ل ين Cahiller ع اب د ع اب د ون ع اب د ين Đbadet edenler م ر س ل م ر س ل ون م ر س ل ين Gönderilenler ص اب ر ص اب ر ون ص اب ر ين Sabredenler ص اد ق ص اد ق ون ص اد ق ين Doğru olanlar م ت ق ي م ت ق و ن م ت ق ين Sakınanlar ظ ال م ظ ال م ون ظ ال م ين Zalimler Dişil çoğul; kelimenin sonundaki (ة) harfi ( (ات şekline çevrilerek yapılır; (ت) harfinin harekesi merfu hal için ötre, mansub ve mecrur hal için esredir. ص ال ح ة ص ال ح ا ت ص ال ح ات Salih kadınlar م س ل م ة م س ل م ات م س ل م ات Müslüman kadınlar Mümin kadınlar م ؤ م ن ة م ؤ م ن ات م ؤ م ن ات Müşrik م ش ر ك ة م ش ر ك ات م ش ر ك ات ع اب د ة ع اب د ات ع اب د ات ص اب ر ة ص اب ر ات ص اب ر ات kadınlar Đbadet eden kadınlar Sabreden kadınlar Gönderilenler م ر س ل ة م ر س لا ت م ر س لا ت ص اد ق ة ص اد ق ا ت ص اد ق ات Doğru kadınlar Kırık çoğul; kelimenin başına ve ortasına harf ilave etmek veya harekelerini değiştirmek suretiyle yapılır. Her kalıbın ayrı ayrı öğrenilmesi lazımdır. Kırık çoğulların irabı tekil kelimeler ile aynıdır: merfu için ötre, mansub için üstün, mecrur için esre alır. Ruhlar ا ر و اح ر وح Eşler ا ز و اج ز و ج Çocuklar ا و لا د و ل د Mallar ا م و ال م ال Putlar ا ص ن ام ص ن م Vakitler ا و ق ات و ق ت م ل ك م ل وك Hükümdarlar ش اه د ش ه ود Şahidler ق ر ن ق ر و ن Zamanlar, nesiller ع ي ن ع ي ون Pınarlar ق ل ب ق ل وب Kalpler و ج ه و ج وه Yüzler ب ل د ب لا د Şehirler ر ج ل ر ج ال Adamlar ب ح ر ب ح ار Denizler ع ب د ع ب اد Kullar ح ب ل ح ب ال Đpler ل ي ل ل ي ال Geceler ر س ول ر س ل Elçiler ك ت اب ك ت ب Kitaplar س ب يل س ب ل Yollar Canlar, ر ج ل ا ر ج ل Ayaklar ش ه ر ا ش ه ر Aylar ن ف س ا ن ف س kendileri ا م ير ا م ر اء Kumandanlar و زي ر و ز ر اء Vezirler ع ال م ع ل م اء Alimler Dostlar, ن ب ي ا ن ب ي اء Peygamberler ص د يق ا ص د ق اء Arkadaşlar و ل ي ا و ل ي اء koruyucular م ك ت وب م ك ات ب Mektuplar م ف ت اح م ف ات يح Anahtarlar م ل ك م لا ئ ك ة Melekler Diğer örnekler: ف اج ر ف ج ر ة Ahlaksızlar ك اف ر ك ف ر ة Kafirler س لا ح أ س ل ح ة Silahlar ف اج ر ف ج ار Ahlaksızlar ك اف ر ك ف ار Kafirler ا م ا م ه ات Anneler ا لس م اء ا لس م او ات Gökler ا س م ا س م اء Đsimler خ ز ين ة خ ز ائ ن Hazineler ا م ر ا ة ن س اء Kadınlar ا ن س ان ن اس Đnsanlar س ن ة س ن ين Seneler Kur an Anahtarı - 16

21 ه و م ؤ م ن ه م ال م ؤ م ن ون و ال ك اف ر ون ه م الظ ال م ون ا ول ئ ك ه م ال م ف ل ح ون أ ول ئ ك ه م ال خ اس ر ون إ ن ه ؤ ل اء ل ض ال ون إ ن الل ه ي ح ب ال م ح س ن ين و م ا أ ن ا م ن ال م ش ر ك ين و اع ل م وا أ ن الل ه م ع ال م ت ق ين ذ ل ك ال ك ت اب لا ر ي ب ف ي ه إ ن ال م ن اف ق ين ف ي الد ر ك الأس ف ل و ال م ؤ م ن ون و ال م ؤ م ن ات ب ع ض ه م ا و ل ي اء ب ع ض ا لت ائ ب ون ال ع اب د ون ال ح ام د ون الس ائ ح ون الر اك ع ون ف الص ال ح ات ق ان ت ات ح اف ظ ات ل ل غ ي ب ب م ا ح ف ظ الل ه ق ال ت إ ن ال م ل وك إ ذ ا د خ ل وا ق ر ي ة أ ف س د وه ا ر س ول م ن الل ه ي ت ل و ص ح ف ا م ط ه ر ة ف يه ا ك ت ب ق ي م ة و إ ذ ا الن ف وس ز و ج ت و م ا ظ ل م ن اه م و ل ك ن ك ان وا أ نف س ه م ي ظ ل م و ن ل ه م ق ل وب لا ي ف ق ه ون ب ه ا و ل ه م أ ع ي ن لا ي ب ص ر ون ب ه ا إ ن م ا ي خ ش ى الل ه م ن ع ب اد ه ال ع ل م اء ا ن م ا الص د ق ات ل ل ف ق ر اء و ال م س اك ين و ال ع ام ل ين م س اج د ي ذ ك ر ف يه ا اس م الل ه ك ث ير ا ا ن ال م س ل م ين و ال م س ل م ات و ال م ؤ م ن ين و ال م ؤ م ن ات و ال ق ان ت ي ن و ال ق ان ت ات و الص اد ق ين و الص اد ق ات Ayetlerde geçen kelimeleri tekillik-çoğulluk bakımından tahlil edin. O bir mümindir. Müminler (işte) onlardır. Kafirler, zalimler (işte) onlardır. Kurtuluşa erenler (işte) onlardır. Zarar edenler (işte) onlardır. Şüphesiz bunlar sapıtmışlardır. Muhakkak ki Allah iyilik yapanları sever. Ben şirk koşanlardan değilim. Bilin ki Allah sakınanlarla beraberdir. Kitap işte şudur; onda şüphe yoktur. Muhakkak ki münafıklar en aşağı tabakadadırlar. Mü min erkekler ve mü min kadınlar birbirlerinin dostlarıdır. Tevbe edenler, ibâdet edenler, hamdedenler, oruç tutanlar, rükû edenler Đyi kadınlar, itaatkârdırlar. Allah ın koruması sayesinde onlar gayb ı korurlar. (Melike) "Hükümdarlar bir memlekete girdikleri zaman, orada bozgunculuk yaparlar" dedi. Allah tan bir elçi; içinde dosdoğru kitaplar olan tertemiz sahifeleri okuyor. Nefisler eşleştirildiği zaman Biz onlara zulmetmedik, fakat, onlar kendilerine haksızlık ediyorlardı. Onların kalpleri vardır, onlarla kavramazlar; gözleri vardır, onlarla görmezler. Kulları içinden ancak âlimler, Allah'tan korkar. Sadakalar, ancak fakirler, düşkünler, zekât toplayan memurlar, içindir. Đçlerinde Allah'ın ismi çok anılan mescidler. Şüphesiz müslüman erkeklerle müslüman kadınlar, mü min erkeklerle mü min kadınlar, itaatkâr erkeklerle itaatkâr kadınlar, doğru erkeklerle doğru kadınlar Çoğul isim tamlamaları: Tekil isim tamlamaları gibidir. Ancak, eril çoğullarda birinci kelimenin (muzaf) sonundaki (ن) harfi düşer. Đkinci kelime (muzafun ileyh) mecrur haldedir. Anlam Tamlama Çoğul Tekil ا ب ن ظاال م ت ار ك ح اك م م س ل م ب ن و ن - ب ن ين ظاال م و ن - ظاال م ين ت ار ك و ن - ت ار ك ين ح اك م و ن - ح اك م ين م س ل م و ن - م س ل م ين ب ن ي ا س ر ائ ل ظ ال می ا ن ف س ه م ت ار ك ي آل ه ت ن ا ا ح ك م ال ح اك م ين ا و ل ال م س ل م ين Đsrail(in) oğulları Kendilerinin zulmedicileri Đlahlarımızın terk edicileri Hükmedenlerin en iyi hükmedeni Müslümanların ilki Kur an Anahtarı - 17

22 Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. ا ر ج ل ا ر و اح ا ز و اج أ س ل ح ة ا س م اء ا ش ه ر ا ص د ق اء ا ص ن ام ا لس م او ات ا م ر اء ا م ه ات ا م و ال ص ال ح ون ظ ال م ين ا ن ب ي ا ء ا ن ف س ا و ق ا ت ا و لا د ا و ل ي ا ء ب ح ا ر ب لا د ج اه ل ي ن ح ب ا ل ن س ا ء ر ج ا ل ر ج ا ل ر س ل س ب ل ع ي و ن ف ج ر ة ق ر و ن ق ل و ب ك اف ر و ن ك ت ب ك ف ر ة م ؤ م ن ا ت م ت ق ي ن م ر س لا ت م ر س ل ي ن م س ل م ا ت م س ل م ي ن م ش ر ك ا ت Kur an Anahtarı - 18

23 Ders 6 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا ذ ا ج اء ن ص ر الل ه و ال ف ت ح و ر ا ي ت الن اس ي د خ ل و ن ف ي د ين الل ه ا ف و اج ا Bölük bölük Allah ın dini Tevbeleri çok kabul eden Geldi Geldin Yardım Açma, zafer Gördüm Girerler Bölükler halinde Tesbih et, an Bağışlanma iste Çok tevbe eden, tevbeyi çok kabul eden -e giriyorlar insanlar Ve gördün Ve fetih Allah ın yardım geldi o zaman ف س ب ح ب ح م د ر ب ك و اس ت غ ف ر ه ا ن ه ك ان ت و اب ا -dir Gerçekten O Ve ondan bağışlanma dile Rabbinin hamd Tesbih et -duğu zaman (geçmiş) -duğu zaman (şimdi ve gelecek) ا ذ ا ج اء ب ن ص ر ف ت ح ر ا ى د خ ل ف و ج س ب ح غ ف ر ا ذ ج ئ ت ي ن ص ر ي ف ت ح ر ا ي ت ي د خ ل ا ف و اج ي س ب ح ا س ت غ ف ر ج اء ج ئ ت ن ص ر ف ت ح ر ا ي ت ي د خ ل ون ا ف و اجا س ب ح ا س ت غ ف ر Geldim Yardım eder Açar Gördün Girer Bölükler, topluluklar Tesbih eder, anar Bağışlanma istedi Tevbe eden, tevbeyi kabul eden Getirdi Yardım etti Açtı Gördü Girdi Bölük, topluluk Tesbih etti, andı Bağışladı Tevbe etti, tevbeyi kabul etti ت اب ت ائ ب ت و ا ب Allah ın yardımı ve fetih geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tesbih et ve O ndan bağışlanma dile. Gerçekten O tevbeleri çok kabul edendir. (Nasr) بسم الله الرحمن الرحيم ا ر ا ي ت ال ذ ي ي ك ذ ب ب الد ين ف ذ ل ك ال ذ ي ي د ع ال ي ت يم yetim Đtip kakar ki Đşte dini yalanlar ki Gördün mü و ل ا ي ح ض ع ل ى ط ع ام ال م س ك ين ف و ي ل ل ل م ص ل ين Namaz kılanlara Yazıklar olsun yoksul Yiyecek üzerine özendirir değil ال ذ ين ه م ع ن ص ل ات ه م س اه ون ال ذ ين ه م ي ر اؤ ون و ي م ن ع ون ال م اع ون küçük yardım mani olurlar ve gösterirler onlar ki gafiller namazları den onlar ki Yalanlar Ki o (dş) Şunlar, onlar Yiyecek, yedirme Namaz kılanlar Gafiller Gösterirler, gösteriş yaparlar Engel olurlar Yalanladı Yalan söyledi ك ذ ب ال ذ ي ه ذ ا ط ع م ص ل ى ك ذ ب ال ذ ين ذ ل ك ا ط ع م ص ل اة ي ك ذ ب ا ل ت ي ا ول ئ ك ط ع ام م ص ل ين س اه ون Ki onlar Şu, o Yedirdi Namaz Gaflet etme, dikkat etmeme Gösterir, gösteriş yapar Ki o Bu Yedi, tattı Namaz kıldı Gaflet etmek, dikkat etmemek س اه ا ر اى و س ه ي ر اى ي ر اؤ ون Engel olur Gösterdi Engel oldu م ن ع ي م ن ع ي م ن ع ون Kur an Anahtarı - 19

24 demektir. yardım etti ن ص ر Kendine yardım etti, savundu Destekleyen, yardımcı س ب Yardım olunan Yardım eden, yardımcı Yardımcılar Şanını yüceltir Yüzdü ن ص ير ا ن ص ار ي س ب ح س ب ح م ن ص ور ا ن ص ار ى ت س ب ي ح ال م س ب ح ين ان ت ص ر Hristiyanlar م ن ت ص ر gelir. şanını yüceltti, andı, adına hareket etti manasına ح Şanı yüce س ب ح ان demektir. Döndü, tevbe etti, tevbeyi kabul etti ت اب Allah onun tevbesini kabul eder Şanını yüceltme, tesbih Tesbih edenler ي ت وب ا ل ى الل ه O, Allah a tevbe eder ا لل ه ي ت وب ع ل ي ه Gördün mü, o dini yalanlayanı! Đşte odur yetimi itip kakan, yoksula yedirmeyi özendirmeyen. Yazıklar olsun o namaz kılanlara, ki onlar namazlarından gafildirler. Onlar gösteriş yaparlar. Küçük bir yardıma bile engel olurlar. (Maun) Sıfat tamlaması: - Bir isim ile bir sıfatın arka arkaya gelmesiyle meydana gelir. Önce isim, sonra sıfat gelir. - Đsmin irabı (son harfinin harekesi) cümle içindeki durumuna bağlı olarak değişir. - Sıfat dört bakımdan isme uyar: Belirlilik-belirsizlik bakımından. Đsim belirli ise sıfat da belirli olur. Đsim belirsiz ise sıfat da belirsiz olur. Tekillik-çoğulluk bakımından. Đsim tekil ise sıfat da tekil olur. Đsim çoğul ise sıfat da çoğul olur. Erillik-dişillik bakımından. Đsim eril ise sıfat da eril olur. Đsim dişil ise sıfat da dişil olur. Đrab bakımından. Sıfatın son harfinin harekesi ismin son harfinin harekesi ile aynı olur. الر حي م الر ح م ن الله ب س م Rahim Rahman Allah ın Adıyla Sıfat 2 Sıfat 1 Đsim أ م ة م س ل م ة Teslim olmuş ümmet الص ر اط الم ست ق يم Doğru yol أ م ة م ؤ م ن ة Đman etmiş cariye ك أ س ا د ه اق ا Dolu kadeh Şerefli melek م ل ك ك ر يم Zalim kavim ال ق و م الظ ال م ون Büyük lütuf ال ف ض ل ال ع ظ يم Şiddetli azap ع ذ اب ا ش د يد ا Ayetlerde geçen sıfat tamlamalarını tahlil edin. Onlar için elemli bir azap vardır Onu bir bağışlanma ve güzel bir mükafatla müjdele. Bizim üzerimize apaçık tebliğden başka bir şey yoktur. Hayır, siz aşırı giden bir kavimsiniz Ölü toprak onlar için bir delildir Siz apaçık bir sapıklıktan başka bir şey içinde değilsiniz O, bir öğüt ve apaçık bir Kur an dan başka bir şey değildir. Bizi doğru yola ilet Ya sin. Hikmet dolu Kur an hakkı için Birbirlerine neyden soruşuyorlar? Büyük haberden. Üstünüze yedi sağlam (gök) bina ettik. Parlak bir kandil yaptık. و ل ه م ع ذ اب أ ل يم ب ش ر ه ب م غ ف ر ة و أ ج ر ك ر يم و م ا ع ل ي ن ا إ لا ال ب لا غ ال م ب ي ن ب ل أ نت م ق و م م س ر ف ون و آي ة ل ه م ال أ ر ض ال م ي ت ة إ ن أ نت م إ ل ا ف ي ض ل ال م ب ين إ ن ه و إ ل ا ذ ك ر و ق ر آن م ب ين ا هد ن ا الص ر اط الم ست ق يم يس و ال ق ر آن ال ح ك ي م ع م ي ت س اءل ون ع ن الن ب إ ال ع ظ يم و ب ن ي ن ا ف و ق ك م س ب ع ا ش د اد ا و ج ع ل ن ا س ر اج ا و ه اج ا Kur an Anahtarı - 20

25 Sıkışanlardan (bulutlardan) şarıl şarıl su indirdik. Hoş bir ülke, çok bağışlayan bir Rab Onlar tek bir çığlıktan başka bir şey beklemiyorlar Şahıs zamirleri: و أ نز ل ن ا م ن ال م ع ص ر ات م اء ث ج اج ا ب ل د ة ط ي ب ة و ر ب غ ف ور م ا ي نظ ر ون إ لا ص ي ح ة و اح د ة أ ن ا Biz أ ن ت ه و ه ي ن ح ن أ ن ت م ه م Siz ikiniz (er, dş) Siz Onlar أ ن ت ا ن ت ن ه ن ا ن ت م ا ه م ا ه م ا O ikisi (er) O ikisi (dş) Ben Sen O (er) O (dş) Sen (dş) Siz (dş) Onlar (dş) Not 1: Arapçada toplam 14 şahıs zamiri vardır. Bu kitapta, Kur an da en çok kullanılan 7 zamir ele alınacaktır. Bu zamirler koyu yazılı olan üstteki tablodaki zamirledir. Alttaki tabloda yer alan zamirler Kur anda çok daha az kullanılır; bunun için bu kitapta çok az incelenecektir. Not 2: Akılsız canlıların veya eşyaların isimlerinin çoğulları gramer açısından tekil dişil (müfred müennes) kabul edilir. Bundan dolayı bu varlıklar için ( (ه ي zamiri kullanılır. Ayetlerdeki şahıs zamirlerini tahlil edin. Şüphesiz ben Allah ım. Benden başka hiçbir ilah yoktur. O halde bana ibadet et. Ben sizin en yüce Rabbinizim dedi. De ki: Ey insanlar! Ben ancak sizin için apaçık bir uyarıcıyım. Şüphesiz gerçek bilen, hikmet sahibi olan sensin Sen, Rabbinin nimeti ile, bir deli değilsin. Şüphesiz Allah, O rızık verendir, kuvvet sahibidir, sağlamdır. Çok bağışlayıcı olan ve çok seven O dur Ve o korkar Hayır o, şanı yüce bir Kur an dır. Şüphesiz biz diriltiriz ve öldürürüz. Dönüş bizedir. Biz Allah ın (Allah yolunun) yardımcılarıyız. Siz Müslümansınız. Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz? Şimdi siz, bu sözü küçümseyenler misiniz? Onlar ki namazlarını titizlikle korurlar Onlar ki zekatı vermezler. Onlar ahireti de inkar edenlerdir. Gerçekten Cennet; gerçek barınak odur Gerçekten Âhiret; karar evi işte odur إ ن ن ي أ ن ا الل ه ل ا إ ل ه إ ل ا أ ن ا ف اع ب د ن ي ف ق ال أ ن ا ر ب ك م ال أ ع ل ى ق ل ي ا أ ي ه ا الن اس إ ن م ا أ ن ا ل ك م ن ذ ير م ب ي ن إ ن ك أ نت ال ع ل يم ال ح ك يم م ا أ نت ب ن ع م ة ر ب ك ب م ج ن ون إ ن الل ه ه و الر ز اق ذ و ال ق و ة ال م ت ين و ه و ٱل غ ف ور ٱل و د ود و ه و ي خ ش ى ب ل ه و ق ر آن م ج يد إ ن ا ن ح ن ن ح ي ي و ن م يت و إ ل ي ن ا ال م ص ير ن ح ن أ نص ار الل ه أ نت م م س ل م ون أ أ نت م أ نش أ ت م ش ج ر ت ه ا أ م ن ح ن ال م نش ئ ون أ ف ب ه ذ ا ال ح د يث أ نت م م د ه ن ون و ال ذ ين ه م ع ل ى ص ل ات ه م ي ح اف ظ و ن ال ذ ين ل ا ي ؤ ت ون الز ك اة و ه م ب ال آخ ر ة ه م ك اف ر ون ف إ ن ٱل ج ن ة ه ى ٱل م أ و ى و إ ن ٱلآخ ر ة ه ى د ار ٱل ق ر ا ر Kur an Anahtarı - 21

26 أ و ل ئ ك ه م ٱل ك ف ر ة ٱل ف ج ر ة 80:42 34:41 ق ال وا س ب ح ان ك أ نت و ل ي ن ا م ن د ون ه م Kelimelerin anlamlarını yazın ال أ ر ض ال م ي ت ة ٱل غ ف ور ٱل و د ود أ م ة م ؤ م ن ة أ م ة م س ل م ة أ ن ا أ ن ت أ ن ت م ال ب لا غ ال م ب ين ب ل د ة ط ي ب ة ر ب غ ف ور ر ب ك م ال أ ع ل ى ال ق ر آن ال ح ك يم الر ز ا ق س ب ع ا ش د اد ا س ر اج ا و ه اج ا الص ر اط الم ست ق ي م ص ي ح ة و اح د ة ض ل ال م ب ي ن ع ذ ا ب أ ل ي م ع ذ اب ا ش د يد ا ال ف ض ل ال ع ظ ي م ال ق و ة ال م ت ي ن ال ق و م الظ ال م و ن ق و م م سر ف و ن ق ر آن م ب ي ن ك أ س ا د ه اق ا م اء ث ج اج ا ال م ص ي ر م ل ك ك ر ي م الن ب إ ال ع ظ ي م ن ح ن ن ح ي ي ن م ي ت ه م ه و ي ه أ ج ر ك ر ي م Kur an Anahtarı - 22

27 Ders 7 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ل ا ي س ت و ي ا ص ح اب الن ار و ا ص ح اب ال ج ن ة ا ص ح اب ال ج ن ة ه م ال ف ائ ز و ن ٢٠ ل و ا ن ز ل ن ا ه ذ ا ال ق را ن ع ل ى ج ب ل ل ر ا ي ت ه خ اش عا م ت ص د عا م ن خ ش ي ة الل ه و ت ل ك ال ا م ث ال ن ض ر ب ه ا ل لن ا س ل ع ل ه م ي ت ف ك ر و ن ٢١ ه و الل ه ال ذ ي ل ا ا ل ه ا ل ا ه و ع ال م ال غ ي ب و الش ه اد ة ه و الر ح م ن الر ح يم ٢٢ ه و الل ه ال ذ ي ل ا ا ل ه ا ل ا ه و ا ل م ل ك ال ق د وس الس ل ام ال م ؤ م ن ال م ه ي م ن ال ع ز ي ز ال ج ب ار ال م ت ك ب ر س ب ح ان الل ه ع م ا ي ش ر ك ون ٢٣ ه و الل ه ال خ ال ق ال ب ار ئ ال م ص و ر ل ه ال ا س م اء ال ح س ن ى ي س ب ح ل ه م ا ف ي الس م و ات و ال ا ر ض و ه و ال ع ز يز ال ح كيم ٢٤ ا ص ح اب الن ار Ateş topluluğu, cehennemlikler ا ص ح اب ال ج ن ة Cennet topluluğu, cennetlikler Allah korkusu Başaranlar, kurtulanlar خ ش ي ة الل ه ف ائ ز ون Derin düşünürler ي ت ف ك ر ون Ola ki onlar ل ع ل ه م Hükümran, mülkün gerçek Büyüklük sahibi ٱل م ت ك ب ر ٱل م ل ك sahibi Yaratan Çok kutsal ٱل خ ال ق ٱل ق د وس Yoktan var eden Esenlik veren ٱل ب ار ئ ٱلس لا م Şekil veren Emniyet veren ٱل م ص و ر ٱل م ؤ م ن Đsimler ٱلأ س م آء Gözetip koruyan ٱل م ه ي م ن En güzel ٱل ح س ن ى Güçlü ٱل ع ز يز Hüküm ve hikmet sahibi ٱل ح ك يم Dilediğini yaptıran ٱل ج ب ار Cehennemliklerle cennetlikler bir olmaz. Cennetlikler kurtuluşa erenlerin ta kendileridir. Eğer biz, bu Kur'an'ı bir dağa indirseydik, elbette sen onu Allah korkusundan başını eğerek parça parça olmuş görürdün. Đşte misaller! Biz onları insanlara düşünsünler diye veriyoruz. O Allah tır, ki O ndan başka ilah yoktur. Gaybı da, görünen âlemi de bilendir. O, Rahmân dır, Rahîm dir. O Allah tır, ki O ndan başka ilah yoktur. O, mülkün gerçek sahibi, kutsal, barış ve esenliğin kaynağı, güvenlik veren, gözetip koruyan, mutlak güç sahibi, düzeltip ıslah eden ve dilediğini yaptıran ve büyüklükte eşsiz olan Allah tır. Allah, onların ortak koştuklarından uzaktır. O, yaratan, yoktan var eden, şekil veren Allah tır. En güzel isimler O nundur. Göklerdeki ve yerdeki her şey O nu tesbih eder. O, mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir. (Haşr 20-24) Đsim cümlesi: Đki isimden meydana gelir. Birinciye mübteda (özne) ikinciye haber (yüklem) denilir. Her iki isim merfudur. Mübteda genellikle belirli (marife), haber genellikle nekira (belirsiz) olur. Anlam Haber Mübteda Uzlaşmak daha hayırlıdır. Fitne, öldürmekten daha kötüdür. Ve Allah her şeye kâdirdir Siz müslümanlarsınız Ben apaçık bir uyarıcıyım Bozguncular (işte) onlardır Allah çok bağışlayıcıdır. Muhammed (SAV) Allah ın resülüdür. Dünya hayatı oyun ve eğlencedir. Şu, Allah ın lütfudur الل ه م ح م د ال ح ي اة الد ن ي ا ذ ل ك غ ف و ر ر س ول الل ه ل ع ب و ل ه و ف ض ل الل ه و الص ل ح خ ي ر و ال ف ت ن ة ا ش د م ن ال ق ت ل و الل ه ع ل ى ك ل ش ی ء ق د ير ا ن ت م م س ل م ون ا ن ا ن ذ ير م ب ين ه م ال م ف س د ون Kur an Anahtarı - 23

28 ا ن ت الس م يع ال ع ل يم ه و م ن ع ن د الل ه ا ن ا ب ر ه يم ل ح ل يم ا و اه م ن يب إ ن ٱلإ نس ان ل ف ى خ س ر ف أ م ه ه او ي ة ل ي ل ة ٱل ق د ر خ ي ر م ن أ ل ف ش ه ر ٱلل ه ن ور ٱلس م او ات و ٱلأ ر ض ت ل ك آي ات ٱل ك ت اب ٱل ح ك يم إ ن م ا ٱل م ش ر ك ون ن ج س إ ن م ا ٱل خ م ر و ٱل م ي س ر و ٱلأ نص اب و ٱلأ ز لا م ر ج س و ل ه و و ل لد ار ٱلآخ ر ة خ ي ر ب ع ض ه م أ و ل ي آء ب ع ض و ٱل ن ج وم م س خ ر ات ب أ م ر ه إ ن ه ل ق ر آن ك ر يم Gerçek işiten ve bilen Sensin O, Allah katındandır Đbrahim cidden yumuşak huylu, çok ah eden, Allah'a yönelendir Đnsan gerçekten ziyan içindedir Onun anası hâviye (uçurum)dur Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır Allah, göklerin ve yerin nurudur 31:02 09:28 05:90 06:32 08:72 16:12 56:77 Bitişik zamirler Bitişik zamirler isimlerin ve fiillerin sonuna bitişik olarak gelir. Bana, beni benim; sana, seni, senin; ona, onu, onun;.. anlamlarına gelir Bir ismin sonuna gelirse sahiplik bildirir: gibi. Bizim rabbimiz, (ر ب ن ا) kitabın, Senin (ك ت اب ك ( Bir fiilin sonuna gelirse o fiilin nesnesi olur: gibi. Sizi diriltti, (ا ح ي اك م ( sordu, Sana (س ا ل ك ( أ ن ا Ben Bana, beni, benden Benim Sana, seni, senden Senin Ona, onu, ondan Onun Ona, onu, ondan Onun ن ي ي ن ح ن Biz Bizi, bize, bizden Bizim Sizi, size, sizden Sizin Onlara, onları, onlardan Onların أ ن ت Sen ك Siz ه و (er) O ه ه ا ه Onlar O (dş) ه ي أ ن ت (dş) Sen ا ن ت ن ك ك ن Siz ikiniz (er, dş) O ikisi (er) Siz (dş) ه ن ه ن (dş) Onlar و ا ذ ا س ا ل ك ع ب اد ى ع ن ى ف ا ن ى ق ر يب ق ال ا ن ى ع ب د الل ه آت ان ى ال ك ت اب و ج ع ل ن ى ن ب ي ا ا ل ذ ى خ ل ق ك ف س و یك ف ع د ل ك ا ق ر ا ك ت اب ك ك ف ى ب ن ف س ك ال ي و م ع ل ي ك ح س يب ا ك ل آم ن ب الل ه و م ل ئ ك ت ه و ك ت ب ه و ر س ل ه خ ل ق ت ن ى م ن ن ار و خ ل ق ت ه م ن ط ين O ikisi (dş) أ ن ت م ه م ا ن ت م ا ه م ا ه م ا ك م ا ه م ا ه م ا ن ا ك م ه م ه م Ayetlerdeki bitişik zamirleri tahlil edin. Bakara 186 Meryem 30 Đnfitar 7 Đsra 14 Bakara 285 Araf 12 Kur an Anahtarı - 24

29 Kelimelerin anlamlarını yazın ف ت ق ب ل ه ا ر ب ه ا ب ق ب ول ح س ن و ا ن ب ت ه ا ن ب ات ا ح س ن ا و ك ف ل ه ا ز ك ر ي ا ا Hicr 74 ف ج ع ل ن ا ع ال ي ه ا س اف ل ه ا ب ن اء ن ا و ا ب ن اء ك م و ن س اء ن ا و ن س اء ك م و ا ن ف س ن ا وا ن ف س ك م ر ب ن ا ل ا ت ز غ ق ل وب ن ا ب ع د ا ذ ه د ي ت ن ا و ه ب ل ن ا م ن ل د ن ك ر ح م ة Hac 66 ف ا ح ي اك م ث م ي م يت ك م ث م ي ح ي يك م و ا و ف وا ب ع ه د ى ا وف ب ع ه د ك م و ا ي اى ف ار ه ب ون ف ى ق ل وب ه م م ر ض ف ز اد ه م الل ه م ر ض ا ي ج ع ل ون ا ص اب ع ه م ف ى آذ ان ه م ه ن ل ب اس ل ك م و ا ن ت م ل ب اس ل ه ن ف ق ال وا ع ل ى ٱلل ه ت و ك ل ن ا ر ب ن ا لا ت ج ع ل ن ا ف ت ن ة ل ل ق و م ٱلظ ال م ين 10:85 د ين ل ك م د ين ك م و ل ى 109:06 ي ئ ة ف م ن ن ف س ك و م آ أ ص اب ك م ن س 04:79 07:143 و ل م ا ج آء م وس ى ل م يق ات ن ا و ك ل م ه ر ب ه 47:23 أ و ل ئ ك ٱل ذ ين ل ع ن ه م ٱلل ه ف أ ص م ه م و أ ع م ى أ ب ص ار ه م 48:17 و م ن ي ط ع ٱلل ه و ر س ول ه ي د خ ل ه ج ن ات ت ج ر ى م ن ت ح ت ه ا ٱلأ ن ه ار آذ ان ه م ا ب ن اء ك م ا ب ن اء ن ا ا ح ي اك م أ م ه ا ن ب ت ه ا ا ن ت م ا ن ف س ك م ا ن ف س ن ا ا ن ى ت ح ت ه ا ر س ول ه أ و ل ئ ك س ي ئ ة ج ع ل ن ا خ ل ق ت ه خ ل ق ك خ ي ر ر ب ن ا ر ب ه ا ر س ل ه ز اد ه م ال ع ل ي م س و ی ك ج آ ء ت ج ر ى أ و ل ئ ك و ك ل م ه ع ب اد ى ع د ل ك ع ن ى ع ه د ك م ف ار ه ب و ن ال ف ت ن ة ق د ي ر ق ل وب ن ا ق ل وب ه م ك ت اب ك ٱلأ ن ه ا ر ج ن ا ت ل م ا أ ص اب ك Âl-i Đmran 37 Âl-i Đmran 61 Âl-i Đmran 8 Bakara 40 Bakara 10 Bakara 19 Bakara 187 Kur an Anahtarı - 25

30 Ders 8 ف ة ف بسم الله الرحمن الرحيم ق د ا ف ل ح ال م ؤ م ن ون ١ ا ل ذ ين ه م ي ص ل ات ه م خ اش ع ون ٢ و ال ذ ين ه م ع ن الل غ و م ع ر ض ون ٣ و ال ذ ين ه م ل لز ك و ف اع ل ون ٤ و ال ذ ين ه م ل ف ر وج ه م ح اف ظ ون ٥ ا ل ا ع ل ى ا ز و اج ه م ا و م ا م ل ك ت ا ي م ان ه م ف ا ن ه م غ ي ر م ل وم ين ٦ ف م ن اب ت غ ى و ر اء ذ ل ك ف ا و ل ئ ك ه م ال ع اد ون ٧ و ال ذ ين ه م ل ا م ان ات ه م و ع ه د ه م ر اع ون ٨ و ال ذ ين ه م ع ل ى ص ل و ات ه م ي ح اف ظ ون ٩ ا و ل ئ ك ه م ال و ار ث ون ١٠ ا ل ذ ين ي ر ث ون ال ف ر د و س ه م يه ا خ ال د و ن ١١ Kurtulan, başaran م ف ل ح Kurtulur, başarır ي ف ل ح Kurtuldu, başardı ا ف ل ح Saygı duyan خ ش ع Saygı duydu ي خ ش ع Saygı duyar خ اش ع Yapan Yapar ف اع ل Yaptı ي ف ع ل ف ع ل Koruyan Korur ح اف ظ Korudu ي ح ف ظ ح ف ظ Kınanan م ل وم Kınar ي ل وم Kınadı لا م Aşırı giden ع اد Aşırı gider ي ع د و Aşırı gitti ع اد Riayet eden Riayet eder ر اع Riayet etti ي ر ع ى ر ع ى Muhafaza eden Muhafaza eder م ح اف ظ Muhafaza etti ي ح اف ظ ح اف ظ Varis olan Varis olur و ار ث Varis oldu ي ر ث و ر ث Ebedi olan Ebedi olur خ ال د Ebedi oldu ي خ ل د خ ل د Mü'minler gerçekten kurtuluşa ermişlerdir. Onlar ki, namazlarında derin saygı içindedirler. Onlar ki, faydasız işlerden ve boş sözlerden yüz çevirirler. Onlar ki, zekatı öderler. Onlar ki, ırzlarını korurlar. Ancak eşleri ve ellerinin altında bulunan cariyeleri bunun dışındadır. Onlarla ilişkilerinden dolayı kınanmazlar. Kim bunun ötesine geçmek isterse, işte onlar haddi aşanlardır. Yine onlar ki, emanetlerine ve verdikleri sözlere riâyet ederler. Onlar ki, namazlarını kılmağa devam ederler. Đşte bunlar varis olanların ta kendileridir. Onlar Firdevs cennetlerine varis olurlar. Onlar orada ebedî kalacaklardır. (Muminun 1-11) Soru harfleri Ve insan, Ona ne oluyor? dedi Allah yolunda yardımcılarım kim? dedi Doğru sözlüyseniz, bu tehdit ne zaman derler Nerede, ilah olduklarını iddia edegeldiğiniz ortaklarınız? Size ne oluyor, nasıl hükmediyorsunuz? Yeryüzünde sene adedi olarak ne kadar kaldınız? dedi De ki: Şahitlik bakımından hangi şey daha büyüktür? Meryem, Bu sana nereden (geldi)? dedi. Đnsan, kendisinin kemiklerini bir araya getirmeyeceğimizi mi sanır? Siz (işin gerçeğine) vâkıf mısınız? dedi Peygamberlere ne cevap verdiniz? der Yapmadığınız şeyleri niçin söylüyorsunuz? Dediler Ona bir melek indirilmeli değil miydi! م ا Ne? Ki o م ن و ق ال ال إ نس ان م ا ل ه ا Kim? Ki o ق ال م ن أ نص ار ي إ ل ى الل ه م ت ى zaman? Ne أ ي ن و ي ق ول ون م ت ى ه ذ ا ال و ع د إ ن ك نت م ص اد ق ي ن Nerede? أ ي ن ش ر ك اؤ ك م ال ذ ين ك نت م ت ز ع م ون ك ي ف Nasıl? ك م م ا ل ك م ك ي ف ت ح ك م و ن ق ال ك م ل ب ث ت م ف ي ال أ ر ض ع د د س ن ين Kaç tane; ne kadar? أ ي Hangi? أ ن ى أ ق ل أ ي ش ي ء أ ك ب ر ش ه اد ة ق ال ي ا م ر ي م أ ن ى ل ك ه ذ ا أ ي ح س ب ال إ نس ان أ ل ن ن ج م ع ع ظ ام ه Nereden? Niçin? mi? mı? ه ل mı? mi? م اذ ا ق ال ه ل أ نت م م ط ل ع ون ف ي ق ول م اذ ا أ ج ب ت م ال م ر س ل ين ل م ت ق ول ون م ا ل ا ت ف ع ل ون Ne? Niçin? Neden? Değilse; olmasa ل م ل و لا و ق ال وا ل و ل ا أ نز ل ع ل ي ه م ل ك Kur an Anahtarı - 26

31 ي ا أ ي ه ا ال إ نس ان م ا غ ر ك ب ر ب ك ال ك ر يم ي و م ن ق ول ل ج ه ن م ه ل ام ت ل أ ت و ت ق ول ه ل م ن م ز يد ق د أ ف ل ح م ن ت ز ك ى إ ل ا م ا ش اء الل ه إ ن ه ي ع ل م ال ج ه ر و م ا ي خ ف ى ي ق ول ال إ نس ان ي و م ئ ذ أ ي ن ال م ف ر أ ل م ي ر و ا ك م أ ه ل ك ن ا ق ب ل ه م م ن ال ق ر و ن أ ر أ ي ت م ن ات خ ذ إ ل ه ه ه و ا ه ه ل أ ت اك ح د يث ال ج ن ود ه ل ج ز اء ال إ ح س ان إ ل ا ال إ ح س ا ن م ن أ ي ش ي ء خ ل ق ه ق ال ر ب أ ن ى ي ك ون ل ي غ ل ام أ ت ت ر ك ون ف ي م ا ه اه ن ا آم ن ين ي س أ ل ون ك م اذ ا ي نف ق و ن ع ف ا الل ه ع نك ل م أ ذ نت ل ه م و ق ال وا ل و ل ا ي أ ت ين ا ب آي ة م ن ر ب ه و الل ه غ ف ور ر ح يم إ ن الل ه ع ل ى ك ل ش ي ء ق د ي ر ك ان الل ه ع ل ى ك ل ش ي ء ق د ير ا ك ان الل ه ع ز يز ا ح ك يم ا إ ن الل ه ك ان ع ل يم ا خ ب ير ا ا ن الل ه ل ا ي ه د ى ال ق و م الظ ال م ين Ayetleri tahlil edin. Ey insan, Kerim olan Rabbine karşı seni ne aldattı? O gün Cehenneme, Doldun mu? deriz. O da, daha fazla var mı? der. Arınan kimse mutlaka kurtuluşa erdi Ancak Allah ın dilediği başka. Şüphesiz O, açık olanı ve gizleneni bilir O gün insan kaçacak yer nerede? der Kendilerinden önce nice nesilleri helak ettiğimizi görmediler mi? Arzusunu tanrı edinen kimseyi gördün mü? Orduların haberi sana geldi mi? Đyiliğin karşılığı, iyilikten başka bir şey midir? Abese 18 Âl-i Đmran 40 Şuara 146 Bakara 215 Tevbe 43 Taha 133 ا ن ن ن ve ک ان ن ا ک yapar. Muhakkak, gerçekten anlamlarına gelir. Cümlelerin öznelerini (mubteda) mansub ا ن yapar. Olmak, -dir, -dır anlamlarına gelir. Đsim cümlelerinin haberini (yüklem) mansub کان Ve Allah bağışlayıcıdır, merhametlidir Gerçekten Allah her şeye kadirdir Allah her şeye kadirdir Allah azizdir, hakimdir Muhakkak ki Allah bilendir, haberdardır Elbette Allah zalimler kavmini doğru yola iletmez. Đşaret zamirleri: Dişil Eril ه ذ ا ذال ك هؤ ل اء ا ولئ ك ه ذ ه ت ل ك ه ذ ا ي و م ال ف ص ل ج م ع ن اك م و ال أ و ل ي ن ه ذ ه الن ار ال ت ي ك نت م ب ه ا ت ك ذ ب ون ف د ع ا ر ب ه أ ن ه ؤ ل اء ق و م م ج ر م ون Ayetlerdeki işaret zamirlerini tahlil edin. Bu, ayırma günüdür. Sizi ve öncekileri bir araya topladık. Bu, yalanlamakta olduğunuz ateştir Sonra Rabbine, Bunlar bir günahkârlar toplumudur diye seslendi. Bu Bunlar Şu; o Şunlar, onlar Kur an Anahtarı - 27

32 Kelimelerin anlamlarını yazın Bakara 2 Bakara 134 Bakara 5 Hud 72 Hicr 68 ذ ل ك ال ك ت اب ل ا ر ي ب ه د ى ل ل م ت ق ي ن ف ي ه ت ل ك أ م ة ق د خ ل ت ل ه ا م ا ك س ب ت و ل ك م م ا ك س ب ت م أ و لئ ك ه م ال م ف ل ح ون ا ن ه ذ ا ل ش ی ء ع ج يب ق ال ا ن ه ؤ ل اء ض ي ف ى ف ل ا ت ف ض ح و ن م ا م ن م ت ى أ ي ن ك ي ف ك م أ ي ا ف ل ح ح ف ظ خ اش ع خ ال د خ ش ع أ ن ى أ ي و م ئ ذ ات خ ذ ال إ ح س ا ن أ ذ ن ت أ ف ل ح ء أ ي ش ي ال ج ن و د ال ج ه ر خ ل د ر ا ع ر ع ى ع ا د ف اع ل ق ب ل ه م ال ك ر ي م ي س أ ل ون ك ه ذ ه ه ذ ا هؤ ل اء ذال ك ت ل ك ا ولئ ك ه ل و ار ث ي ح اف ظ ي خ ش ع ي خ ل د ي ر ث م اذ ا ل م ل و لا Tabloyu doldurun. Bizi, bize, bizden Bizim Sizi, size, sizden Sizin Onlara, onları, onlardan Onların Biz Siz Onlar Bana, beni, benden Benim Sana, seni, senden Senin Ona, onu, ondan Onun Ona, onu, ondan Onun Ben Sen O (er) O (dş) Kur an Anahtarı - 28

33 Ders 9 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م و ال تين و الز ي ت ون ١ و ط ور س ي نين ٢ و ه ذ ا ال ب ل د ال ا م ين ٣ ل ق د خ ل ق ن ا ال ا ن س ان ف ي ا ح س ن ت ق ويم ٤ ث م ر د د ن اه ا س ف ل س اف ل ين ٥ ا ل ا ال ذ ين ا م ن وا و ع م ل وا الص ال ح ات ف ل ه م ا ج ر غ ي ر م م ن ون ٦ ف م ا ي ك ذ ب ك ب ع د ب الد ين ٧ ا ل ي س الل ه ب ا ح ك م ال ح اك م ي ن ٨ Zeytin Belde, şehir Geri döndürdk En alçak, en aşağı Karşılık Đyi, güzel, düzeltici (dş, çğ) Başa kakılan En iyi hükmeden Đncir And olsun و ط ور ل ق د ح س ن ر د ق و م س اف ل ا م ن وا ت ين س ين ين خ ل ق ن ا ا ح س ن ي ر د ت ق و يم س اف ل ين ع م ل وا ز ي ت ون ب ل د ر د د ن ا ا س ف ل ا ج ر ص ال ح ات Sina Yarattık En güzel Geri döndürür Kalıp, şekil Alçaklar, aşağılar Đşlediler Đyi, güzel, düzeltici (dş) Lutfeder, başa kakar Dağ Andolsun Güzel Reddetti, geri döndürdü Düzeltti, doğrulttu Alçak, aşağı Đman ettiler Đyi, güzel, düzeltici ص ال ح م ن ح اك م ص ال ح ة ي م ن ح اك م ين م م ن و ن Hükmedenler ا ح ك م Lutfetti, başa kaktı Hükmeden Đncire ve zeytine and olsun. Sina dağına and olsun ve bu emin beldeye and olsun. Gerçekten biz insanı en mükemmel sûrette yarattık. Sonra onu aşağıların en aşağısına döndürdük. Ancak iman edenler ve iyi işler yapanlar müstesnadır. Onlara hiç başa kakılmayan (kesilmeyen) bir mükâfat vardır. Böyle iken sana dini yalanlatan nedir? Allah, hükmedenlerin en iyi hükmedeni değil midir? (Tin) Yemin harfleri (ت) kullanılır. Bazı ayetlerde ise yemin harfi olarak (و) vavı Kur anda çeşitli yemin ifadeleri yer alır. Buralarda yemin kullanılır. Yemin harfinden sonra gelen isimlerin harekesi esre olur. Asra (zamana) andolsun Kuşluk vaktine andolsun. Karanlığı çöktüğü vakit geceye andolsun. Onlar da, Allah a yemin ederiz ki sen hâlâ eski şaşkınlığındasın dediler Olumsuzluk edatları: Hayır! Aksine, siz dini yalanlıyorsunuz. Ki Allah kullara zulmedici değildir Sen Rabbinin nimeti ile, bir deli değilsin Ey kullarım! Size korku yoktur. Kâfirler için kolay değildir. و ال ع ص ر و الض ح ى و الل ي ل إ ذ ا س ج ى ق ال وا ت الل ه إ ن ك ل ف ي ض ل ال ك ال ق د يم ٱل و ت ر Fecr 1-3 و ٱل ف ج ر و ل يال ع ش ر و ٱلش ف ع و ط ر ون ن و ٱل ق ل م و م ا ي س 68:01 و ٱلل ه ر ب ن ا م ا ك ن ا م ش ر ك ين 06:23 و ٱلل ي ل إ ذ أ د ب ر و ٱلص ب ح إ ذ آ أ س ف ر 74:33-34 ك ل ا Hayır, asla ل ي س م ا لا ك ل ا ب ل ت ك ذ ب ون ب الد ين و أ ن الل ه ل ي س ب ظ ل ام ل ل ع ب يد م ا أ نت ب ن ع م ة ر ب ك ب م ج ن ون ي ا ع ب اد ل ا خ و ف ع ل ي ك م ع ل ى ال ك اف ر ين غ ي ر ي س ير Değil Değil, yok Değil, yok غ ي ر Değil, -den başka Kur an Anahtarı - 29

34 د ون ا لا ب ل ا ن ا ن ل س ت ل س ت ل ي س ل ي س ت -den başka ف ل م ي ج د وا ل ه م م ن د ون الل ه أ نص ار ا Kendilerine Allah tan başka yardımcılar bulamadılar. Onlara, acı bir dikenli bitkiden başka yiyecek yoktur. Hayır, aksine, onlar ahiretten korkmuyorlar. O bir adamdan başka bir şey değildir, Allah a yalan uyduruyor. De ki: Eğer doğru söyleyenler iseniz delillerinizi getirin -den başka Aksine, hayır Değil, yok Eğer ل ي س ل ه م ط ع ام إ ل ا م ن ض ر يع ك لا ب ل لا ي خ اف ون ٱلآخ ر ة إ ن ه و إ لا ر ج ل ٱفت ر ى ع ل ى ٱلل ه ك ذ با ق ل ه ات وا ب ر ه ان ك م إ ن ك ن ت م ص اد ق ين لي سيس ل Değil, yok anlamlarına gelir. Şahıslara göre mazi fiil gibi çekimi vardır. Ben değilim ل س ن ا ل س ت م ل ي س وا Ayetleri tahlil edin. Biz değiliz Siz değilsiniz Onlar değiller Sen değilsin O değil O (dş) değil ك ل ا ب ل ت ح ب ون ال ع اج ل ة ل ي س ل ك م ن ال ا م ر ش ی ء و ق ال ت ال ي ه ود ل ي س ت الن ص ار ى ع ل ى ش ی ء و ق ال ت الن ص ار ى ل ي س ت ال ي ه ود ع ل ى ش ی ء ف ي ق ول م ا ه ذ ا ا ل ا ا س اط ير ال ا و ل ين ر ب ن ا م ا خ ل ق ت ه ذ ا ب اط ل ا ا ن الل ه ل ا ي ه د ى ال ق و م الظ ال م ين و م ن ل ا ي ج ب د اع ى الل ه ف ل ي س ب م ع ج ز ف ى ال ا ر ض و م ن ي ب ت غ غ ي ر ال ا س ل ام د ين ا ف ل ن ي ق ب ل م ن ه و م ا ل ك م م ن د ون الل ه م ن و ل ى و ل ا ن ص ير ا ن ال ذ ي ن آم ن وا و ع م ل وا الص ال ح ات ل ه م ا ج ر غ ي ر م م ن و ن ا ن ا ت ب ع ا ل ا م ا ي وح ى ا ل ی و م ا ا ن ا ا ل ا ن ذ ير م ب ين ل ي س ل و ق ع ت ه ا ك اذ ب ة ل ي س وا س و اء م ن أ ه ل ال ك ت ا ب أ م ة ق ائ م ة ي ت ل ون آي ات الل ه آن اء الل ي ل و ه م ي س ج د ون و ي ق ول ال ذ ين ك ف ر وا ل س ت م ر س ل ا ق ل ك ف ى ب الل ه ش ه يد ا ق ل ل س ت ع ل ي ك م ب و ك يل ي ا ن س اء الن ب ي ل س ت ن ك أ ح د م ن الن س ا ء و ج ع ل ن ا ل ك م ف يه ا م ع اي ش و م ن ل س ت م ل ه ب ر از ق ين Hayır, siz acele olanı seviyorsunuz Senin elinde emirden bir şey yok Yahûdiler: "Hıristiyanlar, bir şey üzerinde değiller," dedi, Hıristiyanlar da: "Yahûdiler bir şey üzerinde değiller," dedi O, "Bu, eskilerin masallarından başka bir şey değildir." der Rabbimiz, bunu boş yere yaratmadın Muhakkak Allâh, zâlimler toplumunu doğru yola iletmez Kim Allâh'ın da'vetçisine uymazsa, yeryüzünde (başına inecek belâya) engel olan değildir Đslâm'dan başka bir din ararsa, (o din) ondan kabul edilmeyecektir Ankebut 22 Đnşikak 25 Ahkaf 9 Vakıa 2 Al-i Đmran 113 Rad 43 Enam 66 Ahzab 32 Hicr 20...الا لاااا... Bu kalıp ve benzerleri Kur an da çok sık kullanılır. den başka.. yoktur,.den başka. değildir anlamlarına gelir. Bu şekilde kullanılan üç kalıp vardır. Bunlarla ilgili örnekler aşağıda verilmiştir. Kur an Anahtarı - 30

35 Allah tan başka ilah yoktur. Senin öğrettiğinden başka bizim ilmimiz yoktur. Siz bizim gibi insandan başka bir şey değilsiniz. Peygamberin üzerine (düşen) tebliğden başka bir şey değildir. O, âlemler için bir öğütten başka bir şey değildir. Đnkarcılar bir aldanıştan başka bir şeyin içinde değildir. Kelimelerin anlamlarını yazın لا...الا... م ا...الا... ا ن...الا... ا ج ر ا لا ال ا م ر ال ا و ل ين ب اط ل ا د ون ر از ق ين الص ال ح ات ال ع اج ل ة غ ي ر ق ائ م ة ب ل ب ل اغ غ ر ور ع ش ر ل ا إ ل ه إ ل ا الل ه ل ا ع ل م ل ن ا إ ل ا م ا ع ل م ت ن ا م ا أ نت م إ ل ا ب ش ر م ث ل ن ا م ا ع ل ى الر س ول إ ل ا ال ب ل اغ إ ن ه و إ ل ا ذ ك ر ل ل ع ال م ين إ ن ال ك اف ر ون إ ل ا ف ي غ ر ور ال ق و م ك أ ح د ك اذ ب ة ك ل ء ك ل ش ي ء ك ل ش ي ك ل ن ف س ك ل ا لا ل س ت ل س ت ا ن ب ش ر ش ه يد ا و ت ر ل س ت م ل س ن ا ل ي س ل ي س ت ل ي س وا م ا م ب ي ن م ر س ل ا م ن د و ن ن ص ي ر و ك ي ل ع ل م ذ ك ر أ م ة أ د ب ر Kur an Anahtarı - 31

36 Ders 10 Baba Kazandı Onun karısı Boyun ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ت ب ت ي د ا ا ب ي ل ه ب و ت ب ١ م ا ا غ ن ى عن ه م ال ه و م ا ك س ب ٢ س ي ص ل ى ن ارا ذ ات ل ه ب ٣ ال ح ط ب ٤ ف ي جيد ه ا ح ب ل م ن م س د ٥ ا ب ي (er) Kurudu, kurusun ت ب (dş) Kurudu, kurusun ت ب ت ك س ب Kurtardı ا غ ن ى Alev ل ه ب Alevli ام ر ا ت ه س ي ص ل ى Ateşe girecek ذ ات ل ه ب Odun ج يد Taşıyan, taşıyarak ال ح ط ب ح م ال ة م ا ك س ب Hurma lifi م س د Đp ح ب ل و ام ر ا ت ه ح م ال ة Kazandığı şey Ebu Leheb in elleri kurusun! Kendisi de kurusun. Ona ne malı ne de kazandığı şey bir fayda vermedi. Alevli bir ateşe girecektir. Karısı da odun taşıyarak; boynunda hurma lifinden bir ip ile.(tebbet) Kur an da en çok kullanılan harflerden biri olan ( (م ا üç manaya sahiptir: Ne, değil, o şey ki. Her üç mana da yaygın olarak kullanılır. Tebbet suresinin ikinci ayetinin başında değil anlamında, sonunda ise o şey ki anlamında kullanılmıştır. ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا ن ا ا ن ز ل ن اه ف ي ل ي ل ة ال ق د ر ١ و م ا ا د ر يك م ا ل ي ل ة ال ق د ر ٢ ل ي ل ة ال ق د ر خ ي ر م ن ا ل ف ش ه ر ٣ ت ن ز ل ال م ل ئ ك ة ل ام ه ي ح ت ى م ط ل ع ال ف ج ر ٥ و الر وح ف يه ا ب ا ذ ن ر ب ه م م ن ك ل ا م ر ٤ س Kadir, kıymet ٱل ق د ر Gece Gece ل ي ل ة ل ي ل Đndirdik Đndirdi أ نز ل ن ا Đndi أ نز ل ن ز ل Ay Bin ش ه ر Daha hayırlı أ ل ف خ ي ر Melekler ا ل م لا ئ ك ة Melek ت ن ز ل Sürekli inerler م ل ك Fecir, tan Doğuş vakti ٱل ف ج ر Doğdu م ط ل ع ط ل ع Şüphesiz, biz onu (Kur'an'ı) Kadir gecesinde indirdik. Kadir gecesinin ne olduğunu sana bildiren nedir? Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır Melekler ve Ruh (Cebrail) o gecede, Rablerinin izniyle her türlü iş için iner de iner O gece, tan yerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.(kadr) Sahiplik edatları Allah, büyük lütuf sahibidir. Rabbin, çok bağışlayıcıdır, merhamet sahibidir. Öyle ise akrabaya (yakınlık sahibine) hakkını ver. Mal ve oğulları vardır diye Azamet ve ikram sahibi Rabbinin adı yücedir. Güçlüdür, Arşın sâhibi (Allâh) katında yücedir Onda meyva(lar) ve salkımlı hurmalar var. Alevli bir ateşe girecektir. Burçlar sâhibi göğe andolsun ذو و الل ه ذ و ال ف ض ل ال ع ظ يم و ر ب ك ال غ ف ور ذ و الر ح م ة ف آت ذ ا ال ق ر ب ى ح ق ه Merfu Eril Mansub Eril ذا ذي أ ن ك ان ذ ا م ال و ب ن ين ت ب ار ك اس م ر ب ك ذ ي ال ج ل ال و ال إ ك ر ام ذ ي ق و ة ع ند ذ ي ال ع ر ش م ك ين Mecrur Eril Merfu Dişil Mansub Dişil Mecrur Dişil ذات ذات ذات ف يه ا ف اك ه ة و الن خ ل ذ ات ال أ ك م ام س ي ص ل ى ن ار ا ذ ات ل ه ب و الس م اء ذ ات ال ب ر و ج Kur an Anahtarı - 32

37 Akıl sahiplerinden başkası öğüt alıp düşünmez. Dediler: "Biz kuvvetliyiz, çok güçlüyüz ا ول وا و م ا ي ذ ك ر إ ل ا أ ول و ال أ ل ب اب ق ال وا ن ح ن أ ول و ق و ة و أ ول و ب أ س ش د يد Merfu Çoğul Ey akıl sâhipleri, kısâsta sizin için hayât vardır, böylece korunursunuz Şüphesiz göklerin ve yerin yaratılışında, gece ile gündüzün artarda gelişinde temiz akıl sahipleri için gerçekten ayetler vardır. Mansub Çoğul ا و يل ا و يل و ل ك م ف ى ال ق ص اص ح ي وة ي ا ا ول ى ال ا ل ب اب ا ن ف ى خ ل ق الس م و ات و ال ا ر ض و اخ ت ل اف ال ي ل و الن ه ار ل آي ات ل ا ول ى ال ا ل ب ا ب Mecrur Çoğul أن و إ ن ر ب ك ل ذ و م غ ف ر ة ل لن اس ع ل ى ظ ل م ه م ل ي نف ق ذ و س ع ة م ن س ع ت ه و ب ال و ال د ي ن إ ح س انا و ذ ي ال ق ر ب ى و ال ي ت ام ى و ال م س اك ين و آت ى ال م ال ع ل ى ح ب ه ذ و ي ال ق ر ب ى و ال ي ت ام ى و ت ض ع ك ل ذ ات ح م ل ح م ل ه ا إ ن م ا ي ت ذ ك ر أ و ل وا ال أ ل ب ا ب Doğrusu Rabbin, zulümlerine rağmen, insanlar için mağfiret sahibidir. Đmkânı geniş olan, nafakayı imkânlarına göre versin. Ana-babaya, yakın akrabaya, yetimlere, yoksullara iyilikle... Yakınlık sahiplerine, yetimlere sevdiği maldan verir Her yük sahibi (gebe) yükünü (çocuğunu) düşürür. Ancak akıl sahipleri hakkıyla düşünür. (و) ve (ف) harfi buna çok benzer, ancak önceki ifadeye de bağlantı (ف) bağlaçtır. harfi Türkçe deki anlamında kullanılan bir (و) ف ص ل ل ر ب ك و ان ح ر إ ن م ا ه و إ ل ه و اح د ف إ ي اي ف ار ه ب و ن ف ص ب ر ج م يل ف ق ت ل ه ف ا ص ب ح م ن ال خ اس ر ي ن م ا ك ن ت ت ع ل م ه ا ا ن ت و ل ا ق و م ك م ن ق ب ل ه ذ ا ف اص ب ر ا ن ال ع اق ب ة ل ل م ت ق ين و ا ذ ا ق ض ى ا م ر ا ف ا ن م ا ي ق ول ل ه ك ن ف ي ك و ن و ا م ا ي ن ز غ ن ك م ن الش ي ط ان ن ز غ ف اس ت ع ذ ب الل ه yaparak O halde, öyleyse, nihayet anlamlarını da katar. O halde, Rabbin için namaz kıl, kurban kes. O, ancak tek ilahtır. Öyleyse yalnız benden korkun Öyleyse, sabır güzeldir. Onu öldürdü ve kaybedenlerden oldu. Bundan önce onu sen ve kavmin bilmiyordun. O halde sabret. Şüphesiz akıbet sakınanlarındır. Meryem 35 Fussilet 36 ا ن ن ن nin ا kardeşleri ن vardır: nin ا ن kardeşleri diye adlandırılan ve aynı özelliğe sahip olan başka edatlar da ك أ ن Ki ل ك ن Gibi ا و ل ا ي ع ل م ون ا ن الل ه ي ع ل م م ا ي س ر ون و م ا ي ع ل ن ون ق ال ا ع ل م ا ن الل ه ع ل ى ك ل ش ی ء ق د ي ر أ ن ف يك م ر س ول الل ه و أ ن ال ف ض ل ب ي د الل ه و ل ك ن الل ه ذ و ف ض ل ع ل ى ال ع ال م ي ن و ل ك ن ال م ن اف ق ين ل ا ي ف ق ه ون ل ع ل الس اع ة ق ر يب ل ع ل ٱلل ه ي ح د ث ب ع د ذ ل ك أ م را و ٱت خ ذ وا م ن د ون ٱلل ه آل ه ة ل ع ل ه م ي نص ر ون Ancak, fakat, lakin ل ع ل Umulur ki, ola ki Bilmezler mi ki, Allâh onların gizlediklerini ve açığa vurduklarını biliyor? "Allâh'ın herşeye kâdir olduğunu biliyorum." dedi. Đçinizde Allah ın elçisi vardır. Ve lütuf bütünüyle Allah ın elindedir. Fakat Allah alemler üzerine lütuf sahibidir. Fakat münafıklar anlamazlar. Belki de kıyamet saati yakındır. 65:1 36:74 Kur an Anahtarı - 33

38 Kelimelerin anlamlarını yazın 31:07 52:24 ن ر ن و إ ذ ا ت ت ل ى ع ل ي ه آي ات ن ا و ل ى م س ت ك ب را ك أ ن ل م ي س م ع ه ا ك أ ن ف ي أ ذ ن ي ه و ق را ف ب ش ر ه ب ع ذ اب أ ل يم و ي ط وف ع ل ي ه م غ ل م ان ل ه م ك أ ن ه م ل ؤ ل ؤ م ك ن و ال خ اس ر ي ن ٱت خ ذ وا ذ ا اخ ت ل اف ذا ت ال إ ك ر ام ذا ت أ ل ف ذا ت ٱل ف ج ر ذ و ٱل ق د ر ذ ي ا ل م لا ئ ك ة ذ ي ال ق ر ب ى أن ش ه إن ف أ نز ل ف اس ت ع ذ أ نز ل ن ا ال ف ض ل أ ول و ال أ ل ب اب ق ض ى ا ول وا ك أ ا ول ي ل ع ل ل ك ن ل ي ل ة م س ت ك ب را م ط ل ع م غ ف ر ة م ل ك الن خ ل و و اح د ي س ر و ن ي ط و ف ي ع ل ن و ن ي ف ق ه و ن Kur an Anahtarı - 34

39 Ders 11 ة ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا ل ق ار ع ة ١ م ا ال ق ار ع ة ٢ و م ا ا د ر يك م ا ال ق ار ع ة ٣ ي و م ي ك ون الن اس ك ال ف ر اش ال م ب ث وث ٤ و ت ك ون ال ج ب ال ك ال ع ه ن ال م ن ف وش ٥ ف ا م ا م ن ث ق ل ت م و از ين ه ٦ ف ه و ف ي ع يش ة ر اض ي ة ٧ و ا م ا م ن خ ف ت م و از ين ه ٨ ف ا م ه ه او ي ة ٩ و م ا ا د ر يك م ا ه ي ه ١٠ ن ار ح ام ي ة ١١ Ağır geldi ث ق ل ت Felaket ق ار ع ة Tartılar Bildirdi م و از ي ن ا د ر ي Hayat, yaşayış Gibi ع يش ك Razı olunmuş ر اض ي ة Pervane, kelebek ال ف ر اش Hafif geldi خ ف ت Dağılmış ال م ب ث وث Anne Dağlar ا م ال ج ب ال Uçurum, cehennnem Renkli yün ه او ي ة ال ع ه ن Kızgın, yakan Atılmış ح ام ي ة ال م ن ف و ش Yürekleri hoplatan büyük felaket! Nedir o yürekleri hoplatan büyük felaket? Yürekleri hoplatan büyük felaketin ne olduğunu sen ne bileceksin? O gün insanlar, her biri bir tarafa uçuşan küçük kelebekler gibi olacaktır. Dağlar da atılmış renkli yünler gibi olacaktır. Đşte o vakit, kimin tartıları ağır gelmişse, artık o, hoşnut olacağı bir hayat içinde olacaktır. Ama kimin de tartıları hafif gelirse, işte onun anası (varacağı yer) Hâviye'dir.Sen Hâviye'nin ne olduğunu ne bileceksin? O, kızgın bir ateştir. (Karia) Đsmi tafdil Sıfatları birbiriyle karşılaştırmak için Đsmi tafdil kalıbı kullanılır. Bu şekilde sıfat daha veya en anlamlarını kazanır. Đsmi tafdil ( (ا ف ع ل kalıbındadır. Daha şiddetli; en şiddetli Daha yüksek, üstün Daha iyi bilen Daha yakın Daha büyük Daha çok, en çok Daha hızlı Daha, en güzel Daha fazla hak eden En merhametli Daha yakın; daha alçak; daha az Daha az Daha zalim Daha büyük, en büyük Daha cömert, en cömert د أ ش Şiddetli, kuvvetli ش د يد Yüksek, yüce أ ع ل ى ع ل ي ع ل يم أ ع ل م أ ق ر ب Bilen Yakın ق ر يب ك ب ير أ ك ب ر أ ك ث ر أ س ر ع Büyük Çok Hızlı ك ث ير س ر يع Güzel أ ح س ن ح س ن Hak eden أ ح ق ح ق أ ر ح م أ د ن ى Merhametli Yakın ر ح يم د ان Az ا ق ل ق ل يل Zalim أ ظ ل م ظ ال م ا ع ظ م ا ك ر م Büyük Asil; kerim; cömert ع ظ يم ك ر يم Kur an Anahtarı - 35

40 أ ه د ى Daha yakın أ و ل ى أ ص غ ر Küçük ص غ ير ي س ر ى ع ل ي ا Daha doğru yolda Daha küçük, en küçük Dişi sıfatların sonlarına (ى) getirilerek ismi tafdil yapılır. ك ب ر ى En büyük En kolay ح س ن ى En güzel ع س ر ى En zor ه ذا أك ب ر م ن ه إ ن ه م إ ل ا ك ال أ ن ع ام س ف ل ى En alçak En yüksek Đsmi tafdilden sonra ( (م ن gelirse daha anlamına gelir, herhangi bir şey gelmezse en manasını alır. ب ل ه م أ ض ل س ب يلا Bu ondan daha büyüktür ث م ر د د ن اه أ س ف ل س اف ل ين إ ن ن اش ئ ة الل ي ل ه ي أ ش د و ط ئ ا و أ ق و م ق يلا ل ل ذ ين ل ا ي ؤ م ن ون ب ال آخ ر ة م ث ل الس و ء و ل ل ه ال م ث ل ال أ ع ل ى و ه و ال ع ز يز ال ح ك ي م إ ن ر ب ك ه و أ ع ل م ب م ن ض ل ع ن س ب يل ه و ه و أ ع ل م ب ال م ه ت د ين و ن ح ن أ ق ر ب إ ل ي ه م نك م و ل ك ن ل ا ت ب ص ر ون ل خ ل ق الس م او ات و ال أ ر ض أ ك ب ر م ن خ ل ق الن اس و ل ك ن أ ك ث ر الن اس ل ا ي ع ل م ون ص ب غ ة الل ه و م ن أ ح س ن م ن الل ه ص ب غ ة و ن ح ن ل ه ع اب د ون ف م ن أ ظ ل م م م ن اف ت ر ى ع ل ى الل ه ك ذ ب ا إ ن أ و ل ى الن اس ب إ ب ر اه يم ل ل ذ ين ات ب ع وه و ه ذ ا الن ب ي و ال ذ ين آم ن وا إ لا ف ى ك ت اب م ب ين و لا أ ص غ ر م ن ذ ل ك و لا أ ك ب ر 34:03 ى و ج ع ل ك ل م ة ٱل ذ ين ك ف ر وا ٱلس ف ل ى و ك ل م ة ٱلل ه ه ا لل ه أك ب ر Allah en büyüktür. Aşağıdaki ayetlerin anlamlarını Kuran mealinden bakıp yazın. Onlar hayvanlar gibidirler, hayır, yol bakımından daha da şaşkındırlar. Sonra onu, aşağıların aşağısına indirdik. Müzemmil 6 Nahl 60 Kalem 7 Vakıa 85 Gafir 57 Bakara 138 Kehf 15 Âl-i Đmran 68 ٱل ع ل ي ا 09:40 ر ى و ن ي س ر ك ل ل ي س 87:08 و ٱلآخ ر ة خ ي ر و أ ب ق ى 87:17 ر ى ف س ن ي س ر ه ل ل ع س 92:10 آي ات ن ا ٱل ك ب ر ى 20:23 ل ن ر ي ك م ن و ل ن ذ يق ن ه م م ن ٱل ع ذ اب ٱلأ د ن ى د ون ٱل ع ذ اب ٱلأ ك ب ر ي ر ج ع و ن 32:21 ل ع ل ه م أ لا ل ه ٱل ح ك م و ه و أ س ر ع ٱل ح اس ب ين 06:62 Kur an Anahtarı - 36

41 إ ن ك ل ن ف س ل م ا ع ل ي ه ا ح اف ظ إ ن ا ك ل ش ي ء خ ل ق ن اه ب ق د ر ف يه م ا م ن ك ل ف اك ه ة ز و ج ان و أ ص ح اب ال أ ي ك ة و ق و م ت ب ع ك ل ك ذ ب الر س ل ف ح ق و ع يد و إ ن ك ل ل م ا ج م يع ل د ي ن ا م ح ض ر ون إ ن الل ه ل ا ي ح ب ك ل م خ ت ال ف خ و ر ذ ل ك ب أ ن الل ه ه و ال ح ق و أ ن ه ي ح ي ي ال م و ت ى و أ ن ه ع ل ى ك ل ش ي ء ق د ير أ ش د أ ع ل ى أ ع ل م أ ق ر ب أ ك ب ر أ ك ث ر أ س ر ع أ ح س ن أ ح ق أ ر ح م أ د ن ى ا ق ل ك ل ل ل Her, hepsi, bütün manalarına gelir. Kendinden sonra gelen isimle isim tamlaması yapar. ا ع ظ م ا ك ر م أ ه د ى أ ص غ ر ك ب رى ع س ر ى سف ل ى س اف ل ي ن س ب يلا م ث ل الس و ء أ ظ ل م Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. Tarik 4 Kamer 49 Rahman 52 Kaf 14 Yasin 32 Lokman 18 Hac 6 خ ل ق ع اب د و ن اف ت ر ى ك ذ ب ا م ب ي ن ن ي س ر خ ي ر ي ر ج ع و ن آي ات ن ا ح اس بي ن أ لا م ه ت د ي ن Kur an Anahtarı - 37

42 Ders 12 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م و ال ي ل ا ذ ا ي غ ش ى ١ و الن ه ار ا ذ ا ت ج ل ى ٢ و م ا خ ل ق الذ ك ر و ال ا ن ث ى ٣ ا ن س ع ي ك م ل ش ت ى ٤ ف ا م ا م ن ا ع طى و ات ق ى ٥ و ص د ق ب ال ح س ن ى ٦ ف س ن ي س ر ه ل ل ي س ر ى ٧ و ا م ا م ن ب خ ل و اس ت غ ن ى ٨ و ك ذ ب ب ال ح س ن ى ٩ ف س ن ي س ر ه ل ل ع س ر ى ١٠ و م ا ي غ ن ي ع ن ه م ال ه ا ذ ا ت ر د ى ١١ ا ن ع ل ي ن ا ل ل ه د ى ١٢ و ا ن ل ن ا ل ل ا خ ر ة و ال ا و ل ى ١٣ Sakındı ب خ ل Ortalığı bürür ا ت ق ى ي غ ش ى Tasdik etti ا س ت غ ن ى Görünür ص د ق ت ج ل ى En güzel ع س ر ى Đş, çalışma ح س ن ى س ع ي ش ت ى Farklı, çeşit çeşit س ن ي س ر Kolaylaştıracağız ت ر د ى En kolay ا ل ا ول ى Verdi ي س ر ى ا ع ط ى Cimrilik yaptı Đhityaçsız gördü En zor Geri gitti, düştü Önceki, dünya (Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun, Açılıp aydınlandığı zaman gündüze andolsun, Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki, Şüphesiz sizin çabalarınız elbette çeşit çeşittir. Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah'a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz. Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah'a muhtaç görmez ve en güzel sözü yalanlarsa biz de onu en zor olana kolayca iletiriz. Cehenneme yuvarlandığı zaman, malı ona fayda vermez. Şüphesiz bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.şüphesiz ahiret de dünya da bizimdir. (Leyl 1-13) Fiiller: Kur an da 1500 adet civarında fiil vardır. Fiiller en az üç, en fazla dört kök harften meydana gelir. Üçlü fiiller türetme yolu ile dörtlü, beşli, altılı kalıplara getirilebilir. Fiillerin hangi kalıptan olduğunu tesbit etmek için fiilin tekil üçüncü şahıs mazi çekimindeki harfler sayılır. Örnekler: Anlamı Cinsi Kalıp Kök harfleri Harf sayısı Fiil Yaptı Tesbih etti Cihat etti Çıkardı Öğüt aldı, derin düşündü Soruştu Yarıldı Anlaşmazlığa düştü Bağışlanma diledi Fısıldadı Üçlü, basit Dörtlü, türetilmiş Dörtlü, türetilmiş Dörtlü, türetilmiş Beşli, türetilmiş Beşli, türetilmiş Beşli, türetilmiş Beşli, türetilmiş Altılı, türetilmiş Dörtlü, basit I II III IV V VI VII VIII X ف ع ل 3 س ب ح ج اه د ا خ ر ج ت ذ ك ر ت س ائ ل ا ن ف ط ر ا خ ت ل ف ا س ت غ ف ر و س و س ف ع ل س ب ح ج ه د خ ر ج ذ ك ر س أ ل ف ط ر خ ل ف غ ف ر و س و س Fiillerin altı önemli çekimi vardır, bunların örnekleri üçlü basit fiiller için tabloda gösterilmiştir: Mastar Đsmi Mef ul Đsmi Fail Emir Muzari Fiilden etkileneni Fiili yapanı Fiilin geniş zaman Fiilin isim halidir. Fiilin emir halidir. gösterir. gösterir. çekimidir. Yazma Yükseltme Merhamet Mazi Fiilin geçmiş zaman çekimidir. م ك ت و ب ك ات ب ا ك ت ب ي ك ت ب ك ت ب ك ت اب ة Yazılan Yazan Yaz Yazar Yazdı ي ر ف ع ع ر ف ر ف ع م ر ف و ع ر اف ع ا ر ف ع Yükseltilen Yükselten Yükselt Yükseltir Yükseltti ر اح م ا ر ح م ي ر ح م ر ح م م ر ح وم ر ح م ة Merhamet edilen Merhamet eden Merhamet et Türetilmiş fiiiler için benzer kurallar geçerlidir. Bunlar, ilgili derslerde ele alınacaktır. Merhamet eder Merhamet etti Kur an Anahtarı - 38

43 Üçlü fiiller - Geçmiş zaman (Mazi) أ ن ا Ben أ ن ت ت ه و و ي ه ي ت ف ع ل ت ف ع ل ل ف ع ت ف ع ل Biz Siz Onlar Sen O (er) Sen (dş) O (dş) أ ن ت ا ن ت ن ه ن ف ع ل ت ف ع ل ت ن ف ع ل ن ن ح ن ن أ ن ت م م ه م م ف ع ل ن ا ف ع ل ت م ف عل وا Siz ikiniz (er, dş) O ikisi (er) O ikisi (dş) Siz (dş) Onlar (dş) ا ن ت م ا ه م ا ه م ا ف ع ل ت ما ف ع لا ف ع ل تا Đkinci kök harfin harekesi fiilden fiile değişir: gibidir: (yazmak) fiilinin çekimi aşağıda verildiği ك ت ب yoktur. Bunun belli bir kuralı.ع ل م ك ب ر ض ر ب Ben yazdım ك ت ب ت ك ت ب ت ك ت ب ك ت ب ت Biz yazdık Siz yazdınız Onlar yazdılar Sen yazdın O yazdı (Er) O yazdı (Dş) ك ت ب ن ا ك ت ب ت م ك ت ب وا Geçmiş zaman fiillerinin çekimi sadece sonlarına ek getirmek suretiyle yapılır. Buna göre bir fiilin sonuna bakarak hangi şahısa ait olduğu anlaşılır: Biz (ن ا) Siz (ت م ( Ben ) ت ( Sen (ت ( Ayetlerdeki fiilleri tahlil edin. "Rabbim, ben onlardan bir kişiyi öldürdüm" dedi. Ve ona bol mal verdim. Onbir yıldızla güneşi ve ayı gördüm. Ben insanları ve cinleri bana kulluk etmelerinden başka bir şey için yaratmadım. Dedi: Rabbim! Şüphesiz ben nefsime zulmettim. Beni affet. Allah da onu affetti. Azmettiğin zaman Alah a tevekkül et Attığın zaman sen atmadın, fakat Allah attı. Hayır, yüz sene kaldın Rabbimiz, bize indirdiğine iman ettik ve Peygamber e tabi olduk Ve Allah ı çok zikretti. Sonra Musa kavmine döndü. Đyi bir iş yaptı. Sonra Rabbine dua etti. Allah, inkar edenlere misal verdi. Onlar (وا) (--) O (er) (dş) O (ت ( ق ال ر ب إ ن ي ق ت ل ت م ن ه م ن ف س ا و ج ع ل ت ل ه م الا م م د ود ا ر أ ي ت أ ح د ع ش ر ك و ك ب ا و الش م س و ال ق م ر م ا خ ل ق ت ال ج ن و ال إ نس إ ل ا ل ي ع ب د ون ق ال ر ب إ ن ي ظ ل م ت ن ف س ي ف اغ ف ر ل ي ف غ ف ر ل ه ف ا ذ ا ع ز م ت ف ت و ك ل ع ل ى الل ه و م ا ر م ي ت إ ذ ر م ي ت و ل ك ن الل ه ر م ى ب ل ل ب ث ت م ائ ة ع ام ر ب ن ا آم ن ا ب م ا ا ن ز ل ت و ات ب ع ن ا الر س و ل و ذ ك ر الل ه ك ث ير ا ف ر ج ع م وس ى إ ل ى ق و م ه ع م ل ع م لا ص ال ح ا ف د ع ا ر ب ه ض ر ب الل ه م ث ل ا ل ل ذ ين ك ف ر وا Kur an Anahtarı - 39

44 Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın ه و ال ذ ي خ ل ق ل ك م م ا ف ي ال أ ر ض ج م يع ا و ل ق د ك ت ب ن ا ف ي الز ب ور ق ال ه ل ع ل م ت م م ا ف ع ل ت م ب ي وس ف و أ خ يه ف ا ذ ا د خ ل ت م ب ي وت ا ف س ل م وا ع ل ى ا ن ف س ك م و ال ذ ين ك ف روا و ك ذ ب وا ب آي ات ن ا و ج ز اه م ب م ا ص ب ر وا ج ن ة و ح ر ير ا ك ذ ب ت ق و م ن وح ال م ر س ل ين ق ال ت ك ا ن ه ه و و ل م ا ج اء ت ر س ل ن ا ا ب ر ه يم ب ال ب ش ر ى ل ه ا م ا ك س ب ت و ل ك م م ا ك س ب ت م آم ن ا ات ب ع ن ا ا ذ ا ذ ا ا س ت غ ف ر ا ن ز ل ت ت ائ ب ت اب ت و ا ب ج ئ ت ج ئ ت ج اء ج اء ب ج اء ت ج ع ل ت خ ل ق خ ل ق ت د خ ل د خ ل ت م د ع ا ذ ك ر ر ا ى ر ا ي ت ر ا ي ت ر ج ع ر م ى ر م ي ت س ب ح س ب ح ص ب ر وا ض ر ب ظ ل م ت ع ز م ت ع ل م ت م ع م ل غ ف ر ف ت ح ف ت ح ف ع ل ت م ق ا ل ق ال ت ق ت ل ت ك ت ب ن ا ك ذ ب ت ك س ب ت ك س ب ت م ك ف ر وا ل ب ث ت Aşağıdaki mazi fiil çekimlerini yazın. Ben Sen O (er) أ ن ا أ ن ت ه و ه ي ن ح ن أ ن ت م ه م ك ا ن ق ا ل ف ع ل ك ت ب ض ر ب ع ل م O (dş) Biz Siz Onlar Kur an Anahtarı - 40

45 Ders 13 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م و ي ل ل ك ل ه م ز ة ل م ز ة ١ ا ل ذ ي ج م ع م الا و ع د د ه ٢ ي ح س ب ا ن م ال ه ا خ ل د ه ٣ ك ل ا ل ي ن ب ذ ن ف ي ال ح ط م ة ٤ و م ا ا د ر يك م ا ال ح ط م ة ٥ ن ار الل ه ال م وق د ة ٦ ا ل ت ي ت ط ل ع ع ل ى ال ا ف د ة ٧ ا ن ه ا ع ل ي ه م م ؤ ص د ة ٨ ف ي ع م د م م د د ة ٩ Ayıpladı, kaş-göz Dürtükledi, diliyle ل م ز ك ل Her, hep, her kişi ه م ز işareti yaptı çekiştirdi Topla Toplar ا ج م ع Topladı ي ج م ع ج م ع Çokça saydı, sayıp Saydı ع د د Adet, sayı ع د ع د د durdu Hesap ح س ب Hesap etti, sandı ي ح س ب Hesap eder, sanar ح س اب Ebedi kıldı Ebedi olan ا خ ل د Ebedi oldu خ ال د خ ل د Mutlaka atılır, Atılır ل ي نب ذ ن ن ب ذ Attı, bertaraf etti ي ن ب ذ atılacak Sana bildirdi ا د ر اك Bildirdi Bildi ا د ر ى د ر ى Tutuşturulmuş م وق د Tutuşturur ي وق يد Tutuşturdu ا و ق د Tırmanır, ulaşır ي ط ل ع Tırmandı, ulaştı ا ط ل ع Yükseldi ط ل ع Diliyle çekiştiren, kaş ve gözüyle işâretler yapıp alay eden her kişinin vay haline! O ki mal topladı, onu saydı durdu. Sanır ki, malı kendisini ebedileştirdi. Hayır! Andolsun ki o, Hutâme ye atılacaktır. Hutame"nin ne olduğunu sana bildiren nedir? Allah'ın, tutuşturulmuş ateşidir. Ki o, yüreklerin üstüne tırmanıp çıkar. Onların üzerine kapanmıştır. Uzatılmış direkler içinde. (Humeze) Üçlü fiiller - Geniş zaman (Muzari): Biz أ ن ا أ ن ت ه و ه ي ا ف ع ل ت ف ع ل ي ف ع ل ت ف ع ل ن ح ن أ ن ت م ه م ن ف ع ل ت ف ع ل و ن ي ف ع ل و ن Siz ikiniz (er, dş) Siz Onlar أ ن ت ا ن ت ن ه ن ت ف ع ل ي ن ت ف ع ل ن ي ف ع ل ن ا ن ت م ا ه م ا ه م ا تف ع لا ن يف ع لا ن تف ع لا ن gibidir: (yazmak) fiilinin çekimi aşağıda verildiği ك ت ب O ikisi (er) O ikisi (dş) Biz Ben Sen O (er) Sen (dş) Siz (dş) O (dş) Onlar (dş) أ ن ا أ ن ت ه و ه ي ا ك ت ب ت ك ت ب ي ك ت ب ت ك ت ب ن ح ن أ ن ت م ه م ن ك ت ب ت ك ت ب و ن ي كت ب و ن Siz Onlar Geniş zaman fiillerinin çekimi hem önlerine hem de sonlarına ek getirmek suretiyle yapılır. Buna göre bir fiilin hangi şahısa ait olduğu aşağıdaki şekilde anlaşılır: Başta,(ن) sonda bir şey yok Biz Başta (ا) Ben Sen Ben O (er) O (dş) Başta,(ت) sonda (ون) Siz Başta,(ي) sonda (ون) Onlar Başta,(ت) sonda bir şey yok Sen Başta,(ي) sonda bir şey yok O (er) Başta,(ت) sonda bir şey yok O (dş) Kur an Anahtarı - 41

46 Đkinci kök harfin harekesi fiilden fiile değişir: ي ن ص ر ي ض ر ب.ي ع ل م Bunun belli bir kuralı yoktur. ل ا أ ع ب د م ا ت ع ب د و ن ق ال إ ن ي أ ع ل م م ا لا ت ع ل م ون ي خ ل ق م ا لا ت ع ل م ون ق ال م ا أ ظ ن أ ن ت ب يد ه ذ ه أ ب د ا ر ب ن ا إ ن ك ت ع ل م م ا ن خ ف ي و م ا ن ع ل ن ق ال وا ي ا ش ع ي ب م ا ن ف ق ه ك ث ير ا م م ا ت ق ول و إ ن ا ل ن ر اك ف ين ا ض ع يف ا أ ف ر أ ي ت م ال م اء ال ذ ي ت ش ر ب و ن ي ع ل م م ا ي ل ج ف ي ال أر ض و م ا ي خ ر ج م ن ه ا و م ا ي نز ل م ن الس م اء و م ا ي ع ر ج ف يه ا و الل ه ب م ا ت ع م ل ون ب ص ير و الأ ن ع ام خ ل ق ه ا ل ك م ف يه ا د ف ء و م ن اف ع و م ن ه ا ت أ ك ل ون إ ن الل ه لا ي ظ ل م م ث ق ال ذ ر ة إ ي اك ن ع ب د 1-5 ل ا ي ع ل م ون ال ح ق أ م ن ج ع ل ال ذ ين آم ن وا و ع م ل وا الص ال ح ات ك ال م ف س د ين ف ي ال أ ر ض ه و ال ذ ي خ ل ق ك م ف م نك م ك اف ر و م نك م م ؤ م ن و الل ه ب م ا 64-2 ت ع م ل ون ب ص ير ف إ ذ ا ق ض ى أ م ر ا ف إ ن م ا ي ق ول ل ه ك ن ف ي ك ون إ ن ال ذ ين ي ك ف ر ون ب آي ات الل ه و ي ق ت ل ون الن ب ي ين ب غ ي ر ح ق 2-61 ت ج ري م ن ت ح ت ه ا ال ا ن ه ار 2-25 Ayetlerdeki fiilleri tahlil edin. "Ben sizin taptığınıza tapmam." "Sizin bilmediğiniz şeyleri bilirim" dedi. Bilmediğiniz şeyleri yaratır. Dedi: Bunun ebediyen yok olacağını sanmıyorum. Rabbimiz! Şüphesiz sen, gizlediğimizi de, açığa vurduğumuzu da bilirsin. Dediler ki: Ey Şu ayb! Dediklerinin çoğunu anlamıyoruz. Şüphesiz biz seni içimizde zayıf görüyoruz. Şimdi gördünüz mü içmekte olduğunuz suyu? Yere gireni ve ondan çıkanı bilir, ve gökten ineni ve ona yükseleni de. Allah yapmakta olduğunuz şeyleri görendir. Hayvanları da O yarattı, onlarda sizin için sıcaklık ve faydalar vardır; onlardan yersiniz. Şüphesiz Allah zerre ağırlığı kadar zulmetmez. Aşağıdaki muzari fiil çekimlerini yazın. أ ن ا أ ن ت ه و ه ي ن ح ن أ ن ت م ه م ي ف ع ل ي ق و ل ي ك ت ي ك و ن ب ي ض ر ب ي ع ل م Ben Sen O (er) O (dş) Biz Siz Onlar Kur an Anahtarı - 42

47 Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. أ ظ ن أ ع ب د أ ع ل م ت أ ك ل ون ت ج ري ت ش ر ب ون ت ع ب د ون ت ع ل م ت ع ل م ون ت ع م ل ون ت ق ول ي ك ون ن ج ع ل ن ر ا ن ف ق ه ي خ ر ج ي خ ل ق ي ظ ل م ي ع ر ج ي ع ل م ي ع ل م و ن ي ق ت ل و ن ي ق و ل ي ك ف ر و ن ي ل ج ين ز ل ك ذ ب ن ع ب د ه ذ ا ذ ل ك ا ول ئ ك ط ع م ا ط ع م ط ع ام ص ل ى ص ل ا ة م ص ل ي ن س ا ه س ه و س اه و ن ا ر اى م ن ع Kur an Anahtarı - 43

48 م Ders 14 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م و الض ح ى ١ و ال ي ل ا ذ ا س ج ى ٢ م ا و د ع ك ر ب ك و م ا ق ل ى ٣ و ل ل ا خ ر ة خ ي ر ل ك م ن ال ا و ل ى ٤ و ل س و ف ي ع ط يك ر ب ك ف ت ر ض ى ٥ ا ل م ي ج د ك ي ت يما ف ا و ى ٦ و و ج د ك ض الا ف ه د ى ٧ و و ج د ك ع ائ لا ف ا غ ن ى ٨ ف ا م ا ال ي ت يم ف ل ا ت ق ه ر ٩ و ا م ا الس ائ ل ف ل ا ت ن ه ر ١٠ و ا م ا ب ن ع م ة ر ب ك ف ح د ث ١١ Sığındırmak, barındırmak آو ى - ي أ و ي Kuşluk vakti ٱلض ح ى Đhtiyaç içinde olan Karanlık çöktü ع آئ لا س ج ى Zengin kılmak, ihtiyaçsız kılmak ا غ ن ى - ي غ ن ي Terk etti و د ع Ezmek, kahretmek Darıldı ق ه ر - ي ق ه ر ق ل ى Azarlamak Vermek ن ه ر - ي ن ه ر ا ع ط ى - ي ع ط ي Anlatmak Razı olmak ح د ث - ي ح د ث ر ض ي - ي ر ض ى Kuşluk vaktine andolsun, karanlığı çöktüğü vakit geceye andolsun. Rabbin seni terk etmedi, sana darılmadı da. Muhakkak ki âhiret senin için dünyadan daha hayırlıdır. Şüphesiz, Rabbin sana verecek ve sen de hoşnut olacaksın. Seni yetim bulup da barındırmadı mı? Seni yolunu kaybetmiş olarak bulup da yola iletti. Seni ihtiyaç içinde bulup da ihtiyaçsız kıldı. Öyleyse sakın yetimi ezme! Sakın isteyeni azarlama! Rabbinin nimetine gelince; işte onu anlat (Duha) Đlletli fiiller: verilir. ) harflerine illet harfleri denir. Đçinde bu harflerden bir veya daha fazla sayıda bulunan fiillere illetli fiil adı ي و ا ( Bu fiillerin içindeki illet harfleri fiil çekimlerinde birbirine dönebilir veya tamamen ortadan kalkabilir. Son harfi şeddeli olan fiiller de illetli fiil sayılır. Bu fiil tiplerinin mazi ve muzari çekimleri ile her tipe dahil olan başlıca fiiller aşağıda verilmiştir: (و) Đllet harfi ortada (ا) Đllet harfi ortada (ي) Đllet harfi ortada Đllet harfi sonda Đllet harfi başta Hemzeli Şeddeli Aynı özellikteki filler Muzari Mazi ق ال خ اف ز ا د د ع ا و ج د أ م ر ض ل ي ق و ل ي خ ا ف ي ز ي د ي د ع و ي ج د ي أ م ر ي ض ل تاب قام كان مات عاذ فاز كاد كاد زار سار عفا تلا بغى جرى جزى قضى هدى خشي رضي نسي بدا وعد وصف وقى وسع وعظ وقب ولج ولد وذر وزر أتى أخذ أكل رأى شاء جاء أجر أذن بدأ ظن ح ي بث تب تم حق خف دع ذل زل ع ز Demek Tevbe etmek Kalkmak Muzari O Onlar Siz Biz Mazi O (dş) O Sen Ben Kök ق و ل ت و ب ق و م ق ل ت ت ب ت ق م ت ق ل ت ت ب ت ق م ت ق ا ل ت ا ب ق ا م ق ا ل ت ت اب ت ق ام ت ق ل ن ا ت ب ن ا ق م ن ا ق ل ت م ت ب ت م ق م ت م ق ال وا ت اب وا ق ام وا ي ق و ل ي ت و ب ي ق و Korkmak Olayazmak خ وف ك و د خ ف ت خ ا ف خ ف ت ك ا د خ ف ت م خ ف ن ا ت خ ا ف ي خ ا ف خ اف وا ي ك ا د Arttırmak Tuzak kurmak ز ي د ك ي د ز د ت ك د ت ز د ت ك د ت ز ا د ك ا د ز اد ت ك اد ت ز د ن ا ك د ن ا ز د ت م ك د ت م ز اد وا ك اد وا ي ز ي د ي ك ي د Kur an Anahtarı - 44

49 Dua etmek, çağırmak Affetmek د ع و ع ف و د ع و ت ع ف و ت د ع و ت ع ف و ت د ع ا ع فا د ع ت ع ف ت د ع و ن ا ع ف و ن ا د ع و ت م ع ف و ت م د ع و ا ع ف و وا ي د ع و ي ع ف و Bulmak Vaad etmek Emretmek Gelmek Onlar Siz Biz Muzari O (dş) O Sen Ben Mazi O Kök و ج د و ع د أ م ر أ ت ي و ج د و ع د أ م ر أ ت ى ا ج د ا ع د آم ر آت ي ت ج د ت ع د ت أ م ر ت أ ت ي ي ج د ي ع د يأ م ر ي أ ت ي ت ج د ت ع د ت أ م ر ت أ ت ي ن ج د ن ع د ن أ م ر ن أ ت ي ت ج د و ن ت ع د و ن ت أ م ر و ن ت أ ت و ن ي ج د و ن ي ع د و ن ي أ م ر و ن ي أ ت و ن Sapmak Mazi Muzari Onlar Siz Biz O (dş) O Sen Ben ض ل ل ت ا ض ل ض ل ل ت ت ض ل ض ل ي ض ل ض ل ت ت ض ل ض ل ل ن ا ن ض ل ض ل ل ت م ت ض ل و ن ض ل وا ي ض ل و ن Kök ض ل ل Sanmak, inanmak Mazi Muzari Onlar Siz Biz O (dş) O Sen ظ ن ن ا ظ ن Ben ظ ن ن ت ت ت ظ ن ظ ن ي ظ ن ظ ن ت ت ظ ن ظ ن نن ا ن ظ ن ظ ن نت م ت ظ ن و ن ظ ن وا ي ظ ن و ن Kök ظ ن ن Ayetleri tahlil edin. Kim zulmünden sonra tevbe edip düzeltirse kuşkusuz, Allah onun tevbesini kabul eder. Đnsanların, alemlerin Rabbi için kalkacağı günde. Bir işin olmasına karar verirse, ancak ona: "Ol" der, o da oluverir. Ve zalimleri zarar bakımından başka arttırmaz Senin güçlü olan Rabbin, onların vasıflandırmalarından münezzehtir. Allah tarafından gönderilen ve tertemiz sahifeleri okuyan bir elçidir. Altlarından ırmaklar akan cennetler Đşte biz, iyilik yapanları böyle ödüllendiririz :74 34:02 2:209 ف م ن ت اب م ن ب ع د ظ ل م ه و أ ص ل ح ف إ ن الل ه ي ت وب ي و م ي ق وم الن اس ل ر ب ال ع ال م ي ن إ ذ ا ق ض ى أ م ر ا ف إ ن م ا ي ق ول ل ه ك ن ف ي ك ون و لا ي ز يد الظ ال م ين إ لا خ س ار ا س ب ح ان ر ب ك ر ب ال ع ز ة ع م ا ي ص ف ون ر س ول م ن الل ه ي ت ل و ص ح ف ا م ط ه ر ة ع ل ي ه ج ن ات ت ج ر ي م ن ت ح ت ه ا ال أ ن ه ار ك ذ ل ك ن ج ز ي ال م ح س ن ين ف اع ف وا و اص ف ح وا ح ت ى ي أ ت ي الل ه ب أ م ر ه و لا ت ز ر و از ر ة و ز ر أ خ ر ى أ و لا ي ر و ن أ ن ه م ي ف ت ن ون ف ي ك ل ع ام م ر ة أ و م ر ت ي ن ال ذ ين ي ظ ن ون أ ن ه م م لا ق و ر ب ه م و أ ن ه م إ ل ي ه ر اج ع و ن لا ي م وت ف يه ا و لا ي ح ي ى ي ع ل م م ا ي ل ج ف ى ٱلأ ر ض و م ا ي خ ر ج م ن ه ا ف إ ن ز ل ل ت م م ن ب ع د م ا ج آء ت ك م ٱل ب ي ن ات ف ٱع ل م و ا أ ن ٱلل ه ع ز يز ح ك يم Kur an Anahtarı - 45

50 Aşağıdaki fiil çekimlerini yapın. Anlam Muzari Mazi Anlam Muzari Mazi Anlam Muzari Mazi ت ا ب فاز قام مات خاف كاد زاد زار سار عاذ وعد وصف وقى وسع وعظ وقب ولج ولد وذر وزر تلا عفا بغى جرى جزى قضى هدى خشي رضي نسي أخذ أكل رأى أتى شاء جاء أجر أذن بدأ حيي ظ ن ب ث ح ق ت م خ ف د ع ذ ل ز ل Kur an Anahtarı - 46

51 Ders 15 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا ل ه يك م الت ك اث ر ١ ح ت ى ز ر ت م ال م ق اب ر ٢ ك ل ا س و ف ت ع ل م ون ٣ ث م ك ل ا س و ف ت ع ل م ون ٤ ك ل ا ل و ت ع ل م ون ع ل م ال ي ق ين ٥ ل ت ر و ن ال ج ح يم ٦ ث م ل ت ر و ن ه ا ع ي ن ال ي ق ين ٧ ث م ل ت س ل ن ي و م ئ ذ ع ن الن عي م ٨ Đlimle kesin bilmek ع ل م ٱل ي ق ين Oyalamak أ ل ه ا - ي ل ه ي Çokluk, çoğalma, çoklukla Mutlaka göreceksiniz ل ت ر و ن öğünme ٱلت ك اث ر Gözle kesin bilmek ع ي ن ٱل ي ق ين Ziyaret etmek ز را - ي ز ور Mutlaka sorulacaksınız Kabir, gömülme yeri ل ت س أ ل ن م ق ب ر Çoklukla övünmek sizi oyaladı, ta ki kabirlere ziyaret ettiniz. Hayır; ileride bileceksiniz! Hayır, Hayır! Đleride bileceksiniz! Hayır, kesin olarak bir bilseniz.. Andolsun, o cehennemi muhakkak göreceksiniz. Yine andolsun, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz. Sonra o gün, nimetlerden mutlaka hesaba çekileceksiniz? (Tekasür) Vurgu: harfi mutlaka, kesinlikle görürsünüz anlamını katar. Bu harf (ل ( gelen Görürsünüz demektir. Bu kelimenin başına ت ر و hem fiillerin başına hem de isimlerin başına getirilebilir. Fiillerin sonuna gelen ( (ن harfi veya ( (ن harfi de aynı şekilde vurgu yapar. Bu iki vurgu ayrı ayrı kullanılabileceği gibi beraber de kullanılabilir. harfleri de vurgu için kullanılır. Bu harfler cümlenin veya ifadenin başında yer alır. Çoğu zaman bu harfler ل ق د ve ق د Andolsun, Şüphesiz veya Mutlaka şeklinde tercüme edilir. Fiil cümlesi: Đçinde en az bir fiil olan cümledir. Fiiller şahıslara ve zamana göre çekilir. Fiil özneden önce gelirse özneye uymak zorunda değildir; çoğul bir özne için tekil fiil kullanılabilir. Akılsız çoğullar tekil dişil olarak kabul edilir. Özne, bir isim veya bir cümle parçası olabilir. الس م او ات و ال أ ر ض الل ه خ ل ق gökleri ve yeri Allah yarattı Nesne Özne Fiil ال ذ ين ق ال وا إ ن الل ه ث ال ث ث ل اث ة ك ف ر Ayetleri tahlil edin. Elçi, Rabbinden, kendisine indirilene inandı, mü'minler de (inandılar) Melekler ona seslendiler Allah, size (olan) va dini doğruladı Onlara kendi içlerinden bir elçi gönderdik O ikisini yalanladılar ve helâk edilenlerden oldular Onların iyiliklerine koşuyoruz. Hayır, onlar anlamazlar Doğrusu biz, onlara hakkı getirdik, onlar ise yalancıdırlar Munafikun 1 Enam 31 Yusuf 36 Allah, üçün üçüncüsüdür diyenler Özne Kafir oldu Fiil آم ن الر س ول ب م ا أ نز ل إ ل ي ه م ن ر ب ه و ال م ؤ م ن ون ف ن اد ت ه ٱل م لا ئ ك ة و ل ق د ص د ق ك م ٱلل ه و ع د ه ف أ ر س ل ن ا ف يه م ر س ولا م ن ه م ف ك ذ ب وه م ا ف ك ان وا م ن ٱل م ه ل ك ين ن س ار ع ل ه م ف ى ٱل خ ي ر ات ب ل لا ي ش ع ر ون ب ل أ ت ي ن اه م ب ٱل ح ق و إ ن ه م ل ك اذ ب و ن و ي ب ي ن ٱلل ه ل ك م ٱلآي ات و ٱلل ه ع ل يم ح ك يم و ٱلل ه خ ل ق ك ل د آب ة م ن م آء إ ذ ا ج اء ك ال م ن اف ق ون ق ال وا ن ش ه د إ ن ك ل ر س ول الل ه ق د خ س ر ال ذ ين ك ذ ب وا ب ل ق اء الل ه و د خ ل م ع ه الس ج ن ف ت ي ان Kur an Anahtarı - 47

52 ي ع ل م ي ك ون Gelecek zaman Geniş zaman (Muzari) fiilin önüne ( (س veya ( و ف (س eklenmesi suretiyle yapılır. Bileceksiniz س و ف ت ع ل م ون Bilirsiniz ت ع ل م ون Bilecek Girecek س ي ص ل ى Girer ي ص ل ى Olacak Bilir Olur س و ف ي ع ل م س ي ك ون إ ن ال ذ ين ك ف ر وا ب آي ات ن ا س و ف ن ص ل يه م ن ار ا ق ال س و ف أ س ت غ ف ر ل ك م ر ب ي ث م ك ل ا س و ف ت ع ل م ون إ ن ه ه و ال غ ف ور الر ح ي م و س ن ج ز ي الش اك ر ين ق ال س ت ج د ن ي إ ن ش اء الل ه ص اب ر ا و ل ا أ ع ص ي ل ك أ م ر ا س ي ع ل م ون غ د ا م ن ال ك ذ اب ال أ ش ر و م ن ي ق ات ل ف ى س ب يل ٱلل ه ف ي ق ت ل أ و ي غ ل ب ف س و ف ن ؤ ت يه أ ج را ع ظ يما و إ ن خ ف ت م ع ي ل ة ف س و ف ي غ ن يك م ٱلل ه م ن ف ض ل ه إ ن ش آء إ ن ٱلل ه ع ل يم ح ك يم و ق ال وا ح س ب ن ا ٱلل ه س ي ؤ ت ين ا ٱلل ه م ن ف ض ل ه و ر س ول ه إ ن آ إ ل ى ٱلل ه ر اغ ب ون ك لا س ي ك ف ر ون ب ع ب اد ت ه م و ي ك ون ون ع ل ي ه م ض د ا ق ل ل ل ذ ين ك ف ر وا س ت غ ل ب ون و ت ح ش ر ون إ ل ى ج ه ن م و ب ئ س ٱل م ه اد س أ ل ق ى ف ى ق ل وب ٱل ذ ين ك ف ر وا ٱلر ع ب أ ت ي ن اه م آم ن أ نز ل ث م ج اء ك خ س ر خ ف ت م خ ل ق د خ ل س أ ل ق ى و ي ك ون ون س ت غ ل ب و ن س ن ج ز ي س و ف أ س ت غ ف ر س و ف ت ع ل م و ن س و ف ن ؤ ت ي ه س و ف ن ص ل يه م س و ف ي غ ن يك م س ي ؤ ت ين ا س ي ع ل م و ن ص د ق ك م س ي ك ف ر و ن Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. Nisa 56 Yusuf 98 Tekasur 4 Âl-i Đmran 145 Kehf 69 Kamer 26 04:74 09:28 09:59 19:82 03:12 08:12 أ ر س ل ن ا ك ان وا ك ذ ب وه م ا ل ق ا ء م ا ء ن اد ت ه ن س ار ع ن ش ه د و ع د ه ي ب ي ن ي ش ع ر و ن Kur an Anahtarı - 48

53 Ders 16 ر ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م و ال ع اد ي ات ض ب حا ١ ف ال م ور ي ات ق د حا ٢ ف ال م غ ير ات ص ب حا ٣ ف ا ث ر ن ب ه ن ق عا ٤ ف و س ط ن ب ه ج م عا ٥ ا ن ال ا ن س ان ل ر ب ه ل ك ن ود ٦ و ا ن ه ع ل ى ذ ل ك ل ش ه يد ٧ و ا ن ه ل ح ب ال خ ي ر ل ش د يد ٨ ا ف ل ا ي ع ل م ا ذ ا ب ع ث ر م ا ف ي ال ق ب ور ٩ و ح ص ل م ا ف ي الص د ور ١٠ ا ن ر ب ه م ب ه م ي و م ئ ذ ل خ ب ي ١١ Kaldırdılar Koşanlar أ ث ر ن ع اد ي ا ت Toz ن ق عا Nefes nefese ض ب حا Ortasına daldılar و س ط ن Ateş çıkaranlar م ور ي ات Çok nankör ك ن ود Çarparak ق د حا Dışarı atıldı ب ع ث ر Akın edenler م غ ير ات Devşirildi, toplandı ح ص ل Sabahleyin ص ب حا Soluk soluğa süratle koşan, vurarak ateş çıkaran, sabah erkenden baskın yapan, orada tozu dumana katan ve topluluğun ortasına dalanlara andolsun ki, insan gerçekten Rabbine karşı pek nankördür.hiç şüphesiz buna kendisi de şahittir. Hiç şüphesiz o, mal sevgisi sebebiyle çok katıdır. Acaba o bilmiyor mu ki, kabirlerde bulunanlar çıkarıldığı ve kalplerdeki ortaya konulduğu zaman, işte o gün onların Rabbi kendilerinin her halinden mutlaka haberdardır.(adiyat) Bu surenin ilk beş ayeti müteşabih ayetlerdir. Bu surenin tefsirini mukayeseli olarak inceleyin. Hal Bir işin yapılması esnasında işi yapanın veya işten etkilenenin bulunduğu durumun belirtilmesi için hal vavı kullanılır. Bu vavdan sonra genellikle bir zamir gelir ve arkasından geniş zamanlı bir fiil cümlesi veya bir haber cümlesi gelir. و ل ا ت ل ب س وا ال ح ق ب ال ب اط ل و ت ك ت م وا ال ح ق و أ نت م ت ع ل م ون ي ا أ ه ل ال ك ت اب ل م ت ك ف ر ون ب آي ات الل ه و أ نت م ت ش ه د ون ي ا أ ي ه ا ال ذ ين آم ن وا ات ق وا الل ه ح ق ت ق ات ه و ل ا ت م وت ن إ ل ا و أ نت م م س ل م ون ي ا أ ي ه ا ال ذ ين آم ن وا أ ط يع وا الل ه و ر س ول ه و ل ا ت و ل و ا ع ن ه و أ نت م ت س م ع ون و أ خ اف أ ن ي أ ك ل ه الذ ئ ب و أ نت م ع ن ه غ اف ل و ن ف ن اد ت ه ال م ل ائ ك ة و ه و ق ائ م ي ص ل ي ف ي ال م ح ر اب ق ل أ ت ح اج ون ن ا ف ي الل ه و ه و ر ب ن ا و ر ب ك م و ل ن ا أ ع م ال ن ا و ل ك م أ ع م ال ك م و ن ح ن ل ه م خ ل ص و ن و ك ذل ك أ خ ذ ر ب ك إ ذ ا أ خ ذ ال ق ر ى و ه ي ظ ال م ة إ ذ ا أ ل ق وا ف يه ا س م ع وا ل ه ا ش ه يق ا و ه ي ت ف ور Bakara 42 Al-Đmran 70 Al-Đmran 102 Enfal 20 Yusuf 13 Al-Đmran 39 Bakara 139 Hud 102 Mulk 7 Hal, tenvinli mansub (iki üstünlü) isimlerle de gösterilebilir. Nisa 103 Haşr 21 ف إ ذ ا ق ض ي ت م الص ل اة ف اذ ك ر وا الل ه ق ي ام ا و ق ع ود ا و ع ل ى ج ن وب ك م ل و أ نز ل ن ا ه ذ ا ال ق ر آن ع ل ى ج ب ل ل ر أ ي ت ه خ اش ع ا م ت ص د ع ا م ن خ ش ي ة الل ه Kur an Anahtarı - 49

54 ا ل ذ ي ا ل ت ي Đsmi mevsuller Đki cümle parçasını birbirine bağlamak için kullanılan kelimelere ismi mevsul denir. Bu kelimeler cümleye ki o yapandır, ki o yaptı, yapan /eden kişi gibi anlamları ilave eder. Đsmi mevsuller aşağıdaki tabloda gösterilmiştir: Çoğul Tekil ا ل ذ ي ن اللات ي Peygamberini hidayet ve hak din ile gönderen O'dur. Eril Dişil ه و ال ذ ي أ ر س ل ر س ول ه ب ال ه د ى و د ين ال ح ق ع ن الن ب إ ال ع ظ يم ال ذ ي ه م ف يه م خ ت ل ف ون اد ف ع ب ال ت ي ه ي أ ح س ن م ا ه ذ ه الت م اث يل ال ت ي أ نت م ل ه ا ع اك ف ون إ ن أ م ه ات ه م إ ل ا الل ائ ي و ل د ن ه م ل ل ف ق ر آء ال م ه اج ر ين ال ذ ين أ خ ر ج وا م ن د ي ار ه م و أ م و ال ه م إ ن ال ذ ين ك ف ر وا و م ات وا و ه م ك ف ار ف ل ن ي ق ب ل م ن أ ح د ه م م ل ء ٱلأ ر ض ات ق وا أ ح س ن أ خ اف أ خ ذ Hakkında ayrılığa düştükleri büyük haberi mi? Kötülüğü en güzel bir şekilde sav. Şu tapmakta olduğunuz heykeller de ne oluyor? Onların anaları ancak kendilerini doğuran kadınlardır. Aşağıdaki fiillerin mazi ve muzari çekimlerini yazın. Muzari Mazi 59:08 03:91 Muzari Mazi Ben Sen O (er) O (dş) Biz Siz Onlar اذ ك ر وا أ ر س ل أ ط يع وا أ ع م ال ن ا أ ل ق وا أ نت م أ نز ل ن ا ل ل ف ق ر آء أ ن ا أ ن ت ه و ه ي ن ح ن أ ن ت م ه م ظل م ت ح اج ون ن ا ت س م ع و ن ت ش ه د و ن ت ع ل م و ن ت ك ت م وا ال ت ي خ اش ع ا ال ذ ي ال ذ ي ن س م ع وا ي ص ل ي ال م ه اج ر ي ن ع ر ف Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. ظ ال م ة ع اك ف و ن غ اف ل و ن ق ائ م ق ض ي ت م ق ع ود ا ق ي ام ا ل ا ت ل ب س وا ل ا ت م وت ن ل ا ت و ل و ا ع ن ه الل ائ ي ل ن ي ق ب ل Kur an Anahtarı - 50

55 Ders 17 ٤ و ل ا Sizin dininiz Benim dinim و ل ا ا ن ا ع اب د م ا ع ب د ت م ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ق ل ي ا ا ي ه ا ال ك اف ر ون ١ ل ا ا ع ب د م ا ت ع ب د ون ٢ و ل ا ا ن ت م ع اب د ون م ا ا ع ب د ٣ ا ن ت م ع اب د ون م ا ا ع ب د ٥ ل ك م د ين ك م و ل ي دي ن ٦ Tapmak د ين ك م ع ب د - ي ع ب د Tapan, tapacak olan د ين ي ع اب د De ki: Ey Kâfirler! Ben sizin taptığınıza tapmam. Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz. Ben sizin taptğınıza tapacak değilim. Siz de benim taptığıma tapacak değilsiniz. Sizin dininiz size, benim dinim de banadır. (Kafirun) Kafirun suresinde geçen ( (ع اب د kelimesi tapan, ibadet eden demektir, ( (ع اب د ون kelimesi ise bunun çoğulu olup tapanlar, ibadet edenler anlamına gelir. Bu ifadelere, Ben sizin taptığınıza tapan değilim, Siz benim taptığıma tapanlar değilsiniz şeklinde mana verilebileceği gibi Ben sizin taptığınıza tapmayacağım, Siz benim taptığıma tapmayacaksınız şeklinde de mana verilebilir. Bu kullanım, ismi failin fiil olarak kullanılmasıdır. Đsmi mefuller de benzer şekilde edilgen fiil yerine kullanılabilir. ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا يل اف ه م ر ح ل ة الش ت اء و الص ي ف ٢ ف ل ي ع ب د وا ر ب ه ذ ا ال ب ي ت ٣ ا ل ذ ي ا ط ع م ه م م ن ج وع و ا م ن ه م م ن ل ا يل اف ق ر ي ش ١ خ و ف ٤ Emniyet vermek آم ن ي ؤ م ن Birleştirdi, yakınlaştırdı ا ل ف Acıkmak ج اع - ي ج وع Isındırma, alıştırma إ يلا ف Korkmak خ اف - ي خ اف Yedirmek, doyurmak ا ط ع م - ي ط ع م Kureyş in ülfeti (ısındırıp alıştırdığı) için; onları kış ve yaz yolculuklarına ısındırıp alıştırdığı için. Onlar, bu evin (Kâbe nin) Rabbine kulluk etsinler. Ki o kendilerini açlıktan doyurdu ve korkudan emin kıldı. (Kureyş) cezim (ن ( sonundaki olan fiilin ي ع ب د و ن üçüncü çoğul şahıs emirdir ve kulluk etsinler anlamına gelir. Normalde ف ل ي ع ب د وا alameti olarak düşmüş ve başına emir alameti olarak ( (ف ل gelmiştir. Đsmi fail: Đşi, fiili yapan demektir. Üçlü fiillerde ( (ف اع ل kalıbındadır: Bilen Yaratan Yazan ك ات ب خ ال ق ع ال م Türetilmiş fiillerde ismi failler ( (م ile başlar ve orta kök harfleri esre alır. Fiilin orta kök harfi sondan ikinci harftir. Çoğul ve dişiler kelimelerde, çoğulluk ve dişilik ekleri atıldıktan sonra sayılır. Bağışlanma dileyen Anlaşmazlığa düşen Đsmi meful: Çıkaran Şekil veren م ص و ر م ج اه د م خ ر ج م ق ت ر ب م س ت غ ف ر Yaklaşan م خ ت ل ف Đşten, fiilden etkilenen demektir. Üçlü fiillerde ( (م ف ع ول kalıbındadır: Bilinen Yaratılan Cihat eden Yazılan م ك ت وب م خ ل وق م ع ل وم Türetilmiş fiillerde ismi mefuller ( (م ile başlar ve orta kök harfleri üstün alır. Bağışlanma dilenen Anlaşmazlığa düşülen Çıkarılan Şekil verilen م ص و ر م ج اه د م خ ر ج م ق ت ر ب م س ت غ ف ر Yaklaşılan م خ ت ل ف Cihat edilen Mastar: Fiilden türetilmiş isimdir: Yazma, okuma, yaratma, gibi. Üçlü fiillerde aşağıdaki örneklerdeki gibidir. Türetilmiş fiiller ilgili derslerde açıklanacaktır. Đlim, bilme Yaratış, yaratma Yapma, iş ف ع ل خ ل ق ع ل م Tipik üçlü fiillerin en önemli 6 çekimi aşağıdaki tabloda verilmiştir. Ayrıca Ek te verilmiş olan çekim tablolarına bakılmalıdır. Kur an Anahtarı - 51

56 Anlam Mastar Yapmak Đsmi meful ف ع ل ن ص ر ض ر ب س م ع ض ل و ج د ق ال د ع ا أ م ر Đsmi fail Emir Muzari Mazi ي ف ع ل ي ن ص ر ي ض ر ب ي س م ع ي ض ل ي ج د ي ق و ل ي د ع و ي أ م ر ا ف ع ل ا ن ص ر ا ض ر ب ا س م ع ض ل ج د ق ل ا د ع م ر ف اع ل ن اص ر ض ار ب س ام ع ض ا ل و اج د ق ائ ل د اع ي آم ر م ف ع و ل م ن ص و ر م ض ر و ب م س م و ع م ض ل و ل م و ج و د مق و ل م د ع و م أ م و ر ف ع ل ن ص ر ض ر ب س م ع ض لا ل ة و ج و د ق و ل د ع ا ء أ م ر Yardım etmek Vurmak Duymak Sapıtmak Bulmak Demek Çağırmak Emretmek Ayetlerin anlamlarını Kuran mealinden bakıp yazın Muminun 4 Ankebut 25 Bakara 263 Saffat 116 Nahl 90 Tevbe 112 Ahzab 65 Müzzemmil 18 Đsra 5 Đsra 33 Naziat 10 Buruc 2,3 Lokman 28 Nahl 127 Đnsan 22 Nisa 103 Enam 90 Saf 13 Enbiya 34 و ال ذ ين ه م ل لز ك وة ف اع ل ون و م أ و يك م الن ار و م ا ل ك م م ن ن اص ر ي ن ق و ل م ع ر وف و م غ ف ر ة خ ي ر م ن ص د ق ة ي ت ب ع ه ا أ ذ ى و ن ص ر ن اه م ف ك ان وا ه م ال غ ال ب ين إ ن الل ه ي أ م ر ب ال ع د ل و ال إ ح س ان و إ يت اء ذ ي ال ق ر ب ى و ي ن ه ى ع ن ال ف ح ش اء و ال م نك ر و ال ب غ ي ٱلت ائ ب ون ٱل ع اب د ون ٱل ح ام د ون ٱلس ائ ح ون ٱلر اك ع ون ٱلس اج د ون ٱلآم ر ون ب ٱل م ع ر وف و ٱلن اه ون ع ن ٱل م نك ر و ٱل ح اف ظ ون ل ح د ود ٱلل ه و ب ش ر ٱل م ؤ م ن ي ن خ ال د ين ف يه ا أ ب د ا ل ا ي ج د ون و ل ي ا و ل ا ن ص ير ا الس م اء م نف ط ر ب ه ك ان و ع د ه م ف ع ول ا ف ج اس وا خ لا ل ٱلد ي ار و ك ان و ع دا م ف ع ولا ج ع ل ن ا ل و ل ي ه س ل ط انا ف لا ي س ر ف ف ى ٱل ق ت ل إ ن ه ك ا ن م ن ص ورا ي ق ول ون أ إ ن ا ل م ر د ود ون ف ى ٱل ح اف ر ة و ٱل ي و م ٱل م و ع ود و ش اه د و م ش ه ود م ا خ ل ق ك م و لا ب ع ث ك م إ لا ك ن ف س و اح د ة و ٱص ب ر و م ا ص ب ر ك إ لا ب ٱلل ه إ ن ه ذ ا ك ان ل ك م ج ز آء و ك ان س ع ي ك م م ش ك ورا إ ن ٱلص لا ة ك ان ت ع ل ى ٱل م ؤ م ن ين ك ت ابا م و ق وتا إ ن ه و إ لا ذ ك ر ى ل ل ع ال م ين ن ص ر م ن ٱلل ه و ف ت ح ق ر يب و م ا ج ع ل ن ا ل ب ش ر م ن ق ب ل ك ٱل خ ل د أ ف إ ن م ت ف ه م ٱل خ ال د ون Kur an Anahtarı - 52

57 Aşağıda verilen fiil çekimlerini yapın. Anlam Mastar Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. Đsmi meful Đsmi fail Muzari ق ال آم ن ع ل م ك ف ر ع م ل خ ل ق ا ن ز ل ك ذ ب ه د ى ا ر اد ا ت ب ع ا ر س ل ا خ ذ ا ت خ ذ ع ب د إ ح س ان ٱلآم ر ٱلت ائ ب ٱل ح اف ظ ٱل ح ام د ٱل خ ل د ٱلر اك ع ٱلس ائ ح ٱلس اج د ٱلص لا ة ٱل ع اب د ٱل ق ت ل ٱل م ؤ م ن ٱل م و ع ود ٱلن اه و ن إ يت ا ء ب ع ث ال ب غ ي ج ز آ ء خ ال د ي ن خ ل ق ذ ك ر ى ن ص ر س ع ي ش اه د ص ب ر ال ع د ل ال غ ال ب فاع ل ف ت ح ق و ل م ر د و د مش ك ور ا م ش ه و د م ع ر و ف م غ ف ر ة م ف ع و ل م ن ص و ر م نف ط ر ال م نك ر م و ق و ت ن اص ر Mazi Kur an Anahtarı - 53

58 Ders 18 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ع م ي ت س اء ل ون ١ ع ن الن ب أ ال ع ظ يم ٢ ا ل ذ ي ه م فيه م خ ت ل ف ون ٣ ك ل ا س ي ع ل م ون ٤ ث م ك ل ا س ي ع ل م ون ٥ ا ل م ن ج ع ل ال ا ر ض م ه ادا ٦ و ال ج ب ال ا و ت ادا ٧ و خ ل ق ن اك م ا ز و اجا ٨ و ج ع ل ن ا ن و م ك م س ب اتا ٩ و ج ع ل ن ا ال ي ل ل ب اسا ١٠ و ج ع ل ن ا الن ه ار م ع اشا ١١ و ب ن ي ن ا ف و ق ك م س ب عا ش د ادا ١٢ و ج ع ل ن ا س ر اجا و ه اجا ١٣ و ا ن ز ل ن ا م ن ال م ع ص ر ات م اء ث ج اجا ١٤ ل ن خ ر ج ب ه ح با و ن ب اتا ١٥ و ج ن ات ا ل ف افا ١٦ ع م ع ن م ا م م ا م ن م ا ا لا ا ن لا ل م ل م ا ا لا ا ن لا م م ن م ن م ن Soruşur Soruştu ي ت س ائ ل Sordu ت س ائ ل س ئ ل Haber verir ي ن ب ا Haber verdi Haber ن ب ا ن ب ا Anlaşmayan Anlaşmaz م خ ت ل ف Anlaşmadı ي خ ت ل ف ا خ ت ل ف Kazıklar Döşek ا و ت اد ا م ه اد ا Eşler halinde Eşler ا ز و اجا Eş ا ز و اج ز و ج Gündüz Dinlenme الن ه ار Uykunuz س ب ات ا ن و م ك م Giyim, elbise ل ب اس Giyinir Giyindi ي ل ب س ل ب س Yaşar م ع اش Yaşadı ي ع يش ع اش Yaşama vasıtası, geçimlik Birbirlerine ne hakkında soruyorlar? Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri büyük haber hakkında. Hayır, (ileride) bilecekler. Yine hayır; (ileride) bilecekler. Biz, yeryüzünü bir döşek, dağları da kazıklar yapmadık mı? Sizleri eşler halinde yarattık. Uykunuzu bir dinlenme kıldık. Geceyi bir elbise yaptık. Gündüzü de geçimlik kıldık. Üstünüze yedi sağlam gök bina ettik. Alev alev yanan aydınlatıcı ve ısıtıcı bir kandil yarattık. Taneler, bitkiler, sarmaş dolaş bahçeler çıkaralım diye yağmur yüklü yoğun bulutlardan şarıl şarıl yağmur yağdırdık. (Nebe 1-16) Geniş zaman fiilinin mansub hali Muzari fiillerin başına nasb edatları denilen edatlardan biri geldiği zaman fiil mansub olur. Mansub şöyle olur: ي ك ت ب يك ت ب dönüşür: - Tekil salim fiillerde son harfin harekesi üstüne ي ا ت ي : okunur - Son harfi illetli olan tekil fiillerin son harfi üstünlü olarak ي ا ت ي ي كتب وا يكتب ون gelir: harfi (ا) harfi düşer, yerine (ن) - Çoğul fillerde sondaki Nasb edatları şunlardır: "Ondan yememizi (yemeyi) istiyoruz" dediler. Onlar ateşten çıkmak isterler. Böylece Allah'ın kendisine ve peygamberine yardım edenleri belirlemesi için. Gerçekten Allah'ın göklerde ve yerde ne varsa bildiğini bilmeniz için Ben insanları ve cinleri ancak bana kulluk etmeleri için yarattım. Eğer, sen yanlarına çıkıncaya kadar sabretselerdi elbette onlar için daha hayırlı olurdu olması için, ta ki ل Ki, olması için أن olmaması için أن ل ا = أ لا Asla, -mayacak ل ن ك ى olması için, ta ki ل أ ن لا = ل أ لا olmaması için حت ى -a kadar, ta ki ك ى لا = ك ي لا ta ki, olmaması için ق ال وا ن ر يد أ ن ن أ ك ل م ن ه ا ي ر يد ون أ ن ي خ ر ج وا م ن الن ار ل ي ع ل م الل ه م ن ي نص ر ه و ر س ل ه ل ت ع ل م وا أ ن الل ه ي ع ل م م ا ف ي الس م او ات و م ا ف ي الأ ر ض و م ا خ ل ق ت ال ج ن و ال إ نس إ ل ا ل ي ع ب د و ن و ل و أ ن ه م ص ب ر وا ح ت ى ت خ ر ج إ ل ي ه م ل ك ان خ ي ر ا ل ه م Kur an Anahtarı - 54

59 ك ي ن س ب ح ك ك ث ير ا و ن ذ ك ر ك ك ث ير ا و إ ن ا ل ن ن د خ ل ه ا ح ت ى ي خ ر ج وا م ن ه ا أ ي ح س ب أ ن ل ن ي ق د ر ع ل ي ه أ ح د و م ا ل ك م أ ل ا ت نف ق وا ف ي س ب يل الل ه و م نك م م ن ي ر د إ ل ى أ ر ذ ل ٱل ع م ر ل ك ي لا ي ع ل م م ن ب ع د ع ل م ش ي ئا Ki seni çok tesbih edelim ve çok zikredelim. Ve muhakkak onlar oradan çıkmadıkça, biz oraya asla girmeyeceğiz. O kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor? Ne diye Allah yolunda harcamıyorsunuz? 22:05 Geniş zaman fiilinin meczum hali Geniş zaman fiili aşağıdaki gibi meczum yapılır: olur: - Salim tekil fiillerin son harfinin harekesi cezim يك ت ب ي ك ت ب düşer: - Son harfi illetli olan fiillerin son harfi ت ر ى ت ر ي كتب وا يكتب ون gelir: harfi (ا) harfi düşer, yerine (ن) - Çoğul fillerde sondaki Meczum hal aşağıdaki durumlarda kullanılır: - Emir - Nehiy (Olumsuz emir) (ل م ( olumsuzu - Geçmiş zamanın - Üçüncü şahıs emir veya dilek - Şart cümleleri Allah ile beraber başka ilah tanıma. لا ت ج ع ل م ع الل ه إ ل ه ا آخ ر Artık Allah'a ortaklar koşmayın. ف لا ت ج ع ل وا ل ل ه أ ند ادا Güneşe ve aya secde etmeyin. ل ا ت س ج د وا ل لش م س و ل ا ل ل ق م ر Bunlar Allah ın sınırlarıdır. Sakın onlara yaklaşmayın! ت ل ك ح د ود الل ه ف لا ت ق ر ب وه ا Hakkı batılla karıştırmayın! و لا ت ل ب س وا ال ح ق ب ال ب اط ل mı?,o onların kötü planını boşa çıkarmadı أ ل م ي ج ع ل ك ي د ه م ف ي ت ض ل يل Yeryüzünü bir döşek yapmadık mı? أ ل م ن ج ع ل ال أ ر ض م ه اد ا أ ل م ت ع ل م أ ن الل ه ي ع ل م م ا ف ي الس م اء و ال أ ر ض ف ل ي نظ ر ال إ نس ان م م خ ل ق ف ل ي ع ب د وا ر ب ه ذ ا ال ب ي ت ع ل م ال إ نس ان م ا ل م ي ع ل م ل م ي ل د و ل م ي ول د ي اأ ي ه ا ٱل م د ث ر ق م ف أ نذ ر و ر ب ك ف ك ب ر و ث ي اب ك ف ط ه ر و ٱلر ج ز 74:1-5 ف ٱه ج ر أ ي ه ا ٱل ذ ين آم ن وا ٱر ك ع وا و ٱس ج د وا و اع ب د وا ر ب ك م و ٱف ع ل وا 22:77 ٱل خ ي ر ب ل ٱلل ه ف ٱع ب د و ك ن م ن ٱلش اك ر ين 39:66 ف ٱص ب ر إ ن و ع د ٱلل ه ح ق و ٱس ت غ ف ر ل ذ نب ك و س ب ح ب ح م د 40:55 ر ب ك ب ٱل ع ش ى و ٱلإ ب ك ا ر ق ل ف أ ت وا ب ٱلت و ر اة ف ٱت ل وه ا إ ن ك نت م ص اد ق ين 03:93 Bilmedin mi ki, Allah göklerde ve yerde ne varsa hepsini bilir? Đnsan neden yaratıldığına bir baksın. Bu evin Rabbine ibadet etsinler. Đnsana bilmediği şeyleri öğretti. Doğurmadı ve doğrulmadı. Kur an Anahtarı - 55

60 Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. أ ن ن أ ك ل أ ن ي خ ر ج وا ل ي ع ل م ل ت ع ل م وا ل ي ع ب د ون ح ت ى ت خ ر ج ك ي ن س ب ح ك ل ن ن د خ ل ه ا أ ن ل ن ي ق د ر أ ل ا ت نف ق وا ح ت ى ي خ ر ج وا ٱلش اك ر ين ٱل ع ش ى ف ٱع ب د ا ه ج ر ك ب ر أ نذ ر ا ف ع ل وا ا ع ب د و ا ا س ج د وا ا ر ك ع وا ق م ط ه ر لا ت ج ع ل لا ت ج ع ل وا ك ن ٱص ب ر ٱ ست غ ف ر ل ا ت س ج د وا لا ت ق ر ب وه ا لا ت ل ب س و ا ل م ي ج ع ل ل م ن ج ع ل ل م ت ع ل م ف ل ي نظ ر فل ي ع ب د وا ل م ي ع ل م ل م ي ل د ل م ي ول د س ب ح ف أ ت وا ف ٱت ل و Kur an Anahtarı - 56

61 Ders 19 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا ل م ن ش ر ح ل ك ص د ر ك ١ و و ض ع ن ا ع ن ك و ز ر ك ٢ ا ل ذ ي ا ن ق ض ظ ه ر ك ٣ و ر ف ع ن ا ل ك ذ ك ر ك ٤ ف ا ن م ع ال ع س ر ي س را ٥ ا ن م ع ال ع س ر ي س را ٦ ف ا ذ ا ف ر غ ت ف ان ص ب ٧ و ا ل ى ر ب ك ف ار غ ب ٨ Yükseltmek ر ف ع - ي ر ف ع Açmak, genişletmek ش ر ح - ي ش ر ح Zorluk ع س ر Koymak و ض ع - ي ض ع Kolaylık ي س ر Kaldırmak و ض ع ع ن Đşi bitmek, boşalmak Yük ف ر غ - ي ف ر غ و ز ر Dikmek, koyulmak Kırmak, bükmek ن ص ب - ي ن ص ب أ نق ض - ي ن ق ض ر غ ب - ي ر غ ب Sırt, bel ظ ه ر Rağbet etmek, yönelmek, istemek Senin için göğsünü genişletmedik mi? Senin yükünü üzerinden kaldırdık. Ki o senin belini bükmüştü. Senin şânını yükselttik. Şüphesiz güçlükle beraber bir kolaylık vardır. Gerçekten, güçlükle beraber bir kolaylık vardır. Öyleyse, bir işi bitirince diğerine koyul. Ancak Rabbine yönel ve yalvar. (Đnşirah) Emir Emir, bir işin yapılması için söylenen sözdür. Fiillerin emir kipleri ile dilek kipleri aynıdır. Salim fiillerde emir yapmak için fiilin muzari halinin başındaki muzariyat harfi ت ي ن) (ا atılır, onun yerine bir elif harfi getirilir. Bu elifin harekesi fiilin orta harfinin harekesine bağlıdır. Orta harfin harekesi ötre ise elif de ötre alır, aksi halde elif esre alır. Ayrıca fiil meczum yapılır; yani tekil ise son harfinin harekesi cezim olur, çoğul ise sondaki nun harfi düşer, yerine elif harfi gelir. Đlletli fiillerde emir kalıpları biraz farklıdır. Üçlü fillerin emir kiplerine örnekler aşağıda verilmiştir. Anlam Emir Muzari Mazi Anlam Emir Muzari Mazi و ق ع ي ق ع ق ع Vaki olmak ف ت ح ي ف ت ح ا ف ت ح Açmak Diriltmek ب ع ث ي ب ع ث ا ب ع ث Karşılıksız و ه ب ي ه ب ه ب vermek ق ال ي ق ول ق ل Söylemek ت ر ك ي ت ر ك ا ت ر ك Terk etmek ق ام ي ق وم ق م Ayağa kalkmak ح ش ر ي ح ش ر ا ح ش ر Toplamak ك ان ي ك ون ك ن Olmak ك ت ب ي ك ت ب ا ك ت ب Yazmak ت ل ا ي ت ل و ا ت ل Okumak ك ف ر ي ك ف ر ا ك ف ر Đnkar etmek Bilmek ع ل م ي ع ل م ا ع ل م Çağırmak, dua etmek د ع ا ي د ع و ا د ع Çalışmak ا ع م ل ي ع م ل ع م ل Sormak س ل ا س ئ ل ي س أ ل س أ ل Engellemek ا ص د د ي ص د ص د Okumak ا ق ر أ ي ق ر أ ق ر أ Yemek و ق ى ي ق ي ق Korumak ا ك ل ي ا ك ل ك ل Nehiy Bir işin yapılmamasını emreden söze yasak, olumsuz emir veya nehiy denir. Nehiy yapmak için fiilin ikinci tekil şahıs muzari çekiminin önüne (لا) getirilir ve fiil meczum yapılır. Anlam Nehiy Muzari Mazi Anlam Nehiy Muzari Mazi و ق ع ي ق ع لا ت ق ع Vaki olmak ف ت ح ي ف ت ح لا ت ف ت ح Açmak Diriltmek ب ع ث ي ب ع ث لا ت ب ع ث Karşılıksız و ه ب ي ه ب لا ت ه ب vermek ق ال ي ق ول لا ت ق ل Söylemek ت ر ك ي ت ر ك لا ت ت ر ك Terk etmek Kur an Anahtarı - 57

62 ق ام ي ق وم لا ت ق م Ayağa kalkmak ح ش ر ي ح ش ر لا ت ح ش ر Toplamak Ayetlerdeki emirleri ve nehiyleri tahlil edin O halde insanlar arasında hak ile hükmet. ف اح ك م ب ي ن الن اس ب ال ح ق Ve ey Rabbimiz! Bizi bağışla. و اغ ف ر ل ن ا ر ب ن ا Ve Rabbini çok zikret. و اذ ك ر ر ب ك ك ث ير ا O, "Ey babacığım! Sana emredileni yap" dedi ق ال ي ا أ ب ت اف ع ل م ا ت ؤ م ر Size emredileni hemen yapın. ف اف ع ل وا م ا ت ؤ م رون Allah'ı çok anın ki kurtuluşa eresiniz. و اذ ك ر وا الل ه ك ث ير ا ل ع ل ك م ت ف ل ح و ن ف اذ ك ر ون ي أ ذ ك ر ك م و اش ك ر وا ل ي و لا ت ك ف ر ون و اع ل م وا أ ن الل ه م ع ال م ت ق ي ن و ق ل اع م ل وا ف س ي ر ى الل ه ع م ل ك م و ر س ول ه و ال م ؤ م ن ون لا ت ش ر ك ب ى ش ي ئا و ط ه ر ب ي ت ى ل لط آئ ف ين لا ت ج أ ر وا ٱل ي و م إ ن ك م م ن ا لا ت نص ر و ن إ ن م ا ن ح ن ف ت ن ة ف لا ت ك ف ر و لا ت ك ون ن م ن ٱل م ش ر ك ين وك ل وا و ٱش ر ب وا و لا ت س ر ف و ا إ ن ه لا ي ح ب ٱل م س ر ف ين ف لا ت س أ ل ن ى م ا ل ي س ل ك ب ه ع ل م لا ت ق م ف يه أ ب دا ر ب ن ا لا ت ج ع ل ن ا ف ت ن ة ل ل ق و م ٱلظ ال م ين لا ت ف ر ح إ ن ٱلل ه لا ي ح ب ٱل ف ر ح ين ي ا أ ب ت لا ت ع ب د ٱلش ي ط ان إ ن ٱلش ي ط ان ك ان ل لر ح م ن ع ص ي ا و لا ت ق ت ل وا ٱلن ف س ٱل ت ى ح ر م ٱلل ه لا ت خ ف إ ن ا أ ر س ل ن ا إ ل ى ق و م ل وط اق ر أ ب اس م ر ب ك ال ذ ي خ ل ق إ ن م ا أ م ر ه إ ذ ا أ ر اد ش ي ئ ا أ ن ي ق ول ل ه ك ن ف ي ك و ن ر ب ه ب ل ي م ن الص ال ح ين ق م الل ي ل إ ل ا ق ل يل ا ر ب ن ا ل ا ت ج ع ل ن ا ف ت ن ة ل ل ذ ين ك ف ر وا و اغ ف ر ل ن ا ر ب ن ا إ ن ك أ نت ال ع ز يز ال ح ك يم ي ا أ ي ه ا ال ذ ين آم ن وا ار ك ع وا و اس ج د وا و اع ب د وا ر ب ك م و اف ع ل وا ال خ ي ر ل ع ل ك م ت ف ل ح ون ف اف ت ح ب ي ن ي و ب ي ن ه م ف ت ح ا و ن ج ن ي و م ن م ع ي م ن ال م ؤ م ن ين و ل ا ت ج ع ل ي د ك م غ ل ول ة إ ل ى ع ن ق ك و ل ا ت ب س ط ه ا ك ل ال ب س ط ف ت ق ع د م ل وم ا م ح س ور ا Öyleyse beni anın, ben de sizi anayım;bana şükredin, sakın nankörlük yapmayın Bilin ki Allah sakınanlarla beraberdir. De ki: "Çalışın, amelinizi Allah, Resulü ve müminler görecektir. Hac 26 Muminun 65 Bakara 102 Enam 14 Araf 31 Hud 46 Tevbe 108 Yunus 85 Kasas 76 Meryem 44 Enam 151 Hud 70 Đkra 1 Yasin 82 Saffat 100 Müzzemmil 2 Mümtehine 5 Hac 77 Şuara 118 Đsra 29 Kur an Anahtarı - 58

63 Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. لا ت ش ر ك لا ت ع ب د لا ت ف ر ح لا ت ق ت ل و ا لا ت ق م لا ت ك ف ر لا ت ك ون ن ن ج ن ي ه ب ل ا ت ج ع ل لا ت خ ف لا ت س أ ل ا ذ ك ر وا ا ر ك ع وا ا س ج د وا ا ش ر ب وا ا ش ك ر و ا ا ع ب د وا ا ع ل م وا ا ع م ل ا ع م ل وا ل ا ت بس ط لا ت ج أ ر وا لا ت س ر ف وا ا ح ك م ا ذ ك ر ا غ ف ر ا ف ت ح ا ف ع ل وا ا ف ع ل وا ا ق ر أ ط ه ر ق م ك ل وا ك ن ل ع ل ك م Kur an Anahtarı - 59

64 Ders 20 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ب اس م ر ب ك ال ذ ي خ ل ق ١ خ ل ق ال ا ن س ان م ن ع ل ق ٢ و ر ب ك ال ا ك ر م ٣ ا ل ذ ي ع ل م ب ال ق ل م ٤ ع ل م ال ا ن س ان م ا ل م ي ع ل م ٥ ك ل ا ا ن ال ا ن س ان ل ي ط غ ى ٦ ا ن ر ا ه اس ت غ ن ى ٧ ا ن ا ل ى ر ب ك الر ج ع ى ٨ ا ر ا ي ت ال ذ ي ي ن ه ى ٩ ع ب دا ا ذ ا ص ل ى ١٠ ا ر ا ي ت ا ن ك ان ع ل ى ال ه د ى ١١ ا و ا م ر ب الت ق و ى ١٢ ا ر ا ي ت ا ن ك ذ ب و ت و ل ى ١٣ ا ل م ي ع ل م ب ا ن الل ه ي ر ى ١٤ ك ل ا ل ئ ن ل م ي ن ت ه ل ن س ف عا ب الن اص ي ة ١٥ ن اص ي ة ك اذ ب ة خ اط ئ ة ١٦ ف ل ي د ع ن اد ي ه ١٧ س ن د ع الز ب ان ي ة ١٨ ك ل ا ل ا ت ط ع ه و اس ج د و اق ت ر ب ١٩ ت و ل ى - ي ت و ل ى Asılı olan şey ع ل ق س ف ع Öğretmek ع ل م - ي ع ل م ن اص ي ة Azmak ط غ ى - ي ط غ ى Kendini ihityaçsız gördü ن اد ي ا س ت غ ن ى Dönüş ا ق ت ر ب - ي ق ت ر ب ر ج ع ى Yüz çevirmek Çekmek Perçem Topluluk, taraftarlar Yakınlaşmak Oku, yaratan Rabbinin adıyla! O, insanı "alak" dan yarattı. Oku! Senin Rabbin en cömert olandır O, kalemle öğretti, insana bilmediğini öğretti. Hayır, insan kendini yeterli gördüğü için mutlaka azgınlık eder. Şüphesiz dönüş ancak Rabbinedir. Sen, namaz kıldığında kulu (bundan) engelleyeni gördün mü? Ne dersin, ya o (engellenen kul) hidâyet üzere ise; ya da takvayı (Allah'a karşı gelmekten sakınmayı) emrediyorsa. Ne dersin engelleyen, Peygamberi yalanlamış ve yüz çevirmişse!? O Allah'ın, her şeyi gördüğünü bilmiyor mu? Hayır! Andolsun, eğer vazgeçmezse, muhakkak onu perçeminden yakalarız; o yalancı, günahkâr perçeminden. Haydi, taraftarlarını çağırsın. Biz de zebânileri çağıracağız. Hayır! Sakın sen ona uyma; secde et ve Rabbine yaklaş.(alak) ل ن س ف عن almaz. kelimesi aslen olup kısa şekilde böyle yazılmıştır. Fiiller hiçbir zaman tenvin ل ن س ف عا Şart cümleleri Şart cümlelerinde biri şart diğeri cevap olmak üzere iki unsur vardır. Siz Allah a yardım ederseniz O da size yardım eder. إ ن ت ن ص ر وا الل ه ي ن ص ر ك م Yukarıdaki örnekte Siz Allah a yardım ederseniz cümlesi şart, O da size yardım eder ise cevaptır. Şart cümlesi daima cevap cümlesinden önce gelir. Şart için kullanılan edatların en yaygın olanları şunlardır: Her ne zaman Her nerede Olduğu zaman (geniş zaman) إن yaparsa) Eğer, şayet (olursa, ل و إذ ا م ن ك ل م ا Kim ki أي ن م ا Eğer, şayet (olsaydı, yapsaydı) Şart cümleleri için geçmiş zaman fiili veya muzari meczum fiil kullanılır. Muzari fiiil kullanılması halinde hem şart hem de cevap meczum olur. Bu zamanlar şart ve cevapta karışık olarak da kullanılabilir. Cevap genellikle ل veya ف harfi ile başlar, bunlar çoğu zaman tercümeye konu olmazlar. Eğer Rabbin dileseydi elbette bütün insanları tek bir ümmet yapardı. Üzerinizde Allah'ın ihsanı ve rahmeti olmasaydı, muhakkak zarara uğrayanlardan olurdunuz. Eğer biz bu Kur'an'ı bir dağa indirseydik, muhakkak ki onu, Allah korkusundan baş eğerek, parça parça olmuş görürdün Eğer ona itaat ederseniz, doğru yolu bulmuş olursunuz. Cahiller kendilerine muhatap oldukları zaman "Selam" derler. Namaz kılınınca artık yeryüzüne dağılın. Kim hidayetime tâbi olursa onlar için herhangi bir korku yoktur ve onlar üzüntü çekmezler. Kim iyilik yapan olarak yüzünü Allah'a döndürürse onun ecri Rabbi katındadır. و ل و ش اء ر ب ك ل ج ع ل الن اس أ م ة و اح د ة ف ل و لا ف ض ل الل ه ع ل ي ك م و ر ح م ت ه ل ك نت م م ن ال خ اس ر ين ل و أ نز ل ن ا ه ذ ا ال ق ر آن ع ل ى ج ب ل ل ر أ ي ت ه خ اش ع ا م ت ص د ع ا م ن خ ش ي ة الل ه إ ن ت ط يع وه ت ه ت د وا و إ ذ ا خ اط ب ه م ال ج اه ل ون ق ال وا س ل ام ا ف إ ذ ا ق ض ي ت الص ل اة ف انت ش ر وا ف ي ال أ ر ض ف م ن ت ب ع ه د اي ف لا خ و ف ع ل ي ه م و لا ه م ي ح ز ن و ن م ن أ س ل م و ج ه ه ل ل ه و ه و م ح س ن ف ل ه أ ج ر ه ع ند ر ب ه Kur an Anahtarı - 60

65 و م ن ي ش ك ر ف إ ن م ا ي ش ك ر ل ن ف س ه ف م ن ش ه د م نك م الش ه ر ف ل ي ص م ه ك ل م ا ا ل ق ى ف يه ا ف و ج س ا ل ه م خ ز ن ت ه ا ا ل م ي ا ت ك م ن ذ ي ر أ ي ن م ا ت ك ون وا ي أ ت ب ك م الل ه ج م يع ا أ و ت ق ول ل و أ ن الل ه ه د ان ي ل ك نت م ن ال م ت ق ين و ق ال وا ل و ك ن ا ن س م ع أ و ن ع ق ل م ا ك ن ا ف ي أ ص ح اب الس ع ي ر و ق ال وا ل و ل ا أ نز ل ع ل ي ه م ل ك و ل و أ نز ل ن ا م ل ك ا ل ق ض ي ال أ م ر ث م ل ا ي نظ ر ون ي أ ي ه ا ٱل ذ ين آم ن و ا إ ن ت نص ر وا ٱلل ه ي نص ر ك م و ي ث ب ت 47:07 أ ق د ام ك م 47:36 و إ ن ت ؤ م ن وا و ت ت ق وا ي ؤ ت ك م أ ج ور ك م و لا ي س أ ل ك م أ م و ال ك م ر ز اق غ ف ور ع ل يم Şükreden ancak kendisi için şükretmiş olur. Öyle ise sizden kim bu ayı görürse onda oruç tutsun. Oraya her bir topluluk atıldıkça oranın bekçileri onlara, "Size bir uyarıcı gelmemiş miydi?" diye sorarlar Nerede olursanız olun, Allah hepinizi bir araya getirir. Zumer 57 Mulk 10 Enam 8 Mübalağalı ismi fail Bir işi çok veya kuvvetli yapanı göstermek için mübalağalı ismi failler kullanılır. Bunların çeşitli kalıpları vardır: Çok rızık veren و ه اب و د ود ب ص ير Çok hibe eden غ ف ار ع ف و س م يع Çok bağışlayan Çok affeden Hakkıyla işiten Çok seven Hakkıyla gören Aşağıdaki ayetlerin anlamlarını Kuran mealinden bakıp yazın. Çok bağışlayan Hakkıyla bilen و ك ان ٱلإ ن س ان ع ج ولا 17:11 ك ان ٱلش ي ط ان ل ر ب ه ك ف ورا 17:27 و و أ ن ٱلل ه ت و اب ح ك يم 24:10 40:35 ك ذ ل ك ي ط ب ع ٱلل ه ع ل ى ك ل ق ل ب م ت ك ب ر ج ب ار أ ن ٱلل ه ر ء وف ر ح يم 24:20 و ب ر ب ك ه اد يا و ن ص يرا 25:31 و ك ف ى إ ن ٱلل ه لا ي ه د ى م ن ه و م س ر ف ك ذ اب 40:28 Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. ع ج ولا إ ن ت نص ر وا م ن أ س ل م ك ف ورا إ ن ت ؤ م ن وا م ن ي ش ك ر م ن ش ه د ل و ش اء ت و اب ج ب ار ل و لا ف ض ل الل ه ف ل ي ص م ه ر ء وف ل و أ نز ل ن ا ك ل م ا د ع و ت ه م ن ص يرا إ ن ت ط يع وه أ ي ن م ا ت ك ون وا ل و أ ن الل ه ه د ان ي إ ذ ا خ اط ب ه م ك ذ اب ل و ك ن ا ن س م ع ف انت ش ر وا و ه اب ر ز اق إ ذ ا ق ض ي ت ل و أ نز ل ن ا ه اد يا م ن ت ب ع خ ب ير Kur an Anahtarı - 61

66 ر Ders 21 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ت ب ار ك ال ذ ي ب ي د ه ال م ل ك و ه و ع ل ى ك ل ش ي ء ق دير ١ ا ل ذ ي خ ل ق ال م و ت و ال ح ي وة ل ي ب ل و ك م ا ي ك م ا ح س ن ع م لا و ه و ال ع ز يز ال غ ف ور ٢ ا ل ذ ي خ ل ق س ب ع س م و ات ط ب اقا م ا ت ر ى في خ ل ق الر ح م ن م ن ت ف او ت ف ار ج ع ال ب ص ر ه ل ت ر ى م ن ف ط ور ٣ ث م ار ج ع ال ب ص ر ك ر ت ي ن ي ن ق ل ب ا ل ي ك ال ب ص ر خ اس ئا و ه و ح سي ر ٤ و ل ق د ز ي ن ا الس م اء الد ن ي ا ب م ص اب ي ح و ج ع ل ن اه ا ر ج وما ل لش ي اط ين و ا ع ت د ن ا ل ه م ع ذ اب الس عي ر ٥ و ل ل ذ ين ك ف ر وا ب ر ب ه م ع ذ ا ب ج ه ن م و ب ئ س ال م ص ي ر ٦ ا ذ ا ا ل ق وا ف يه ا س م ع وا ل ه ا ش هيقا و ه ي ت ف ور ٧ ت ك اد ت م ي ز م ن ال غ ي ظ ك ل م ا ا ل ق ي ف يه ا ف و ج س ا ل ه م خ ز ن ت ه ا ا ل م ي أ ت ك م ن ذ ي ر ٨ ق ال وا ب ل ى ق د ج اء ن ا ن ذير ف ك ذ ب ن ا و ق ل ن ا م ا ن ز ل الل ه م ن ش ي ء ا ن ا ن ت م ا ل ا في ض ل ا ل ك ب ي ر ٩ و ق ال وا ل و ك ن ا ن س م ع ا و ن ع ق ل م ا ك ن ا ف ي ا ص ح اب الس عي ر ١٠ ف اع ت ر ف وا ب ذ ن ب ه م ف س ح قا ل ا ص ح اب الس ع ي ر ١١ Kutsaldır Kutsal kıldı م ب ار ك ة Kutsal kılınan ت ب ار ك ب ار ك م ل ك Hükümranlık, egemenlik م م ل ك ة م ل ك Kırallık, hükümranlık yeri Gücü yeter Ölüm Yaşama, hayat Deneme, sınama, imtihan Onların hangisi Đş bakımından, amel bakımından Gören Uyumsuzluk Çevir, döndür Güç yetirir Egemen oldu, hükümran oldu Güç yetirdi ق د ر م ات ح ي ي ي ق د ر ي م وت ي ح ي ى ق د ير م و ت ح ي اة Ölür Yaşar Dener, sınar Öldü Yaşadı Denedi, sınadı ب ل ى ا ي ع م ل ي ب ل و ا ي ك م ب ل اء Hanginiz ا ي ه م ع م ل Çalışma, iş, amel ع م لا Görme duyusu, göz Hangi Đş yaptı, çalıştı Gördü ب ص ر ف ط ر ر ج ع ب ص ر ف ط ور ي ر ج ع ب ص ي ت ف او ت ا ر ج ع Çatlak Çevirir, döndürür Yardı, çatlattı Çevirdi, döndürdü Hükümranlık elinde olan (Allah) mübarektir. O, her şeye gücü yetendir. O, hanginizin amel bakımından daha güzel olduğunu sınamak için ölümü ve hayatı yaratandır. O, mutlak güç sahibidir, çok bağışlayandır. O, yedi göğü tabaka tabaka yaratandır. Rahmân ın yaratışında hiçbir uyumsuzluk göremezsin. Gözünü çevir, hiçbir çatlak görüyor musun? Sonra tekrar tekrar bak; bakışların (aradığı çatlak ve düzensizliği bulamayıp) âciz ve bitkin halde sana dönecektir. Andolsun biz, en yakın göğü kandillerle donattık. Onları şeytanlara atılan taşlar yaptık ve (ahirette de) onlara alevli ateş azabını hazırladık. Rablerini inkar edenler için cehennem azabı vardır. Ne kötü varılacak yerdir orası! Oraya atıldıklarında, onun kaynarken çıkardığı korkunç uğultuyu işitirler. Neredeyse cehennem öfkeden çatlayacaktır! Oraya her bir topluluk atıldıkça oranın bekçileri onlara, "Size bir uyarıcı gelmemiş miydi?" diye sorarlar. Onlar da şöyle derler: "Evet, bize bir uyarıcı gelmişti. Fakat biz onu yalanlamış ve Allah hiçbir şey indirmemiştir. Siz ancak büyük bir sapıklık içindesiniz' demiştik." Yine şöyle derler: "Eğer kulak vermiş veya aklımızı kullanmış olsaydık, şu alevli ateştekilerden olmazdık." Đşte böylece günahlarını itiraf ederler. Artık alevli ateştekiler Allah'ın rahmetinden uzak olsun! (Mülk 1-11) Geniş zamanın olumsuzu: Geniş zaman fiilinin önüne gelen ( (لا harfi anlamı olumsuz yapar. Bazen ( (لا yerine ( (ما da kullanılabilir. Yapmaz Girmezsin Çıkmam Anlamıyoruz Zannetmem ي ف ع ل Yapar ت د خ ل ا خ ر ج ن ف ق ه أ ظ ن لا ي فع ل لا ت د خ ل لا ا خ ر ج م ا ن ف ق ه م آ أ ظ ن Girersin Çıkarım Anlıyoruz Zannederim Kur an Anahtarı - 62

67 ف ع ل د خ ل ت خ ر ج ت ص د ق ف ع ل ر أي ت د خ ل وا Geçmiş zamanın olumsuzu: - Geçmiş zaman fiilinin önüne gelen (م ا) harfi anlamı olumsuz yapar. Bazen ( (لا da kullanılabilir. م ا ف ع ل Yaptı م ا د خ ل ت م ا خ ر ج ت لا ص د ق Yapmadı Girmedin Çıkmadım Doğrulamadı ل م ( kullanılmasıdır. harfiyle fiilin geniş zaman çekiminin (ل م ( yol, - Diğer bir kuvvetlidir, hiç, asla anlamlarını da içerir. Bu durumda fiil meczum olur. Girdin Çıktım Doğruladı ) da kullanılabilir. Bu kullanım daha ا ي ف ع ل Yaptı ت ر ى ي د خ ل ون ل م ي ف ع ل Yapar ل م ت ر ل م ي د خ ل وا Gelecek zamanın olumsuzu Yapmadı Görmedin Girmediler Görürsün Girerler Geniş zaman (Muzari) fiilin önüne ( (ل ن eklenmesi ve fiilin mansub hale getirilmesi suretiyle yapılır. Bilmeyecek Gördün Girdiler Bilecek ل ن ي ع ل م س ي ع ل م س ت ذ ه ب Gideceksin ل ن ت ذ ه ب ا ل ت ى ل م ي خ ل ق م ث ل ه ا ف ى ال ب ل اد ك أ ن ه م ي و م ي ر و ن ه ا ل م ي ل ب ث وا إ ل ا ع ش ي ة أ و ض ح اه ا س ي ف ع ل و ن س ن ع م ل ل ن ي ف ع ل وا Yapacaklar ل ن ن ع م ل Yapmayacaklar Đşlemeyeceğiz Đşleyeceğiz Ki ülkeler arasında onun eşi yaratılmamıştı Onu gördükleri gün onlar, sanki bir akşam veya bir kuşluk vakti kalmış gibidirler. Gitmeyeceksin أ ي ح س ب أ ن ل م ي ر ه أ ح د ق ال ت ال ا ع ر اب ا م ن ا ق ل ل م ت ؤ م ن وا و ل ك ن ق ول وا ا س ل م ن ا و ل م ا ي د خ ل ال ا يم ان ف ى ق ل وب ك م م ا و د ع ك ر ب ك و م ا ق ل ى و م ا ظ ل م ه م الل ه و ل ك ن أ نف س ه م ي ظ ل م ون ع ل م ال إ نس ان م ا ل م ي ع ل م و ن ق ل ب أ ف ئ د ت ه م و أ ب ص ار ه م ك م ا ل م ي ؤ م ن وا ب ه أ و ل م ر ة ف لا ص د ق و لا ص ل ى و إ ذ ق ل ت م ي ا م وس ى ل ن ن ؤ م ن ل ك ح ت ى ن ر ى الل ه ج ه ر ة ذ ل ك ب أ ن ه م ق ال وا ل ن ت م س ن ا الن ار إ ل ا أ ي ام ا م ع د ود ا ت ق ل ل ن ي ص يب ن ا إ ل ا م ا ك ت ب الل ه ل ن ا ه و م و ل ان ا إ ن ك ل ن ت خ ر ق ال أ ر ض و ل ن ت ب ل غ ال ج ب ال ط ول ا ق ال أ ل م أ ق ل إ ن ك ل ن ت س ت ط يع م ع ي ص ب ر ا أ م ح س ب ال ذ ين ف ي ق ل وب ه م م ر ض أ ن ل ن ي خ ر ج الل ه أ ض غ ان ه م ف إ ن ل م ت ف ع ل وا و ل ن ت ف ع ل وا ف ٱت ق وا ٱلن ار ٱل ت ى و ق ود ه ا ٱلن اس و ٱل ح ج ار ة أ ع د ت ل ل ك اف ر ين و أ ن ٱلل ه لا ي ض يع أ ج ر ٱل م ؤ م ن ين Kendisini kimsenin görmediğini mi sanıyor? Göçebe Araplar: "Đnandık" dediler. De ki: "Đnanmadınız, fakat 'Đslâm olduk' deyin. Henüz iman kalblerinize girmedi Duha 3 Âl-i Đmran 117 Alak 5 Enam 110 Kıyame 31 Bakara 55 Âl-i Đmran 24 Tevbe 51 Đsra 37 Kehf 72 Muhammed Kur an Anahtarı - 63

68 Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. ي ظ ل م و ن م ا ظ ل م ه م أ ن ل م ي ر ه ل م ي ل ب ث وا ي ر و ن ه ا ل م ت ف ع ل وا ف اع ت ز ل ون ل م ت ؤ م ن وا أ ي ح س ب م ا و د ع ك م ا ق ل ى ل م ي ؤ م ن وا ل م ي ع ل م لا ص ل ى لا ص د ق ل ن ن ؤ م ن ل ك أ ي ام ا م ع د ود ا ت ل ن ت م س ن ا لن ي ص يب ن ا ل ن ت ب ل غ ل ن ت خ ر ق ل ن ت س ت ط ي ع أ ل م أ ق ل أ ن ل ن ي خ ر ج أ م ح س ب ف ٱت ق وا ل م ت ف ع ل و ا ل ن ت ف ع ل وا لا ي ض ي ع أ ع د ت و ق و د م ر ض ط ول ا Kur an Anahtarı - 64

69 Ders 22 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم ه ل أ ت اك ح د يث ٱل غ اش ي ة ١ و ج وه ي و م ئ ذ خ اش ع ة ٢ ع ام ل ة ن اص ب ة ٣ ت ص ل ى ن ارا ح ام ي ة ٤ ت س ق ى م ن ع ي ن آن ي ة ٥ ل ي س ل ه م ط ع ام إ لا م ن ض ر ي ع ٦ لا ي س م ن و لا ي غ ن ى م ن ج وع ٧ و ج وه ي و م ئ ذ ن اع م ة ٨ ل س ع ي ه ا ر اض ي ة ٩ ف ى ج ن ة ع ال ي ة ١٠ لا ت س م ع ف يه ا لا غ ي ة ١١ ف يه ا ع ي ن ج ار ي ة ١٢ ف يه ا س ر ر م ر ف وع ة ١٣ و أ ك و اب م و ض وع ة ١٤ و ن م ار ق م ص ف وف ة ١٥ و ز ر اب ى م ب ث وث ة ١٦ أ ف لا ي نظ ر ون إ ل ى ٱلإ ب ل ك ي ف خ ل ق ت ١٧ و إ ل ى ٱلس م آء ك ي ف ر ف ع ت ١٨ و إ ل ى ٱل ج ب ال ك ي ف ن ص ب ت ١٩ و إ ل ى ٱلأ ر ض ك ي ف س ط ح ت ٢٠ ف ذ ك ر إ ن م آ أ نت م ذ ك ر ٢١ ل س ت ع ل ي ه م ب م س ي ط ر ٢٢ إ لا م ن ت و ل ى و ك ف ر ٢٣ ف ي ع ذ ب ه ٱلل ه ٱل ع ذ اب ٱلأ ك ب ر ٢٤ إ ن إ ل ي ن آ إ ي اب ه م ٢٥ ث م إ ن ع ل ي ن ا ح س اب ه م ٢٦ Dehşeti her şeyi kaplayan felaketin haberi sana geldi mi? O gün birtakım yüzler vardır ki zillete bürünmüşlerdir. Çalışmış, (boşa) yorulmuşlardır. Kızgın ateşe girerler. Son derece kızgın bir kaynaktan içirilirler. Onlara, acı ve kötü kokulu bir dikenli bitkiden başka yiyecek yoktur. O, ne besler ne de açlıktan kurtarır. O gün birtakım yüzler vardır ki, nimet içinde mutludurlar. Yaptıklarından dolayı hoşnutturlar. Yüksek bir cennettedirler. Orada hiçbir boş söz işitmezler. Orada akan bir kaynak vardır. Orada yüksek tahtlar, konulmuş kadehler, sıra sıra yastıklar, serilmiş gösterişli yaygılar vardır. Deveye bakmıyorlar mı, nasıl yaratılmıştır! Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltilmiştir! Dağlara bakmıyorlar mı, nasıl dikilmişlerdir! Yeryüzüne bakmıyorlar mı, nasıl yayılmıştır! Artık sen öğüt ver! Sen ancak bir öğüt vericisin. Sen, onlar üzerinde bir zorba değilsin. Ancak, kim yüz çevirir, inkâr ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır. Şüphesiz onların dönüşü ancak bizedir. Sonra onların sorguya çekilmesi de sadece bize aittir. (Gaşiye ) Geçmiş zamanın edilgeni: Geçmiş zaman fiilinin edilgen hali birinci harfi ötre, ikinci kök harfi esre yapmak suretiyle elde edilir. Fiilin normal çekim ekleri muhafaza edilir. Etken cümlenin nesnesi edilgen cümlenin öznesi olur ve merfu olur. Öldürüldü Yazıldı Vuruldu Ayetleri tahlil edin. Öldürdü (Dş) Öldürüldü ق ت ل (Er) Öldürdü ك ت ب ض ر ب ق ت ل ك ت ب ض ر ب ق ت ل ت ك ت ب ت ض ر ب ت ق ت ل ت ك ت ب ت ض ر ب ت Yazdı Vurdu Deveye bakmıyorlar mı, nasıl yaratıldı Göğe bakmıyorlar mı, nasıl yükseltildi Dağlara bakmıyorlar mı, nasıl dikildiler Yeryüzüne bakmıyorlar mı, nasıl yayıldı Ey iman edenler! Oruç size farz kılındı. Đnsan zayıf yaratıldı Böylece sihirbazlar bir araya getirildi Eğer Allah yolunda öldürülür, ya da ölür iseniz Emrolunduğun gibi dosdoğru ol Allah anılınca kalpleri titrer. Kendilerine savaş açılmış olanlara, zulmedilmiş oldukları için izin verildi. Yazıldı Vuruldu Yazdı Vurdu أ ف ل ا ي نظ ر ون إ ل ى ال إ ب ل ك ي ف خ ل ق ت و إ ل ى الس م اء ك ي ف ر ف ع ت و إ ل ى ال ج ب ال ك ي ف ن ص ب ت و إ ل ى ال أ ر ض ك ي ف س ط ح ت ي ا أ ي ه ا ال ذ ين آم ن وا ك ت ب ع ل ي ك م الص ي ام خ ل ق الإ نس ان ض ع يف ا ف ج م ع الس ح ر ة و ل ئ ن ق ت ل ت م ف ي س ب يل الل ه أ و م ت م ف اس ت ق م ك م ا أ م ر ت إ ذ ا ذ ك ر الل ه و ج ل ت ق ل وب ه م أ ذ ن ل ل ذ ين ي ق ات ل ون ب أ ن ه م ظ ل م وا ل ئ ن أ خ ر ج ت م ل ن خ ر ج ن م ع ك م 59:11 33:14 و ل و د خ ل ت ع ل ي ه م م ن أ ق ط ار ه ا ث م س ئ ل وا ٱل ف ت ن ة و إ ذ ا ٱل م و ء ود ة س ئ ل ت ب أ ى ذ نب ق ت ل ت 81:08-09 Kur an Anahtarı - 65

70 م... أ م أ... Bu kalıpla yapılan cümleler yapsan da, yapmasan da olsa da olmasa da anlamlarına gelir. Fiiller geçmiş zaman çekiminde gelir, fakat mana geniş zamandadır. Ayrıca, o mu yoksa bu mu, öyle mi yoksa böyle mi anlamında da kullanılır. و س و اء ع ل ي ه م أ أ نذ ر ت ه م أ م ل م ت نذ ر ه م ل ا ي ؤ م ن ون ق ال وا س و اء ع ل ي ن ا أ و ع ظ ت أ م ل م ت ك ن م ن ال و اع ظ ين أ ف س ح ر ه ذ ا أ م أ نت م ل ا ت ب ص ر ون أ أ نت م أ ش د خ ل ق ا أ م الس م ا ء ب ن اه ا و أ ن ا ل ا ن د ر ي أ ش ر أ ر يد ب م ن ف ي ال أ ر ض أ م أ ر اد ب ه م ر ب ه م ر ش د ا و إ ن ت د ع وه م إ ل ى ال ه د ى ل ا ي ت ب ع وك م س و اء ع ل ي ك م أ د ع و ت م وه م أ م أ نت م ص ام ت و ن إ ن ٱل ذ ين ك ف ر وا س و آء ع ل ي ه م أ أ نذ ر ت ه م أ م ل م ت ن ذ ر ه م لا ي ؤ م ن ون ي ا ص اح ب ى ٱلس ج ن أ أ ر ب اب م ت ف ر ق ون خ ي ر أ م ٱلل ه ٱل و اح د ٱل ق ه ار ق ال وا ل و ه د ان ا ٱلل ه ل ه د ي ن اك م س و آء ع ل ي ن آ أ ج ز ع ن آ أ م ص ب ر ن ا م ا ل ن ا م ن م ح يص Yasin 10 Şuara 136 Tur 15 Naziat 27 Cin 10 Araf Aşağıda verilen kelimelerin anlamlarını yazın. أ أ نذ ر ت ه م د ع و ت م وه م ق ت ل ت م ك ت ب أ خ ر ج ت م ذ ك ر أ ذ ن ر ف ع ت ل ا ت ب ص ر ون ل ا ن د ر ي أ ر اد س ئ ل ت س ئ ل وا ل ا ي ؤ م ن ون أ ر ب اب أ ر يد الس ح ر ة ل م ت نذ ر ه م أ ش د س ط ح ت ل م ت ن ذ ر ه م أ م ر ت س و اء ع ل ي ه م ل ن خ ر ج ن أ نذ ر ت ه م ص ام ت ون ل ه د ي ن اك م ل و ه د ان ا ٱلل ه الص ي ام ج م ع ض ع يف ا م ت ف ر ق ون خ ل ق خ ل ق ا ظ ل م وا ن ص ب ت خ ل ق ت ف اس ت ق م و ج ل ت د خ ل ت ع ل ي ه م ق ت ل ت و ع ظ ت Kur an Anahtarı - 66

71 Ders 23 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا ذ ا الس م اء ان ش ق ت ١ و ا ذ ن ت ل ر ب ه ا و ح ق ت ٢ و ا ذ ا ال ا ر ض م د ت ٣ و ا ل ق ت م ا ف يه ا و ت خ ل ت ٤ و ا ذ ن ت ل ر ب ه ا و ح ق ت ٥ ي ا ا ي ه ا ال ا ن س ان ا ن ك ك اد ح ا ل ى ر ب ك ك د حا ف م ل اق يه ٦ ف ا م ا م ن ا و ت ي ك ت اب ه ب ي م ين ه ٧ ف س و ف ي ح اس ب ح س ابا ي س يرا ٨ و ي ن ق ل ب ا ل ى ا ه ل ه م س ر ورا ٩ و ا م ا م ن ا و ت ي ك ت اب ه و ر اء ظ ه ر ه ١٠ ف س و ف ي د ع وا ث ب ورا ١١ و ي ص ل ى س ع يرا ١٢ ا ن ه ك ان ف ي ا ه ل ه م س ر ور ا ١٣ ا ن ه ظ ن ا ن ل ن ي ح ور ١٤ ب ل ى ا ن ر ب ه ك ان ب ه ب صيرا ١٥ ف ل ا ا ق س م ب الش ف ق ١٦ و ال ي ل و م ا و س ق ١٧ و ال ق م ر ا ذ ا ات س ق ١٨ ل ت ر ك ب ن ط ب قا ع ن ط ب ق ١٩ ف م ا ل ه م ل ا ي ؤ م ن ون ٢٠ و ا ذ ا ق ر ئ ع ل ي ه م ال ق ر ا ن ل ا ي س ج د ون ٢١ ب ل ال ذ ين ك ف ر وا ي ك ذ ب ون ٢٢ و الل ه ا ع ل م ب م ا ي وع ون ٢٣ ف ب ش ر ه م ب ع ذ اب ا ل يم ٢٤ ا ل ا ال ذ ين ا م ن وا و ع م ل وا الص ال ح ات ل ه م ا ج ر غ ي ر م م ن و ن ٢٥ Gök yarıldığı ve Rabbine boyun eğdiği zaman -ki ona yaraşan budur-. Yer uzatılıp dümdüz edildiği ve içindekileri atıp boşaldığı zaman, Rabbini dinlediği zaman -ki ona yaraşan da budur- (insan yaptıklarını karşısında bulur!) Ey insan! Şüphesiz, sen Rabbine (kavuşuncaya kadar) didinip duracak ve sonunda didinmenin karşılığına kavuşacaksın. Kime kitabı sağından verilirse, Hesabı çok kolay bir şekilde görülecek, Sevinçli olarak ailesine dönecektir. Fakat kime kitabı arkasından verilirse, "Helâk!" diye bağıracak ve alevli ateşe girecektir. Çünkü o, (dünyada iken) ailesi içinde sevinçli idi. Çünkü o hiçbir zaman Rabbine dönmeyeceğini sanırdı. Hayır! Sandığı gibi değil! Şüphesiz Rabbi onu görüyordu. Yemin ederim şafağa, Geceye ve içinde topladıklarına, Dolunay halindeki aya ki, Şüphesiz siz halden hale geçeceksiniz. Böyleyken onlara ne oluyor da iman etmiyorlar? Onlara Kur'an okunduğu zaman secde etmiyorlar. Daha doğrusu, inkar edenler (Kur'an'ı) yalanlıyorlar. Halbuki Allah, içlerinde ne sakladıklarını çok iyi bilir. Öyle ise sen onlara elem dolu bir azabı müjdele! Ancak iman edip de sâlih ameller işleyenler başka. Onlar için, bitmez tükenmez bir mükafat vardır. (Đnşikak) Geniş zamanın edilgeni: Muzariyat harfinin harekesi ötre, ikinci kök harfin harekesi üstün yapılarak geniş zamanın edilgeni elde edilir. Not: Bazı fiil kalıplarının muzariyat harfleri ötrelidir. Bu bakımdan edilgene benzerler. Bunları ayırt etmek için fiilin ikinci ي س ب ح ي خ ر ج ي ج اه د halidir: kök harfinin harekesine bakmak gerekir. Bu hareke esre ise türetilmiş bir fiilin etken muzari Eğer üstün ise edilgendir. Ayetlerdeki edilgen fiilleri tahlil edin. O gün kimse günahından sorulmaz, ne bir insan ne de bir cin. Suçlular simalarından tanınırlar ve perçemlerinden ve ayaklarından yakalanırlar Onların bu şahitliği yazılacak ve sorguya çekilecekler. Artık o gün kimseye zerre kadar zulüm yapılmaz ve size yaptıklarınızın karşılığından başkası verilmez. Kim Allah yolunda savaşır da öldürülürse veya galip gelirse ona biz yakında çok büyük bir ecir vereceğiz. Biz sizin işlediğinizden sorulacak değiliz. Öldürülür Đnkar edilir Merhamet edilir Zulmedilir Döndürülür Edilgen muzari Öldürür Etken muzari ي ق ت ل ي ك ف ر ي ق ت ل Đnkar eder ي ك ف ر Merhamet eder ي ر ح م ي ظ ل م ي ر ج ع ي ر ح م ي ظ ل م ي ر ج ع Zulmeder Döner ف ي و م ئ ذ ل ا ي س أ ل ع ن ذ نب ه إ نس و ل ا ج ا ن ي ع ر ف ال م ج ر م ون ب س يم اه م ف ي ؤ خ ذ ب الن و اص ي و ال أ ق د ام س ت ك ت ب ش ه اد ت ه م و ي س أ ل و ن ف ال ي و م ل ا ت ظ ل م ن ف س ش ي ئ ا و ل ا ت ج ز و ن إ ل ا م ا ك نت م ت ع م ل ون و م ن ي ق ات ل ف ي س ب يل الل ه ف ي ق ت ل أ و ي غ ل ب ف س و ف ن ؤ ت يه أ ج ر ا ع ظ يم ا و ل ا ن س أ ل ع م ا ت ع م ل ون Kur an Anahtarı - 67

72 لا ي خ ل ق ون ش ي ئ ا و ه م ي خ ل ق ون و أ ط يع وا الل ه و الر س ول ل ع ل ك م ت ر ح م ون ف اف ع ل وا م ا ت ؤ م ر ون و إ ن ت ب ت م ف ل ك م ر ء وس أ م و ال ك م ل ا ت ظ ل م ون و ل ا ت ظ ل م و ن ك ل ن ف س ذ ائ ق ة ال م و ت ث م إ ل ي ن ا ت ر ج ع و ن ف ل ع ل ك ت ار ك ب ع ض م ا ي وح ى إ ل ي ك و ض آئ ق ب ه ص د ر ك أ ن ي ق ول وا م ن ك ان ي ر يد ٱل ح ي اة ٱلد ن ي ا و ز ين ت ه ا ن و ف إ ل ي ه م أ ع م ال ه م ف يه ا و ه م ف يه ا لا ي ب خ س ون و ٱل ذ ين ك ف ر وا ل ه م ن ار ج ه ن م لا ي ق ض ى ع ل ي ه م ف ي م وت وا و لا ي خ ف ف ع ن ه م م ن ع ذ اب ه ا ك ذ ل ك ن ج ز ى ك ل ك ف و ر ف ذ وق وا ف ل ن ن ز يد ك م إ ل ا ع ذ اب ا و ك ان ل ه ث م ر ف ق ال ل ص اح ب ه و ه و ي ح او ر ه أ ن ا أ ك ث ر م نك م ال ا و أ ع ز ن ف ر ا ٱل ذ ى خ ل ق ٱل م و ت و ٱل ح ي اة ل ي ب ل و ك م أ ي ك م أ ح س ن ع م لا و ق ل ر ب ز د ن ي ع ل ما إ ن ه ك ان ف اح ش ة و م ق ت ا و س اء س ب يل ا Hiçbir şey yaratmazlar; onlar yaratılırlar. Allah'a ve Peygambere itaat edin, ola ki merhamet edilirsiniz Bakara 68 Bakara 279 Ankebut Temyiz Bir işin hangi bakımdan yapıldığını göstermek için tenvinli mansub isimler kullanılır. Nebe 30 Kehf 34 Mülk 2 Taha 114 Nisa 22 ا Ahzab 22 و م ا ز اد ه م إ ل ا إ يم ان ا و ت س ل يم ف ٱس ت ف ت ه م أ ه م أ ش د خ ل قا أ م م ن خ ل ق ن آ إ ن ا خ ل ق ن اه م م ن ط ين لا ز ب ر ب ن ا و س ع ت ك ل ش ي ء ر ح م ة و ع ل ما ف ٱغ ف ر ل ل ذ ين ت اب وا و ٱت ب ع وا س ب يل ك و ق ه م ع ذ اب ٱل ج ح يم ق و ة و آث ارا ف ى ٱلأ ر ض ك ان وا ه م أ ش د م ن ه م Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. ي س أ ل ت ؤ م ر ون ي س أ ل ون ي ع ر ف ت ظ ل م ون ت ج ز و ن ع ذ اب ا ت ر ج ع ون س ت ك ت ب م ال ا ن ف ر ا ي وح ى ت ظ ل م ي ق ت ل ي ب خ س ون ع م لا ن س أ ل ي ق ض ى ع ل ي ه م ع ل ما س ب يل ا ي خ ف ف ي خ ل ق ون إ يم ان ا ي ؤ خ ذ ت ر ح م ون Kur an Anahtarı - 68

73 Ders 24 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ل م ي ك ن ال ذ ين ك ف ر وا م ن ا ه ل ال ك ت اب و ال م ش ر كين م ن ف ك ين ح ت ى ت أ ت ي ه م ال ب ي ن ة ١ ر س ول م ن الل ه ي ت ل وا ص ح فا م ط ه ر ة ٢ ف يه ا ك ت ب ق ي م ة ٣ و م ا ت ف ر ق ال ذ ين ا و ت وا ال ك ت اب ا ل ا م ن ب ع د م ا ج اء ت ه م ال ب ي ن ة ٤ و م ا ا م ر وا ا ل ا ل ي ع ب د وا الل ه م خ ل ص ين ل ه ال دين ح ن ف اء و ي قيم وا الص ل وة و ي ؤ ت وا الز ك وة و ذ ل ك د ين ال ق ي م ة ٥ ا ن ال ذ ين ك ف ر وا م ن ا ه ل ال ك ت اب و ال م ش ر ك ين في ن ار ج ه ن م خ ال دي ن ف يه ا ا و ل ئ ك ه م ش ر ال ب ر ي ة ٦ ا ن ال ذ ين ا م ن وا و ع م ل وا الص ال ح ات ا و ل ئ ك ه م خ ي ر ال ب ر ي ة ٧ ج ز اؤ ه م ع ن د ر ب ه م ج ن ات ع د ن ت ج ر ي م ن ت ح ت ه ا ال ا ن ه ار خ ال دين ف يه ا ا ب دا ر ض ي الل ه ع ن ه م و ر ض وا ع ن ه ذ ل ك ل م ن خ ش ي ر ب ه ٨ Kitap ehlinden inkâr edenler ile Allah'a ortak koşanlar, kendilerine apaçık delil gelinceye kadar (küfürden) ayrılacak değillerdi. Bu delil, tertemiz sahifeleri okuyan, Allah tarafından gönderilen bir peygamberdir. O sahifelerde dosdoğru hükümler vardır. Kendilerine kitap verilenler, ancak kendilerine o apaçık delil geldikten sonra ayrılığa düştüler. Halbuki onlara, ancak dini Allah'a has kılarak, hakka yönelen kimseler olarak O'na kulluk etmeleri, namazı kılmaları ve zekâtı vermeleri emredilmişti. Đşte bu dosdoğru dindir.şüphesiz, inkâr eden kitap ehli ile Allah'a ortak koşanlar, içinde ebedi kalmak üzere cehennem ateşindedirler. Đşte onlar yaratıkların en kötüsüdürler. Şüphesiz, iman edip, salih ameller işleyenler var ya; işte onlar yaratıkların en hayırlısıdırlar. Rableri katında onların mükafatı, içlerinden ırmaklar akan, içlerinde ebedi kalacakları Adn cennetleridir. Allah onlardan razı olmuştur, onlar da Allah'tan razı olmuşlardır. Đşte bu mükafat Rablerine derin saygı duyanlara mahsustur. (Beyyine) Đsmi failin fiil anlamında kullanımı Đsmi fail, geniş zaman fiili olarak kullanılabilir ve cümlenin manasına bağlı olarak yapar, yapacak anlamlarına gelir. Đsmi mef ul de benzer şekilde yapılır, yapılacak anlamında kullanılır. و إ ذ ق ال ر ب ك ل ل م ل ائ ك ة إ ن ي ج اع ل ف ي ال أ ر ض خ ل يف ة و ل ا ت ق ول ن ل ش ي ء إ ن ي ف اع ل ذل ك غ د ا ر ب ن ا إ ن ك ج ام ع الن اس ل ي و م لا ر ي ب ف يه و ق ال إ ن ى ذ اه ب إ ل ى ر ب ى س ي ه د ي ن ف ك ذ ب وه ف إ ن ه م ل م ح ض ر ون لا ي م س ه م ف يه ا ن ص ب و م ا ه م م ن ه ا ب م خ ر ج ي ن و ٱلل ه م خ ر ج م ا ك ن ت م ت ك ت م ون و إ ن ٱلس اع ة ل آت ي ة ف ٱص ف ح ٱلص ف ح ٱل ج م ي ل 39:30 إ ن ك م ي ت و إ ن ه م م ي ت ون 52:07-08 إ ن ع ذ اب ر ب ك ل و اق ع م ا ل ه م ن د اف ع إ ن م ا ت وع د ون ل آت و م آ أ نت م ب م ع ج ز ين 06:134 Hani, Rabbin meleklere, Ben yeryüzünde bir halife yaratacağım demişti Hiçbir şey hakkında sakın yarın şunu yapacağım deme! Rabbimiz! Şüphesiz sen hakkında şüphe olmayan bir günde insanları toplayacaksın. Mutlaka ben Rabbime gideceğim. O, bana yol gösterecektir. Onu yalanladılar. Bu sebeple onlar götürüleceklerdir Onlara orada hiçbir yorgunluk dokunmaz, onlar oradan çıkarılmayacaklar. Ve Allah, gizlemekte olduğunuzu ortaya çıkaracaktır Kıyamet günü mutlaka gelecektir. Sen şimdi güzel bir şekilde hoşgörü ile muamele et. Yapagelmek: Geniş zaman fiilinden önce (کان) fiilinin geçmiş zamanı gelirse geçmişte sürekli yapmak, yapagelmek, و ق ال ت أ ول اه م ل أ خ ر اه م ف م ا ك ان ل ك م ع ل ي ن ا م ن ف ض ل ت ك س ب ون Araf 39 ف ذ وق وا ال ع ذ اب ب م ا ك نت م و ق ال ال ذ ين أ وت وا ال ع ل م و ال إ يم ان ل ق د ل ب ث ت م ف ي ك ت ا ب الل ه إ ل ى ي و م ال ب ع ث ف ه ذ ا ي و م ال ب ع ث و ل ك ن ك م ك نت م ل ا ت ع ل م ون Rum 56 ف يه ت خ ت ل ف ون ث م إ ل ى ر ب ك م م ر ج ع ك م ف ي ن ب ئ ك م ب م ا ك ن ت م edegelmek anlamları elde edilir. Kur an Anahtarı - 69

74 Yasin 65 ال ي و م ن خ ت م ع ل ى أ ف و اه ه م و ت ك ل م ن ا أ ي د يه م و ت ش ه د أ ر ج ل ه م ب م ا ك ان وا ي ك س ب ون ي و م ت ب ي ض و ج وه و ت س و د و ج وه ف أ م ا ال ذ ين اس و د ت و ج وه ه م أ ك ف ر ت م ب ع د إ يم ان ك م ف ذ وق وا ال ع ذ اب ب م ا ك نت م Âl-i Đmran 106 ت ك ف ر ون م ت اع ف ي الد ن ي ا ث م إ ل ي ن ا م ر ج ع ه م ث م ن ذ يق ه م ال ع ذ اب Yunus 70 الش د يد ب م ا ك ان وا ي ك ف ر ون ف أ ع ق ب ه م ن ف اق ا ف ي ق ل وب ه م إ ل ى ي و م ي ل ق و ن ه ب م ا أ خ ل ف وا Tevbe 77 الل ه م ا و ع د وه و ب م ا ك ان وا ي ك ذ ب و ن و ت ر ى ك ث ير ا م ن ه م ي س ار ع ون ف ي ال إ ث م و ال ع د و ان و أ ك ل ه م م ا ك ان وا ي ع م ل و ن Maide 62 الس ح ت ل ب ئ س م ا ك ان ي ع ب د آب اؤ ن ا ق ال و ا أ ج ئ ت ن ا ل ن ع ب د ٱلل ه و ح د ه و ن ذ ر م ا ك ان وا ي ع ر ش ون و د م ر ن ا م ا ك ان ي ص ن ع ف ر ع و ن و ق و م ه و ك ان وا ي ت ق ون و ل أ ج ر ٱلآخ ر ة خ ي ر ل ل ذ ين آم ن وا و Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. م ي ت ون ك ان وا ي ك ذ ب ون ج اع ل ك ان وا ي ع م ل ون ل و اق ع ف اع ل د اف ع ك ان ي ع ب د ج ام ع ل آت ك ان ي ص ن ع ذ اه ب ك ان وا ي ع ر ش ون ك نت م ت ك س ب ون م ح ض ر ون ك ان وا ي ت ق ون ك نت م ل ا ت ع ل م ون م خ ر ج ي ن الن اس ك ن ت م ف يه ت خ ت ل ف ون م خ ر ج ل آت ي ة ك ان وا ي ك س ب ون ر ي ب م ي ت ك نت م ت ك ف ر ون س ي ه د ين ك ن ت م ت ك ت م ون ك ان وا ي ك ف ر ون خ ل يف ة Kur an Anahtarı - 70

75 Ders 25 بسم الله الرحمن الرحيم و الس م اء ذ ات ال ب ر وج ١ و ال ي و م ال م و ع ود ٢ و ش اه د و م ش ه ود ٣ ق ت ل ا ص ح اب ال ا خ د ود ٤ ا لن ار ذ ات ال و ق ود ٥ ا ذ ه م ع ل ي ه ا ق ع ود ٦ و ه م ع ل ى م ا ي ف ع ل ون ب ال م ؤ م ن ين ش ه ود ٧ و م ا ن ق م وا م ن ه م ا ل ا ا ن ي ؤ م ن وا ب الل ه ال ع ز يز ال ح ميد ٨ ا ل ذ ي ل ه م ل ك الس م و ات و ال ا ر ض و الل ه ع ل ى ك ل ش ي ء ش هيد ٩ ا ن ال ذ ين ف ت ن وا ال م ؤ م ني ن و ال م ؤ م ن ات ث م ل م ي ت وب وا ف ل ه م ع ذ اب ج ه ن م و ل ه م ع ذ اب ال ح ر يق ١٠ ا ن ال ذ ين ا م ن وا و ع م ل وا الص ال ح ات ل ه م ج ن ا ت ت ج ر ي م ن ت ح ت ه ا ال ا ن ه ار ذ ل ك ال ف و ز ال ك بير ١١ ا ن ب ط ش ر ب ك ل ش د يد ١٢ ا ن ه ه و ي ب د ئ و ي ع يد ١٣ و ه و ال غ ف ور ال و د ود ١٤ ذ وال ع ر ش ال م ج يد ١٥ ف ع ال ل م ا ي ر يد ١٦ ه ل ا ت يك ح د يث ال ج ن ود ١٧ ف ر ع و ن و ث م ود ١٨ ب ل ال ذ ين ك ف ر وا في ت ك ذ يب ١٩ و الل ه م ن و ر ائ ه م م ح يط ٢٠ ب ل ه و ق ر ا ن م جيد ٢١ ف ي ل و ح م ح ف وظ ٢٢ Burçlarla dolu göğe andolsun, Va'dedilmiş güne (kıyamete) andolsun, Şâhitlik edene ve şahitlik edilene andolsun ki, (mü'minleri yakmak için) hendek kazıp (içinde) alevli ateş yakanlar lanetlenmiştir. O vakit, ateşin etrafında oturmuş, mü'minlere yaptıklarını seyrediyorlardı. Onlar mü'minlere ancak; göklerin ve yerin hükümranlığı kendisine ait olan mutlak güç sahibi ve övülmeye layık Allah'a iman ettikleri için kızıyorlardı. Allah her şeye şahittir. Şüphesiz mü'min erkeklerle mü'min kadınlara işkence edip, sonra da tövbe etmeyenlere; cehennem azabı ve yangın azabı vardır. Đman edip salih ameller işleyenlere gelince; onlara içinden ırmaklar akan, cennetler vardır. Đşte bu büyük başarıdır.şüphesiz, Rabbinin yakalaması çok çetindir. Şüphesiz O, başlangıçta yaratmayı yapar, sonra onu tekrarlar. O, çok bağışlayandır, çok sevendir. Arş'ın sahibidir, şanı yüce olandır. Dilediğini mutlaka yapandır. Orduların, Firavun ve Semûd'un haberi sana geldi mi? Hayır, inkar edenler, hâlâ yalanlamaktadırlar. Oysa Allah, onları arkalarından kuşatmıştır. Hayır o (yalanlamakta oldukları kitap) şanı yüce bir Kur'an'dır.O korunmuş bir levhada (Levh-i Mahfuz'da)dır. (Buruc) Türetilmiş fiiller: Fiillerin kök harflerine başka harfler ilave edilerek fiiller türetilir. Bu işlem, Türkçedeki fiil türetmeye benzer. Örnek olarak bakmak fiiline bazı eklemeler yapılarak bakışmak, baktırmak, bakıştırmak, vs fiillerinin türetilmesi gösterilebilir. Türetilmiş fiillerin çeşitli kalıpları vardır. Bu kalıplar fiillerin manalarını değiştirir. Kur anda çok kullanılan kalıplar ayrı ayrı derslerde anlatılacaktır. Ön bilgi için Kitabın sonunda bulunan Sülasi Mezid Fiil Çekimleri ve Fiil Kalıpları Özeti tablolarını inceleyin. ي ف ع ل ل ( - ف ع ل ل ) kalıbı Đkinci kök harfe şedde konularak yapılır. Genel olarak vurgulama ve çok yapma anlamlarını katar. Bazı fiillerde farklı anlamlar kazanır. Anlam Mastar Đsmi meful Đsmi fail Emir Muzari Mazi Yüceltmek, övmek م س ب ح س ب ح ي س ب ح س ب ح م س ب ح ت س ب ي ح Bu kalıptaki fiillerin şahıslara göre mazi ve muzari çekimleri şöyledir: Biz Ben س ب ح ت Biz س ب ح ت س ب ح س ب ح ت س ب ح ن ا س ب ح ت م س ب ح وا ا س ب ح ت س ب ح ي س ب ح ت س ب ح ن س ب ح ت س ب ح ون ي س ب ح و ن Siz Onlar Sen O (er) O (dş) Bu kalıptaki fiillerden Kur an da en çok kullanılanlar şunlardır: Anlam Emir Muzari Mazi Haram kılmak Müjde vermek Kurtarmak Açıklamak Dönmek Đleri göndermek, sunmak Anlam Yalanlamak Siz Onlar Emir Muzari Ben Sen O (er) O (dş) Mazi ك ذ ب ن ز ل ن ب ا ي ك ذ ب ي ن ز ل ي ن ب ئ ك ذ ب ن ز ل ن ب ئ ح ر م ب ش ر ن ج ى ي ح ر م ي ب ش ر ي ن ج ي ح ر م ب ش ر ن ج Đndirmek Haber vermek Yüceltmek, övmek س ب ح ع ذ ب ي س ب ح ي ع ذ ب س ب ح ع ذ ب ب ي ن و ل ى ي ب ي ن ي و ل ي ب ي ن و ل Cezalandırmak Öğretmek ع ل م ي ع ل م ع ل م ق د م ي ق د م ق د م Kur an Anahtarı - 71

76 اد ي ث 12:21 و ل ن ع ل م ه م ن ت أ و يل ال أ ح ذ ل ك م ا م م ا ع ل م ن ي ر ب ي 12:37 17:44 ت س ب ح ل ه الس م ا وات الس ب ع و ال أ ر ض و م ن ف يه ن و إ ن م ن ش ي ء إ ل ا ي س ب ح ب ح م د ه و ل ك ن ل ا ت ف ق ه و ن 17:44 ت س ب يح ه م م ا 18:57 ف أ ع ر ض ع ن ه ا و ن س ي ق د م ت ي د ا ه ك ذ ل ك ت ع ق ل و ن 24:61 ي ب ي ن الل ه ل ك م ال آي ات ل ع ل ك م ن ي و أ ه ل ي م م ا ي ع م ل و ن 26:169 ر ب ن ج 26:170 ف ن ج ي ن اه و أ ه ل ه أ ج م ع ي ن ه ل 26:221 أ ن ب ئ ك م ع ل ى م ن ت ن ز ل الش ي اط ي ن ل م اذ ا ي ر ج ع و ن ث م ت و ع ن ه م ف ان ظ ر 27:28 37:112 و ب ش ر ن اه ب إ س ح اق ن ب ي ا م ن الص ال ح ي ن ال ب ش ر ى ع ب ا د 39:17 و أ ن اب وا إ ل ى الل ه ل ه م ف ب ش ر 39:23 ي الل ه ن ز ل أ ح س ن ال ح د يث ك ت اب ا م ت ش اب ه ا م ث ان آي ات ه ر ز ق ا 40:13 ه و ال ذ ي ي ر يك م و ي ن ز ل ل ك م م ن الس ماء ذ ل ك ال ذ ي ي ب ش ر الل ه ع ب اد ه ال ذ ين آم ن وا و ع م ل وا ات 42:23 الص ال ح ي ئ ة ب م ا 42:48 و إ ن ت ص ب ه م س ق د م ت أ ي د يه م ف إ ن ال إ ن س ان ك ف و ر ة 43:25 ف ان ت ق م ن ا م ن ه م ف ان ظ ر ك ي ف ك ان ع اق ب ال م ك ذ ب ي ن ق د ج ئ ت ك م ب ال ح ك م ة و ل أ ب ي ن ل ك م ب ع ض ال ذ ي ت خ ت ل ف و ن ف يه 43:63 إ ن ت ت و ل و ا ع ذ اب ا أ ل يم ا 48:16 ك م ا ت و ل ي ت م م ن ق ب ل ي ع ذ ب ك م و آم ن وا ل ا ول ه ي ا أ ي ه ا ال ذ ين ت ق د موا ب ي ن ي د ي الل ه و ر س 49:1 ق د ب ي ن ا ت ع ق ل و ن 57:17 ل ك م ال آي ات ل ع ل ك م ف ل م ا ن ب أ ه ا أ ن ب أ ك ه ذ ا 66:3 ب ه ق ال ت م ن ك ذ ب وا ب آي ات ن ا ك ذ اب ا و 78:28 79:21 ف ك ذ ب و ع ص ى ك ل ا ب ل ن ب الد ي ن 82:9 ت ك ذ بو ي ك ذ ب و ن ب ي و م الد ي ن ال ذ ين 83:11 م ا 83:12 و ي ك ذ ب ب ه إ ل ا ك ل م ع ت د أ ث ي م 9:101 س ن ع ذ ب ه م م ر ت ي ن ث م ي ر د ون إ ل ى ع ذ اب ع ظ ي م ر م ون م ا 9:29 ح ر م الل ه و ر س ول ه و لا ي د ين ون د ين ال ح ق و ل ا ي ح ع ام ا 9:37 ي ح ل ون ه و ي ح ر م ون ه ع ام ا ل ي و اط ئ وا ع د ة م ا ح ر م الل ه أ ن ب ه ا ف ي الد ن ي ا 9:85 إ ن م ا ي ر يد الل ه ي ع ذ ب ه م Kur an Anahtarı - 72

77 ع ر ف - ي ع ر ف ى ول - ي و ل ي ك ذ ب - ي ك ذ ب س ل م - ي س ل م ق د م - ي ق د م ن ز ل - ي ن ز ل ق ط ع - ي ق ط ع ن ب ا - ي ن ب ئ م س اج د ص د ق - ي ص د ق س ب ح - ي س ب ح م س اك ن ع ج ل - ي ع ج ل م ق اب ر ع ذ ب - ي ع ذ ب ب د ل - ي ب د ل م ش ار ب ع ل م - ي ع ل م ب ص ر - ي ب ص ر ح ر م - ي ح ر م م ض اج ع س خ ر - ي س خ ر م و ع د ه م ب ش ر - ي ب ش ر ق د م - ي ق د م م ش ر ق ن ج ى - ي ن ج ي م ت ع - ي م ت ع م غ ار ب ب ي ن - ي ب ي ن م ع ذ ب م ح ر م م ك ذ ب ين م ع ل م م ب ش ر م ن ز ل Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. Kur an Anahtarı - 73

78 Ders 26 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم ي ا ا ي ه ا ال م د ث ر ١ ق م ف ا ن ذ ر ٢ و ر ب ك ف ك ب ر ٣ و ث ي اب ك ف ط ه ر ٤ و الر ج ز ف اه ج ر ٥ و ل ا ت م ن ن ت س ت ك ث ر ٦ و ل ر ب ك ف اص ب ر ٧ ف ا ذ ا ن ق ر ف ي الن اق ور ٨ ف ذ ل ك ي و م ئ ذ ي و م ع س ير ٩ ع ل ى ال ك اف ر ين غ ي ر ي سي ر ١٠ ذ ر ن ي و م ن خ ل ق ت و حيدا ١١ و ج ع ل ت ل ه م الا م م د ودا ١٢ و ب ن ين ش ه ودا ١٣ و م ه د ت ل ه ت م ه يدا ١٤ ث م ي ط م ع ا ن ا ز يد ١٥ ك ل ا ا ن ه ك ان ل ا ي ات ن ا ع ن يدا ١٦ س ا ر ه ق ه ص ع ودا ١٧ ا ن ه ف ك ر و ق د ر ١٨ ف ق ت ل ك ي ف ق د ر ١٩ ث م ق ت ل ك ي ف ق د ر ٢٠ ث م ن ظ ر ٢١ ث م ع ب س و ب س ر ٢٢ ث م ا د ب ر و اس ت ك ب ر ٢٣ ف ق ال ا ن ه ذ ا ا ل ا س ح ر ي ؤ ث ر ٢٤ ا ن ه ذ ا ا ل ا ق و ل ال ب ش ر ٢٥ س ا ص ل يه س ق ر ٢٦ و م ا ا د ر يك م ا س ق ر ٢٧ ل ا ت ب ق ي و ل ا ت ذ ر ٢٨ ل و اح ة ل ل ب ش ر ٢٩ ع ل ي ه ا ت س ع ة ع ش ر ٣٠ Ey örtünüp bürünen (Peygamber!) Kalk da uyar. Rabbini yücelt. Elbiseni temizle. Pislikten uzak dur. Verdiğini çok bularak başa kakma. Rabbinin rızasına ermek için sabret. Sûr'a üfürüldüğü zaman var ya; işte o gün çetin bir gündür. Kâfirler için hiç kolay değildir. Beni, yarattığım kişiyle başbaşa bırak. Ona bol mal ve gözü önünde duran oğullar verdim. Kendisine alabildiğine imkanlar sağladım. Sonra da o hırsla daha da artırmamı umar. Hayır, umduğu gibi olmayacak. Çünkü o, bizim âyetlerimize karşı inatçıdır. Ben onu dimdik bir yokuşa sardıracağım. Çünkü o, düşündü taşındı, ölçtü biçti. Kahrolası nasıl da ölçtü biçti! Yine kahrolası, nasıl ölçtü biçti! Sonra (Kur'an hakkında) derin derin düşündü. Sonra yüzünü ekşitti, kaşlarını çattı. Sonra arkasını döndü ve büyüklük taslayıp şöyle dedi: "Bu ancak nakledilegelen bir sihirdir." "Bu, ancak insan sözüdür." Ben onu "Sekar"a (cehenneme) sokacağım. Sekar'ın ne olduğunu sen ne bileceksin? Geride bir şey koymaz, bırakmaz. Derileri kavurur. Üzerinde on dokuz (görevli melek) vardır. (Muddessir 1-30) kalıbı (ف اع ف اع ل ل ( ي فا ع ل - ل ف اع Birinci kök harften sonra bir elif eklenerek yapılır. Karşılıklı yapma anlamını katar. Anlam Mastar Đsmi meful Đsmi fail Emir Cihat etmek Muzari Mazi ج اه د ي ج اه د ج اه د م ج اه د م ج اه د م ج اه د ة Bu kalıptaki fiillerin şahıslara göre mazi ve muzari çekimleri şöyledir: Biz Ben ج اه د ت Biz ج اه د ت ج اه د ج اه د ت ج اه د ن ا ج اه د ت م ج اه د وا ا ج اه د ت ج اه د ي ج اه د ت ج اه د ن ج اه د ت ج اه د ون ي ج اه د ون Siz Onlar Bu kalıptaki fiillerden Kur an da en çok kullanılanlar şunlardır: Anlam Emir Muzari Mazi Göç etmek Tartışmak, çekişmek Ahitleşmek, sözleşmek Sorumlu tutmak, ceza vermek Sen O (er) O (dş) Anlam Savaşmak Siz Onlar Emir Muzari Ben Sen O (er) O (dş) Mazi ق ات ل ن اد ى ي ق ات ل ي ن اد ي ق ات ل ن ا د ه اج ر ح اج ي ه اج ر ي ح ا ج ه اج ر Çağırmak, nida etmek Cihat etmek, mücadele etmek ج اه د ج اد ل ي ج اه د ي ج اد ل ج اه د ج اد ل ع اه د آخ ذ ي ع اه د ي ؤ اخ ذ 16:91 18:58 18:73 Tartışmak و أ و ف وا ب ع ه د ٱلل ه إ ذ ا ع اه دت م و لا ت نق ض وا ٱلأ ي م ان ب ع د ت و ك يد ه ا و ر ب ك ٱل غ ف ور ذ و ٱلر ح م ة ل و ي ؤ اخ ذ ه م ب م ا ك س ب وا ل ع ج ل ل ه م ٱل ع ذ اب ق ال لا ت ؤ اخ ذ ن ى ب م ا ن س يت و لا ت ر ه ق ن ى م ن أ م ر ى ع س را Kur an Anahtarı - 74

79 22:39 3:193 3:61 3:65 3:66 33:15 33:20 35:45 4:100 4:97 48:16 49:15 5:58 61:11 أ ذ ن ل ل ذ ين ي ق ات ل ون ب أ ن ه م ظ ل م وا و إ ن ٱلل ه ع ل ى ن ص ر ه م ل ق د ير ر ب ن آ إ ن ن آ س م ع ن ا م ن اد يا ي ن اد ى ل لإ يم ان أ ن آم ن وا ب ر ب ك م ف آم ن ا ر ب ن ا ف ٱغ ف ر ل ن ا ذ ن وب ن ا و ك ف ر ع ن ا س ي ئ ات ن ا و ت و ف ن ا م ع ٱلأ ب ر ار ف م ن ح آج ك ف يه م ن ب ع د م ا ج آء ك م ن ٱل ع ل م ف ق ل ت ع ال و ا ن د ع أ ب ن اء ن ا و أ ب ن آء ك م و ن س آء ن ا و ن س آء ك م و أ ن ف س ن ا وأ ن ف س ك م ث م ن ب ت ه ل ف ن ج ع ل ل ع ن ة ٱلل ه ع ل ى ٱل ك اذ ب ين ي أ ه ل ٱل ك ت اب ل م ت ح آج ون ف ى إ ب ر اه يم و م آ أ نز ل ت ٱلت ور ا ة و ٱلإن ج يل إ لا م ن ب ع د ه أ ف لا ت ع ق ل ون ه أ ن ت م ه ؤ لا ء ح اج ج ت م ف يم ا ل ك م ب ه ع لم ف ل م ت ح آج ون ف يم ا ل ي س ل ك م ب ه ع ل م و ٱلل ه ي ع ل م و أ ن ت م لا ت ع ل م ون و ل ق د ك ان وا ع اه د وا ٱلل ه م ن ق ب ل لا ي و ل ون ٱلأ د ب ار و ك ا ن ع ه د ٱلل ه م س ئ ولا ي و د وا ل و أ ن ه م ب اد ون ف ى ٱلأ ع ر اب ي س أ ل ون ع ن أ نب آئ ك م و ل و ك ان وا ف يك م م ا ق ات ل و ا إ لا ق ل يلا و ل و ي ؤ اخ ذ ٱلل ه ٱلن اس ب م ا ك س ب وا م ا ت ر ك ع ل ى ظ ه ر ه ا م ن د آب ة و ل ك ن ي ؤ خ ر ه م إ ل ى أ ج ل م س م ى ف إ ذ ا ج آء أ ج ل ه م ف إ ن ٱلل ه ك ان ب ع ب اد ه ب ص يرا و م ن ي ه اج ر ف ى س ب يل الل ه ي ج د ف ى ٱلأ ر ض م ر اغ ما ك ث ير ا و س ع ة و م ن ي خ ر ج م ن ب ي ت ه م ه اج را إ ل ى ٱلل ه و ر س ول ه ث م ي د ر ك ه ٱل م و ت ف ق د و ق ع أ ج ر ه ع لى ٱلل ه و ك ان ٱلل ه غ ف ورا ر ح يما إ ن ٱل ذ ين ت و ف اه م ٱل م لا ئ ك ة ظ ال م ي أ ن ف س ه م ق ال وا ف ي م ك نت م ق ال وا ك ن ا م س ت ض ع ف ين ف ى ٱلأ ر ض ق ال و ا أ ل م ت ك ن أ ر ض ٱلل ه و اس ع ة ف ت ه اج ر وا ف يه ا ف أ و ل ئ ك م أ و اه م ج ه ن م و س آء ت م ص يرا ق ل ل ل م خ ل ف ين م ن ٱلأ ع ر اب س ت د ع و ن إ ل ى ق و م أ و ل ى ب أ س ش د يد ت ق ات ل ون ه م أ و ي س ل م ون إ ن م ا ٱل م ؤ م ن ون ٱل ذ ين آم ن وا ب ٱلل ه و ر س ول ه ث م ل م ي ر ت اب وا و ج اه د وا ب أ م و ال ه م و أ نف س ه م ف ى س ب يل ٱلل ه و إ ذ ا ن اد ي ت م إ ل ى ٱلص لا ة ٱت خ ذ وه ا ه ز وا و ل ع با ذ ل ك ب أ ن ه م ق و م لا ي ع ق ل ون ت ؤ م ن ون ب ٱلل ه و ر س ول ه و ت ج اه د ون ف ى س ب يل ٱلل ه ب أ م و ال ك م و أ نف س ك م ذ ل ك م خ ي ر ل ك م إ ن ك نت م ت ع ل م و ن Kur an Anahtarı - 75

80 ي أ ي ه ا ٱلن ب ى ج اه د ٱل ك ف ار و ٱل م ن اف ق ين و ٱغ ل ظ ع ل ي ه م و م أ و اه م ج ه ن م و ب ئ س ٱل م ص ير و ن اد اه م ا ر ب ه م آ أ ل م أ ن ه ك م ا ع ن ت ل ك م ا ٱلش ج ر ة و أ ق ل ل ك م آ إ ن ٱلش ي ط آن ل ك م ا ع د و م ب ي ن إ ن ٱل ذ ين آم ن وا و ه اج ر وا و ج اه د وا ب أ م و ال ه م و أ ن ف س ه م ف ى س ب يل ٱلل ه و ٱل ذ ين آو وا و ن ص ر و ا أ و ل ئ ك ب ع ض ه م أ و ل ي آء ب ع ض و م ن ه م م ن ع اه د ٱلل ه ل ئ ن آت ان ا م ن ف ض ل ه ل ن ص د ق ن و ل ن ك ون ن م ن ٱلص ال ح ين 66:9 7:22 8:72 9:75 ر Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. لا ت ؤ اخ ذ م ج اه د ق ات ل -ي ق ات ل ح اج ج ت م م ق ات ل ن اد ى-ي ن اد ي ع اه دت م م ن اد ج اه د -ي ج اه د م ه اج ج اه د ج اد ل -ي ج اد ل ل ق د ا ت خ ذ و ه اج ر -ي ه اج ر ق ات ل و ا ل ن ص د ق ن ح اج -ي ح اج ف ت ه اج ر وا ل ت ع ود ن ع اه د -ي ع اه د ي ق ات ل ون ل ن ص ب ر ن آخ ذ -ي ؤ اخ ذ ج اه د-ي ج اه د ل ن ب ل و ن ك م ن اد ي ت م Kur an Anahtarı - 76

81 Ders 27 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم س ب ح ان ال ذ ي ا س ر ى ب ع ب د ه ل ي لا م ن ال م س ج د ال ح ر ام ا ل ى ال م س ج د ال ا ق ص ا ال ذ ي ب ار ك ن ا ح و ل ه ل ن ر ي ه م ن ا ي ات ن ا ا ن ه ه و الس م يع ال ب ص ير ١ و ا ت ي ن ا م وس ى ال ك ت اب و ج ع ل ن اه ه د ى ل ب ن ي ا س ر ائ ل ا ل ا ت ت خ ذ وا م ن د ون ي و ك يلا ٢ ذ ر ي ة م ن ح م ل ن ا م ع ن وح ا ن ه ك ان ع ب دا ش ك ورا ٣ و ق ض ي ن ا ا ل ى ب ن ي ا س ر ائ ل ف ي ال ك ت اب ل ت ف س د ن ف ي ال ا ر ض م ر ت ي ن و ل ت ع ل ن ع ل وا ك ب يرا ٤ ف ا ذ ا ج اء و ع د ا و ل يه م ا ب ع ث ن ا ع ل ي ك م ع ب ادا ل ن ا ا و ل ي ب أ س ش د يد ف ج اس وا خ ل ال الد ي ار و ك ان و ع دا م ف ع ولا ٥ ث م ر د د ن ا ل ك م ال ك ر ة ع ل ي ه م و ا م د د ن اك م ب ا م و ال و ب ن ين و ج ع ل ن اك م ا ك ث ر ن ف ير ا ٦ ا ن ا ح س ن ت م ا ح س ن ت م ل ا ن ف س ك م و ا ن ا س أ ت م ف ل ه ا ف ا ذ ا ج اء و ع د ال ا خ ر ة ل ي س ؤ ا و ج وه ك م و ل ي د خ ل وا ال م س ج د ك م ا د خ ل وه ا و ل م ر ة و ل ي ت ب ر وا م ا ع ل و ا ت ت ب يرا ٧ ع س ى ر ب ك م ا ن ي ر ح م ك م و ا ن ع د ت م ع د ن ا و ج ع ل ن ا ج ه ن م ل ل ك اف ر ين ح ص يرا ٨ ا ن ه ذ ا ال ق ر ا ن ي ه د ي ل ل ت ي ه ي ا ق و م و ي ب ش ر ال م ؤ م ن ين ال ذ ين ي ع م ل ون الص ال ح ات ا ن ل ه م ا ج را ك ب يرا ٩ و ا ن ال ذ ين ل ا ي ؤ م ن ون ب ال ا خ ر ة ا ع ت د ن ا ل ه م ع ذ ابا ا ل يما ١٠ Kendisine âyetlerimizden bir kısmını gösterelim diye kulunu (Muhammed'i) bir gece Mescid-i Haram'dan çevresini bereketlendirdiğimiz Mescid-i Aksa'ya götüren Allah'ın şanı yücedir. Hiç şüphesiz o, hakkıyla işitendir, hakkıyla görendir. Mûsâ'ya Kitab'ı (Tevrat'ı) verdik ve onu, "Benden başkasını vekil edinmeyin" diyerek, Đsrailoğullarına bir rehber yaptık. Ey kendilerini Nûh ile birlikte (gemide) taşıdığımız kimselerin çocukları! Gerçek şu ki, o çok şükreden bir kuldu. Biz, Kitap'ta (Tevrat'ta) Đsrailoğullarına, "Yeryüzünde muhakkak iki defa bozgunculuk yapacaksınız ve büyük bir kibre kapılarak böbürleneceksiniz" diye hükmettik. Nihayet bu iki bozgunculuktan ilkinin zamanı gelince (sizi cezalandırmak için) üzerinize, pek güçlü olan birtakım kullarımızı gönderdik. Onlar evlerinizin arasına kadar sokuldular. Bu, herhâlde yerine gelmesi gereken bir va'd idi. Sonra onlara karşı size tekrar egemenlik verdik. Mallar ve çocuklarla sizi güçlendirdik; sayınızı daha da çoğalttık. Đyilik ederseniz kendinize iyilik etmiş olursunuz, kötülük yaparsanız yine kendinize yapmış olursunuz. Đkinci bozgunculuğun zamanı gelince, yüzünüzü kara etsinler, daha önce girdikleri gibi yine mescide (Beyt-i Makdis'e) girsinler ve ellerine geçirdikleri her şeyi yerle bir etsinler diye (üzerinize yine düşmanlarınızı gönderdik.) Umulur ki Rabbiniz size merhamet eder. Eğer yine eski duruma dönerseniz, biz de (cezaya) döneriz. Biz cehennemi kafirlere bir zindan yapmışızdır. Gerçekten bu Kur'an en doğru olan yola götürür ve iyi işler yapan mü'minler için büyük bir mükafat olduğunu ve ahirete inanmayanlar için elem dolu bir azap hazırladığımızı müjdeler. (Đsra 1-10) Đsmi zaman- Đsmi mekan م ف ع ل م ف ع ل م ف ع ل ة olur: Bir işin yapılma zamanını veya yerini gösteren isimlerdir. Mim ile başlayan üç kalıp halinde Bu isimlerin م ف اع لçoğulu kalıbı üzere olur. Mana Çoğul Đsmi zaman- Đsmi mekan Kök Fiil س ج د م س ج د م س اج د Secde zamanı ve yeri س ك ن م س ك ن - م س ك نة م س اك ن Mesken, ikametgah Kabir م ق اب ر م ق ب ر ة ق ب ر Đçme yeri-zamanı م ش ار ب م ش ر ب ش ر ب س ب ح ان ال ذ ي أ س ر ى ب ع ب د ه ل ي ل ا م ن ال م س ج د ال ح ر ام إ ل ى ال م س ج د ال أ ق ص ى و م ن أ ظ ل م م م ن م ن ع م س اج د الل ه أ ن ي ذ ك ر ف يه ا اس م ه و س ع ى ف ي خ ر اب ه ا ف انف ج ر ت م ن ه اث ن ت ا ع ش ر ة ع ي ن ا ق د ع ل م ك ل أ ن ا س م ش ر ب ه م و س ك نت م ف ي م س اك ن ال ذ ين ظ ل م وا أ نف س ه م و ل ل ه ال م ش ر ق و ال م غ ر ب ف ل ا أ ق س م ب ر ب ال م ش ار ق و ال م غ ار ب إ ن ا ل ق اد ر ون Đsra 1 Bakara 14 Bakara 60 Đbrahim 45 Bakara 115 Mearic 40 Kur an Anahtarı - 77

82 ف ج م ع الس ح ر ة ل م يق ات ي و م م ع ل و م ح ت ى ز ر ت م ال م ق اب ر ق ال وا ي ا و ي ل ن ا م ن ب ع ث ن ا م ن م ر ق د ن ا ت ت ج اف ى ج ن وب ه م ع ن ال م ض اج ع ي د ع ون ر ب ه م خ و ف ا و ط م ع ا و م م ا ر ز ق ن اه م ي نف ق ون ب ق ر يب Hud 81 ا ن م و ع د ه م الص ب ح ا ل ي س الص ب ح ى ف إ ن ٱل ج ح يم ه ى ٱل م أ و 79:39 و م ن ك ف ر ف أ م ت ع ه ق ل يلا ث م أ ض ط ر ه إ ل ى ع ذ اب ٱلن ار و ب ئ س 02:126 ٱل م ص ير م ث 03:151 و م أ و اه م ٱلن ار و ب ئ س و ى ٱلظ ال م ي ن Te kid Şuara 38 Tekasur 2 Yasin 52 Secde 16 Te kid (kuvvetlendirme, vurgulama) alameti olarak kelimelerin başında ( (ل ve (,(ق د sonlarında ise (ن) ve ( (ن harfleri ل ق د ج اء ك م ر س ول م ن أ ن ف س ك م س ن ة الل ه ال ت ي ق د خ ل ت م ن ق ب ل و ل ن ت ج د ل س ن ة الل ه ت ب د يل ا ك ل ا ل ئ ن ل م ي ن ت ه ل ن س ف ع ن ب الن اص ي ة و ل ن ب ل و ن ك م ب ش ي ء م ن ال خ و ف و ال ج وع و ن ق ص م ن ال أ م و ال و ال أ ن ف س و الث م ر ات و لأم ة م ؤ م ن ة خ ي ر م ن م ش ر ك ة و ل أ ض ل ن ه م و ل أ م ن ي ن ه م و ل آم ر ن ه م ف ل ي ب ت ك ن ء اذ ان ال أ ن ع ام و ل آم ر ن ه م ف ل ي غ ي ر ن خ ل ق الل ه و م ا ل ن آ أ لا ن ت و ك ل ع ل ى ٱلل ه و ق د ه د ان ا س ب ل ن ا و ل ن ص ب ر ن ع ل ى م آ آذ ي ت م ون ا و ع ل ى ٱلل ه ف ل ي ت و ك ل ٱل م ت و ك ل ون و ق ال ٱل ذ ين ك ف ر وا ل ر س ل ه م ل ن خ ر ج ن ك م م ن أ ر ض ن آ أ و ل ت ع ود ن ف ى م ل ت ن ا ف أ و ح ى إ ل ي ه م ر ب ه م ل ن ه ل ك ن ٱلظ ال م ي ن kullanılır. Tevbe 128 Feth 23 Alak 15 Bakara 155 Bakara 221 Nisa :12 14:13 Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. م أ و ى م س اك ن ف ل ي ب ت ك ن م ش ر ب ه م ل آم ر ن ه م م ص ير ال م س ج د ل ن خ ر ج ن ك م م و ع د ه م م ض اج ع م س اج د ل ت ع ود ن ل ن ه ل ك ن م ر ق د ن ا ل ق د ل ن س ف ع ن ل أ م ن ي ن ه م ال م ق اب ر م يق ات ل ن ب ل و ن ك م ل أ ض ل ن ه م ال م ش ار ق لأم ة م ؤ م ن ة ق د ال م غ ار ب ل ن ص ب ر ن م ث و ى Kur an Anahtarı - 78

83 ا خ ر ج آم ن آت ى ا ن ز ل ا ر اد ا ر س ل ا خ ر ج ا ط اع ا و ح ى ا ش ر ك Ders 28 بسم الله الرحمن الرحيم ا لل ه ل ا ا ل ه ا ل ا ه و ا ل ح ی ال ق ي وم ل ا ت ا خ ذ ه س ن ة و ل ا ن و م ل ه م ا ف ى الس م و ات و م ا ف ى ال ا ر ض م ن ذ ا ال ذ ى ي ش ف ع ع ن د ه ا ل ا ب ا ذ ن ه ي ع ل م م ا ب ي ن ا ي د يه م و م ا خ ل ف ه م و ل ا ي ح يط ون ب ش ی ء م ن ع ل م ه ا ل ا ب م ا ش اء و س ع ك ر س ي ه الس م و ات و ال ا ر ض و ل ا ي ؤ د ه ح ف ظ ه م ا و ه و ال ع ل ى ال ع ظ يم ٢٥٥ لا إ ك ر اه ف ى ٱلد ين ق د ت ب ي ن ٱلر ش د م ن ٱل غ ى ف م ن ي ك ف ر ب ٱلط اغ وت و ي ؤ م ن ب ٱلل ه ف ق د ٱس ت م س ك ب ٱل ع ر و ة ٱل و ث ق ى لا ٱنف ص ام ل ه ا و ٱلل ه س م يع ع ل يم ٢٥٦ ٱلل ه و ل ى ٱل ذ ين آم ن وا ي خ ر ج ه م م ن ٱلظ ل م ات إ ل ى ٱلن ور و ٱل ذ ين ك ف ر و ا أ و ل ي آؤ ه م ٱلط اغ وت ي خ ر ج ون ه م م ن ٱلن ور إ ل ى ٱلظ ل م ات أ و ل ئ ك أ ص ح اب ٱلن ار ه م ف يه ا خ ال د ون ٢٥٧ Allah, kendisinden başka hiçbir ilah olmayandır. Diridir, her şeyi yönetendir. Onu uyuklama ve uyku tutmaz. Göklerdeki her şey, yerdeki her şey onundur. Đzni olmaksızın onun katında şefaatte bulunacak kimdir? O, kulların önlerindekileri ve arkalarındakileri (yaptıklarını ve yapacaklarını) bilir. Onlar onun ilminden, kendisinin dilediği kadarından başka bir şey kavrayamazlar. Onun kürsüsü bütün gökleri ve yeri kuşatmıştır. O ikisinin gözetilmesi onu yormaz. O, yücedir, büyüktür. Dinde zorlama yoktur. Çünkü doğruluk sapıklıktan iyice ayrılmıştır. O hâlde, kim tâğûtu tanımayıp Allah'a inanırsa, kopmayan sapasağlam bir kulpa yapışmıştır. Allah, hakkıyla işitendir, hakkıyla bilendir. Allâh, inananların dostudur. Onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır. kâfirlerin dostları da tâğûttur. (O da) onları aydınlıktan karanlıklara çıkarır. Onlar ateş halkıdır, orada ebedi kalacaklardır. (Bakara ) ي ف ع ل kalıbı (ا ف ع ا ف ع ل ل ( - ل ا ف ع Bu kalıp, fiilin başına bir (ا) harfi ilave edilerek yapılır. Bu şekilde fiile yaptırma, ettirme anlamı kazandırılır. Anlam Mastar Đsmi meful Đsmi fail Emir Muzari Mazi ي خ ر ج ا خ ر ج م خ ر ج م خ ر ج ا خ ر ا ج Çıkarmak Bu kalıptaki fiillerin şahıslara göre mazi ve muzari çekimleri şöyledir: ا خ ر ج ت Ben ا خ ر ج ت ا خ ر ج ا خ ر ج ت Biz ا خ ر ج ن ا ا خ ر ج ت م ا خ ر ج و ا Ben ا خ ر ج ت خ ر ج ي خ ر ج ت خ ر ج Biz Siz Onlar Sen O (er) O (dş) Siz Onlar Sen O (er) O (dş) ن خ ر ج ت خ ر ج ون ي خ ر ج ون Bu kalıptaki fiillerden Kur an da en çok kullanılanlar şunlardır: Anlam Emir Muzari Mazi Atmak, ا ل ق ى ي لق ي ا ل ق yerleştirmek Anlam Đnanmak, iman etmek, emniyet vermek Emir Muzari Mazi ي ؤ م ن ي ؤت ي ي ن ز ل ي ر ي د ي ر س ل ي خ ر ج ي ط ي ع ي وح ي ي ش ر ك آم ن آ ت ا ن ز ل ا ر س ل ا خ ر ج ا ط ع ا ش ر ك Vermek ا ن ف ق ا ح ب ي ن ف ق ي ح ب ا ن ف ق ا ح ب ب Harcamak Sevmek Đndirmek, açıklamak Niyet etmek, istemek ا ص اب ا ض ل ا ص ب ي ص ي ب Đsabet etmek, başına gelmek ا ض ل ل ي ض ل Göndermek Saptırmak Çıkarmak, ileri getirmek ا ق م ي ق ي م ا ق ام Kılmak, kaldırmak Hayat vermek, yaşatmak, Helak etmek, yok etmek Đkaz etmek, uyarmak Đtaat etmek Vahyetmek, ilham etmek Ortak koşmak ٱل ذ ين ي ؤ م ن ون ب ٱل غ ي ب و ي ق يم ون ٱلص لاة و مم ا ر ز ق ن اه م ي ن ف ق ون 2:3 إ ن لا 2:6 ٱل ذ ين ك ف ر وا س و آء ع ل ي ه م أ أ نذ ر ت ه م أ م ل م ت ن ذ ر ه م ا ح ي ا ا ه ل ك ا ن ذ ر ي ح ي ي ي ه ل ك ي ن ذ ر ا ح ي ا ه ل ك ا ن ذ ر Kur an Anahtarı - 79

84 ي ؤ م ن ون و أ ق يم وا ٱلص لا ة و آت وا ٱلز ك اة و ٱر ك ع وا م ع ٱلر اك ع ين 2:43 إ ن أ نت م ض ر ب ت م ف ى ٱلأ ر ض ف أ ص اب ت ك م م ص يب ة ٱل م و ت لا ة ف ي ق س م ان ب ٱلل ه 5:106 ت ح ب س ون ه م ا م ن ب ع د ٱلص م ن ب ل غ و أ وح ى إ ل ى ه ذ ا ٱل ق ر آن ل أ نذ ر ك م ب ه و 6:19 س ي ص يب ٱل ذ ين أ ج ر م وا ص غ ار ع ند ٱلل ه و ع ذ اب ش د يد ب م ا ك ان وا ي م ك ر ون 6:124 و ق ط ع ن اه م ٱث ن ت ى ع ش ر ة أ س ب اطا أ م ما و أ و ح ي ن آ إ ل ى م وس ى إ ذ ٱس ت س ق اه ق و م ه أ ن ٱض ر ب ب ع ص اك ٱل ح ج ر 7:160 ٱج ت ب ي ت ه ا ق ل إ ن م آ أ ت ب ع م ا ي وح ى إ ل ى م ن ر ب ى ه ذ ا ب ص آئ ر م ة ل ق و م ي ؤ م ن و ن 7:203 م ن ر ب ك م و ه د ى و ر ح و ق ال م وس ى ر ب ن آ إ ن ك آت ي ت ف ر ع و ن و م لأ ه ز ين ة و أ م و الا ب يل ك 10:88 ف ى ٱل ح ي اة ٱلد ن ي ا ر ب ن ا ل ي ض ل وا ع ن س و أ ن ٱس ت غ ف ر وا ر ب ك م ث م ت وب و ا إ ل ي ه ي م ت ع ك م م ت اعا ح س نا 11:3 إ ل ى أ ج ل م س م ى و ي ؤ ت ك ل ذ ى ف ض ل ف ض ل ه ق ال ي ق و م أ ر أ ي ت م إ ن ك نت ع ل ى ب ي ن ة م ن ر ب ي و آت ان ى ع ند ه 11:28 ر ح م ة م ن و لا أ ق ول ل ل ذ ين ت ز د ر ي أ ع ي ن ك م ل ن ي ؤ ت ي ه م ٱلل ه خ ي را 11:31 ٱلل ه أ ع ل م ب م ا ف ى أ ن ف س ه م إ ن الل ه لا ي غ ي ر م ا ب ق و م ح ت ى ي غ ي ر وا م ا ب أ ن ف س ه م و إ ذ ا أ ر اد الل ه ب ق و م س و ء ا ف لا م ر د ل ه و م ا ل ه م م ن د ون ه م ن و ال 13:11 ق ال و ا إ ن أ نت م إ لا ب ش ر م ث ل ن ا ت ر يد ون أ ن ت ص د ون ا ع م ا ك ان ي ع ب د آب آؤ ن ا ف أ ت ون ا ب س ل ط ان م ب ين 14:10 ف ي ك ون 16:40 إ ن م ا ق و ل ن ا ل ش ي ء إ ذ آ أ ر د ن اه أ ن ن ق ول ل ه ك ن ت د ع ون ن ى لأ ك ف ر ب ٱلل ه و أ ش ر ك ب ه م ا ل ي س ل ى ب ه ع ل م إ ل ى ٱل ع ز يز ٱل غ ف ار 40:42 و أ ن ا أ د ع وك م ت ش ر ك ون 40:73 ث م ق يل ل ه م أ ي ن م ا ك نت م لا إ ل ه إ لا ه و ي ح ي ى و ي م يت ر ب ك م و ر ب آب آئ ك م ٱلأ و ل ين 44:8 و ٱخ ت لا ف ٱلل ي ل و ٱلن ه ار و م آ أ ن ز ل ٱلل ه م ن ٱلس م آء م ن ب ع د م و ت ه ا 45:5 ر ز ق ف أ ح ي ا ب ه ٱلأ ر ض و ق ال وا م ا ه ى إ لا ح ي ات ن ا ٱلد ن ي ا ن م وت و ن ح ي ا و م ا ي ه ل ك ن آ 45:24 إ لا ٱلد ه ر و ل ق د أ ه ل ك ن ا م ا ح و ل ك م م ن ٱل ق ر ى و ص ر ف ن ا ٱلآي ا ت ل ع ل ه م ي ر ج ع ون 46:27 Kur an Anahtarı - 80

85 ق ال وا ي ق و م ن آ إ ن ا س م ع ن ا ك ت ابا أ نز ل م ن ب ع د م وس ى م ص د قا ي د ي ه 46:30 ل م ا ب ي ن ك ر ه وا م آ أ نز ل ٱ 47:9 ذ ل ك ب أ ن ه م لل ه ف أ ح ب ط أ ع م ال ه م و إ ن ت ط يع وا ٱلل ه و ر س ول ه لا ي ل ت ك م م ن أ ع م ال ك م ش ي ئا إ ن 49:14 ٱلل ه غ ف ور ر ح يم ق ال و ا إ ن آ أ ر س ل ن آ إ ل ى ق و م م ج ر م ين 51:32 ار ة م ن ط ي ن ل ن ر س ل ع ل ي ه م ح ج 51:33 أ أ ل ق ى الذ ك ر ع ل ي ه م ن ب ي ن ن ا ب ل ه و ك ذ اب أ ش ر 54:25 ٱل م ن ز ل ون أ أ نت م أ ن ز ل ت م وه م ن ٱل م ز ن أ م ن ح ن 56:69 و ت اب ٱلل ه ع ل ي ك م ف أ ق يم وا ٱلص لا ة و آت وا ٱلز ك اة و أ ط يع وا 58:13 ٱلل ه و ر س ول ه أ ل م ت ر إ ل ى ٱل ذ ين ن اف ق وا ي ق ول ون لإ خ و ان ه م ٱل ذ ين ك ف ر وا م ن أ ه ل ٱل ك ت اب ل ئ ن أ خ ر ج ت م ل ن خ ر ج ن م ع ك م و لا ن ط يع دا أ ب دا 59:11 ف يك م أ ح ت ل ق ون إ ل ي ه م ب ٱل م و د ة و ق د ك ف ر وا ب م ا ج آء ك م م ن ٱل ح ق أ ن ت ؤ م ن وا ب ٱلل ه 60:1 ي خ ر ج ون ٱلر س ول و إ ي اك م ت ؤ م ن ون ب ٱلل ه و ر س ول ه و ت ج اه د ون ف ى س ب يل ٱلل ه 61:11 ب أ م و ال ك م و أ نف س ك م ف آم ن ت ط آئ ف ة م ن ب ن ي إ س ر ائ يل و ك ف ر ت ط آئ ف ة ف أ ي د ن ا ٱل ذ ين آم ن وا ع ل ى ع د و ه م ف أ ص ب ح وا ظ اه ر ين 61:14 و إ ن ك ن أ و لا ت ح م ل ف أ نف ق وا ع ل ي ه ن ح ت ى ي ض ع ن ح م ل ه ن ف إ ن أ ر ض ع ن ل ك م ف آت وه ن أ ج ور ه ن 65:6 ل ي نف ق ذ و س ع ة م ن س ع ت ه و م ن ق د ر ع ل ي ه ر ز ق ه ف ل ي نف ق 65:7 م م آ آت اه ٱلل ه إ ذ آ أ ل ق وا ف يه ا س م ع وا ل ه ا ش ه يقا و ه ى ت ف ور 67:7 م د ر ارا 71:11 ي ر س ل ٱلس م آء ع ل ي ك م ك إ خ ر اجا 71:18 ث م ي ع يد ك م ف يه ا و ي خ ر ج م إ لا ض لا لا 71:24 و ق د أ ض ل وا ك ث يرا و لا ت ز د ٱلظ ال م ين ا إ لا ف اج را ك ف ارا 71:27 إ ن ك إ ن ت ذ ر ه م ي ض ل وا ع ب اد ك و لا ي ل د و إ ن آ أ ر س ل ن آ إ ل ي ك م ر س ولا ش اه دا ع ل ي ك م ك م آ أ ر س ل ن آ إ ل ى ف ر ع و ن ر س ولا 73:15 ي و ما ث ق يلا 76:27 إ ن ه ؤ لا ء ي ح ب ون ٱل ع اج ل ة و ي ذ ر ون و ر آء ه م ن ب اتا 78:15 ل ن خ ر ج ب ه ح ب ا و اه ا و أ غ ط ش ل ي ل ه ا و أ خ ر ج ض ح 79:29 و ت ح ب ون ٱل م ال ح ب ا ج م ا 89:20 Kur an Anahtarı - 81

86 101:03 و م آ أ د ر اك م ا ٱل ق ار ع ة 35:34 و ق ال وا ٱل ح م د ل ل ه ٱل ذ ي أ ذ ه ب ع ن ا ٱل ح ز ن ا ن ف ق ا ح ب - ي ح ب آم ن - ي ؤ م ن ا ص اب - ي ص يب آت ى - ي ؤ ت ي ا ح ب ب ا ض ل - ي ض ل ا ن ز ل - ي ن ز ل ا ص ب ا ق ام - ي ق يم ا ر اد - ي ر يد ا ح ي ا - ي ح ي ي ا ض ل ل ا ر س ل - ي ر س ل ا ه ل ك - ي ه ل ك ا ق م ا خ ر ج - ي خ ر ج ا ن ذ ر - ي ن ذ ر ا ه ل ك ا ط اع - ي ط يع ا خ ر ج - ي خ ر ج ا ن ذ ر ا و ح ى - ي وح ي ا ش ر ك - ي ش ر ك آم ن ا ر س ل ا ل ق ى - ي لق ي آت ا ط ع ا ن ف ق - ي ن ف ق ا ن ز ل ا خ ر ج م ؤ م ن م ن ز ل م ر س ل م خ ر ج م ر يد مؤ ت ي م ح ي ي م ق يم م ه ل ك Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. ا ل ق Kur an Anahtarı - 82

87 Ders 29 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح ي م و ات ل ع ل ي ه م ن ب ا اب ن ي ا د م ب ال ح ق ا ذ ق ر ب ا ق ر ب انا ف ت ق ب ل م ن ا ح د ه م ا و ل م ي ت ق ب ل م ن ال ا خ ر ق ال ل ا ق ت ل ن ك ق ال ا ن م ا ي ت ق ب ل الل ه م ن ال م ت ق ين ٢٧ ل ئ ن ب س ط ت ا ل ي ي د ك ل ت ق ت ل ن ي م ا ا ن ا ب ب اس ط ي د ي ا ل ي ك ل ا ق ت ل ك ا ن ي ا خ اف الل ه ر ب ال ع ال م ين ٢٨ ا ن ي ا ر يد ا ن ت ب وأ ب ا ث م ي و ا ث م ك ف ت ك ون م ن ا ص ح اب الن ار و ذ ل ك ج ز ؤ ا ال ظ ال م ين ٢٩ ف ط و ع ت ل ه ن ف س ه ق ت ل ا خ يه ف ق ت ل ه ف ا ص ب ح م ن ال خ اس ر ين ٣٠ ف ب ع ث الل ه غ ر ابا ي ب ح ث ف ي ال ا ر ض ل ي ر ي ه ك ي ف ي و ار ي س و ا ة ا خ يه ق ال ي ا و ي ل ت ى ا ع ج ز ت ا ن ا ك ون م ث ل ه ذ ا ال غ ر اب ف ا و ار ي س و ا ة ا خ ي ف ا ص ب ح م ن الن اد م ين ٣١ م ن ا ج ل ذ ل ك ك ت ب ن ا ع ل ى ب ن ي ا س ر ائ ل ا ن ه م ن ق ت ل ن ف سا ب غ ي ر ن ف س ا و ف س اد ف ي ال ا ر ض ف ك ا ن م ا ق ت ل الن اس ج م يعا و م ن ا ح ي اه ا ف ك ا ن م ا ا ح ي ا الن اس ج م يعا و ل ق د ج اء ت ه م ر س ل ن ا ب ال ب ي ن ات ث م ا ن ك ث يرا م ن ه م ب ع د ذ ل ك ف ي ال ا ر ض ل م س ر ف ون ٣٢ ا ن م ا ج ز ؤ ا ال ذ ين ي ح ار ب ون الل ه و ر س ول ه و ي س ع و ن ف ي ال ا ر ض ف س ادا ا ن ي ق ت ل وا ا و ي ص ل ب وا ا و ت ق ط ع ا ي د يه م و ا ر ج ل ه م م ن خ ل اف ا و ي ن ف و ا م ن ال ا ر ض ذ ل ك ل ه م خ ز ي ف ي الد ن ي ا و ل ه م ف ي ال ا خ ر ة ع ذ اب ع ظ يم ٣٣ Onlara, Adem'in iki oğlunun haberini gerçek olarak oku. Hani ikisi de birer kurban sunmuşlardı da, birinden kabul edilmiş, ötekinden kabul edilmemişti. Kurbanı kabul edilmeyen, "Andolsun seni mutlaka öldüreceğim" demişti. Öteki, "Allah ancak kendisine karşı gelmekten sakınanlardan kabul eder" demişti. "Andolsun! Sen beni öldürmek için elini bana uzatsan da ben seni öldürmek için sana elimi uzatacak değilim. Çünkü ben âlemlerin Rabbi olan Allah'tan korkarım." "Ben istiyorum ki, sen benim günahımı da, kendi günahını da yüklenip cehennemliklerden olasın. Đşte bu zalimlerin cezasıdır." Derken nefsi onu kardeşini öldürmeye itti de (nefsine uyarak) onu öldürdü ve böylece ziyan edenlerden oldu. Nihayet Allah, ona kardeşinin ölmüş cesedini nasıl örtüp gizleyeceğini göstermek için yeri eşeleyen bir karga gönderdi. "Yazıklar olsun bana! Şu karga kadar olup da kardeşimin cesedini örtmekten aciz miyim ben?" dedi. Artık pişmanlık duyanlardan olmuştu. Bundan dolayı Đsrailoğullarına (Kitapta) şunu yazdık: "Kim, bir insanı, bir can karşılığı veya yeryüzünde bir bozgunculuk çıkarmak karşılığı olmaksızın öldürürse, o sanki bütün insanları öldürmüştür. Her kim de birini (hayatını kurtararak) yaşatırsa sanki bütün insanları yaşatmıştır. Andolsun ki, onlara resûllerimiz apaçık deliller (mucize ve âyetler) getirdiler. Ama onlardan birçoğu bundan sonra da (hâlâ) yeryüzünde aşırı gitmektedir. Allah'a ve Resûlüne savaş açanların ve yeryüzünde bozgunculuk çıkarmaya çalışanların cezası; ancak öldürülmeleri, yahut asılmaları veya ellerinin ve ayaklarının çaprazlama kesilmesi, yahut o yerden sürülmeleridir. Bu cezalar onlar için dünyadaki bir rezilliktir. Ahirette de onlara büyük bir azap vardır. (Maide 27-33) ي ت ف ع ل ( ت ف ع ل ل - ) kalıbı: gerekir. ilave edilerek yapılır. Anlamlarının ayrı ayrı öğrenilmesi ت kalıbındaki fiillerin başına فع ل Anlam Dayanmak, tevekkül etmek Mastar Đsmi meful Đsmi fail Emir Muzari Mazi ت و ك ل م ت و ك ل م ت و ك ل ت و ك ل ي ت و ك ل ت و ك ل Bu kalıptaki fiillerin şahıslara göre mazi ve muzari çekimleri şöyledir: Biz Ben ت و ك ل ت Biz ت و ك ل ت ت و ك ل ت و ك ل ت ت و ك ل ن ا ت و ك ل ت م ت و ك ل وا ا ت و ك ل ت ت و ك ل ي ت و ك ل ت ت و ك ل ن ت و ك ل ت ت و ك ل ون ي ت و ك ل ون Siz Onlar Sen O (er) O (dş) Siz Onlar Ben Sen O (er) O (dş) Anlam Açık olmak, açığa çıkmak Düşünmek, tefekkür etmek Öğrenmek Kabul etmek Emir Muzari Mazi Anlam Dönmek, dost edinmek Emir Muzari Mazi ت و ل ى ت ذ ك ر ت و ف ى ت ك ب ر ي ت و ل ى ي ت ذ ك ر ي ت و ف ى ي ت ك ب ر ت و ل ت ذ ك ر ت و ف ت ك ب ر ت ب ي ن ت ف ك ر تع ل م ت ق ب ل ي ت ب ي ن ي ت ف ك ر ي ت ع ل م ي ت ق ب ل ت ب ي ن ت ف ك ر تع ل م ت ق ب ل Öğüt almak, hatırlamak Öldürmek, tamamını almak Büyüklenmek ٱ ل م ر ء و ز و ج ه ف ي ت ع ل م ون م ن ه م ا م ا ي ف ر ق ون ب ه ب ي ن 2:102 Kur an Anahtarı - 83

88 3:193 4:15 4:97 5:117 9:114 14:45 16:69 24:27 29:38 30:8 30:21 32:4 33:48 35:37 39:38 42:10 ر ب ن ا ف ٱغ ف ر ل ن ا ذ ن وب ن ا و ك ف ر ع ن ا س ي ئ ات ن ا و ت و ف ن ا م ع ٱلأ ب ر ار ف أ م س ك وه ن ف ى ٱل ب ي وت ح ت ى ي ت و ف اه ن ٱل م و ت أ و ي ج ع ل ٱلل ه ل ه ن س ب يلا إ ن ٱل ذ ين ت و ف اه م ٱل م لا ئ ك ة ظ ال م ي أ ن ف س ه م ق ال وا ف ي م ك نت م ق ال وا ك ن ا م س ت ض ع ف ين ف ى ٱلأ ر ض و ك نت ع ل ي ه م ش ه يدا م ا د م ت ف يه م ف ل م ا ت و ف ي ت ن ى ك نت أ نت الر ق يب ع ل ي ه م ف ل م ا ت ب ي ن ل ه أ ن ه ع د و ل ل ه ت ب ر أ م ن ه إ ن إ ب ر اه يم ل أ و ا ه ح ل يم و س ك نت م ف ى م س ك ن ٱل ذ ين ظ ل م و ا أ نف س ه م و ت ب ي ن ل ك م ك ي ف ف ع ل ن ا ب ه م و ض ر ب ن ا ل ك م ٱلأ م ث ال ي خ ر ج م ن ب ط ون ه ا ش ر اب م خ ت ل ف أ ل و ان ه ف يه ش ف آ ء ل لن اس إ ن ف ى ذ ل ك ل آي ة ل ق و م ي ت ف ك ر ون ي أ ي ه ا ٱل ذ ين آم ن وا لا ت د خ ل وا ب ي وتا غ ي ر ب ي وت ك م ح ت ى ت س ت أ ن س وا و ت س ل م وا ع ل ى أ ه ل ه ا و ع ادا و ث م ود و ق د ت ب ي ن ل ك م م ن م س اك ن ه م و ز ي ن ل ه م ٱلش ي ط ان أ ع م ال ه م ف ص د ه م ع ن ٱلس ب يل و ك ان وا م س ت ب ص ر ين أ و ل م ي ت ف ك ر وا ف ي أ نف س ه م م ا خ ل ق ٱلل ه ٱلس م او ات و ٱلأ ر ض و م ا ب ي ن ه م آ إ لا ب ٱل ح ق و أ ج ل م س م ى و م ن آي ات ه أ ن خ ل ق ل ك م م ن أ نف س ك م أ ز و اجا ل ت س ك ن و ا إ ل ي ه ا و ج ع ل ب ي ن ك م م و د ة و ر ح م ة إ ن ف ى ذ ل ك لآي ات ل ق و م ي ت ف ك ر ون ٱلل ه ٱل ذ ى خ ل ق ٱلس م او ات و ٱلأ ر ض و م ا ب ي ن ه م ا ف ى س ت ة أ ي ام ث م ٱس ت و ى ع ل ى ٱل ع ر ش م ا ل ك م م ن د ون ه م ن و ل ي و لا ش ف يع أ ف لا ت ت ذ ك ر ون و لا ت ط ع ٱل ك اف ر ين و ٱل م ن اف ق ين و د ع أ ذ اه م و ت و ك ل ع ل ى ٱلل ه و ك ف ى ب ٱلل ه و ك يلا أ و ل م ن ع م ر ك م م ا ي ت ذ ك ر ف يه م ن ت ذ ك ر و ج آء ك م ٱلن ذ ير ف ذ وق وا ف م ا ل لظ ال م ين م ن ن ص ير أ و أ ر اد ن ى ب ر ح م ة ه ل ه ن م م س ك ات ر ح م ت ه ق ل ح س ب ى ٱلل ه ع ل ي ه ي ت و ك ل ٱل م ت و ك ل ون و م ا ٱخ ت ل ف ت م ف يه م ن ش ي ء ف ح ك م ه إ ل ى ٱلل ه ذ ل ك م ٱلل ه ر ب ى ع ل ي ه ت و ك ل ت و إ ل ي ه أ ن يب Kur an Anahtarı - 84

89 ف م آ أ وت يت م م ن ش ي ء ف م ت اع ٱل ح ي اة ٱلد ن ي ا و م ا ع ند ٱلل ه ي ت و ك ل ون 42:36 خ ي ر و أ ب ق ى ل ل ذ ين آم ن وا و ع ل ى ر ب ه م ي أ ي ه ا ٱل ذ ين آم ن وا لا ت ت و ل و ا ق و ما غ ض ب ٱلل ه ع ل ي ه م ق د اب ٱل ق ب و ر 60:13 ي ئ س وا م ن ٱلآخ ر ة ك م ا ي ئ س ٱل ك ف ار م ن أ ص ح ذ ل ك ب أ ن ه ك ان ت ت أ ت يه م ر س ل ه م ب ٱل ب ي ن ات ف ق ال و ا أ ب ش ر م يد 64:6 ي ه د ون ن ا ف ك ف ر وا و ت و ل وا و ٱس ت غ ن ى ٱلل ه و ٱلل ه غ ن ي ح و أ ط يع وا ٱلل ه و أ ط يع وا ٱلر س ول ف إ ن ت ول ي ت م ف إ ن م ا ع ل ى 64:12 ر س ول ن ا ٱل ب لا غ ٱل م ب ين ض 7:146 س أ ص ر ف ع ن آي ات ي ال ذ ين ي ت ك ب ر و ن ف ي ال أ ر ا ن ا ف ت ق ب ل ه ر ب ه ا ب ق ب ول ح س ن و أ ن ب ت ه ا ن ب ات ا ح س 3:37 ف ت ق ب ل ه ا ت و ل ت و ل ى - ي ت و ل ى ي ت ك ب ر ون ت ذ ك ر ت ذ ك ر - ي ت ذ ك ر ت ول ي ت م ت و ف ت و ف ى - ي ت و ف ى لا ت ت و ل و ا ت ك ب ر ت ك ب ر - ي ت ك ب ر ي ت و ك ل ون ت ب ي ن ت ب ي ن - ي ت ب ي ن ت و ك ل ت ت ف ك ر ت ف ك ر - ي ت ف ك ر ف ي ت ع ل م ون تع ل م تع ل م - ي ت ع ل م ت و ف ي ت ن ى ت ق ب ل ت ق ب ل - ي ت ق ب ل Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. Kur an Anahtarı - 85

90 ة Ders 30 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم ي وص يك م ٱلل ه ف ي أ و لا د ك م ل لذ ك ر م ث ل ح ظ ٱلأ ن ث ي ي ن ف إ ن ك ن ن س آء ف و ق ٱث ن ت ي ن ف ل ه ن ث ل ث ا م ا ت ر ك و إ ن ك ان ت و اح د ة ف ل ه ا ٱلن ص ف و لأ ب و ي ه ل ك ل و اح د م ن ه م ا ٱلس د س م م ا ت ر ك إ ن ك ان ل ه و ل د ف إ ن ل م ي ك ن ل ه و ل د و و ر ث ه أ ب و اه ف ل أ م ه ٱلث ل ث ف إ ن ك ان ل ه إ خ و ة ف ل أ م ه ٱلس د س م ن ب ع د و ص ي ة ي وص ى ب ه آ أ و د ي ن آب آؤ ك م و أ بناؤ ك م لا ت د ر ون أ ي ه م أ ق ر ب ل ك م ن ف عا ف ر يض ة م ن ٱلل ه إ ن ٱلل ه ك ان ع ل يما ح ك يما ١١ و ل ك م ن ص ف م ا ت ر ك أ ز و اج ك م إ ن ل م ي ك ن ل ه ن و ل د ف إ ن ك ان ل ه ن و ل د ف ل ك م ٱلر ب ع م م ا ت ر ك ن م ن ب ع د و ص ي ة ي وص ين ب ه آ أ و د ي ن و ل ه ن ٱلر ب ع م م ا ت ر ك ت م إ ن ل م ي ك ن ل ك م و ل د ف إ ن ك ان ل ك م و ل د ف ل ه ن ٱلث م ن م م ا ت ر ك ت م م ن ب ع د و ص ي ة ت وص ون ب ه آ أ و د ي ن و إ ن ك ان ر ج ل ي ور ث ك لا ل ة أ و ٱم ر أ ة و ل ه أ خ أ و أ خ ت ف ل ك ل و اح د م ن ه م ا ٱلس د س ف إ ن ك ان و ا أ ك ث ر م ن ذ ل ك ف ه م ش ر ك آء ف ى ٱلث ل ث م ن ب ع د و ص ي ة ي وص ى ب ه آ أ و د ي ن غ ي ر م ض آر و ص ي ة م ن ٱلل ه و ٱلل ه ع ل يم ح ل يم ١٢ Allah size, çocuklarınız (ın alacağı miras) hakkında, erkeğe iki dişinin payı kadarını emreder. (Çocuklar sadece) ikiden fazla kız iseler, (ölenin geriye) bıraktığının üçte ikisi onlarındır. Eğer kız bir ise (mirasın) yarısı onundur. Ölenin çocuğu varsa, geriye bıraktığı maldan, ana babasından her birinin altıda bir hissesi vardır. Eğer çocuğu yok da (yalnız) ana babası ona varis oluyorsa, anasına üçte bir düşer. Eğer kardeşleri varsa anasının hissesi altıda birdir. (Bu paylaştırma, ölenin) yapacağı vasiyetten ya da borcundan sonradır. Babalarınız ve oğullarınızdan, hangisinin size daha faydalı olduğunu bilemezsiniz. Bunlar, Allah tarafından farz kılınmıştır. Şüphesiz Allah hakkıyla bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir. Eğer çocukları yoksa, karılarınızın geriye bıraktıklarının yarısı sizindir. Eğer çocukları varsa, bıraktıklarının dörtte biri sizindir. (Bu paylaştırma, ölen karılarınızın) yaptıkları vasiyetlerin yerine getirilmesi, yahut borçlarının ödenmesinden sonradır. Eğer sizin çocuğunuz yoksa, bıraktığınızın dörtte biri onlarındır. Eğer çocuğunuz varsa bıraktığınızın sekizde biri onlarındır. (Yine bu paylaştırma) yaptığınız vasiyetin yerine getirilmesinden, yahut borçlarınızın ödenmesinden sonradır. Eğer kendisine varis olunan bir erkek veya bir kadının evladı ve babası olmaz ve bir erkek veya bir kız kardeşi bulunursa ona altıda bir düşer. Eğer (kardeşler) birden fazla olurlarsa, üçte birde ortaktırlar. (Bu paylaştırma varislere) zarar vermeksizin yapılan vasiyetin yerine getirilmesinden, yahut borcun ödenmesinden sonra yapılır. (Bunlar) Allah'ın emridir. Allah hakkıyla bilendir, halimdir (hemen cezalandırmaz, mühlet verir.) (Nisa 11-12) Sayılar واح د (ا ح د) 1 ع ش ر 10 م ائة 1/2 100 ن ص ف إ ث ن ان (إ ث ن ي ن ( 2 ع ش رون 20 م ائ ت ان 1/3 200 ث ل ث ث ل ث ان 2/ ا ل ف 30 ث لاثون 3 ث لا ث ث ل ث ي ن 2/ ا ل فين 40 أ ر ب عون 4 ا ر ب ع خ م س 5 خ م سون 2/3 50 ث ل ث ي س ت 6 س ت ون 1/4 60 ر ب ع س ب ع 7 س ب ع ون 1/6 70 س د س ث م ان ي 8 ث م ان ون 1/8 80 ث م ن 90 ت س ع ون 9 ت س ع Sayıların genel yapısı yukarıda verildiği gibidir. Bunlara ilave olarak sayıların sonuna ( (ة eklenerek dişil yapılabilir. Örnek: ( خ م س ) beş. Birinci harften sonra (ا) eklenerek sıralama sayısına döndürülebilir. Örnek: ( ام س (خ beşinci. Kesirli sayılar da bu köklerden türetilir. Ayrıca, arası sayıların sonu, cümledeki yerine göre ( (ون yerine ( (ين şeklini alabilir: ( ب ع ون (س veya ( ب ع ين (س gibi. Yunus 3 إ ن ر ب ك م الل ه ال ذ ي خ ل ق الس م او ات و ال أ ر ض ف ي س ت ة أ ي ام ع ل ي ه ا ت س ع ة ع ش ر إ ن ه ذ ا أ خ ي ل ه ت س ع و ت س ع ون ن ع ج ة Müddessir 30 Sad 23 Kur an Anahtarı - 86

91 س ي ق ول ون ث ل اث ة ر اب ع ه م ك ل ب ه م و ي ق ول ون خ م س ة س اد س ه م ك ل ب ه م و اخ ت ار م وس ى ق و م ه س ب ع ين ر ج ل ا ل م يق ات ن ا ت ع ر ج ال م ل ائ ك ة و الر وح إ ل ي ه ف ي ي و م ك ان م ق د ار ه خ م س ي ن أ ل ف س ن ة ق ال ف إ ن ه ا م ح ر م ة ع ل ي ه م أ ر ب ع ين س ن ة ف س يح وا ف ي ال أ ر ض أ ر ب ع ة أ ش ه ر ف ل ك م الر ب ع م م ا ت ر ك ن 69:32 ث م ف ى س ل س ل ة ذ ر ع ه ا س ب ع ون ذ ر اعا ف اس ل ك وه و إ ذ ٱس ت س ق ى م وس ى ل ق و م ه ف ق ل ن ا ٱض ر ب ب ع ص اك ٱل ح ج ر ٱث ن ت ا ع ش ر ة ع ي نا 02:60 ف ٱنف ج ر ت م ن ه ف م ن ل م ي ج د ف ص ي ام ث لاث ة أ ي ام ف ى ٱل ح ج و س ب ع ة إ ذ ا ر ج ع ت م ت ل ك ع ش ر ة ك ام ل ة ف م ن ل م ي ج د ف ص ي ام ش ه ر ي ن م ت ت اب ع ي ن م ن ق ب ل أ ن ي ت م آس ا ك ينا 58:04 ف م ن ل م ي س ت ط ع ف إ ط ع ام س ت ين م س و ٱل ذ ين ي ر م ون ٱل م ح ص ن ات ث م ل م ي أ ت وا ب أ ر ب ع ة ش ه د آ ء ف ٱج ل د وه م ث م ان ين ج ل د ة Üçüncü şahıs emir Kehf 22 Araf 155 Mearic 4 Maide 26 Tevbe 2 Nisa 12 02:196 24:04 Üçüncü tekil şahıs muzari fiilin başına ( (,(ل (ف ل veya ( ل (و getirilir, sonu cezm edilir. ع ل ى الل ه ف ل ي ت و ك ل ال م ؤ م ن ون Âl-i Đmran 122 و د يد ا Nisa 9 ف ل ي ت ق وا الل ه و ل ي ق ول وا ق و ل ا س ه ذ ا ال ب ي ت Kureyş 3 ف ل ي ع ب د وا ر ب ط ع ام ه Abese 24 ف ل ي نظ ر ال إ نس ان إ ل ى ل م ث ل ه ذ ا ف ل ي ع م ل ال ع ام ل ون Saffat 61 و ل ت ك ن م ن ك م أ م ة ي د ع ون إ ل ى ٱل خ ي ر و ي أ م ر ون ب ٱل م ع ر و ف و ن ع ن ٱل م ن ك ر 03:104 و ي ن ه و ق ل ٱل ح ق م ن ر ب ك م ف م ن ش آء ف ل ي ؤ م ن و م ن ش آء ف ل ي ك ف ر 18:29 و إ ذ ا ك نت ف يه م ف أ ق م ت ل ه م ٱلص لا ة ف ل ت ق م ط آئ ف ة م ن ه م 04:102 م ع ك و ل ي أ خ ذ و ا أ س ل ح ت ه م ب م ا ك ان وا ي ك س ب ون ف ل ي ض ح ك وا ق ل يلا و ل ي ب ك وا ك ث يرا ج ز آء 09:82 ق ل ب ف ض ل ٱلل ه و ب ر ح م ت ه ف ب ذ ل ك ف ل ي ف ر ح وا ه و خ ي ر م م ا م ع ون 10:58 ي ج ف ٱب ع ث وا أ ح د ك م ب و ر ق ك م ه ذ ه إ ل ى ٱل م د ين ة ف ل ي ن ظ ر أ ي ه آ أ ز ك ى ط ع اما ف ل ي أ ت ك م ب ر ز ق م ن ه و ل ي ت ل ط ف و لا ي ش ع ر ن ب ك م أ ح دا 18:19 Kur an Anahtarı - 87

92 Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. ٱث ن ت ا ع ش ر ة س ب ع ون ف ل ي ع م ل و ل ت ك ن أ ر ب ع ة س ب ع ين س ت ة ف ل ي ؤ م ن أ ر ب ع ة ث م ان ين ف ل ت ق م س ت ين أ ر ب ع ين ف ل ي ض ح ك وا ع ش ر ة ت س ع و ت س ع ون ف ل ي ف ر ح وا ف ل ي ت و ك ل ت س ع ة ع ش ر ف ل ي ن ظ ر ف ل ي ت ق وا ث ل اث ة خ م س ة و ل ي ق ول وا و ل ي ت ل ط ف خ م س ين أ ل ف و ل ي ب ك وا ف ل ي أ ت ك م ف ل ي ع ب د وا و ل ي أ خ ذ و ا ر اب ع ه م ف ل ي نظ ر الر ب ع ف ل ي ك ف ر س اد س ه م س ب ع ة و اح د ة Kur an Anahtarı - 88

93 Ders 31 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم و ي ل ي و م ئ ذ ل ل م ك ذ ب ين ١٠ ا ل ذ ين ي ك ذ ب ون ب ي و م ال د ين ١١ و م ا ي ك ذ ب ب ه ا ل ا ك ل م ع ت د ا ث يم ١٢ ا ذ ا ت ت ل ى ع ل ي ه ا ي ات ن ا ق ال ا س اط ير ال ا و ل ين ١٣ ك ل ا ب ل ر ان ع ل ى ق ل وب ه م م ا ك ان وا ي ك س ب ون ١٤ ك ل ا ا ن ه م ع ن ر ب ه م ي و م ئ ذ ل م ح ج وب ون ١٥ ث م ا ن ه م ل ص ال وا ال ج ح يم ١٦ ث م ي ق ال ه ذ ا ال ذ ي ك ن ت م ب ه ت ك ذ ب ون ١٧ ك ل ا ا ن ك ت اب ال ا ب ر ا ر ل ف ي ع ل يين ١٨ و م ا ا د ر يك م ا ع ل ي ون ١٩ ك ت اب م ر ق وم ٢٠ ي ش ه د ه ال م ق ر ب ون ٢١ ا ن ال ا ب ر ار ل ف ي ن ع يم ٢٢ ع ل ى ال ا ر ائ ك ي ن ظ ر ون ٢٣ ت ع ر ف ف ي و ج وه ه م ن ض ر ة ال ن عيم ٢٤ ي س ق و ن م ن ر ح ي ق م خ ت وم ٢٥ خ ت ام ه م س ك و ف ي ذ ل ك ف ل ي ت ن اف س ال م ت ن اف س ون ٢٦ و م ز اج ه م ن ت س ن يم ٢٧ ع ي نا ي ش ر ب ب ه ا ال م ق ر ب ون ٢٨ O gün yalanlayanların; hesap ve ceza gününü yalanlayanların vay haline! Onu, ancak her azgın, günahkâr kimse inkar eder.ona âyetlerimiz okununca, "Eskilerin masalları" der. Hayır hayır! Doğrusu onların kazanmakta oldukları kalplerini paslandırmıştır. Hayır, şüphesiz onlar, kıyamet günü Rablerini görmekten mahrum bırakılacaklardır. Sonra onlar muhakkak cehenneme gireceklerdir. Sonra da onlara, "Yalanlamakta olduğunuz işte budur" denecektir. Hayır (sandıkları gibi değil!) iyilerin yazısı "Đlliyyûn"dadır. "Đlliyyûn"un ne olduğunu sen ne bileceksin. O yazılmış bir kitaptır. Ona, Allah'a yakın olanlar şâhit olur. Şüphesiz iyi kimseler, Naîm cennetindedirler.koltuklar üzerinde, (etrafı) seyrederler. Onların yüzlerinde, nimetlerin sevincini görürsün.onlara, mühürlü (el değmemiş) saf bir içecekten içirilir. Onun (içiminin) sonu bir misktir (ağızda misk gibi koku bırakır) Đşte yarışanlar, bunun için yarışsınlar. O içeceğin katkısı tesnimdir. Bir pınar ki, Allah'a yakın olanlar ondan içerler. (Mutaffifin 10-28) ي ت فا ع ل ل ( ت ف اع ت ف اع ل ل- ) kalıbı: Birinci kök harften önce bir,ت ikinci kök harften sonra bir ا eklenerek yapılır. Birlikte yapma anlamını katar. Anlam Birbirini tanımak, tanışmak Mastar Đsmi meful Đsmi fail Emir Muzari Mazi ت ع ار ف ي ت ع ار ف ت ع ار ف م ت ع ار ف م ت ع ار ف ت ع ار ف Bu kalıptaki fiillerin şahıslara göre mazi ve muzari çekimleri şöyledir: Biz Ben ت ع ار ف ت Biz ت ع ار ف ت ت ع ار ف ت ع ار ف ت ت ع ار ف ن ا ت ع ار ف ت م ت ع ار ف وا ا ت ع ار ف ت ت ع ار ف ي ت ع ار ف ت ت ع ار ف ن ت ع ار ف ت ت ع ار ف ون ي ت ع ار ف ون Siz Onlar Sen O (er) O (dş) Siz Onlar Ben Sen O (er) O (dş) Anlam Gizli danışmak Birbirini görmek Birbirini desteklemek, arka çıkmak Yardımlaşmak Vaadleşmek, sözleşmek Emir Muzari Mazi Anlam Soruşmak, birbirine sormak Tartışmak, çekişmek Birbirine tavsiye etmek Birbirine benzemek Emir Muzari Mazi ت س اء ل ت ن از ع ت و اص ت ش اب ه ت ق اس م ي ت س اء ل ي ت ن از ع ي ت ق اس م ت س اء ل ت ن اج ي ت ر ا ء ت ظ اه ر ت ع او ن ت و اع د ت ع او ن ي ت ع او ن Bölüşmek و ي و م ي ح ش ر ه م ك أ ن ل م ي ل ب ث وا إ ل ا س اع ة م ن الن ه ار ي ت ع ار ف ون ب ي ن ه م ت ب ار ك ال ذ ي ن ز ل ال ف ر ق ان ع ل ى ع ب د ه ل ي ك ون ل ل ع ال م ين ن ذ ير ا م ث 2:118 ك ذ ل ك ق ال ٱل ذ ين م ن ق ب ل ه م ل ق و ل ه م ت ش اب ه ت ق ل وب ه م Yunus 45 Furkan 1 Kur an Anahtarı - 89

94 ق د ب ي ن ا ٱلآي ات ل ق و م ي وق ن ون ه و ٱل ذ ي أ نز ل ع ل ي ك ٱل ك ت اب م ن ه آي ات م ح ك م ات ه ن أ م ٱل ك ت اب و أ خ ر م ت ش اب ه ات ف أ م ا ال ذ ين ف ى ق ل وب ه م ز ي غ 3:7 ف ي ت ب ع ون م ا ت ش اب ه م ن ه و ٱت ق وا ٱلل ه ٱل ذ ى ت س آء ل ون ب ه و ٱلأ ر ح ام إ ن ٱلل ه ك ان ر ق يبا 4:1 ع ل ي ك م و ت ع او ن وا ع ل ى ٱل بر و ٱلت ق و ى و لا ت ع او ن وا ع ل ى ٱلإ ث م ش د يد آل ع ق ا ب 5:2 و ٱل ع د و ان و ٱت ق وا ٱلل ه إ ن ٱلل ه ف ل م ا ت ر آء ت ٱل ف ئ ت ان ن ك ص ع ل ى ع ق ب ي ه و ق ال إ ن ى ب ر ي ء ن 8:48 م ن ك م إ ن ي أ ر ى م ا لا ت ر و أ م ج ع ل وا ل ل ه ش ر ك آء خ ل ق وا ك خ ل ق ه ف ت ش اب ه ٱل خ ل ق 13:16 ع ل ي ه م ق ل ٱلل ه خ ال ق ك ل ش ي ء و ه و ٱل و اح د ٱل ق ه ا ر 18:19 و ك ذ ل ك ب ع ث ن اه م ل ي ت س آء ل وا ب ي ن ه م إ ذ ي ت ن از ع ون ب ي ن ه م أ م ر ه م ف ق ال وا ٱب ن وا ع ل ي ه م ب ن ي انا ر ب ه م 18:21 أ ع ل م ب ه م ى 20:62 ف ت ن از ع و ا أ م ر ه م ب ي ن ه م و أ س ر وا ٱلن ج و ف إ ذ ا ن ف خ ف ى ٱلص ور ف لا أ نس اب ب ي ن ه م ي و م ئ ذ و لا ي ت س آء ل ون إ ن ا ل م د ر ك ون ف ل م ا ت ر اء ى ٱل ج م ع ان ق ال أ ص ح اب م وس ى 26:61 ٱ آء ل و ن ف ع م ي ت ع ل ي ه م لأ نبآء ي و م ئ ذ ف ه م لا ي ت س 28:66 ط اغ ون 51:53 أ ت و اص و ا ب ه ب ل ه م ق و م ي ت ن از ع ون ف يه ا ك أ سا لا ل غ و ف يه ا و لا ت أ ث يم 52:23 أ ل م ت ر إ ل ى ٱل ذ ين ن ه وا ع ن ٱلن ج و ى ث م ي ع ود ون ل م ا ن ه وا ول 58:8 ع ن ه و ي ت ن اج و ن ب ٱلإ ث م و ٱل ع د و ان و م ع ص ي ة ٱلر س أ ي ه ا ٱل ذ ين آم ن و ا إ ذ ا ت ن اج ي ت م ف لا ت ت ن اج و ا ب ٱلإ ث م و ٱل ع د و ان ى 58:9 و م ع ص ي ة ٱلر س ول و ت ن اج و ا ب ٱل ب ر و ٱلت ق و و إ ن ت ظ اه ر ا ع ل ي ه ف إ ن الل ه ه و م و لا ه و ج ب ر يل و ص ال ح 66:4 ال م ؤ م ن ين و ال م لا ئ ك ة ب ع د ذ ل ك ظ ه ير ث م ك ان م ن ٱل ذ ين آم ن وا و ت و اص و ا ب ٱلص ب ر و ت و اص و ا ب ٱل م ر ح م ة 23:101 90:17 ف إ ن الر س و ل ت ن از ع ت م ف ي ش ي ء ف ر د وه إ ل ى الل ه و 4:59 ق ال وا م وا 27:49 ت ق اس ب الل ه ل ن ب ي ت ن ه و أ ه ل ه و ل ك ن ا أ ن ش أ ن ا ق ر ون ا ل 28:45 ف ت ط او ع ل ي ه م ال ع م ر ت د اي ن ت م ب د ي ن إ ل ى أ ج ل م س م ى ف اك ت ب و ه 2:282 ذ ا Kur an Anahtarı - 90

95 أ ش ه د وا إ ذ ا و ل ا ش ه ي د ت ب اي ع ت م و ل ا ي ض ار ك ات ب 2:282 و Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. ف ت ن از ع و ا ي ت ع ار ف ون ت س اء ل - ي ت س اء ل ي ت س آء ل ون ت ب ار ك ت ن از ع - ي ت ن از ع ت ر اء ى ت ش اب ه ت ت و اص ت و اص و ا م ت ش اب ه ات ت ش اب ه ف لا ت ت ن اج و ا ت س آء ل ون ت ق اس م - ي ت ق اس م ي ت ن اج و ن ت ع او ن وا ت ن اج ي ت ن اج ي ت م ت ر آء ت ت ر ا ء ت ظ اه ر ا لا ت ع او ن وا ت ظ اه ر ت ن اج و ا ت ش اب ه ت ع او ن - ي ت ع او ن ت ن از ع ت م ل ي ت س آء ل وا ت ن از ع - ي ت ن از ع ت ق اس م وا ي ت ن از ع ون ت ع ار ف - ي ت ع ار ف Kur an Anahtarı - 91

96 ا ن ق ل ب ا ن ط ل ق ا ن ب غ ي ا ن ف ط ر Ders 32 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم ا ذ ا الس م اء ان ف ط ر ت ١ و ا ذ ا ال ك و اك ب ان ت ث ر ت ٢ و ا ذ ا ال ب ح ار ف ج ر ت ٣ و ا ذ ا ال ق ب ور ب ع ث ر ت ٤ ع ل م ت ن ف س م ا ق د م ت و ا خ ر ت ٥ ي ا ا ي ه ا ال ا ن س ان م ا غ ر ك ب ر ب ك ال ك ر يم ٦ ا ل ذ ي خ ل ق ك ف س و يك ف ع د ل ك ٧ ف ي ا ي ص ور ة م ا ش اء ر ك ب ك ٨ ك ل ا ب ل ت ك ذ ب ون ب الد ين ٩ و ا ن ع ل ي ك م ل ح اف ظ ين ١٠ ك ر اما ك ات ب ين ١١ ي ع ل م ون م ا ت ف ع ل ون ١٢ ا ن ال ا ب ر ار ل ف ي ن عيم ١٣ و ا ن ال ف ج ار ل ف ي ج حيم ١٤ ي ص ل و ن ه ا ي و م الد ي ن ١٥ و م ا ه م ع ن ه ا ب غ ائ ب ين ١٦ و م ا ا د ر يك م ا ي و م الد ين ١٧ ث م م ا ا د ر يك م ا ي و م الد ين ١٨ ي و م ل ا ت م ل ك ن ف س ل ن ف س ش ي ا و ال ا م ر ي و م ئ ذ ل ل ه ١٩ Gök yarıldığı zaman, Yıldızlar saçıldığı zaman, Denizler kaynayıp fışkırtıldığı zaman, Kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman, Herkes yaptığı ve yapmadığı şeyleri bilecek. Ey insan! Seni yaratan, şekillendirip ölçülü yapan, dilediği bir biçimde seni oluşturan cömert Rabbine karşı seni ne aldattı? Hayır, hayır! Siz hesap ve cezayı yalanlıyorsunuz. Halbuki üzerinizde muhakkak bekçiler, değerli yazıcılar vardır. Onlar yapmakta olduklarınızı bilirler. Şüphesiz, iyiler Naîm cennetindedirler. Şüphesiz, günahkârlar da cehennemdedirler. Hesap ve ceza günü oraya gireceklerdir. Onlar oradan kaybolup kurtulacak da değillerdir. Hesap ve ceza gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? Evet, hesap ve ceza gününün ne olduğunu sen ne bileceksin? O gün kimse kimseye hiçbir fayda sağlayamayacaktır. O gün buyruk, yalnız Allah'ındır. (Đnfitar) ي ن ف ع ل ل ( - ا ن ف ع ل ل ا ن ف ع ) kalıbı Birinci kök harften önce ( eklenerek (إن yapılır. Kendine yapmak anlamını katar. Anlam Mastar Đsmi meful Đsmi fail Emir Muzari Mazi ي ن ق ل ب ا ن قل ب مون ق ل ب مون ق ل ب ا ن ق لا ب Dönmek, dönüşmek Bu kalıptaki fiillerin şahıslara göre mazi ve muzari çekimleri şöyledir: ا ن ق ل ب ت Ben ا ن ق ل ب ت ا ن ق ل ب ا ن ق ل ب ت ا ن ق ل ب ن ا Biz ا ن ق ل ب ت م ا ن ق ل ب وا ا ن ق ل ب Ben ت ن ق ل ب ي ن ق ل ب ت ن ق ل ب Biz Siz Onlar Emir Muzari Sen O (er) O (dş) Mazi Anlam Siz Onlar Emir Muzari Sen O (er) O (dş) Mazi ي ن ط ل ق ي ن ب غ ي ي ن ف ط ر ف انط ل ق ا ح ت ى إ ذ ا ر ك ب ا ف ي الس ف ين ة خ ر ق ه ا ث م انص ر ف وا ص ر ف الل ه ق ل وب ه م ن ن ق ل ب ت ن ق ل ب ون ي ن ق ل ب ون Anlam Yola çıkmak, gitmek Uygun olmak, yaraşmak ا ن ش ق ا ن ف ض ا ن س ل خ ي ن ش ق ي ن ف ض ي ن س ل خ Yarılmak, ayrılmak Dağılmak Yarılmak ق ال وا إ ن ا إ ل ى ر ب ن ا م نق ل ب و ن إ ذ ا الس م اء انف ط ر ت و إ ذ ا ٱل ك و اك ب ٱنت ث ر ت 82:01-02 و إ ن م ن ٱل ح ج ار ة ل م ا ي ت ف ج ر م ن ه ٱلأ ن ه ار و إ ن م ن ه ا ل م ا 2:74 ي ش ق ق ف ي خ ر ج م ن ه ٱل م آء ف ب م ا ر ح م ة م ن ٱلل ه ل ن ت ل ه م و ل و ك ن ت ف ظ ا غ ل ي ظ ٱل ق ل ب لا ن ف ض وا م ن ح و ل ك ف ٱع ف ع ن ه م و ٱس ت غ ف ر ل ه م و ش او ر ه م ف ى ٱلأ م ر ا ن س ل خ Geçmek, çıkmak Bunun üzerine yola çıktılar. Nihayet gemiye bindikleri zaman o gemiyi deldi. Sonra da savuşup gittiler. Allah Teâlâ onların kalplerini çevirmiştir. Dediler ki: "Biz şüphe yok Rabbimize dönücüleriz." 3:159 Kur an Anahtarı - 92

97 و ٱت ل ع ل ي ه م ن ب أ ٱل ذ ي آت ي ن اه آي ات ن ا ف ٱن س ل خ م ن ه ا ف أ ت ب ع ه 7:175 ٱلش ي ط ان ف ك ان م ن ٱل غ او ي ن ف إ ذ ا ٱنس ل خ ٱلأ ش ه ر ٱل ح ر م ف ٱق ت ل وا ٱل م ش ر ك ين ح ي ث 9:5 و ج دت م وه م ف إ ن أ ص اب ه خ ي ر ٱط م أ ن ب ه و إ ن أ ص اب ت ه ف ت ن ة ٱن ق ل ب ٱلد ن ي ا و ٱلآخ ر ة 22:11 ع ل ى و ج ه ه خ س ر ق ال وا س ب ح ان ك م ا ك ان ي نب غ ى ل ن آ أ ن ن ت خ ذ م ن د ون ك 25:18 م ن أ و ل ي آء ه ار ون و ي ض يق ص د ر ى و لا ي نط ل ق ل س ان ى ف أ ر س ل إ ل ى 26:13 ت ط يع ون و م ا ي نب غ ى ل ه م و م ا ي س 26:211 م نق ل ب ي نق ل ب و ن 26:227 و س ي ع ل م ٱل ذ ين ظ ل م و ا أ ى لا ٱلش م س ي نب غ ى ل ه آ أ ن تد ر ك ٱلق م ر و لا ٱل ل ي ل س اب ق ون 36:40 ٱلن ه ار و ك ل ف ى ف ل ك ي س ب ح و ٱنط ل ق ٱل م ل أ م ن ه م أ ن ٱم ش وا و ا ص ب ر وا ع ل ى آل ه ت ك م إ ن ه ذ 38:6 ا ل ش ي ء ي ر ا د ب ل ظ ن ن ت م أ ن ل ن ي نق ل ب ٱلر س ول و ٱل م ؤ م ن ون إ ل ى أ ه ل يه م أ ب دا 48:12 س ي ق ول ٱل م خ ل ف ون إ ذ ا ٱنط ل ق ت م إ ل ى م غ ان م ل ت أ خ ذ وه ا ذ ر ون ا ن ت ب ع ك م ي ر يد ون أ ن ي ب د ل وا ك لا م ٱلل ه 48:15 19:90 ت ك اد الس م او ات ي ت ف ط ر ن م ن ه و ت ن ش ق ال أ ر ض ت ر ك وك ق آئ ما 62:11 و إ ذ ا ر أ و ا ت ج ار ة أ و ل ه وا ٱنف ض و ا إ ل ي ه ا و ه م ٱل ذ ين ي ق ول ون لا ت نف ق وا ع ل ى م ن ع ند ر س ول ٱلل ه ح ت ى ي نف ض وا Đsmi alet Đsmi alet 63:7 ف إ ذ ا ان ش ق ت ر د ة ك الد ه ا ن الس م اء ف ك ان ت و 55:37 Mana Çoğul Đsmi alet Kök Fiil ف ت ح ع ر ج و ز ن م ف ت ا ح مع ر ا ج م يز ا ن م ف ات ح م ع ار ج م و از ن Anahtar Merdiven olur. vezninde م ف اع ل veznine göre olur. Çoğulu ise م ف ع ا ل Enam 59 Mearic 3 Tartı و ع ند ه م ف ات ح ال غ ي ب ل ا ي ع ل م ه ا إ ل ا ه و م ن الل ه ذ ي ال م ع ار ج الل ه ن ور الس م او ات و ال أ ر ض م ث ل ن ور ه ك م ش ك اة ف يه ا م ص ب ا ح و ي ق و م أ و ف وا ٱل م ك ي ال و ٱل م يز ان ب ٱل ق س ط و لا ت ب خ س وا Nur 35 11:85 Kur an Anahtarı - 93

98 ٱلن اس أ ش ي آء ه م و لا ت ع ث و ا ف ى ٱلأ ر ض م ف س د ين و ن ض ع ٱل م و از ين ٱل ق س ط ل ي و م ٱل ق ي ام ة ف لا ت ظ ل م ن ف س ش ي ئا ل ه م ق ال يد ٱلس م او ات و ٱلأ ر ض و ٱل ذ ين ك ف ر وا ب آي ات ٱلل ه أ و ل ئ ك ه م ٱل خ اس ر ون Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. 21:47 39:63 ان ش ق ت م ف ات ح ا ن ط ل ق - ي ن ط ل ق ا ن ب غ ي - ي ن ب غ ي م ع ار ج انص ر ف وا م و از ن انف ط ر ت ا ن ف ط ر - ي ن ف ط ر م نق ل ب ون ٱل م و از ين ا ن ش ق - ي ن ش ق م ق ال يد ي ش ق ق ا ن ف ض - ي ن ف ض ا ن س ل خ - ي ن س ل خ م ش ك اة لا ن ف ض وا م ف ت اح م ص ب اح ف ٱن س ل خ ٱ نط ل ق ت م ي نب غ ى م ع ر اج م يز ان ي نف ض وا ي نط ل ق Kur an Anahtarı - 94

99 Ders 33 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم و ال م ر س ل ات ع ر فا ١ ف ال ع اص ف ات ع ص فا ٢ و الن اش ر ات ن ش را ٣ ف ال ف ار ق ات ف ر قا ٤ ف ال م ل ق ي ات ذ ك را ٥ ع ذ را ا و ن ذ را ٦ ا ن م ا ت وع د ون ل و اق ع ٧ ف ا ذ ا الن ج وم ط م س ت ٨ و ا ذ ا الس م اء ف ر ج ت ٩ و ا ذ ا ال ج ب ال ن س ف ت ١٠ و ا ذ ا الر س ل ا ق ت ت ١١ ل ا ي ي و م ا ج ل ت ١٢ ل ي و م ال ف ص ل ١٣ و م ا ا د ر يك م ا ي و م ال ف ص ل ١٤ و ي ل ي و م ئ ذ ل ل م ك ذ ب ي ن ١٥ ا ل م ن ه ل ك ال ا و ل ين ١٦ ث م ن ت ب ع ه م ال ا خ ر ي ن ١٧ ك ذ ل ك ن ف ع ل ب ال م ج ر م ي ن ١٨ و ي ل ي و م ئ ذ ل ل م ك ذ ب ي ن ١٩ ا ل م ن خ ل ق ك م م ن م اء م ه ين ٢٠ ف ج ع ل ن اه ف ي ق ر ار م ك ين ٢١ ا ل ى ق د ر م ع ل وم ٢٢ ف ق د ر ن ا ف ن ع م ال ق اد ر ون ٢٣ Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir. Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman, Gök yarıldığı zaman, Dağlar ufalanıp savrulduğu zaman, Peygamberler için (ümmetlerine şahitlik etmek üzere) vakit belirlendiği zaman (kıyamet gerçekleşir). (Bu) hangi güne ertelenmiştir? Hüküm ve ayırım gününe. Hüküm ve ayırım gününü sen ne bileceksin. O gün vay yalanlayanların haline! Biz öncekileri helak etmedik mi? Sonra arkadan gelenleri de onların peşine takacağız. Biz suçlulara işte böyle yaparız. O gün vay yalanlayanların haline! Biz sizi bayağı bir sudan (meniden) yaratmadık mı? Sonra onu belli bir süreye kadar sağlam bir yerde (ana rahminde) tuttuk. Sonra da ona ölçülü bir biçim verdik. Biz ne güzel biçim verenleriz. (Murselat 1-23) ا خ ت ل ف ل ا ف ت ع ( - ) kalıbı ي ف ت ع ل ل Birinci kök harften önce (إ) eklenir, birinci kök harfe cezim konulur, birinci kök harften sonra (ت) eklenir. Anlamların ayrı ayrı öğrenilmesi gerekir. Anlam Mastar Đsmi meful Đsmi fail Emir Muzari Mazi ي خ ت ل ف ا خ ت ل ف م خ ت ل ف م خ ت ل ف ا خ ت لا ف Đhtilaf etmek, farklı olmak Bu kalıptaki fiillerin şahıslara göre mazi ve muzari çekimleri şöyledir: ا خ ت ل ف ت Ben ا خ ت ل ف ت ا خ ت ل ف ا خ ت ل ف ت Biz ا خ ت ل ف ن ا ا خ ت ل ف ت م ا خ ت ل ف وا Ben ا خ ت ل ف ت خ ت ل ف ي خ ت ل ف ت خ ت ل ف Biz Siz Onlar Emir Muzari Mazi Sen O (er) O (dş) Siz Onlar Anlam Sakınmak, korunmak, korumak Emir Muzari Sen O (er) O (dş) Mazi ا ت ق ى ا ت ب ع ا ت خ ذ ا ف ت ر ى ا ه ت د ى ي ت ق ي ي ت ب ع ي ت خ ذ ي ف ت ر ي ي ه ت د ي ا ت ق ا ت ب ع ا ت خ ذ ا ف ت ر ا ه ت د ا س ت م ع ا س ت و ي ا ب ت غ ى ا ش ت ر ي ا ق ت ر ب ي س ت م ع ي س ت و ي ي ب ت غ ي ي ش ت ر ي ي ق ت ر ب إس ت م ع ن خ ت ل ف ت خ ت ل ف ون ي خ ت ل ف ون Anlam Dinlemek Eşit olmak, yönelmek Takip etmek, uymak Edinmek, benimsemek ا ب ت غ Aramak, istemek Satın almak Yaklaşmak 4:44 Đftira etmek, uydurmak Doğru yolu bulmak أ ل م ت ر إ ل ى ٱل ذ ين أ وت وا ن ص يبا م ن ٱل ك ت اب ي ش ت ر ون ٱلض لا ل ة و ي ر يد ون أ ن ت ض ل وا ٱلس ب ي ل انظ ر ك يف ي ف ت ر ون ع ل ى الل ه ال ك ذ ب و ك ف ى ب ه إ ث ما م ب ينا ف لا ت خ ش و ا ٱلن اس و ٱخ ش و ن و لا ت ش ت ر وا ب آي ات ى ث م نا ق ل يلا و ل ك ن ٱل ذ ين ك ف ر وا ي ف ت ر ون ع ل ى ٱلل ه ٱل ك ذ ب و أ ك ث ر ه م لا ي ع ق ل ون 4:50 5:44 5:103 Kur an Anahtarı - 95

100 ي أ ي ه ا ٱل ذ ين آم ن وا ع ل ي ك م أ ن ف س ك م لا ي ض ر ك م م ن ض ل 5:105 إ ذ ا ٱه ت د ي ت م ف ي ق س م ان ب ٱلل ه إ ن ٱر ت ب ت م لا ن ش ت ر ى ب ه ث م نا و ل و ك ان ذ ا 5:106 ق ر ب ى و لا ن ك ت م ش ه اد ة ٱلل ه إ ن آ إ ذا ل م ن ٱلآ ث م ين و م ن أ ظ ل م م م ن ٱف ت ر ى ع ل ى ٱلل ه ك ذ با أ و ك ذ ب ب آي ات ه ٱلظ ال م ون 6:21 إ ن ه لا ي ف ل ح و م ن ه م م ن ي س ت م ع إ ل ي ك و ج ع ل ن ا ع ل ى ق ل وب ه م أ ك ن ة أ ن و ق را 6:25 ي ف ق ه وه و ف ي آذ ان ه م و ه و ٱل ذ ى ج ع ل ل ك م ٱلن ج وم ل ت ه ت د وا ب ه ا ف ى ظ ل م ات ل ن ا ٱلآي ات ل ق و م ي ع ل م ون 6:97 ٱل ب ر و ٱل ب ح ر ق د ف ص و ق ال وا ٱل ح م د لل ه ٱل ذ ى ه د ان ا ل ه ذ ا و م ا ك ن ا ل ن ه ت د ى ل و ل ا 7:43 أ ن ه د ان ا ٱلل ه إ ن ٱل ذ ين ٱت خ ذ وا ٱل ع ج ل س ي ن ال ه م غ ض ب م ن ر ب ه م و ذ ل ة ف ى ٱل ح ياة ٱلد ن ي ا و ك ذ ل ك ن ج ز ى ٱل م ف ت ر ين 7:152 ف آم ن وا ب ٱلل ه و ر س ول ه ٱلن ب ى ٱلأ م ى ٱل ذ ى ي ؤ م ن ب ٱلل ه ت د ون 7:158 و ك ل م ات ه و ٱت ب ع وه ل ع ل ك م ت ه م ون و إ ذ ا ق ر ئ ٱل ق ر آن ف ٱس ت م ع وا ل ه و أ نص ت وا ل ع ل ك م ت ر ح 7:204 ٱش ت ر و ا ب آي ات ٱلل ه ث م نا ق ل يلا ف ص د وا ع ن س ب يل ه إ ن ه م م ا ك ان وا ي ع م ل ون 9:9 س آء أ م ح س ب ت م أ ن ت ت ر ك وا و ل م ا ي ع ل م ٱلل ه ٱل ذ ين ج اه د وا م نك م و ل م ي ت خ ذ وا م ن د ون ٱلل ه و لا ر س ول ه و لا ٱل م ؤ م ن ين ة 9:16 و ل يج ي ا أ يه ا ٱل ذ ين آم ن وا لا ت ت خ ذ و ا آب آء ك م و إ خ و ان ك م أ و ل ي آء إ ن ع ل ى ٱلإ يم ان 9:23 ٱس ت ح ب وا ٱل ك ف ر ٱت خ ذ و ا أ ح ب ار ه م و ر ه ب ان ه م أ ر ب ابا م ن د ون ٱلل ه و ٱل م س يح 9:31 ٱب ن م ر ي م و م ن ه م م ن ي س ت م ع ون إ ل ي ك أ ف أ نت ت س م ع ٱلص م و ل و ك ان و ا لا ي ع ق ل ون 10:42 ف ٱخ ت ل ف ٱلأ ح ز اب م ن ب ي ن ه م ف و ي ل ل ل ذ ين ك ف ر وا م ن 19:37 م ش ه د ي و م ع ظ يم ٱل ق ي ام ة ف يم ا ك ن ف يه ت خ ت ل ف و ن 22:69 ٱلل ه ي ح ك م ب ي ن ك م ي و م ت م إ ن ه ذ ا ٱل ق ر آن ي ق ص ع ل ى ب ن ي إ س ر ائ يل أ ك ث ر ٱل ذ ى ه م ف يه ي خ ت ل ف ون 27:76 إ ن ٱل ذ ين ت ع ب د ون م ن د ون ٱلل ه لا ي م ل ك ون ل ك م ر ز قا ف ٱب ت غ وا ع ند ٱلل ه ٱلر ز ق و ٱع ب د و ه 29:17 Kur an Anahtarı - 96

101 و م ن آي ات ه أ ن ي ر س ل ٱلر ي اح م ب ش ر ات و ل ي ذ يق ك م م ن ل ت ب ت غ وا م ن ف ض ل ه 30:46 ر ح م ت ه و ل ت ج ر ى ٱل ف ل ك ب أ م ر ه و ت ر ج ى م ن ت ش آء م ن ه ن و ت ؤ و ي إ ل ي ك م ن ت ش آء و م ن 33:51 ٱب ت غ ي ت م م ن ع ز ل ت و ي ن ج ى ٱلل ه ٱل ذ ين ٱت ق و ا ب م ف از ت ه م لا ي م س ه م ٱلس و ء و لا ز ن ون 39:61 ه م ي ح و س يق ٱل ذ ين ٱت ق و ا ر ب ه م إ ل ى ٱل ج ن ة ز م را ح ت ى إ ذ ا ج آء وه ا ا 39:73 و ف ت ح ت أ ب و اب ه و م ا ي س ت و ى ٱلأ ع م ى و ٱل ب ص ير و ٱل ذ ين آم ن وا و ع م ل وا ق ل يلا م ا ت ت ذ ك ر ون 40:58 يء ٱلص ال ح ات و لا ٱل م س ث م ٱس ت و ى إ ل ى ٱلس م آء و ه ى د خ ان ف ق ال ل ه ا و ل لأ ر ض 41:11 ٱئ ت ي ا ط و عا أ و ك ر ها ق ال ت آ أ ت ي ن ا ط آئ ع ي ن ك ان وا يت ق ون و ن ج ي ن ا ٱل ذ ين آم ن وا و 41:18 و لا ت س ت و ى ٱل ح س ن ة و لا ٱلس ي ئ ة ٱد ف ع ب ٱل ت ى ه ى أ ح س ن ف إ ذ ا ٱل ذ ى ب ي ن ك و ب ي ن ه ع د او ة ك أ ن ه و ل ي ح م يم 41:34 ل ت س ت و وا ع ل ى ظ ه ور ه ث م ت ذ ك ر وا ن ع م ة ر ب ك م إ ذ ا ٱس ت و ي ت م ل ن ا ه ذ ا 43:13 ع ل ي ه و ت ق ول وا س ب ح ان ٱل ذ ى س خ ر ق ال ق د ج ئ ت ك م ب ٱل ح ك م ة و ل أ ب ي ن ل ك م ب ع ض ٱل ذ ى أ ط يع و ن 43:63 ت خ ت ل ف ون ف يه ف ٱت ق وا ٱلل ه و 48:15 ق ل ل ن ت ت ب ع ون ا ك ذل ك م ق ال ٱلل ه م ن ق ب ل و ٱل ذ ين آم ن وا و ٱت ب ع ت ه م ذ ر ي ت ه م ب إ يم ان أ ل ح ق ن ا ب ه م 52:21 ذ ر ي ت ه م إ ن ي ت ب ع ون إ لا ٱلظ ن و م ا ت ه و ى ٱلأ نف س و ل ق د ج آء ه م م ن ر ب ه م ٱل ه د ى Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. 53:23 ا ت ق ى - ي ت ق ي ي ش ت ر ون ٱش ت ر و ا ي ف ت ر ون ي ت خ ذ وا ا ت ب ع - ي ت ب ع ا ت خ ذ - ي ت خ ذ لا ت ش ت ر وا لا ت ت خ ذ و ا ي س ت م ع و ن ا ف ت ر ى - ي ف ت ر ي ٱه ت د ي ت م ا ه ت د ى - ي ه ت د ي لا ن ش ت ر ى ف ٱخ ت ل ف ت خ ت ل ف ون ا س ت م ع - ي س ت م ع ي س ت م ع ا س ت و ي - ي س ت و ي ل ت ه ت د وا ف ٱب ت غ وا ٱب ت غ ي ت ا ب ت غ ى - ي ب ت غ ي ٱل م ف ت ر ين ٱت ق و ا ت ه ت د ون ا ش ت ر ي - ي ش ت ر ي ٱت ب ع ت ه م ف ٱس ت م ع وا ا ق ت ر ب - ي ق ت ر ب Kur an Anahtarı - 97

102 Ders 34 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم ع ب س و ت و ل ى ١ ا ن ج اء ه ال ا ع م ى ٢ و م ا ي د ر يك ل ع ل ه ي ز ك ى ٣ ا و ي ذ ك ر ف ت ن ف ع ه الذ ك ر ى ٤ ا م ا م ن اس ت غ ن ى ٥ ف ا ن ت ل ه ت ص د ى ٦ و م ا ع ل ي ك ا ل ا ي ز ك ى ٧ و ا م ا م ن ج اء ك ي س ع ى ٨ و ه و ي خ ش ى ٩ ف ا ن ت ع ن ه ت ل ه ى ١٠ ك ل ا ا ن ه ا ت ذ ك ر ة ١١ ف م ن ش اء ذ ك ر ه ١٢ ف ي ص ح ف م ك ر م ة ١٣ م ر ف وع ة م ط ه ر ة ١٤ ب ا ي د ي س ف ر ة ١٥ ك ر ام ب ر ر ة ١٦ ق ت ل ال ا ن س ان م ا ا ك ف ر ه ١٧ م ن ا ي ش ي ء خ ل ق ه ١٨ م ن ن ط ف ة خ ل ق ه ف ق د ر ه ١٩ ث م الس ب يل ي س ر ه ٢٠ ث م ا م ات ه ف ا ق ب ر ه ٢١ ث م ا ذ ا ش اء ا ن ش ر ه ٢٢ ك ل ا ل م ا ي ق ض م ا ا م ر ه ٢٣ Kendisine o âmâ geldi diye yüzünü ekşitti ve öteye döndü. Ne bilirsin, belki de o arınacak, Yahut öğüt alacak da bu öğüt kendisine fayda verecek. Kendini muhtaç hissetmeyene gelince; Sen, ona yöneliyorsun. (Đstemiyorsa) onun arınmamasından sana ne! Allah'a karşı derin bir saygıyla korku içinde koşarak sana geleni ise bırakıp, ona aldırmıyorsun. Hayır, böyle yapma! Çünkü bu (Kur'an) bir öğüttür. Dileyen ondan öğüt alır. O, şerefli ve sâdık yazıcı meleklerin elindeki yüksek, tertemiz ve çok değerli sahifelerdedir. Kahrolası (inkarcı) insan! Ne nankördür o! Allah onu hangi şeyden yarattı? Az bir sudan (meniden). Onu yarattı ve ona ölçülü bir şekil verdi. Sonra ona yolu kolaylaştırdı. Sonra onu öldürdü ve kabre koydu. Sonra, dilediği vakit onu diriltir. Hayır hayır o, Allah'ın kendisine emrettiğini yerine getirmedi. (Abese 1-23) ا س ت غ ف ر ) kalıbı: ت ف ع ل ل ( ي س - ت ف ع ت ف ع ل ل ا س Birinci kök harften önce (است) eklenerek yapılır. Đsteme anlamını katar. Anlam Mastar Đsmi meful Đsmi fail Emir Muzari Mazi ي س ت غ ف ر ا س ت غ ف ر م س ت غ ف ر م س ت غ ف ر ا س ت غ ف ا ر Bağışlanma dilemek Bu kalıptaki fiillerin şahıslara göre mazi ve muzari çekimleri şöyledir: Biz Ben Ben ا س ت غ ف ر ت ا س ت غ ف ر ت ا س ت غ ف ر ا س ت غ ف ر ت Biz Siz Sen ا س ت غ ف ر ن ا ا س ت غ ف ر ت م ا س ت غ ف ر وا Sen ا س ت غ ف ر ت س ت غ ف ر ي س ت غ ف ر ت س ت غ ف ر Siz Onlar Emir Muzari O (er) O (dş) Mazi Anlam Onlar Emir Muzari O (er) O (dş) ا س ت ط اع ا س ت ك ب ر Mazi ا س ت ج اب ا س ت ه ز ا ي س ت ط ي ع ي س ت كب ر ي س ت ج ي ب ي س ت ه ز ئ ا س ت ط ع ا س ت ك ب ر ا س ت ج ب ا س ت ه ز ئ ن س ت غ ف ر ت س ت غ ف ر ون ي س ت غ ف ر ون Anlam Acele etmek, ettirmek Yapabilmek Tekebbür etmek, büyüklenmek Kabul etmek, cevap vermek ا س ت ع ج ل ا ست أ ذ ن ا س ت ق ام ا س ت ا خ ر ي س ت ع ج ل ي س ت أ ذ ن ي س ت ق ي م ا س ت ع ج ل ا س ت ق م Đzin istemek Doğru olmak, doğru gitmek Alay etmek و ي ا ق و م اس ت غ ف ر وا ر ب ك م ث م ت وب وا إ ل ي ه ي ر س ل الس م ا ء ع ل ي ك م م د ر ار ا و ي ز د ك م ق و ة إ ل ى ق و ت ك م و إ ن ي ك ل م ا د ع و ت ه م ل ت غ ف ر ل ه م ج ع ل وا أ ص اب ع ه م ف ي آذ ان ه م و اس ت غ ش و ا ث ي اب ه م و أ ص ر وا و اس ت ك ب ر وا اس ت ك ب ار ا ق ل أ ر أ ي ت م إ ن أ ت اك م ع ذ اب ه ب ي ات ا أ و ن ه ار ا م اذ ا ي س ت ع ج ل م ن ه ال م ج ر م ون س و اء ع ل ي ه م أ س ت غ ف ر ت ل ه م أ م ل م ت س ت غ ف ر ل ه م ل ن ي غ ف ر الل ه ل ه م إ ن الل ه ل ا ي ه د ي ال ق و م ال ف اس ق ين ف ٱع ف ع ن ه م و ٱس ت غ ف ر ل ه م و ش او ر ه م ف ى ٱلأ م ر ف إ ذ ا ع ز م ت ف ت و ك ل ع ل ى ٱلل ه إ ن ٱلل ه ي ح ب ٱل م ت و ك ل ي ن ي س ت أ خ ر Geciktirmek Hud 52 Nuh 7 Yunus 50 Munafikun 6 3:159 Kur an Anahtarı - 98

103 و ل و أ ن ه م إ ذ ظ ل م و ا أ ن ف س ه م ج آء وك ف ٱس ت غ ف ر وا ٱلل ه ت و ابا ر ح يما 4:64 و ٱس ت غ ف ر ل ه م ٱلر س ول ل و ج د وا ٱلل ه ك ان غ ف ورا ر ح يما 4:106 و ٱس ت غ ف ر ٱلل ه إ ن ٱلل ه و م ن ي ع م ل س و ءا أ و ي ظ ل م ن ف س ه ث م ي س ت غ ف ر ٱلل ه ي ج د غ ف ورا ر ح يما 4:110 ٱلل ه أ ف لا ي ت وب ون إ ل ى ٱلل ه و ي س ت غ ف ر ون ه و ٱلل ه غ ف ور ر ح يم 5:74 و ل ك ل أ م ة أ ج ل ف إ ذ ا ج آء أ ج ل ه م لا ي س ت أ خ ر ون س اع ة و لا ت ق د م ون 7:34 ي س و إ ذ آ أ نز ل ت س ور ة أ ن آم ن وا ب ٱلل ه و ج اه د وا م ع ر س ول ه 9:86 ٱس ت أ ذ ن ك أ و ل وا ٱلط و ل م ن ه م إ ن م ا ٱلس ب يل ع ل ى ٱل ذ ين ي س ت أ ذ ن ون ك و ه م أ غ ن ي آء ر ض وا 9:93 ب أ ن ي ك ون وا م ع ٱل خ و ال ف و ط ب ع ٱلل ه ع ل ى ق ل وب ه م ل ك ل أ م ة أ ج ل إ ذ ا ج آء أ ج ل ه م ف لا ي س ت أ خ ر ون س اع ة و لا ت ق د م ون 10:49 ي س أ م ي ق ول ون ٱف ت ر اه ق ل ف أ ت وا ب ع ش ر س و ر م ث ل ه م ف ت ر ي ا ت و ٱد ع وا م ن ٱس ت ط ع ت م م ن د ون ٱلل ه إ ن ك نت م ص اد ق ين 11:13 ي ض اع ف ل ه م ٱل ع ذ اب م ا ك ان وا ي س ت ط يع ون ٱلس م ع و م ا ك ان وا ي ب ص ر ون 11:20 إ ن أ ر يد إ لا ٱلإ ص لا ح م ا ٱس ت ط ع ت و م ا ت و ف يق ي إ لا ب ٱلل ه 11:88 ع ل ي ه ت و ك ل ت و إ ل ي ه أ ن يب ف ٱس ت ق م ك م آ أ م ر ت و م ن ت اب م ع ك و لا ت ط غ و ا إ ن ه ب م ا ت ع م ل ون ب ص ير ت أ خ ر ون م ا ت س ب ق م ن أ م ة أ ج ل ه ا و م ا ي س 15:5 ف أ ص اب ه م س ي ئ ات م ا ع م ل وا و ح اق ب ه م م ا ك ان وا ب ه ز ئ ون 16:34 ي س ت ه و ل ق د ٱس ت ه ز ىء ب ر س ل م ن ق ب ل ك ف ح اق ب ٱل ذ ين س خ ر وا ز ئ ون 21:41 م ن ه م م ا ك ان وا ب ه ي س ت ه ي أ ي ه ا ٱل ذ ين آم ن وا ل ي س ت أ ذ نك م ٱل ذ ين م ل ك ت أ ي م ان ك م ث لا ث م ر ات 24:58 و ٱل ذ ين ل م ي ب ل غ وا ٱل ح ل م م نك م و إ ذ ا ب ل غ ٱلأ ط ف ال م نك م ٱل ح ل م ف ل ي س ت أ ذ ن وا ك م ا ٱس ت أ ذ ن 24:59 ٱل ذ ين م ن ق ب ل ه م ي وح ى إ ل ى أ ن م آ إ ل ه ك م إ ل ه و اح د ف ٱس ت ق يم و ا إ ل ي ه 41:6 و ٱس ت غ ف ر وه و و ي ل ل ل م ش ر ك ين إ ن ٱل ذ ين ق ال وا ر ب ن ا ٱلل ه ث م ٱس ت ق ام وا ت ت ن ز ل ع ل ي ه م ٱل م لا ئ ك ة أ لا ت خ اف وا و لا ت ح ز ن وا و أ ب ش ر وا ب ٱل ج ن ة 11:112 41:30 Kur an Anahtarı - 99

104 42:15 ف ل ذ ل ك ف ٱد ع و ٱس ت ق م ك م آ أ م ر ت و لا ت ت ب ع أ ه و آء ه م ي س ت ع ج ل ب ه ا ٱل ذ ين لا ي ؤ م ن ون ب ه ا و ٱل ذ ين آم ن وا ا 42:18 م ش ف ق ون م ن ه و ي س ت ج يب ٱل ذ ين آم ن وا و ع م ل وا ٱلص ال ح ات و ي ز يد ه م م ن ش د يد 42:26 ف ض ل ه و ٱل ك اف ر ون ل ه م ع ذ اب و ٱل ذ ين ٱس ت ج اب وا ل ر ب ه م و أ ق ام وا ٱلص لا ة و أ م ر ه م ش ور ى ي نف ق ون 42:38 ب ي ن ه م و م م ا ر ز ق ن اه م ٱس ت ج يب وا ل ر ب ك م م ن ق ب ل أ ن ي أ ت ى ي و م لا م ر د ل ه م ن ٱلل ه م ن ن ك ير 42:47 م ا ل ك م م ن م ل ج أ ي و م ئ ذ و م ا ل ك م و م ن أ ض ل م م ن ي د ع و م ن د ون ٱلل ه م ن لا ي س ت ج يب ل ه غ اف ل ون 46:5 إ ل ى ي و م ٱل ق ي ام ة و ه م ع ن د ع آئ ه م ق ل أ ر أ ي ت م إ ن ك ان م ن ع ند ٱلل ه و ك ف ر ت م ب ه و ش ه د ش اه د م ن ب ن ي إ س ر ائ يل ع ل ى م ث ل ه ف آم ن و ٱس ت ك ب ر ت م 46:10 إ ن ٱل ذ ين ق ال وا ر ب ن ا ٱلل ه ث م ٱس ت ق ام وا ف لا خ و ف ع ل ي ه م ز ن و ن 46:13 و لا ه م ي ح ف ٱل ي و م ت ج ز و ن ع ذ اب ٱل ه ون ب م ا ك نت م ت س ت ك ب ر ون ف ى ت ف س ق ون 46:20 ٱلأ ر ض ب غ ي ر ٱل ح ق و ب م ا ك نت م ف ل م ا ر أ و ه ع ار ضا م س ت ق ب ل أ و د ي ت ه م ق ال وا ه ذ ا ع ار ض م ا 46:24 م م ط ر ن ا ب ل ه و ٱس ت ع ج ل ت م ب ه ر يح ف يه ا ع ذ اب أ ل ي م ف ٱص ب ر ك م ا ص ب ر أ و ل وا ٱل ع ز م م ن ٱلر س ل و لا ت س ت ع ج ل ل ه م 46:35 و إ ن ى ك ل م ا د ع و ت ه م ل ت غ ف ر ل ه م ج ع ل و ا أ ص اب ع ه م ف ي ت ك ب ار ا 71:7 آذ ان ه م و ٱس ت غ ش و ا ث ي اب ه م و أ ص ر وا و ٱس ت ك ب ر وا ٱس ث م أ د ب ر و ٱس ت ك ب ر 74:23 Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. اس ت ك ب ار ا ي س ت أ ذ ن ون ك ا س ت غ ف ر - ي س ت غ ف ر ا س ت ط اع - ي س ت ط يع اس ت ك ب ر وا ٱس ت ط ع ت م ي س ت ط يع و ن اس ت غ ف ر وا ا س ت ك ب ر - ي س ت ك ب ر اس ت غ ش و ا ٱس ت ط ع ت ا س ت ج اب - ي س ت ج يب ا س ت ه ز ا - ي س ت ه ز ئ ي س ت ع ج ل ف ٱس ت ق م ا س ت ع ج ل - ي س ت ع ج ل أ س ت غ ف ر ت ي س ت ه ز ئ ون ل م ت س ت غ ف ر ٱس ت ه ز ىء ا ست أ ذ ن - ي س ت أ ذ ن ف ل ي س ت أ ذ ن وا ا س ت ق ام - ي س ت ق يم و ٱس ت غ ف ر ي س ت أ خ ر ون ف ٱس ت ق يم و ا ا س ت ا خ ر - ي س ت أ خ ر ت س ت ك ب ر ون ي س ت ق د م ون ٱس ت ق ام وا ٱس ت ع ج ل ت م ٱس ت أ ذ ن ك ي س ت ج يب Kur an Anahtarı - 100

105 Ders 35 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم يا ا ي ه ا الن ب ي ق ل ل ا ز و اج ك ا ن ك ن ت ن ت ر د ن ال ح ي وة الد ن ي ا و زين ت ه ا ف ت ع ال ي ن ا م ت ع ك ن و ا س ر ح ك ن س ر احا ج ميلا ٢٨ و ا ن ك ن ت ن ت ر د ن الل ه و ر س ول ه و الد ار ال ا خ ر ة ف ا ن الل ه ا ع د ل ل م ح س ن ات م ن ك ن ا ج را ع ظيما ٢٩ ي ا ن س اء الن ب ي م ن ي أ ت م ن ك ن ب ف اح ش ة م ب ي ن ة ي ض اع ف ل ه ا ال ع ذ اب ض ع ف ي ن و ك ان ذ ل ك ع ل ى الل ه ي سير ا ٣٠ و م ن ي ق ن ت م ن ك ن ل ل ه و ر س ول ه و ت ع م ل ص ال حا ن ؤ ت ه ا ا ج ر ه ا م ر ت ي ن و ا ع ت د ن ا ل ه ا ر ز قا ك ريما ٣١ ي ا ن س اء الن ب ي ل س ت ن ك ا ح د م ن الن س اء ا ن ات ق ي ت ن ف ل ا ت خ ض ع ن ب ال قو ل ف ي ط م ع ال ذي في ق ل ب ه م ر ض و ق ل ن ق و لا م ع ر وفا ٣٢ و ق ر ن ف ي ب ي وت ك ن و ل ا ت ب ر ج ن ت ب ر ج ال ج اه ل ي ة ال ا و ل ى و ا ق م ن الص ل وة و ا ت ين الز ك وة و ا ط ع ن الل ه و ر س ول ه ا ن م ا ي ريد الل ه ل ي ذ ه ب ع ن ك م الر ج س ا ه ل ال ب ي ت و ي ط ه ر ك م ت ط ه يرا ٣٣ و اذ ك ر ن م ا ي ت ل ى ف ي ب ي وت ك ن م ن ا ي ات الل ه و ال ح ك م ة ا ن الل ه ك ان ل طيفا خ بيرا ٣٤ ا ن ال م س ل م ي ن و ال م س ل م ات و ال م ؤ م ن ين و ال م ؤ م ن ات و ال ق ان تي ن و ال ق ان ت ات و الص اد قين و الص اد ق ات و الص اب ري ن و الص اب ر ات و ال خ اش عي ن و ال خ اش ع ات و ال م ت ص د ق ي ن و ال م ت ص د ق ات و الص ائ مين و الص ائ م ات و ال ح اف ظي ن ف ر وج ه م و ا لح اف ظ ات و الذ اك رين الل ه ك ثير ا و الذ اك ر ات ا ع د الل ه ل ه م م غ ف ر ة و ا ج را ع ظ يما ٣٥ Ey Peygamber! Hanımlarına de ki, "Eğer dünya hayatını ve onun süsünü istiyorsanız, gelin size mut'a vereyim ve sizi güzelce bırakayım." "Eğer Allah'ı, Resülünü ve ahiret yurdunu istiyorsanız, bilin ki Allah içinizden iyilik yapanlara büyük bir mükafat hazırlamıştır." Ey Peygamber'in hanımları! Đçinizden kim apaçık bir çirkinlik yaparsa onun cezası iki kat verilir. Bu Allah'a göre kolaydır. Đçinizden kim Allah'a ve Resülüne itaat eder ve salih bir amel işlerse, ona mükafatını iki kat veririz. Biz ona bereketli bir rızık hazırlamışızdır. Ey Peygamber'in hanımları! Siz, kadınlardan herhangi biri gibi değilsiniz. Eğer Allah'a karşı gelmekten sakınıyorsanız (erkeklerle konuşurken) sözü yumuşak bir eda ile söylemeyin ki kalbinde hastalık (kötü niyet) olan kimse ümide kapılmasın. Güzel (ve doğru) söz söyleyin. Evlerinizde oturun. Önceki cahiliye dönemi kadınlarının açılıp saçıldığı gibi siz de açılıp saçılmayın. Namazı kılın, zekatı verin. Allah'a ve Resülüne itaat edin. Ey Peygamberin ev halkı! Allah sizden ancak günah kirini gidermek ve sizi tertemiz yapmak istiyor. Siz evlerinizde okunan Allah'ın âyetlerini ve hikmeti hatırlayın. Şüphesiz Allah en gizli şeyi bilendir, hakkıyla haberdardır. Şüphesiz müslüman erkeklerle müslüman kadınlar, mü'min erkeklerle mü'min kadınlar, itaatkar erkeklerle itaatkar kadınlar, doğru erkeklerle doğru kadınlar, sabreden erkeklerle sabreden kadınlar, Allah'a derinden saygı duyan erkekler, Allah'a derinden saygı duyan kadınlar, sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, oruç tutan erkeklerle oruç tutan kadınlar, namuslarını koruyan erkeklerle namuslarını koruyan kadınlar, Allah'ı çokça anan erkeklerle çokça anan kadınlar var ya, işte onlar için Allah bağışlanma ve büyük bir mükafat hazırlamıştır. (Ahzab 28-35) Dişil çoğul fiil ve kelime örnekleri Dişil çoğulların zamirleri ve fiil çekimleri aşağıda verilmiştir. Đkinci çoğul dişi çekim: Siz kadınlar Muzari Mazi Anlam Bitişik zamir Zamir ا ن ت ن ه ن ك ن Siz kadınlar Sizi/size/sizin ح ف ظ ت ن ف ع ل ت ن Korudunuz ت ح ف ظ ن ت ف ع ل ن Korursunuz Yaparsınız Yaptınız Üçüncü çoğul dişi çekim: O kadınlar ه ن O kadınlar Onları/onlara/onların ح ف ظ ن ف ع ل ن Korudular ي ح ف ظ ن ي ف ع ل ن Korurlar Yaparlar Yaptılar Ayetlerdeki çoğul dişil çekimleri tahlil edin. (Nur 31) و ق ل ل ل م ؤ م ن ات ي غ ض ض ن م ن أ ب ص ار ه ن و ي ح ف ظ ن ف ر وج ه ن و ل ا ي ب د ين ز ين ت ه ن إ ل ا م ا ظ ه ر م ن ه ا و ل ي ض ر ب ن ب خ م ر ه ن ع ل ى ج ي وب ه ن و ل ا ي ب د ين ز ين ت ه ن إ ل ا ل ب ع ول ت ه ن أ و آب ائ ه ن أ و آب اء ب ع ول ت ه ن أ و أ ب ن ائ ه ن أ و أ ب ن اء ب ع ول ت ه ن أ و إ خ و ان ه ن أ و ب ن ي إ خ و ان ه ن أ و ب ن ي أ خ و ات ه ن أ و ن س ائ ه ن أ و م ا م ل ك ت أ ي م ان ه ن أ و الت اب ع ين غ ي ر أ ول ي ال إ ر ب ة م ن الر ج ال أ و الط ف ل ال ذ ين ل م ي ظ ه ر وا ع ل ى ع و ر ا ت الن س ا ء أ ي ه ال م ؤ م ن ون ل ع ل ك م ت ف ل ح ون و ل ا ي ض ر ب ن ب أ ر ج ل ه ن ل ي ع ل م م ا ي خ ف ين م ن ز ين ت ه ن و ت وب وا إ ل ى الل ه ج م يع ا Kur an Anahtarı - 101

106 Mef ulü mutlak Cümlenin içinde geçen bir fiilin nasıl gerçekleştirildiğini belirtmek için cümlenin sonunda o fiilin mastarı kullanılır ki buna mef ulü mutlak denir. Mastardan sonra bir sıfat da gelebilir. و ك ل ش ي ء ف ص ل ن اه ت ف ص يل ا و م ن ي ش ر ك ب الل ه ف ق د ض ل ض ل ال ا ب ع يد ا و م ن ي ع ص الل ه و ر س ول ه ف ق د ض ل ض ل ال ا م ب ين ا و ق ر آن ا ف ر ق ن اه ل ت ق ر أ ه ع ل ى الن اس ع ل ى م ك ث و ن ز ل ن اه ت نز يل ا ق و ار ير م ن ف ض ة ق د ر وه ا ت ق د ير ا Đsra 12 Nisa 116 Ahzab 36 Đsra 106 Đnsan 16 ا ت ف ج ير ا Đnsan 6 ع ي ن ا ي ش ر ب ب ه ا ع ب اد الل ه ي ف ج ر ون ه ق ت ل وا ت ق ت يلا م ل ع ون ين أ ي ن م ا ث ق ف و ا أ خ ذ وا و 33:61 ت ك ب ير ا 17:111 و ل م ي ك ن ل ه و ل ي من ٱلذ ل و ك ب ر ه إ ن ٱلل ه و م لا ئ ك ت ه ي ص ل ون ع ل ى ٱلن ب ى ي أ ي ه ا ٱل ذ ين آم ن وا ل م وا ل يما 33:56 ص ل وا ع ل ي ه و س ت س ل ع نا ك ب يرا 33:68 ر ب ن آ آت ه م ض ع ف ي ن م ن ٱل ع ذ اب و ٱل ع ن ه م ن ح ن خ ل ق ن اه م و ش د د ن آ أ س ر ه م و إ ذ ا ش ئ ن ا ب د ل ن آ أ م ث ال ه م ت ب د يلا 76:28 إ ن م ا ي ر يد ٱلل ه ل ي ذ ه ب ع نك م ٱلر ج س أ ه ل ٱل ب ي ت ت ط ه يرا 33:33 و ي ط ه ر ك م ذ ك را ك ث يرا 33:41 ي أ ي ه ا ٱل ذ ين آم ن وا ٱذ ك ر وا ٱلل ه ر ارا ث م إ ن ي أ ع ل ن ت ل ه م و أ س ر ر ت ل ه م إ س 71:09 ج ع ل و ا أ ص اب ع ه م ف ي آذ ان ه م و ٱس ت غ ش و ا ث ي اب ه م و أ ص ر و ا ت ك ب ارا 71:07 و ٱس ت ك ب ر وا ٱس م ك ر وا م ك را ك ب ارا و 71:22 ت م ه يدا 74:14 و م ه دت ل ه ي غ ض ض ن ل ع نا ك ب يرا ت ف ص يل ا أ ب ص ار ه ن ت ب د يلا ض ل ال ا ب ع يد ا ي ح ف ظ ن ت ط ه يرا ض ل ال ا م ب ين ا ف ر وج ه ن ذ ك را ك ث يرا ت نز يل ا ت ق د ير ا إ س ر ارا و ل ي ض ر ب ن ت ف ج ير ا ٱس ت ك ب ارا ل ا ي ب د ين ت ق ت يلا م ك را ك ب ارا ز ين ت ه ن ت م ه يد ا أ ب ن ائ ه ن ت ك ب يرا ت س ل يما ل ا ي ض ر ب ن Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. Kur an Anahtarı - 102

107 بعثر Ders 36 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم ف ل ي ن ظ ر ال ا ن س ان ا ل ى ط ع ام ه ٢٤ ا ن ا ص ب ب ن ا ال م اء ص با ٢٥ ث م ش ق ق ن ا ال ا ر ض ش قا ٢٦ ف ا ن ب ت ن ا ف يه ا ح با ٢٧ و ع ن با و ق ض با ٢٨ و ز ي ت ونا و ن خ لا ٢٩ و ح د ائ ق غ ل با ٣٠ و ف اك ه ة و ا با ٣١ م ت اعا ل ك م و ل ا ن ع ام ك م ٣٢ ف ا ذ ا ج اء ت الص اخ ة ٣٣ ي و م ي ف ر ال م ر ء م ن ا خ يه ٣٤ و ا م ه و ا ب يه ٣٥ و ص اح ب ت ه و ب نيه ٣٦ ل ك ل ام ر ئ م ن ه م ي و م ئ ذ ش أ ن ي غ ن يه ٣٧ و ج وه ي و م ئ ذ م س ف ر ة ٣٨ ض اح ك ة م س ت ب ش ر ة ٣٩ و و ج وه ي و م ئ ذ ع ل ي ه ا غ ب ر ة ٤٠ ت ر ه ق ه ا ق ت ر ة ٤١ ا و ل ئ ك ه م ال ك ف ر ة ال ف ج ر ة ٤٢ Herşeyden önce insan, yediği yemeğine bir baksın! Gerçekten biz, yağmuru bol bol yağdırdık. Sonra toprağı, iyiden iyiye yardık! Böylece sizin ve hayvanlarınızın yararlanması için orada taneler, üzümler, yoncalar, zeytinler, hurmalıklar, sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve otlaklar ortaya çıkardık. Kişinin kardeşinden, annesinden, babasından, eşinden ve çocuklarından kaçacağı gün kulakları sağır edercesine şiddetli ses geldiği vakit, işte o gün onlardan herkesin kendini meşgul edecek bir işi vardır. O gün birtakım yüzler vardır ki pırıl pırıl parlarlar, Gülerler, sevinirler. O gün nice yüzler de vardır ki, toz toprak içindedirler. Onları bir siyahlık bürür. Đşte onlar, kâfirlerdir, günaha dalanlardır. (Abese 24-42) ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح ي م ا ذ ا ز ل ز ل ت ال ا ر ض ز ل ز ال ه ا ١ و ا خ ر ج ت ال ا ر ض ا ث ق ال ه ا ٢ و ق ال ال ا ن س ان م ا ل ه ا ٣ ي و م ئ ذ ت ح د ث ا خ ب ار ه ا ٤ ب ا ن ر ب ك ا و ح ى ل ه ا ٥ ي و م ئ ذ ي ص د ر الن اس ا ش ت اتا ل ي ر و ا ا ع م ال ه م ٦ ف م ن ي ع م ل م ث ق ال ذ ر ة خ ي را ي ر ه ٧ و م ن ي ع م ل م ث ق ال ذ ر ة ش را ي ر ه ٨ Yeryüzü kendine has bir sarsıntıya uğratıldığı, içindekileri dışarıya çıkarıp attığı ve insan, "Ona ne oluyor?" dediği zaman, Đşte o gün, yer, kendi haberlerini anlatır. Çünkü Rabbin ona (öyle) vahyetmiştir. O gün insanlar amellerinin kendilerine gösterilmesi için bölük bölük kabirlerinden çıkacaklardır. Artık kim zerre ağırlığınca bir hayır işlerse onu görecektir. Kim de zerre ağırlığınca bir kötülük işlerse onu görecektir. (Zilzal) بعثر حصحص دمدم ذبذب زحزح زحزح زلزل عسعس قشعر كبكب وسوس وسوس عبقر Rubai (dörtlü) fiil örnekleri Dört kök harften meydana gelen fiiilere rubai (dörtlü) fiil adı verilir. Bunların sayısı çok az olduğu için tafsilatlı olarak incelenmemiştir. Kur an da geçen dörtlü fiil örnekleri aşağıdaki tabloda verilmiştir. و إ ذ ا ال ق ب و ر ب ع ث ر ت أ ف لا ي ع ل م إ ذ ا ب ع ث ر م ا ف ى ٱل ق ب و ر ق ال ت ام ر أ ت ال ع ز يز ال آ ن ح ص ح ص ال ح ق ف ك ذ ب وه ف ع ق ر وه ا ف د م د م ع ل ي ه م ر ب ه م ب ذ ن ب ه م ف س و اه ا م ذ ب ذ ب ي ن ب ي ن ذ ل ك ل ا إ ل ى ه ؤ ل اء و ل ا إ ل ى ه ؤ ل ا ء ف م ن ز ح ز ح ع ن الن ار و أ د خ ل ال ج ن ة ف ق د ف ا ز ي و د أ ح د ه م ل و ي ع م ر أ ل ف س ن ة و م ا ه و ب م ز ح ز ح ه م ن ٱل ع ذ اب أ ن ي ع م ر و ٱلل ه ب ص ير ب م ا ي ع م ل ون م س ت ه م ال ب أ س اء و الض ر ا ء و ز ل ز ل وا ح ت ى ي ق ول ٱلر س و ل و ٱل ذ ين آم ن وا م ع ه م ت ى ن ص ر ٱلل ه و الل ي ل إ ذ ا ع س ع س م ث ان ي ت ق ش ع ر م ن ه ج ل ود ال ذ ين ي خ ش و ن ر ب ه م ف ك ب ك ب وا ف يه ا ه م و ال غ او و ن ف و س و س ل ه م ا الش ي ط ان ل ي ب د ي ل ه م ا م ا و ور ي ع ن ه م ا ٱل ذ ى ي و س و س ف ى ص د ور ٱلن ا س م ت ك ئ ين ع ل ى ر ف ر ف خ ض ر و ع ب ق ر ي ح س ا ن 82:04 100:09 12:51 91:14 04:143 03:185 02:96 02:214 81:17 39:23 26:94 07:20 114:05 55:76 Kur an Anahtarı - 103

108 Hitap Hitapta tek bir kelime kullanılırsa bu kelime merfu olur. Eğer bir isim tamlaması kullanılırsa birinci kelime mansub olur. و إ ذ ق ال ت ال م ل ائ ك ة ي ا م ر ي م إ ن الل ه اص ط ف اك و ن اد و ا ي ا م ال ك ل ي ق ض ع ل ي ن ا ر ب ك و ل ك م ف ي ال ق ص اص ح ي اة ي ا أ ول ي ال أ ل ب اب ل ع ل ك م ت ت ق ون و ن اد ي ن اه أ ن ي ا إ ب ر اه ي م ق ل ي ا أ ه ل ال ك ت اب ت ع ال و ا إ ل ى ك ل م ة س و اء ب ي ن ن ا و ب ي ن ك م و إ ذ ق ال ت ط ائ ف ة م ن ه م ي ا أ ه ل ي ث ر ب ل ا م ق ام ل ك م ف ار ج ع وا و ق ال ال م س يح ي ا ب ن ي إ س ر ائ يل اع ب د وا الل ه ر ب ي و ر ب ك م ق ال وا ي ا ل ن اص ح و ن 12:11 أ ب ان ا م ا ل ك لا ت أ م ن ا ع ل ى ي وس ف و إ ن ا ل ه ق ال ي 27:38 اأ ي ه ا ٱل م ل أ أ ي ك م ي أ ت ين ى ب ع ر ش ه ا ق ب ل أ ن ي أ ت ون ى م س ل م ي ن ق ال ي 37:102 اأ ب ت ٱف ع ل م ا ت ؤ م ر س ت ج د ن ي إ ن ش آء ٱلل ه م ن ٱلص اب ر ي ن ب ن ى لا ت ش ر ك ب ٱلل ه إ ن ٱلش ر ك ل ظ ل م ع ظ ي م Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. Âl-i Đmran 42 Zuhruf 77 Bakara 179 Saffat 104 Âl-i Đmran 64 Ahzab 13 Maide 72 31:13 يا ي ا م ر ي م ب ع ث ر ت ت ق ش ع ر ف ك ب ك ب وا ي ا م ال ك ب ع ث ر ي ا أ ول ي ال أ ل ب اب ف و س و س ح ص ح ص ي ا إ ب ر اه يم ي و س و س ف د م د م ي ا أ ه ل ال ك ت اب ع ب ق ر ي م ذ ب ذ ب ين ي ا أ ب ان ا ي ا أ ه ل ي ث ر ب ز ح ز ح ب م ز ح ز ح ه ي أ ي ه ا ٱل م ل أ ي ا ب ن ي إ س ر ائ يل ز ل ز ل وا ي ا أ ب ت ع س ع س Kur an Anahtarı - 104

109 Ders 37 ب س م الل ه ٱلر ح م ن ٱلر ح يم ل ا ا ق س م ب ه ذ ا ال ب ل د ١ و ا ن ت ح ل ب ه ذ ا ال ب ل د ٢ و و ال د و م ا و ل د ٣ ل ق د خ ل ق ن ا ال ا ن س ان في ك ب د ٤ ا ي ح س ب ا ن ل ن ي ق د ر ع ل ي ه ا ح د ٥ ي ق ول ا ه ل ك ت م الا ل ب دا ٦ ا ي ح س ب ا ن ل م ي ر ه ا ح د ٧ ا ل م ن ج ع ل ل ه ع ي ن ي ن ٨ و ل س انا و ش ف ت ي ن ٩ و ه د ي ن اه الن ج د ي ن ١٠ ف ل ا ا ق ت ح م ال ع ق ب ة ١١ و م ا ا د ر يك م ا ال ع ق ب ة ١٢ ف ك ر ق ب ة ١٣ ا و ا ط ع ام ف ي ي و م ذي م س غ ب ة ١٤ ي ت يما ذ ا م ق ر ب ة ١٥ ا و م س ك ينا ذ ا م ت ر ب ة ١٦ ث م ك ان م ن ال ذ ين ا م ن وا و ت و اص و ا ب الص ب ر و ت و اص و ا ب ال م ر ح م ة ١٧ ا و ل ئ ك ا ص ح اب ال م ي م ن ة ١٨ و ال ذ ين ك ف ر وا ب ا ي ات ن ا ه م ا ص ح ا ب ال م ش م ة ١٩ ع ل ي ه م ن ار م ؤ ص د ة ٢٠ Sen bu beldedeyken bu beldeye (Mekke'ye), babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki biz insanı bir sıkıntı ve zorluk içinde (olacak ve bunlara göğüs gerecek şekilde) yarattık. Đnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor? "Yığınla mal harcadım" diyor. Kendisini kimsenin görmediğini mi sanıyor? Biz ona iki göz, bir dil, iki dudak vermedik mi; iki apaçık yolu (hayır ve şer yollarını) göstermedik mi? Fakat o, sarp yokuşa atılmadı. Sarp yokuşun ne olduğunu sen ne bileceksin? O tutsak bir boynu çözmek(köle azat etmek) tir. Yahut şiddetli bir açlık gününde kendisiyle yakınlığı olan bir yetimi, yahut yerde sürünen bir yoksulu doyurmaktır. Sonra da iman edenlerden olup birbirine sabrı tavsiye edenlerden, birbirine merhameti tavsiye edenlerden olanlar var ya, işte onlar Ahiret mutluluğuna erenlerdir. Âyetlerimizi inkar edenler ise; kötülüğe batmış kimselerdir. Üzerlerinde etrafı sımsıkı kapatılmış bir ateş vardır. (Beled) Fiilin manasını değiştiren edatlar أ ت ى ب غ ى ت اب إ ل ى ج اء ذ ه ب Gelmek أ ت ى ب ب غ ى ع ل ى ت اب ع ل ى ج اء ب ذ ه ب ع ن Getirmek Zulmetmek Tevbeyi kabul etmek Getirmek Ayrılmak Đnsan 1 Aramak Tevbe etmek Gelmek, varmak Gitmek ه ل أ ت ى ع ل ى ال إ نس ان ح ين م ن الد ه ر ل م ي ك ن ش ي ئ ا م ذ ك ور ا إ ن ي ش أ ي ذ ه ب ك م أ ي ه ا الن اس و ي أ ت ب آخ ر ي ن و ك ان الل ه ع ل ى ذل ك ق د ير ا ق ال وا ل ا ت خ ف خ ص م ان ب غ ى ب ع ض ن ا ع ل ى ب ع ض ف اح ك م ب ي ن ن ا ب ال ح ق إ ن ق ار ون ك ان م ن ق و م م وس ى ف ب غ ى ع ل ي ه م ف ل ا ي ت وب ون إ ل ى الل ه و ي س ت غ ف ر ون ه و الل ه غ ف ور ر ح ي م ث م ي ت وب الل ه م ن ب ع د ذل ك ع ل ى م ن ي ش ا ء و الل ه غ ف و ر ر ح يم ق ل ج اء ال ح ق و م ا ي ب د ئ ال ب اط ل و م ا ي ع يد ف ر اغ إ ل ى أ ه ل ه ف ج اء ب ع ج ل س م ي ن ث م ذ ه ب إ ل ى أ ه ل ه ي ت م ط ى ف ل م ا ذ ه ب ع ن إ ب ر اه يم الر و ع و ج اء ت ه ال ب ش ر ى ي ج اد ل ن ا ف ي ق و م ل وط Nisa 133 Sad 22 Kasas 76 Maide 74 Tevbe 27 Sebe 49 Zariyat 26 Kıyame 33 Hud 74 Kur an Anahtarı - 105

110 ض ر ب ض ر ب ف ي ض ر ب ع ل ى ض ر ب م ث ل ا Seyahat etmek Çarpmak, vurmak Misal vermek Şuara 63 Vurmak ف أ و ح ي ن ا إ ل ى م وس ى أ ن اض ر ب ب ع ص اك ال ب ح ر ف ض ر ب ن ا ع ل ى آذ ان ه م ف ي ال ك ه ف س ن ين ع د د ا و إ ذ ا ض ر ب ت م ف ي ال أ ر ض ف ل ي س ع ل ي ك م ج ن اح أ ن ت ق ص ر وا م ن الص ل اة إ ن خ ف ت م أ ن ي ف ت ن ك م ال ذ ين ك ف ر وا ي ا أ ي ه ا الن اس ض ر ب م ث ل ف اس ت م ع وا ل ه ض ر ب الل ه م ث ل ا ل ل ذ ين ك ف ر وا ام ر أ ت ن وح و ام ر أ ت ل وط ق ض ى و ض ع و ل ى ق ض ى ب ي ن ق ض ى ع ل ى و ض ع ع ن و ل ى إ ل ى و ل ى ع ن Kehf 11 Nisa 101 Hac 73 Tahrim 10 Hüküm vermek Öldürmek Almak, çıkarmak Bir şeye dönmek Bir şeyden dönmek Đcra etmek Koymak, yerleştirmek Dönmek, döndürmek اس ت غ اث ه ال ذ ي م ن ش يع ت ه ع ل ى ال ذ ي م ن ع د و ه ف و ك ز ه م وس ى ف ق ض ى ع ل ي ه ا ن ر ب ك ي ق ض ي ب ي ن ه م ب ح ك م ه و ه و ال ع ز يز ال ع ل ي م و و ض ع ن ا ع نك و ز ر ك ف س ق ى ل ه م ا ث م ت و ل ى إ ل ى الظ ل ف أ ع ر ض ع ن م ن ت و ل ى ع ن ذ ك ر ن ا Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. Kasas 15 Neml 78 Đnşirah 2 Kasas 24 Necm 29 ق ض ى ب ي ن أ ت ى ب ض ر ب ب غ ى ع ل ى ض ر ب ف ي ق ض ى ع ل ى و ض ع ع ن ض ر ب ع ل ى ت اب ع ل ى و ل ى إ ل ى ض ر ب م ث ل ا ج اء ب ذ ه ب ع ن ق ض ى و ل ى ع ن ت اب إ ل ى أ ت ى و ض ع ج اء و ل ى ب غ ى Kur an Anahtarı - 106

111 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ٢ ا ذ ن اد ى ر ب ه ن د اء خ ف يا ٣ ق ال ر ب ا ن ي و هن ال ع ظ م م ني Ders 38 ك ه ي ع ص ١ ذ ك ر ر ح م ت ر ب ك ع ب د ه ز ك ر ي ا و اش ت ع ل الر أ س ش ي با و ل م ا ك ن ب د ع ائ ك ر ب ش ق يا ٤ و ا ن ي خ ف ت ال م و ال ي م ن و ر ا ءي و ك ان ت ام ر ا ت ي ع اق را ف ه ب ل ي م ن ل د ن ك و ل يا ٥ ي ر ث ن ي و ي ر ث م ن ا ل ي ع ق وب و اج عل ه ر ب ر ض يا ٦ ي ا ز ك ر ي ا ا ن ا ن ب ش ر ك ب غ ل ام اس م ه ي ح ي ى ل م ن ج ع ل ل ه م ن ق ب ل س م يا ٧ ق ال ر ب ا ن ى ي ك ون ل ي غ ل ام و ك ان ت ام ر ا ت ي ع اق را و ق د ب ل غ ت م ن ال ك ب ر ع ت يا ٨ ق ال ك ذ ل ك ق ال ر ب ك ه و ع ل ي ه ي ن و ق د خ ل ق ت ك م ن ق ب ل و ل م ت ك ش ي ا ٩ ق ال ر ب اج ع ل ل ي ا ي ة ق ال ا ي ت ك ا ل ا ت ك ل م الن اس ث ل ث ل ي ال س و يا ١٠ ف خ ر ج ع ل ى ق و م ه ب يا ١٢ خ ذ ال ك ت اب ب ق و ة و ا ت ي ن اه ال ح ك م ص ع ص يا ١٤ و س ل ام م ن ال م ح ر اب ف ا و ح ى ا ل ي ه م ا ن س ب ح وا ب ك ر ة و ع ش يا ١١ ي ا ي ح ي ى ت ق يا ب ارا ز ك وة و ك ان ١٣ و ب را ب و ال د ي ه و ل م ي ك ن ج و ح ن انا م ن ل د ن ا و ع ل ي ه ي و م و ل د و ي و م ي م وت و ي و م ي ب ع ث ح يا ١٥ و اذ ك ر ف ي ال ك ت اب م ر ي م ا ذ ان ت ب ذ ت م ن ا ه ل ه ا ر ق يا ١٦ ا و يا ١٧ م ك انا ش ف ات خ ذ ت م ن د ون ه م ح ج ابا ف ا ر س ل ن ا ا ل ي ه ا ر وح ن ا ف ت م ث ل ل ه ب ش را س ق ال ت ا ن ي ا ع و ذ ب الر ح م ن م ن ك ا ن ك ن ت ت ق يا ١٨ ق ال ا ن م ا ا ن ا ر س ول ر ب ك ل ا ه ب ل ك غ ل اما ز ك يا ١٩ ق ال ت ا ن ى ي ك ون ل ي غ ل ا م و ل م ي م س س ن ي ب ش ر و ل م ا ك ب غ يا ٢٠ ق ال ك ذ ل ك ق ال م ق ض يا ٢١ ف ح م ل ت ه ف ان ت ب ذ ت ب ه م ك انا ق ص يا ٢٢ ر ب ك ه و ع ل ي ه ي ن و ل ن ج ع ل ه ا ي ة ل لن ا س ف ا ج اء ه ا ال م خ اض ا ل ى ج ذ ع الن خ ل ة ق ال ت ي ا ه ذ ا و ك ن ت ن س يا م ن س يا ٢٣ ف ن اد يه ا م ن ت ح ت ه ا ا ل ا ت ح ز ن ي ق د ج ع ل ر ب ك ت ح ت ك س ر يا ٢٤ ن يا ق ري الن خ ل ة ت س اق ط ع ل ي ك ر ط با ج ٢٥ ف ك ل ي و اش ر ب ي و يا ب ه ل لر ح م ن ص و ما ف ل ن ا ك ل م ال ي و م ا ن س ٢٦ ف ا ت ت ا خ ت ه ر ون م ا ك ان ا ب وك ام ر ا س و ء و م ا ك ان ت ا م ك ب غ يا ٢٨ و ر ح م ة م ن ا و ك ان ا م را ل ي ت ني م ت ق ب ل و ه ز ي ا ل ي ك ب ج ذ ع ع ي نا ف ا م ا ت ر ي ن م ن ال ب ش ر ا ح دا ف ق ول ي ا ن ي ن ذ ر ت ق و م ه ا ت ح م ل ه ق ال وا ي ا م ر ي م ل ق د ج ئ ت ش ي ا ف ر يا ٢٧ ي ا ف ا ش ار ت ا ل ي ه ق ال وا ك ي ف ن ك ل م م ن ك ان ف ي ال م ه د ص ب يا ٢٩ ق ال ا ن ي ع ب د الل ه ا ت ان ي ال ك ت اب و ج ع ل ني ن ب يا ٣٠ و ج ع ل ن ي م ب ا ركا ا ي ن م ا ك ن ت و ا و ص ان ي ب الص ل و ة و الز ك وة م ا د م ت ح يا ٣١ و ب را ب و ال د ت ي و ل م ي ج ع ل ني ج ب ارا ش ق يا ٣٢ و الس ل ام ع ل ي ي و م و ل د ت و ي و م ا م وت و ي و م ا ب ع ث ح يا ٣٣ ذ ل ك ع يس ى اب ن م ر ي م ق و ل ال ح ق ال ذي فيه ي م ت ر و ن ٣٤ ا ذ ا ق ض ى ا م را ف ا ن م ا ي ق ول ل ه ك ن ف ي ك ون م ا ك ان ل ل ه ا ن ي ت خ ذ م ن و ل د س ب ح ان ه ٣٥ و ا ن الل ه ر ب ي و ر ب ك م ف اع ب د وه ه ذ ا ص ر اط م س ت قي م ٣٦ ف اخ ت ل ف ال ا ح ز اب م ن ب ي ن ه م ف و ي ل ل ل ذ ين ك ف ر وا م ن م ش ه د ي و م ع ظي م ٣٧ ا س م ع ب ه م و ا ب ص ر ي و م ي أ ت ون ن ا ل ك ن الظ ال م ون ال ي و م ف ي ض ل ال م بي ن ٣٨ (Meryem Suresi 1-38) Kur an Anahtarı - 107

112 Đkinci dişil şahıs fiil ve isim örnekleri Đkinci tekil dişi çekim: Sen (kadın) Muzari Mazi Bitişik zamir Zamir ا ن ت ك (kadın) Sen Seni/sana/senin ق ال وا ن ح ن أ و ل و ق و ة و أ ول و ب أ س ش د يد و ٱلأ م ر إ ل ي ك ف ٱنظ ر ى م اذ ا ت أ م ر ين ف ل م ا ج آء ت ق يل أ ه ك ذ ا ع ر ش ك ق ال ت ك أ ن ه ه و و أ وت ين ا ٱل ع ل م م ن ق ب ل ه ا و ك ن ا م س ل م ين ق يل ل ه ا ٱد خ ل ى ٱلص ر ح ف ل م ا ر أ ت ه ح س ب ت ه ل ج ة و ك ش ف ت ع ن س اق ي ه ا ي أ ي ت ه ا ٱلن ف س ٱل م ط م ئ ن ة ٱر ج ع ى إ ل ى ر ب ك ر اض ي ة م ر ض ي ة ف ٱد خ ل ى ف ى ع ب اد ي و ٱد خ ل ى ج ن ت ي ك ت ب ت ف ع ل ت ت ك تب ي ن Yazdın ت ف ع ل ين Yazarsın Yaparsın Yaptın Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. 27:33 27:42 27:44 89:27 89:28 89:29 89:30 ع ر ش ك ت ح ت ك ا ن ت ٱد خ ل ى ل ا ت ح ز ن ي ك ت ب ت ٱر ج ع ى ع ل ي ك ف ع ل ت ر ب ك ف ك ل ي ت ك تب ي ن اش ر ب ي ج ئ ت ت ف ع ل ين ت أ م ر ين ف ق ول ي ا ب وك Kur an Anahtarı - 108

113 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م و اص ط ن ع ت ك ل ن ف س ي ٤١ ا ذ ه ب ا ن ت و ا خ وك ب ا ي ات ي و ل ا ت ن ي ا في ذ ك ر ي ٤٢ ا ذ ه ب ا ا ل ى ف ر ع و ن ا ن ه ط غ ى Ders 39 ٤٣ ف ق ول ا ل ه ق و لا ل ي نا ل ع ل ه ي ت ذ ك ر ا و ي خ ش ى ٤٤ ق ال ا ر ب ن ا ا ن ن ا ن خ اف ا ن ي ف ر ط ع ل ي ن ا ا و ا ن ي ط غ ى ٤٥ ق ال ل ا ت خ اف ا ا ن ن ي م ع ك م ا ا س م ع و ا ر ى ٤٦ ف أ ت ي اه ف ق ول ا ا ن ا ر س ول ا ر ب ك ف ا ر س ل م ع ن ا ب ن ي ا س ر ائ ل و ل ا ت ع ذ ب ه م ق د ج ئ ن اك ب ا ي ة م ن ر ب ك و الس ل ام ع ل ى ر ب ك م ا ي ا م وس ى ٤٩ من ات ب ع ال ه د ى ٤٧ ا ن ا ق د ا و ح ي ا ل ي ن ا ا ن ال ع ذ اب ع ل ى م ن ك ذ ب و ت و ل ى ٤٨ ق ال ف م ن ق ال ر ب ن ا ال ذ ي ا ع ط ى ك ل ش ي ء خ ل ق ه ث م ه د ى ٥٠ ق ال ف م ا ب ال ال ق ر ون ال ا و ل ى (Taha Suresi 41-51) ٥١ و ي ا ا د م اس ك ن ا ن ت ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م و ز و ج ك ال ج ن ة ف ك ل ا م ن ح ي ث ش ئ ت م ا و ل ا ت ق ر ب ا ه ذ ه الش ج ر ة ف ت ك ون ا م ن الظ ال مي ن ١٩ ف و س و س ل ه م ا الش ي ط ان ل ي ب د ي ل ه م ا م ا و ر ي ع ن ه م ا م ن س و ا ت ه م ا و ق ال م ا ن ه يك م ا ر ب ك م ا ع ن ه ذ ه الش ج ر ة ا ل ا ا ن ت ك ون ا م ل ك ي ن ا و ت ك ون ا م ن ال خ ال د ي ن ٢٠ و ق اس م ه م ا ا ن ي ل ك م ا ل م ن الن اص ح ين ٢١ ف د ل يه م ا ب غ ر ور ف ل م ا ذ اق ا الش ج ر ة ب د ت ل ه م ا س و ا ت ه م ا و ط ف ق ا ي خ ص ف ان ع ل ي ه م ا م ن و ر ق ال ج ن ة و ن اد يه م ا ر ب ه م ا ا ل م ا ن ه ك م ا ع ن ت ل ك م ا الش ج ر ة و ا ق ل ل ك م ا ا ن ٢٣ الش ي ط ان ل ك م ا ع د و ٢٢ م بي ن ق ال ا ر ب ن ا ظ ل م ن ا ا ن ف س ن ا و ا ن ل م ت غ ف ر ل ن ا و ت ر ح م ن ا ل ن ك ون ن م ن ال خ اس ر ي ن Đkil (Araf Suresi 19-23) Đki tane olan nesneleri ifade etmek için ikil hal kullanılır. Đkil hal, kelimenin sonuna merfu hal için (,(ان mansub ve mecrur hal için ( (ي ن harfleri getirilerek yapılır. Đki kere Đki batı Đki cennet Đki cennet ج ن ت ان ج ن ت ي ن ا ن ت م ا ه م ا م ر ت ان م ش ر ق ي ن ام ر ا ت ان م غ ر ب ي ن Đki kadın Đki doğu ط ائ ف ت ان ب ح ر ي ن Đki taife, grup Đki deniz Đkil halin zamirleri ve fiil çekimleri aşağıda verilmiştir. Siz ikinizi/ikinize/ikinizin O ikisini/ikisine/ikisinin Siz ikiniz O ikisi ك م ا ه م ا Emir 2.şahıs Muzari Mazi ك ان ا ق الا ذ ه ب ا 3.şahıs Muzari Mazi ي ك ون ا ن ي ق ولا ن ي ذ ه ب ا ن ك ن ت م ا ق ل ت م ا ذ ه ب ت م ا ت كون ا ن ت ق ولا ن ت ذ ه ب ا ن ك ون ا ق ول ا ا ذ ه ب ا Maide 23 ق ال ر ج ل ان م ن ال ذ ين ي خ اف ون أ ن ع م الل ه ع ل ي ه م ا اد خ ل وا ع ل ي ه م ال ب اب ف إ ذ ا د خ ل ت م وه ف إ ن ك م غ ال ب و ن Kur an Anahtarı - 109

114 و اض ر ب ل ه م م ث ل ا ر ج ل ي ن ج ع ل ن ا ل أ ح د ه م ا ج ن ت ي ن م ن أ ع ن اب و ح ف ف ن اه م ا ب ن خ ل و ج ع ل ن ا ب ي ن ه م ا ز ر ع ا و ل م ن خ اف م ق ام ر ب ه ج ن ت ان ر ب ال م ش ر ق ي ن و ر ب ال م غ ر ب ي ن م ا ج ع ل الل ه ل ر ج ل م ن ق ل ب ي ن ف ي ج و ف ه ق ال ف م ن ر ب ك م ا ي ا م وس ى ق ال م ا خ ط ب ك م ا ف أ ز ل ه م ا الش ي ط ان ع ن ه ا ف أ خ ر ج ه م ا م م ا ك ان ا ف يه ف ك ان ع اق ب ت ه م ا أ ن ه م ا ف ي الن ار خ ال د ي ن ف يه ا و ذل ك ج ز ا ء الظ ال م ين أ نت م ا و م ن ات ب ع ك م ا ال غ ال ب ون م ا ال م س يح اب ن م ر ي م إ ل ا ر س ول ق د خ ل ت م ن ق ب ل ه الر س ل و أ م ه ص د يق ة ك ان ا ي أ ك ل ان الط ع ا م ف ق ل ن ا اذ ه ب ا إ ل ى ال ق و م ال ذ ين ك ذ ب وا ب آي ات ن ا Kehf 32 Rahman 46 Rahman 17 Ahzab 4 Taha 49 Kasas 23 Bakara 36 Haşr 17 Kasas 35 Maide 75 Furkan 36 Aşağıdaki kelimelerin anlamını yazın. اذ ه ب ا ر ج ل ان ق ال ا ي أ ك ل ان ع ل ي ه م ا ف ك ل ا ل ا ت ق ر ب ا ك م ا ع اق ب ت ه م ا أ نت م ا ه م ا ف ت ك ون ا ف أ خ ر ج ه م ا ام ر ا ت ان ذ اق ا خ ط ب ك م ا م غ ر ب ي ن م ع ك م ا ر ب ك م ا ط ائ ف ت ان ر س ول ا ر ب ك ر ج ل ي ن ب ح ر ي ن ا ل م ا ن ه ك م ا ج ن ت ي ن م ر ت ان ل ك م ا ل أ ح د ه م ا م ش ر ق ي ن ف أ ت ي اه Kur an Anahtarı - 110

115 ث Ders 40 Tahlil - Nuh Suresi 1-28 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ا ن ا ا ر س ل ن ا ن وحا ا ل ى ق و م ه ا ن ا ن ذ ر ق و م ك م ن ق ب ل ا ن ي أ ت ي ه م ع ذ اب ا ل يم ١ ق ال ي ا ق و م ا ن ي ل ك م ن ذير م بين ٢ ا ن اع ب د وا الل ه و ات ق وه و ا ط يع ون ٣ ي غ ف ر ل ك م م ن ك ن ت م ت ع ل م ون ٤ ق ال ر ب ا ن ي د ع و ت ق و مي ل ي لا و ن ه ارا ٥ ذ ن وب ك م و ي ؤ خ ر ك م ا ل ى ا ج ل م س م ى ا ن ا ج ل الل ه ل و ا ذ ا ج اء ل ا ي ؤ خ ر ف ل م ي ز د ه م د ع اءي ا ل ا ف ر ار ا ٦ و ا ن ي ك ل م ا د ع و ت ه م ت ك ب ارا ٧ ث م ا ن ي د ع و ت ه م ج ه ارا ٨ ل ت غ ف ر ل ه م ج ع ل وا ا ص اب ع ه م ف ي ا ذ ان ه م و اس ت غ ش و ا ث ي اب ه م و ا ص ر وا و اس ت ك ب ر وا اس ث م ا ن ي ا ع ل ن ت ل ه م و ا س ر ر ت ل ه م ا س ر ارا ٩ ف ق ل ت اس ت غ ف ر وا ر ب ك م ا ن ه ١٠ ك ان غ ف ارا ١١ م د ر ارا و ي م د د ك م ب ا م و ال و ب ن ي ن و ي ج ع ل ل ك م ج ن ات و ي ج ع ل ل ك م ا ن ه ارا ١٢ ١٣ و ق د خ ل ق ك م ا ط و ارا ١٤ الش م س س ر اجا ١٦ ل ك م ال ا ر ض ب س اطا و و ل د ه و ن س را ي ر س ل الس م اء ع ل ي ك م م ا ل ك م ل ا ت ر ج ون ل ل ه و ق ارا ب اقا ف يه ن ن ورا و ج ع ا ل م ت ر و ا ك ي ف خ ل ق الل ه س ب ع س م و ات ط ١٥ و ج ع ل ال ق م ر و الل ه ا ن ب ت ك م م ن ال ا ر ض ن ب اتا ١٧ ث م ي ع يد ك م فيه ا و ي خ ر ج ك م ا خ ر اجا ١٨ ١٩ ٢١ ا ل ا خ س ارا ل ت س ل ك وا م ن ه ا س ب لا ف ج اجا و م ك ر وا م ك را ك ب ارا ٢٢ ٢٠ ٢٣ و ق د ا ض ل وا ك يرا و ل ا ت ز د الظ ال مين ا ل ا ض ل الا ٢٤ ق ال ن وح ر ب ا ن ه م و الل ه ج ع ل ع ص و ن ي و ات ب ع وا م ن ل م ي ز د ه م ال ه و ق ال وا ل ا ت ذ ر ن ا ل ه ت ك م و ل ا ت ذ ر ن و دا و ل ا س و اعا و ل ا ل ي غ وث و ي ع و ق م م ا خ ط ي ات ه م ا غ ر ق وا ف ا د خ ل وا ن ارا ف ل م ي ج د وا ل ه م ٢٦ م ن د ون الل ه ا ن ص ارا ٢٥ و ق ال ن وح ر ب ل ا ت ذ ر ع ل ى ال ا ر ض م ن ال ك اف ر ين د ي ار ا ا ن ك ا ن ت ذ ر ه م ي ض ل وا ع ب اد ك و ل ا ي ل د وا ا ل ا ف اج را ك ف ارا ٢٧ ر ب اغ ف ر ل ي و ل و ال د ي و ل م ن د خ ل ب ي ت ي م ؤ م نا و ل ل م ؤ م ني ن و ال م ؤ م ن ات و ل ا ت ز د الظ ال م ين ا ل ا ت ب ار ا ٢٨ Kur an Anahtarı - 111

116 و ال ف ج ر Ders 41 Tahlil - Fecr Suresi 1-30 و ل ي ال ع ش ر ١ ك ي ف ف ع ل ر ب ك ب ع اد ٢ و الش ف ع و ال و ت ر ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ٣ و ال ي ل ا ذ ا ي س ر ٤ ه ل ف ي ذ ل ك ق س م ل ذي ح ج ر ٥ ا ل م ت ر ٦ ا ر م ذ ات ال ع م اد ٧ ا ل ت ي ل م ي خ ل ق م ث ل ه ا ف ي ال ب ل اد ٨ و ث م ود ال ذ ين ج اب وا الص خ ر ب ال و اد س و ط ع ذ اب ٩ و ف ر ع و ن ذ ي ال ا و ت اد ١٠ ا ل ذ ين ط غ و ا ف ي ال ب ل اد ١١ ف ا ك ث ر وا ف يه ا ال ف س اد ١٢ ف ص ب ع ل ي ه م ر ب ك ١٣ ا ن ر ب ك ل ب ال م ر ص اد ١٤ ف ا م ا ال ا ن س ان ا ذ ا م ا اب ت ل يه ر ب ه ف ا ك ر م ه و ن ع م ه ف ي ق ول ر ب ي ا ك ر م ن ١٥ و ا م ا ا ذ ا م ا اب ت ل يه ف ق د ر ع ل ي ه ر ز ق ه ف ي ق ول ر ب ي ا ه ان ن ١٦ ك ل ا ب ل ل ا ت ك ر م ون ال ي ت يم ١٧ و ل ا ت ح اض ون ع ل ى ط ع ام ال م س ك ين ١٨ و ت أ ك ل ون الت ر اث ا ك لا ل ما ١٩ و ت ح ب ون ال م ال ح با ج ما ٢٠ ك ل ا ا ذ ا د ك ت ال ا ر ض ٢١ د كا د كا و ج اء ر ب ك و ال م ل ك ص فا ص فا ٢٢ و ج يء ي و م ئ ذ ب ج ه ن م ي و م ئ ذ ي ت ذ ك ر ال ا ن س ان و ا ن ى ل ه الذ ك ر ى ي ٢٤ ف ي و م ئ ذ ل ا ي ع ذ ب ع ذ اب ه ا ح د ٢٥ و ل ا ي وث ق و ث اق ه ا ح د ٢٦ ي ا ا ي ت ه ا ٢٣ ي ق ول ي ا ل ي ت ن ي ق د م ت ل ح ي ات الن ف س ال م ط م ئ ن ة ٢٧ ا ر ج ع ي ا ل ى ر ب ك ر اض ي ة م ر ض ي ة ٢٨ ف اد خ ل ي في ع ب ا د ي ٢٩ و اد خ ل ي ج ن تي ٣٠ Kur an Anahtarı - 112

117 Ders 42 Tahlil - Kıyame Suresi 1-40 ب س م الل ه الر ح م ن الر حي م ل ا ا ق س م ب ي و م ال ق ي م ة ١ و ل ا ا ق س م ب الن ف س الل و ام ة ٢ ا ي ح س ب ال ا ن س ان ا ل ن ن ج م ع ع ظ ام ه ٣ ب ل ى ق اد ر ين ع ل ى ا ن ن س و ي ب ن ان ه ٤ ب ل ي ر يد ال ا ن س ان ل ي ف ج ر ا م ام ه ٥ ي س ل ا ي ان ي و م ال ق ي م ة ٦ ف ا ذ ا ب ر ق ال ب ص ر ٧ و خ س ف ٨ ال ق م ر ال م س ت ق ر و ج م ع الش م س و ال ق م ر ٩ ي ق ول ال ا ن س ان ي و م ئ ذ ا ي ن ال م ف ر ١٠ ١١ ك ل ا ل ا و ز ر ا ل ى ر ب ك ي و م ئ ذ ١٢ ي ن ب ؤ ا ال ا ن س ان ي و م ئ ذ ب م ا ق د م و ا خ ر ١٣ ب ل ال ا ن س ان ع ل ى ن ف س ه ب صير ة ١٤ و ل و ا ل ق ى م ع اذ ير ه ١٥ ل ا ت ح ر ك ب ه ع ل ي ن ا ب ي ان ه ل س ان ك ل ت ع ج ل ب ه ١٦ ا ن ع ل ي ن ا ج م ع ه و ق ر ا ن ه ١٧ ف ا ذ ا ق ر أ ن اه ف ات ب ع ق ر ا ن ه ١٨ ث م ا ن ١٩ ك ل ا ب ل ت ح ب ون ال ع اج ل ة ٢٠ و ت ذ ر ون ال ا خ ر ة ٢١ و ج وه ي و م ئ ذ ن اض ر ة ٢٢ ا ل ى ر ب ه ا ن اظ ر ة ٢٦ و ق يل م ن ر اق ر ة ٢٤ ت ظ ن ا ن ي ف ع ل ب ه ا ف اق ر ة ٢٥ ك ل ا ا ذ ا ب ل غ ت الت ر اق ي ٢٣ و و ج وه ي و م ئ ذ ب اس ٢٧ و ظ ن ا ن ه ال ف ر اق ٢٨ و ال ت ف ت الس اق ب الس اق ى ٣٢ ث م ذ ه ب ا ل ى ا ه ل ه ٣١ و ل ك ن ك ذ ب و ت و ل ٢٩ اق ا ل ى ر ب ك ي و م ئ ذ ال م س ٣٠ ف ل ا ص د ق و ل ا ص ل ى ى ٣٣ ا و ل ى ل ك ف ا و ل ى ٣٤ ث م ا و ل ى ل ك ف ا و ل ى ي ت م ط ٣٦ ا ل م ي ك ن ط ف ة م ن م ن ي ي م ن ى ٣٩ ٣٥ ا ي ح س ب ال ا ن س ان ا ن ي ت ر ك س د ى ٣٨ ف ج ع ل م ن ه الز و ج ي ن الذ ك ر و ال ا ن ث ى ا ل ي س ذ ل ك ب ق اد ر ع ل ى ا ن ي ح ي ي ال م و ت ى ٣٧ ث م ك ان ع ل قة ف خ ل ق ف س و ى ٤٠ Kur an Anahtarı - 113

118 Ek A: Zamirler ve fiil çekim tabloları ZAMĐRLER Özne Zamiri Tekil Nesne Zamiri Đkil Özne Zamiri Nesne Zamiri Özne Zamiri Çoğul Nesne Zamiri 3.Şahıs - Er 3.Şahıs - Dş 2.Şahıs - Er 2.Şahıs - Dş ه م ه م م - ه م م ه م ا ه م ا ه م ا ا ن ت م ا ا ن ت م ا ه ه ه ه و و ي ه ا ن ت ا ن ت ه - ه ن ك م م ك ن ه ن م ا ن ت ا ن ت ن ه م ا ك م ا ك م ا ه ها ها ها ا ك ك ك ك ك 1.Şahıs - - ن ح ن نا نا ا ا ا نا نا ا ا ي ي ي ي - ني ني ي ي TEMEL FĐĐL ÇEKĐM TABLOSU MAZĐ Tekil Đkil Çoğul 3.Şahıs - Er ف ع ل وا ف ع لا ل ف ع 3.Şahıs - Dş 2.Şahıs - Er 2.Şahıs - Dş ف ع ل ن ن ف ع ل ت م م ف ع ل ت ن ن ف ع ل ت ا ف ع ل ت م ا ف ع ل ت م ا ت ف ع ل ت ف ع ل ت ف ع ل 1.Şahıs ف ع ل ن ا ت ف ع ل TEMEL FĐĐL ÇEKĐM TABLOSU MUZARĐ Tekil Đkil Çoğul 3.Şahıs - Er ي ف ع ل ون ن ي ف ع لا ن ل ي ف ع 3.Şahıs - Dş 2.Şahıs - Er 2.Şahıs - Dş ي ف ع ل ن ن ت ف ع ل ون ن ت ف ع ل ن ن ت ف ع لا ن ت ف ع لا ن ت ف ع لا ن ل ت ف ع ل ت ف ع ن ت ف ع ل ي 1.Şahıs ن ف ع ل ل أ ف ع ل Kur an Anahtarı - 114

119 الم اض ي SÜLASĐ MÜCERRED FĐĐL ÇEKĐMLERĐ Geçmiş Zaman الم ض ار ع ع Geniş Zaman الأ م ر ر ر Emir ل الف اع م م ا س Đsmi Fail ل الم ف ع و م م ا س Đsmi Mef'ul د ر ر ر الم ص Mastar 1a 1b 1c 1d 1e 1f 1g 1h 1i 1j 1k SALĐM ĐLLETLĐ فتح حتح ب ا ب ا ب ا ب اب ف ب نصر باب ضرب باب سمع ب ا ب ا ب ا ب اب ب كرم ب ا ب ا ب ا ب اب ب حسب ب ا ب ا ب ا ب اب ب اع ف م ض اع ف م ض م ث ال و ف أ ج ن اق ص م ه م وز ف ت ح ح ت ح م ف ت وح ف ات ح ح ا ف ت ح ي ف ت ف ت ف ت ح ح بعث جعل جمع ذهب رفع صلح فعل منع خشع صنع شفع سأل ن ص ر ور م ن ص ن اص ر ا ن ص ر ي ن ص ر ر ر ر ن ص ترك خرج خلد خلق دخل ذكر رزق سجد شكر صدق عبد كفر نظر ض ر ر ب ب س م م ع ع ك ر م م م ح س ب ب ل ل ض د د و ج ق ال ل د ع ا أ م ر ر أ م ب ضر ي ر ب ا ض ار ب ض ر وب م ض حمل صبر رجع ظلم غفر كذب كسب ملك جلس ختم ي س م ع ا س م ع س ام ع م س م وع حزن حسب حفظ خسر رحم شهد علم عمل جهل حمد غضب م م ي ك ر ي ح س ب ي ض ل م م ا ك ر س ب ا ح ض ل قرب يبس ك ار م ح اس ب ا ل ض م كر وم س وب م ح م ض ل ول حيي ظن بث تب تم حق خف دع ذل زل عز ي ج د ج د جد و ا م و ج ود وعد وصف وقى وسع وعظ وقب ولج ولد ي ق و ل ق ل ق ائ ل م ق ول تاب فاز قام كان مات خاف كاد زاد زار سار عاذ ي د ع و ا د ع د اع ي و م د ع تلا عفا بغى جرى جزى قضى هدى خشي رضي نسي ي أ م ر ر م ر آم ر م أ م ور أخذ أكل أجر أذن أتى رأى شاء جاء بدأ رر ب ض ب س م ع ك ر م س ب ح ض لا ل ة و ج ود ق و ل د ع اء أ م ر Kur an Anahtarı - 115

120 SÜLASĐ MEZĐD SALĐM FĐĐL ÇEKĐMLERĐ Geniş Zaman Geçmiş Zaman ر ق م م م الم ض ار ع ع الم اض ي الأ م ر ر ر Mastar Đsmi Mef'ul Đsmi Fail Emir د ر ر ر الم ص ل الم ف ع و م م ا س ل الف اع م م ا س Ref ت ف ع يل م ف اع ل ة إ ف ع ال ت ف ع ل ت ف اع ل ا ن ف ع ال ا ف ت ع ال ت ف ع يل م ف ع ل م ف ع ل ل ف ع ل ي ف ع ف ع ل ل سب ح سخ ر عذ ب عل م قد م كذ ب نز ل حم ل صل ى صو ر ضل ل م ف اع ل ة م م م ف اع ل م ف اع ل ل ف اع ي ف اع ل ف اع ل ل ف اع ج اه د ب ار ك ن اد ى آخ ذ ح اس ب خ اد ع ر آء ى س ام ح ع اد ى ع افى إ ف ع ال م ف ع ل م ف ع ل ل أ ف ع ل ي ف ع أ ف ع ل ل أ ف ع أ خ ر ج أ ح س ن أ ش ر ك أ ص ل ح أ ن ز ل أ م ات أ ح ي ا أ ر ى آم ن آت ى أ ر س ل أ س ل م أ ر اد أ ص اب ت ف ع ل م ت ف ع ل م ت ف ع ل ل ت ف ع ي ت ف ع ل ت ف ع ل ل ت ذ ك ر ت ف ك ر ت و ك ل ت ب ي ن ت و ل ى ت أ خ ر ت ص د ق ت ط ه ر ت ع ل م ت ف اع ل م ت ف اع ل م ت ف اع ل ت ف اع ل ل ي ت ف اع ت ف اع ت ف اع ل ل ت س اء ل ت ب ار ك ت ع ال ى ت ك اث ر ت و اص ى ا ن ف ع ال م ن ف ع ل م ن ف ع ل ل ا ن ف ع ي ن ف ع ل ا ن ف ع ل ل ا ن ف ع ا ن ق ل ب ا نف ط ر ا ن ف ص م ا ف ت ع ال م ف ت ع ل م ف ت عل ا ف ت ع ل ي ف ت ع ل ا ف ت ع ا ف ت ع ل ل ا ن ت ظ ر ا ت ب ع ا ب ت غ ى ا خ ت ل ف ا ت خ ذ ا ت ق ى ا ه ت د ى ا ن ت ه ى ا ج ت م ع ت ف ع ال ا س ت ف ع ل م س ت ف ع ل م س ا س ت ف ع ل ت ف ع ل ي س ت ف ع ت ف ع ل ل ا س ا س ت غ ف ر ا س ت ج اب ا س ت ط اع ا س ت ق ام ا س ت ر اح ا س ت ع ا ن 10 ت ف ع ال ا س Türetilmiş fiillerin kazandığı genel manalar: 2 Kuvvetli yapma/ Çok yapma / Yaptırma 6 Birlikte yapma 3 Karşılıklı yapma / Teşebbüs etme 7 4 Yaptırma 8 5 Çok yapma/ Devamlı yapma/ Taklit etme Farklı anlamlar kazanabilir. Her fiil için ayrı ayrı öğrenilmesi gerekir. Farklı anlamlar kazanabilir. Her fiil için ayrı ayrı öğrenilmesi gerekir. 10 Đsteme Kur an Anahtarı - 116

121 SÜLASĐ MEZĐD ĐLLETLĐ FĐĐL ÇEKĐMLERĐ ر ق م م م الف ع ل ل ن و ع الم اض ي الم ض ار ع ع الأ م ر ر ر ل الف اع م م ا س ل الم ف ع و م م ا س د ر ر ر الم ص Mastar Đsmi Mef'ul Đsmi Fail Emir Geniş Zaman Geçmiş Zaman Fiil cinsi م ه م و ز اللام م ع ت ل اللام م ع ت ل اللام م ع ت ل الع ي ن م ع ت ل اللام م ع ت ل الف اء م ه م و ز الف اء م ع ت ل اللام م ع ت ل اللام م ع ت ل العين م ع ت ل اللام الف ع ل ف اء ه د ال أ و ز اى الف ع ل ف اء ه د ال أ و ض اد م ع ت ل الع ي ن م ع ت ل الف اء م ه م و ز الف اء م ع ت ل اللام ه ن أ ر ب ى ن اد ى أ ق ا م أ ع ط ى أ ي ق ن آم ن (أ أ م ن ( ت ل ق ى ت ع اط ى ا ن ق ا د ا ن ط و ى ا ز د و ج ا ض ط ر ب ي ه ن ئ ي ر ب ي ي ن اد ي ي ق ي م ي ع ط ي ي و ق ن (ي ي ق ن ( ي ؤ م ن ي ت ل ق ى ي ت ع اط ى ي ن ق ا د ي ن ط و ي ي ز د و ج ي ض ط ر ب ي خ ت ا ر ي ت ف ق ي ت خ ذ ي ل ت ق ي ي س ت ق ي ل ي س ت ل ق ي ه ن ئ ر ب ن ا د أ ق م أ ع ط أ ي ق ن آم ن ت ل ق ت ع ا ط ا ن ق د ا ن ط و ا ز د و ج ا ض ط ر ب ا خ ت ر ا ت ف ق ا ت خ ذ ا ل ت ق ا س ت ق ل ا س ت ل ق م ه ن ئ م ر ب م ن ا د م ق ي م م ع ط م و ق ن (م ي ق ن ( م ؤ م ن م ت ل ق م ت ع ا ط م ن ق ا د م ن ط و م ز د و ج م ض ط ر ب م خ ت ا ر م ت ف ق م ت خ ذ م ل ت ق م س ت ق ي ل م س ت ل ق م ه ن أ م ر ب ى م ن اد ى م ق ام م ع ط ى م و ق ن م ؤ م ن م ت ل ق ى م ت ع اط ى م ن ق ا د م ن ط و ى م ز د و ج م ض ط ر ب م خ ت ا ر م ت ف ق م ت خ ذ م ل ت ق ى م س ت ق ا ل م س ت ل ق ى ت ه ن يئ / ت ه ن ئ ة ت ر ب ي ة ن د ا ء إ ق ام ة إ ع ط ا ء إ ي ق ان إ ي م ان (إ أ م ان ( ت ل ق (ت ل ق ى ( ت ع ا ط (ت ع اط ى ( ا ن ق ي ا د ا ن ط و ا ء ا ز د و اج (ا ز ت و ج ( م ع ت ل الع ي ن م ع ت ل اللام (ا ض ت ر ب ( ا خ ت ا ر ا ت ف ق (إ و ت ف ق ( ا ت خ ذ (ا أ ت خ ذ ( ا ل ت ق ى ا س ت ق ا ل ا س ت ل ق ى ا ض ط ر اب ا خ ت ي ا ر ا ت ف اق ا ت خ ا ذ ا ل ت ق ا ء ا س ت ق و ا ل/ ا س ت ق ال ة ا س ت ل ق ا ء Ref II II III IV IV IV IV V VI VII VII VIII VIII VIII VIII VIII VIII X X Kur an Anahtarı - 117

122 ف Zamirler ve Fiil Çekimleri Özeti Ben Sen O (er) O (dş) Biz Siz Onlar Özne Zamiri Nesne Zamiri Muzari ا ن ا ي ي ي ي - ني ني ي ي.. ا.. ا ا ن ت ت ك ك ك ك.... ت ه و و ه ه ه ه ه ي ي ه ي ه ها ها ها ا.... ت ن ح ن ن نا نا ا ا.. ن.. ن ا ن ت م م ك م م.. ون ن.. ت ه م م ه م ه ه ه ه م م م م -.. ون ن.. ي Mazi ت ت ت ت ت ت ن ا ت م م وا Fiil Kalıpları Özeti Kalıp Mastar Muzari Mazi ح ف فت س ب ح ح اه اه د د ج ر ج ا خ ت ذ ك ر ر ائ ائ ل ل ت س ا ن ف ط ا ن ف ط ر ر ا خ ت ل ت ل ف ف ت غ ف ت غ ف ر ر ا س ح ي ف فت ب ح ح ي س ي ج اه د د ي خ ر ج ج ي ت ذ ك ر ر ر ي ت س ائ ل ل ي ن ف ط ر ر ر ي خ ت ل ف ف ي س ت غ ف ر ر ر ف ت ح ح ب يح ح ت س اه د اه د ة ة ة م ج ا خ ر اج ج ت ذ ك ر ر ر ائ ل ل ت س ا ن ف ط ار ر ر ا خ ت لا ف ف ت غ ف ار ر ر ا س I II III IV V VI VII VIII X Kur an Anahtarı - 118

Kur an Anahtarı احمد سداد اوستون

Kur an Anahtarı احمد سداد اوستون Kur an Anahtarı مفتاح القرآن احمد سداد اوستون ١٤٣٥-2014 Takdim Maksat: Bu kitabın maksadı Kur an-ı Kerim i asgari seviyede anlayabilmek için gerekli kelime bilgisini ve temel dilbilgisi kurallarını vermektir.

Detaylı

HER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR

HER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR 4O HADIS HER YIL 1-12. SINIFLAR ASFA EĞİTİM KURUMLARI 2015-2016 4 4O HADIS ASFA EĞİTİM KURUMLARI Yayın No : Yayın Yılı : 2015 ISBN : 978-000-00000-00 HER SINIFTA --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

Detaylı

(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5)

(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5) ا ي اك ن ع ب د و ا ي اك ن س ت ع ني (Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. (Fâtiha, 1/5) 1 و م ا ا م ر وا ا ل ل ي ع ب د وا الل م ل ص ني ل ه الد ين ح ن ف اء و ي ق يم وا الص

Detaylı

İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu.

İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu. س ي د ن ا و ن ب ي ن ا م ح م د صلى تعالى عليه و سل م İsimleri okumaya başlarken- و ب س ي د ن ا - eklenmesi ve sonunda ع ن ه ر ض ي okunması en doğrusu. 1 ا ب ى ب ك ر ب ن الص د يق 30 ث اب ت ب ن ا ق ر م 2

Detaylı

[ Arapça Gramer Özeti, Sözlük, İ rab (Kelime Analizi) ve Meal ] Sözlük İlaveli İ RABLI KUR AN ve MEALİ

[ Arapça Gramer Özeti, Sözlük, İ rab (Kelime Analizi) ve Meal ] Sözlük İlaveli İ RABLI KUR AN ve MEALİ [ Arapça Gramer Özeti, Sözlük, İ rab (Kelime Analizi) ve Meal ] Sözlük İlaveli İ RABLI KUR AN ve MEALİ KUR AN UFKU ( Fâtiha- Nas Suresi Arası ) Dr. Necla YASDIMAN Demirdöven İZMİR 2013 سورة ا خص (112)

Detaylı

Damla Yayın Nu: Editör Mehmet DO RU. Dil Uzman lyas DİRİN. Görsel Tasar m Uzman Cem ÇERİ. Program Gelifltirme Uzman Yusuf SARIGÜNEY

Damla Yayın Nu: Editör Mehmet DO RU. Dil Uzman lyas DİRİN. Görsel Tasar m Uzman Cem ÇERİ. Program Gelifltirme Uzman Yusuf SARIGÜNEY ا ب ع ق ظ ل ز ك İMAM HATİP LİSELERİ MESLEKİ ARAPÇA 9 Öğrenci Çalışma Kitabı ج ن 9 ل ث ان و ي ات ال ئ م ة و ال خ ط باء ا لل غ ة ال ع ر ب ي ة ك ت اب الت د ر يب ات Millî Eğitim Bakanlığı Talim ve Terbiye

Detaylı

Ders 1-5 Tekrar. Rab, efendi. Alem, dünya ه ذا

Ders 1-5 Tekrar. Rab, efendi. Alem, dünya ه ذا Ders 1-5 Tekrar Kelime: Đsim, fiil, harf. Đsim: Varlıkları gösteren kelimelerdir. Sıfatlar dilbilgisi bakımından isim sayılır. Đsimler şahıslara göre çekilirler. Ben Bu Zeyd Darbe, vuruş Temiz, güzel Rab,

Detaylı

Değerli Kardeşim, Kur an ve Sünnet İslam dininin iki temel kaynağıdır. Rabbimiz in buyruklarını ve Efendimiz (s.a.v.) in mübarek sünnetini bilmek tüm

Değerli Kardeşim, Kur an ve Sünnet İslam dininin iki temel kaynağıdır. Rabbimiz in buyruklarını ve Efendimiz (s.a.v.) in mübarek sünnetini bilmek tüm 11 1 Değerli Kardeşim, Kur an ve Sünnet İslam dininin iki temel kaynağıdır. Rabbimiz in buyruklarını ve Efendimiz (s.a.v.) in mübarek sünnetini bilmek tüm Müslümanların, bilhassa idareci konumundakilerin

Detaylı

Cihad Gönderen Kadir Hatipoglu - Şubat :23:10. Cihad İNDİR

Cihad Gönderen Kadir Hatipoglu - Şubat :23:10. Cihad İNDİR Cihad Gönderen Kadir Hatipoglu - Şubat 15 2018 14:23:10 Cihad İNDİR ي ا أ ي ه ا ال ذ ين آ م ن وا ه ل أ د ل ك م ع ل ى ت ج ار ة ت نج يك م م ن ع ذ اب أ ل يم : ت ؤ م ن ون ب الل ه و ر س ول ه و ت ج اه د &#16

Detaylı

HER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR

HER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR 4O HADIS HER YIL 1-12. SINIFLAR ASFA EĞİTİM KURUMLARI 2015-2016 4 4O HADIS ASFA EĞİTİM KURUMLARI Yayın No : Yayın Yılı : 2015 ISBN : 978-000-00000-00 HER SINIFTA --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---

Detaylı

Kur ân-ı Kerîm den İçinde Hitabı Geçen Ayetler 2/Bakara 104: 2/Bakara 153: 2/Bakara 172 2/Bakara 178 2/Bakara 183

Kur ân-ı Kerîm den İçinde Hitabı Geçen Ayetler 2/Bakara 104: 2/Bakara 153: 2/Bakara 172 2/Bakara 178 2/Bakara 183 Page 1 of 23 Kur ân-ı Kerîm den İçinde ي ا ا ي ه ا ال ذ ين ا م ن وا Hitabı Geçen Ayetler 2/Bakara 104: Ey iman edenler! (Peygamber e) Râ inâ (bizi gözet/güt) demeyin; (bize bak anlamında) Unzurnâ deyin

Detaylı

MEKANLAR - toplu halde - www.behcetoloji.com

MEKANLAR - toplu halde - www.behcetoloji.com MEKANLAR - toplu halde - www.behcetoloji.com Bahçe ب ي ت Ev ج ر د ين ة Oda م ن ز ل Ev غ ر ف ة Oda د ار Ev ح ج ر ة Oda م س ك ن Ev ا وض ة Mutfak ع م ار ة Apartman م ط ب خ Lavabo ب ن اء Bina م غ س ل Bodrum

Detaylı

İman; Allah a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine ve âhiret gününe iman etmendir. Keza hayrı ve şerriyle kadere inanmandır.

İman; Allah a, meleklerine, kitaplarına, peygamberlerine ve âhiret gününe iman etmendir. Keza hayrı ve şerriyle kadere inanmandır. »ب ن ي ال س ل م ع ل ى خ م س : ش ه اد ة أ ن ل إ ل ه إ ل الل و أ ن م ح م د ا ر س ول الل و إ ق ام الص ل ة و إ يت اء الز ك اة و ال ح ج و ص و م ر م ض ان «İslam beş esas üzerine kurulmuştur: Allah tan başka

Detaylı

EV SOHBETİ DERSLERİ. Biz insanı en güzel biçimde yarattık. (Tîn, 95:4)

EV SOHBETİ DERSLERİ. Biz insanı en güzel biçimde yarattık. (Tîn, 95:4) Ders: 15 Konu: İSLAM A GİRİŞ Bundan önceki derslerimizde İman ve İmanın şartları ile alakalı bilgileri içeren dersler hazırladık ve kardeşlerimizle buluşturduk. Bundan sonra ki derslerimizde ise, İslam

Detaylı

Peygamberlerin Kur an da Geçen Duaları

Peygamberlerin Kur an da Geçen Duaları Peygamberlerin Kur an da Geçen Duaları DUA NIN ÖNEMİ و اذ ك ر ر ب ك ف ى ن ف س ك ت ض ر ع ا و خ يف ة و د ون ال ج ه ر م ن ال ق و ل ب ال غ د و و ا ل ص ال و ل ت ك ن م ن ال غ اف ل ي ن Hem Rabbini, içinden yalvararak

Detaylı

Allah, ancak samimiyetle ve kendi rızası gözetilerek yapılan ameli kabul eder. (Nesâî, Cihâd, 24)

Allah, ancak samimiyetle ve kendi rızası gözetilerek yapılan ameli kabul eder. (Nesâî, Cihâd, 24) ع ن ت م يم الد ار ى أ ن الن ب ص ل الل ع ل ي ه و س ل م ق ال :»الد ين الن ص يح ة «ق ل ن ا: ل م ن ق ال :»لل و ل ك ت اب ه و ل ر س ول ه و ل ئ م ة ال م س ل م ني و ع ام ت ه م.«Temîm ed-dârî anlatıyor: Hz. Peygamber

Detaylı

Dua ve Sûre Kitapçığı

Dua ve Sûre Kitapçığı Dua ve Sûre Kitapçığı Hazırlayan: Melike MÜFTÜOĞLU instagram.com/oyunveetlinliklerledinogretimi SÜBHANEKE DUASI Allah ım! Sen eksik sıfatlardan pak ve uzaksın. Seni daima böyle tenzih eder ve överim. Senin

Detaylı

Bayram hutbesi nasıl okunur? - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi

Bayram hutbesi nasıl okunur? - İlyas Uçar - Ebû Rudeyha - Evvâh - Kişisel Bilgi Sitesi Allâhu Ekber Allâhu Ekber Allâhu Ekber Allâhu Ekber Lâ ilâhe illallâhü vallâhü Ekber. Allâhu Ekber ve lillâhil'hamd, Allâhu Ekberu kebiiraa velhamdülillahi kesiiraa ve sübhaanallaahi bükratev ve esıila

Detaylı

Kur an-ı Kerim den Seçme Metinler

Kur an-ı Kerim den Seçme Metinler Kur an-ı Kerim den Seçme Metinler احمد سداد اوستون ١٤٣٤-2013K Đçindekiler Fatiha 1-7... 1 Bakara 1-5... 2 Bakara 6-12... 3 Bakara 21-22... 5 Bakara 30-32... 6 Bakara 40-45... 7 Bakara 152-157... 9 Bakara

Detaylı

KUR AN HARFLERİNİN MAHREÇLERİ (ÇIKIŞ YERLERİ)

KUR AN HARFLERİNİN MAHREÇLERİ (ÇIKIŞ YERLERİ) KUR AN HARFLERİNİN MAHREÇLERİ (ÇIKIŞ YERLERİ) ب ت خ ح ج ث Dil ucu ile üst uçlarından ا ذ ر ز Boğazın ağza en yakın olan kısmından Dil ucu ile üst diplerinden Peltektir. Boğazın orta kısmından Dudaklar

Detaylı

İmam Tirmizi nin. Sıfatlar Hususundaki Mezhebi

İmam Tirmizi nin. Sıfatlar Hususundaki Mezhebi İmam Tirmizi nin Sıfatlar Hususundaki Mezhebi İmam Ebu İsa Muhammed İbni İsa Tirmizi (209H-274H) Cami'u Sünen Tirmizi www.almuwahhid.com 1 بسم هللا الرحمن الرحيم İmam Tirmizi de kendi dönemindeki hadis

Detaylı

İLİ : GENEL TARİH : 29.01.2016. Hazırlayan: Din Hizmetleri Genel Müdürlüğü

İLİ : GENEL TARİH : 29.01.2016. Hazırlayan: Din Hizmetleri Genel Müdürlüğü İLİ : GENEL TARİH : 29.01.2016 EN GÜZEL İSİMLER O NUNDUR Aziz Müminler! Okuduğum âyet-i kerimede Yüce Rabbimiz şöyle buyuruyor: O, yaratan, yoktan var eden, şekil veren Allah tır. Güzel isimler O nundur.

Detaylı

Kolay Yolla Kur an ı Anlama

Kolay Yolla Kur an ı Anlama بسم هللا الرحمن الرحيم Kolay Yolla Kur an ı Anlama Ders 18 #kuranianlama Bu derste Kur an: Dua ال : bilgisi Dil ق ق ام Eğitim ipucu: Başarının temeli Bu derste 7 yeni kelimeyle Kur'an da 2466 defa tekrar

Detaylı

Durûs Kitabı 1. Cilt Gramer Kuralları. Üç Hareke

Durûs Kitabı 1. Cilt Gramer Kuralları. Üç Hareke ب س م الل ه الر ح ن الر ح ي م Durûs Kitabı 1. Cilt Gramer Kuralları Üç Hareke ا ل ر ك ات الث الث ة Kesra(Esre) - Damme (Ötre) - ف ت ح ة - (Üstün) Fetha ض م ة ك س ر ة (i) (u) (a) Sükûn(Cezm) Şedde - - س

Detaylı

2015 YILI MEZİTLİ MÜFTÜLÜĞÜ

2015 YILI MEZİTLİ MÜFTÜLÜĞÜ 5 4 3 2 1 2 2015 YILI MEZİTLİ MÜFTÜLÜĞÜ CAMİLERDE AYET VE MEALİ OKUMA PROJESİ KAPSAMINDA HAZIRLANAN ŞUBAT AYI GÜNLÜK AYET VE MEALLERİ ق ل أ ت ح آج ون ن ا ف ي ه للا و ه و ر ب ن ا و ر ب ك م و ل ن ا أ ع م

Detaylı

EV SOHBETLERİ SOHBET Merhamet

EV SOHBETLERİ SOHBET Merhamet 95. SOHBET Merhamet ALLAH(CC) IN İNSANA MERHAMETİ Merhamet arapça bir kelime olup ra-ha-me kökünden gelmektedir. Yani rahman ve rahim kelimeleri ile aynı köktendir. Türkçede daha çok acımak anlamında kullanılsa

Detaylı

1. BÖLÜM SAHİH FİİLLER MAZİ FİİL Fiili Mazi iki kısımdır: a) Mazi Malum b) Mazi Meçhul MAZİ MALUM: Mazi malum üç şekil üzere bulunur: gibi. آ ت ب gelir. kalıbında ف ع ل 1) gibi. ع ل م gelir. kalıbında

Detaylı

Ne kadar kötü ب ئ س Temel-esas. Alçattı-küçük

Ne kadar kötü ب ئ س Temel-esas. Alçattı-küçük اب ت ل ى İmtihan etti أ ت م Tamamladı ذ ر ي ة Zürriyet-nesil إ م ام ا Önder م ث اب ة Sevap-dönüş yeri ي ن ال Ulaşıyor أ م ن ا Emniyet yeri م ص ل ى Namazgâh ط ه ر Temizle طمائ ف ي Taife Kendini ibadete

Detaylı

Bir kişinin kalbinde iman ile küfür, doğruluk ile yalancılık, hıyanet ile emanet bir arada bulunmaz. (İbn Hanbel, II, 349)

Bir kişinin kalbinde iman ile küfür, doğruluk ile yalancılık, hıyanet ile emanet bir arada bulunmaz. (İbn Hanbel, II, 349) »ا ل م س ل م م ن س ل م ال م س ل م ون م ن ل س ان ه و ي د ه و ال م ؤ م ن م ن أ م ن ه الن اس ع ل ى د م ائ ه م و أ م و ال ه م» Müslüman, diğer Müslümanların elinden ve dilinden güvende olduğu kimsedir. Mümin

Detaylı

KUR AN-I KERİMİ ÖĞRENMENİN (OKUMANIN) FAZİLETİ HAKKINDA HADİS-İ ŞERİFLER

KUR AN-I KERİMİ ÖĞRENMENİN (OKUMANIN) FAZİLETİ HAKKINDA HADİS-İ ŞERİFLER AD SOYAD: KUR AN-I KERİMİ ÖĞRENMENİN (OKUMANIN) FAZİLETİ HAKKINDA HADİS-İ ŞERİFLER PEYGAMBER EFENDİMİZ (S.A.V) BUYURUYORLAR Kİ; 1) Sizin en hayırlılarınız Kur an-ı öğrenen ve öğretenlerinizdir. ( BUHÂRÎ

Detaylı

Tedbir, Tevekkül Ve Kader Anlayışımız Gönderen Kadir Hatipoglu - Ağustos :14:51

Tedbir, Tevekkül Ve Kader Anlayışımız Gönderen Kadir Hatipoglu - Ağustos :14:51 Tedbir, Tevekkül Ve Kader Anlayışımız Gönderen Kadir Hatipoglu - Ağustos 26 2015 06:14:51 Kainatı yoktan var eden ve bizlere rahmetiyle, sevgisiyle ve şefkatiyle muamele eden Yüce Mevla mıza bizlere bahşetmiş

Detaylı

EV SOHBETLERİ AT. Ders : 6 Konu : Kitaplara İman. a) Kitaplara Topyekün İman

EV SOHBETLERİ AT. Ders : 6 Konu : Kitaplara İman. a) Kitaplara Topyekün İman Ders : 6 Konu : Kitaplara İman a) Kitaplara Topyekün İman İmanın şartlarından bir tanesi de Allah ın insanlara yine insanlar arasından seçtiği peygamberleri vasıtasıyla kitaplar gönderdiğine iman etmektir.

Detaylı

Öğretim İlke ve Yöntemleri 1

Öğretim İlke ve Yöntemleri 1 Öğretim İlke ve Yöntemleri 1 Dr. Öğr. Ü. M. İsmail BAĞDATLI [email protected] EĞİTİM Bireyin kendi iradesi ile belirli bir program dahilinde davranış kazandırma, davranış geliştirme, davranış değiştirme

Detaylı

Kur an-ı Kerim den Seçme Metinler

Kur an-ı Kerim den Seçme Metinler Kur an-ı Kerim den Seçme Metinler احمد سداد اوستون ١٤٣٣-2012H Đçindekiler Fatiha 1-7... 1 Bakara 1-5... 2 Bakara 6-12... 3 Bakara 21-22... 5 Bakara 30-32... 6 Bakara 40-45... 7 Bakara 152-157... 9 Bakara

Detaylı

Kur an-ı Kerim de Geçen Ticaret, Alım-Satım, Satın Alma Ayetleri ve Mealleri

Kur an-ı Kerim de Geçen Ticaret, Alım-Satım, Satın Alma Ayetleri ve Mealleri Kur an-ı Kerim de Geçen Ticaret, Alım-Satım, Satın Alma Ayetleri ve Mealleri ب س م االله ار ح م ن ار ح يم ي و م ي ج م ع ك م ل ي و م ال ج م ع ذ ل ك ي و م الت غ اب ن Toplanma günü için sizi bir araya getireceği

Detaylı

(Dersini sabah namazından sonra yapmanı tavsiye etmekle birlikte, sana uygun olan en münasip bir vakitte de yapmanda bir sakınca yoktur.

(Dersini sabah namazından sonra yapmanı tavsiye etmekle birlikte, sana uygun olan en münasip bir vakitte de yapmanda bir sakınca yoktur. 3 1 Değerli Kardeşim; Unutma! Dünya hayatı çabuk geçer, önemli olan bu dünya hayatında kendine, ailene, ümmete ve tüm insanlığa ne kadar faydalı olduğuna bakman ve bunun muhasebesini yapmandır. Toplumun

Detaylı

5. Ünite 1, sayfa 17, son satır

5. Ünite 1, sayfa 17, son satır EYLÜL 2014 VE ÖNCESİ TARİH BASKILI ARAPÇA IV DERS KİTABINA İLİŞKİN CETVELİ Değiştirilen kelimeler yuvarlak içinde gösterilmiştir. 1. Ünite 1, sayfa 5, son satır 4. ت ض ع أ ن ث ى الا خ ط ب وط تم وت ج وع

Detaylı

CENAB-I HAKK IN O NA İTAATİ KENDİNE İTAAT KABUL ETTİĞİ ZAT A SALÂT VE SELAM

CENAB-I HAKK IN O NA İTAATİ KENDİNE İTAAT KABUL ETTİĞİ ZAT A SALÂT VE SELAM ا لص ال ة و الس ال م ع ل ى م ن اع ت ب ر اهلل ط اع ت ه )ص ل ى اهلل ع ل ي ه و س ل م ( ط اع ة ل ذ ات ه )ج ل ج ال ل ه ) ب س م اهلل الر ح م ن الر ح يم ا ل ح م د ل ل ه ر ب ال ع ال م ين. و الص ال ة و الس ال م

Detaylı

YAHUDİLER ARALARINDA İMAN SAHİPLERİ ÇOK AZDIR

YAHUDİLER ARALARINDA İMAN SAHİPLERİ ÇOK AZDIR 13/07/2014 Selman UZUNLU Ağaçören İlçe Vaizi Aksaray YAHUDİLER ل ع ن ال ذ ين ك ف ر وا م ن ب ن ي إ س ر ائ يل ع ل ى ل س ان د او ود و ع يس ى اب ن م ر ي م ذ ل ك ب م ا ع ص وا و ك ان وا ي ع ت د و ن "İsrailoğullarından

Detaylı

األصل الجامع لعبادة هللا وحده

األصل الجامع لعبادة هللا وحده األصل الجامع لعبادة هللا وحده İBADETİN MANASI Şeyh Muhammed bin Abdilvehhab (rh.a) www.almuwahhid.com 2 بسم هللا الرمحن الرحيم Şeyh Muhammed bin Abdilvehhab (rh.a) diyor ki: 1 Sana, tek olan Allah a ibadetin

Detaylı

Bazı Âyetlerin Anlamları ile İlgili Mülahazalar

Bazı Âyetlerin Anlamları ile İlgili Mülahazalar M. GÜNGÖR BAZI ÂYETLERİN ANLAMLARI İLE İLGİLİ MÜLAHAZALAR 113 Bazı Âyetlerin Anlamları ile İlgili Mülahazalar Mevlüt GÜNGÖR Prof. Dr., İstanbul Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Önce, tek tek hepimizi, kendisine

Detaylı

9. CÜZ KURAN OKULU KURAN-DER HASAN TEMUR

9. CÜZ KURAN OKULU KURAN-DER HASAN TEMUR 9. CÜZ KURAN OKULU HASAN TEMUR KURAN-DER 1 Qavminden Müstekbir MELE ler dediler Muhakkak seni ve iman edenleri çıkaracağız ey Şuayb Şehrimizden Yada bizim milletimize döneceksin (Şuayb) Dedi; biz istemiyor

Detaylı

Bismillahirrahmanirrahiym Elhamdü lillahi Rabbil Alemiyn, Vessalatü vesselamu ala Rasülina Muhammedin ve ala alihi ve sahbihi ecmeiyn.

Bismillahirrahmanirrahiym Elhamdü lillahi Rabbil Alemiyn, Vessalatü vesselamu ala Rasülina Muhammedin ve ala alihi ve sahbihi ecmeiyn. ŞERHUL EMSİLE Bismillahirrahmanirrahiym Elhamdü lillahi Rabbil Alemiyn, Vessalatü vesselamu ala Rasülina Muhammedin ve ala alihi ve sahbihi ecmeiyn. Kaynaklarda, Hz.İmam Aliyyül Mürteza (kv) efendimizin

Detaylı

Kur ân da Dua Ayetleri

Kur ân da Dua Ayetleri Kur ân da Dua Ayetleri (1) Bizi doğru yola ilet; Kendilerine nimet verdiklerinin yoluna, Gazaba uğrayanların ve sapmışlarınkine değil. (Fatiha Suresi 6-7) (2) (Musa) Cahillerden olmaktan Allah a sığınırım

Detaylı

KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER

KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER KURAN DA TEKRARLANAN AYETLER İmran AKDEMİR 2013 (Güncelleme 2018) TEKRAR EDEN 97 AYET Kuran ın 97 ayeti diğer ayetler gibi Kuran da sadece bir kez bulunmaz, tekrar ederler. Bu 97 ayetten birçoğuna 2 kez

Detaylı

İşte bu peygamberler. (ki) biz bazısını bazısına üstün kıldık. Onlardan bazısı Allah ile konuştu. Ve bazısını derecelerle yükseltti

İşte bu peygamberler. (ki) biz bazısını bazısına üstün kıldık. Onlardan bazısı Allah ile konuştu. Ve bazısını derecelerle yükseltti İşte bu peygamberler (ki) biz bazısını bazısına üstün kıldık Onlardan bazısı Allah ile konuştu Ve bazısını derecelerle yükseltti İsa İbn-i Meryem e beyyineler verdik Ve onu Ruhul Quds ile destekledik Eğer

Detaylı

TAKVA AYI RAMAZAN TAKVA AYI RAMAZAN. Rahman ve Rahim Allah ın Adıyla

TAKVA AYI RAMAZAN TAKVA AYI RAMAZAN. Rahman ve Rahim Allah ın Adıyla TAKVA AYI RAMAZAN TAKVA AYI RAMAZAN Rahman ve Rahim Allah ın Adıyla (Farz kılınan oruç) sayılı günlerdir. Sizden kim, (o günlerde) hasta veya seferde ise o, (tutamadığı) günler sayısınca başka günlerde

Detaylı

Seyyid Yahyâ-yı Şirvânî nin Vird-i Settâr ı *

Seyyid Yahyâ-yı Şirvânî nin Vird-i Settâr ı * Seyyid Yahyâ-yı Şirvânî nin Vird-i Settâr ı * Mehmet Cemâl ÖZTÜRK ** Seyyid Yahyâ-yı Şirvânî bir rivâyete göre 800/1398 de doğmuş ve o dönem Şirvanşâhlar Devleti nin başşehri olan Şemâhi de gençliğini

Detaylı

ي ا ا ي ه ا ال ذ ين ا م ن وا ك ت ب ع ل ي ك م الص ي ام ك م ا ك ت ب ع ل ى ال ذ ين م ن ق ب ل ك م ل ع ل ك م ت ت ق ون

ي ا ا ي ه ا ال ذ ين ا م ن وا ك ت ب ع ل ي ك م الص ي ام ك م ا ك ت ب ع ل ى ال ذ ين م ن ق ب ل ك م ل ع ل ك م ت ت ق ون ي ا ا ي ه ا ال ذ ين ا م ن وا ك ت ب ع ل ي ك م الص ي ام ك م ا ك ت ب ع ل ى ال ذ ين م ن ق ب ل ك م ل ع ل ك م ت ت ق ون Ey iman edenler! Allah a karşı gelmekten sakınmanız (takva vasfı kazanmanız) için oruç,

Detaylı

İHSAN SOHBETLERİ İHSAN SOHBETİ

İHSAN SOHBETLERİ İHSAN SOHBETİ 13. İHSAN SOHBETİ KONU : PEYGAMBERLERE İMAN Sohbetimize iman esaslarından Peygamberlere İman Konusunu işleyerek devam ediyoruz. Sohbetlerimize başladığımız günlerde de değindiğimiz üzere ilk olarak konularımız

Detaylı

11. Kullara rızık olması için birbirine girmiş, küme küme tomurcukları olan uzun boylu hurma

11. Kullara rızık olması için birbirine girmiş, küme küme tomurcukları olan uzun boylu hurma KURAN'I KERİM TÜRKÇE MEALİ (DİYANET İŞLERİ BAŞKANLIĞI) 50-KAF SURESİ Mekke'de inmiştir. 45 (kırkbeş) âyettir. "Kaf" harfi ile başladığı için bu adı almıştır. Rahmân ve Rahîm (olan) Allah'ın adıyla. 1.

Detaylı

Question. Neden Hz İsa Ruhullah (Allah ın ruhu) olarak adlandırılmıştır? Yüce Allah ın kendi ruhundan. Peygamberi Âdem e üflemesinin manası nedir?

Question. Neden Hz İsa Ruhullah (Allah ın ruhu) olarak adlandırılmıştır? Yüce Allah ın kendi ruhundan. Peygamberi Âdem e üflemesinin manası nedir? Question Neden Hz İsa Ruhullah (Allah ın ruhu) olarak adlandırılmıştır? Yüce Allah ın kendi ruhundan Peygamberi Âdem e üflemesinin manası nedir? Answer: Bazı özellikler değişik ve birçok şey ve bireylerde

Detaylı

Fatiha süresi-dil Yönünden İnceleme

Fatiha süresi-dil Yönünden İnceleme م م ب Fatiha süresi-dil Yönünden İnceleme Video olarak bak Önemli not :Bu yazı, şaz kıraatler içerir.bu yüzden kendi bildiğiniz şekilde Kur an ı okumaya devam ediniz. ا رل س م ب ا رل ح بي م ب س بي ه للا

Detaylı

DUALAR DUANIN ÖNEMİ Dua

DUALAR DUANIN ÖNEMİ Dua DUANIN ÖNEMİ Dua, insanda doğuştan var olan bir duygudur. Bu sebeple bütün dinlerde dua mevcuttur. Üstün bir varlığa inanan her insan, hayatının herhangi bir anında dua ihtiyacını hisseder. Çünkü her insan,

Detaylı

Onlardan bazıları. İhtilaf ettiler. Diri-yaşayan. Yüce. Sen görüyorsun ت ر dostlar. ..e uğradı

Onlardan bazıları. İhtilaf ettiler. Diri-yaşayan. Yüce. Sen görüyorsun ت ر dostlar. ..e uğradı Onlardan bazıları م ن ه م Peygamberler ر س ل ك ل م Konuştu د ر ج ات Dereceler آ ت ي ن ا Verdik أ ي د ن ا Destekledik İhtilaf ettiler اخ ت ل ف وا Diledi ش اء م ن ه م Onlardan bazıları ي ر يد İstiyor أ ن

Detaylı

Ders :24 Konu: ASABİYYET, IRKÇILIK ve İSLAM DAKİ YERSİZLİĞİ

Ders :24 Konu: ASABİYYET, IRKÇILIK ve İSLAM DAKİ YERSİZLİĞİ Ders :24 Konu: ASABİYYET, IRKÇILIK ve İSLAM DAKİ YERSİZLİĞİ İslam dini insanların aynı kökten geldiğini bildirdikten sonra, birbirinden uzaklaşarak kabileler, kavimler, ırklar oluşturan insanoğlunun, bu

Detaylı

Kolay Yolla Kur an ı Anlama

Kolay Yolla Kur an ı Anlama بسم هللا الرحمن الرحيم Kolay Yolla Kur an ı Anlama Ders 15 #kuranianlama Bu derste Kur an: Övme, Rukü, secde غ ف ر & ص ب ر ظ ل م ض ر ب : bilgisi Dil Eğitim ipucu: Alışkanlık haline getirme ve davranışlara

Detaylı

DUA KAVRAMININ ANLAMI*

DUA KAVRAMININ ANLAMI* DUA KAVRAMININ ANLAMI* A. SÖZLÜK VE TERİM ANLAMI Sözlükte; çağırmak, seslenmek, davet etmek, istemek ve yardım talep etmek anlamlarına gelen dua, din ıstılahında; Allah ın yüceliği karşısında insanın aczini

Detaylı

BAZI AYETLER ÜZERİNE KÜÇÜK Bİ R TEFEKKÜR ( IV)

BAZI AYETLER ÜZERİNE KÜÇÜK Bİ R TEFEKKÜR ( IV) BAZI AYETLER ÜZERİNE KÜÇÜK Bİ R TEFEKKÜR ( IV) ي و ه و ال ذ ي م د األ ر ض و ج ع ل ف يه ا ر و اس اث ن ي ن ي غ ش ي الل ي ل الن ه ا ر إ ن ف ي ذ ل ك م ت ج او ر ات و ج ن ات م ن أ ع ن اب و ز ر ع و ن يل ص ن و

Detaylı

ی س ر و لا ت ع س ر ر ب ت م م ب ال خ ی ر

ی س ر و لا ت ع س ر ر ب ت م م ب ال خ ی ر ر ب ی س ر و لا ت ع س ر ر ب ت م م ب ال خ ی ر Yâ Rabbi! Kolaylaştır, zorlaştırma. Hayırla sonuçlardır. KUR ÂN HARFLERİNİN ÇIKIŞ YERLERİ ض Dilin yan tarafını sağ veya sol üst yan dişlere vurarak çıkarılır.

Detaylı

12. CÜZ KURAN OKULU KURAN-DER HASAN TEMUR

12. CÜZ KURAN OKULU KURAN-DER HASAN TEMUR 12. CÜZ KURAN OKULU HASAN TEMUR KURAN-DER 1 12. CÜZ Yeryüzünde ayakları ile yürüyen/hareket eden hiçbir yaratık yoktur ki Rızqı Allah a ait olmasın Onun karar kıldığı yeri de bilir, emanet bırakıldığı

Detaylı

Hesap Verme Bilinci Gönderen Kadir Hatipoglu - Ocak :00:00

Hesap Verme Bilinci Gönderen Kadir Hatipoglu - Ocak :00:00 Hesap Verme Bilinci Gönderen Kadir Hatipoglu - Ocak 17 2018 00:00:00 İNDİR و ه و م ع ك م أ ي ن م ا ك نت م و الل ه ب م ا ت ع م ل ون ب ص ير Nerede olsanız, O sizinle beraberdir. Allah, bütün yaptıklarınızı

Detaylı

Gizlemek. أ Helak etmek, yok etmek أ. Affetmek. Açıklamak. ا ر اد Sahip olmak, malik olmak. Đstemek,irade etmek. Seçme Metnler 25

Gizlemek. أ Helak etmek, yok etmek أ. Affetmek. Açıklamak. ا ر اد Sahip olmak, malik olmak. Đstemek,irade etmek. Seçme Metnler 25 136. Ey iman edenler, Allah'a, elçisine, elçisine indirdiği kitaba ve bundan önce indirdiği kitaba iman edin. Kim Allah'ı, meleklerini, kitaplarını, elçilerini ve ahiret gününü inkar ederse, uzak bir sapıklıkla

Detaylı

Tam Fiil- Nakıs Fiil Her bir fi il içün bir merfû,yani fail (özne ) lâzımdır. Eğer fi il, o merfu ile, kelâm yönünden tamâm olup, başka bir şeye

Tam Fiil- Nakıs Fiil Her bir fi il içün bir merfû,yani fail (özne ) lâzımdır. Eğer fi il, o merfu ile, kelâm yönünden tamâm olup, başka bir şeye Tam Fiil- Nakıs Fiil Her bir fi il içün bir merfû,yani fail (özne ) lâzımdır. Eğer fi il, o merfu ile, kelâm yönünden tamâm olup, başka bir şeye muhtâc olmazsa, o fiile tam fiil, merfû una da fâ il (özne)

Detaylı

Kur an Kelimelerinin %80 i. (Kolay ezberleme için Sınıflandırılmış kelime listesi)

Kur an Kelimelerinin %80 i. (Kolay ezberleme için Sınıflandırılmış kelime listesi) ALLAH (C.C.) ın adıyla Kur an Kelimelerinin %80 i (Kolay ezberleme için Sınıflandırılmış kelime listesi) Derleyen Dr. Abdülaziz Abdulrahim Rahmân ve Rahîm Allah'ın adıyla ÖNSÖZ Övgü yalnızca Allah a aittir,

Detaylı

KUR'ANDAN DUALAR. "Ey Rabbimiz, Bize dünyada bir iyilik, ahrette bir iyilik ver. Bizi ateş azabından koru." ( Bakara- 201 )

KUR'ANDAN DUALAR. Ey Rabbimiz, Bize dünyada bir iyilik, ahrette bir iyilik ver. Bizi ateş azabından koru. ( Bakara- 201 ) KUR'ANDAN DUALAR "Ey Rabbimiz Bizi sana teslim olanlardan kıl, neslimizden de sana teslim olan bir ümmet çıkar, bize ibadet yerlerimizi göster, tövbemizi kabul et zira tövbeleri kabul eden, çok merhametli

Detaylı

BYK & ŞYK DERSLERİ. Yaptıklarına karşılık olmak üzere kendilerine nice sevindirici ve göz aydınlatıcı nimetler saklandığını hiç kimse bilemez.

BYK & ŞYK DERSLERİ. Yaptıklarına karşılık olmak üzere kendilerine nice sevindirici ve göz aydınlatıcı nimetler saklandığını hiç kimse bilemez. Ders : 8 Konu : SALiH AMEL Amel kelimesi, sevap veya günahla karşılık bulan her türlü iş, çalışma ve fiil demektir. Kur ân-ı Kerim ve hadisi Şeriflerde daha çok emir, yasak ve tavsiyeler anlamında olup,

Detaylı

MARDİN MÜFTÜLÜĞÜ 2013 YAZ KUR AN KURSU HADİS YARIŞMASI HADİS VE TERCEMELERİ

MARDİN MÜFTÜLÜĞÜ 2013 YAZ KUR AN KURSU HADİS YARIŞMASI HADİS VE TERCEMELERİ MARDİN MÜFTÜLÜĞÜ 2013 YAZ KUR AN KURSU HADİS YARIŞMASI HADİS VE TERCEMELERİ ق ال ر س ول اهلل ص ل ى اهلل ع ل ي ه و س ل م : Resûlullah (S.A.V) Buyurdular ki: 10»إ ن م ا ا ل ع م ال ب الن ي ات و إ ن م ا ل

Detaylı

باسمه سبحانه وتعالى األسئلة الكالسيكية من كتاب األمثلة EMSİLE SORULARI:

باسمه سبحانه وتعالى األسئلة الكالسيكية من كتاب األمثلة EMSİLE SORULARI: ~ 1 ~ باسمه سبحانه وتعالى İsim : Not :.... األسئلة الكالسيكية من كتاب األمثلة EMSİLE SORULARI: 1) Emsile (أم ث ل ة) nasıl bir kelimedir ve ne demektir? م ف اع لة mufâale kelimesinin cem idir. Misâl kelimesi,

Detaylı

REHBERLİK VE İLETİŞİM 1

REHBERLİK VE İLETİŞİM 1 REHBERLİK VE İLETİŞİM 1 Yrd. Doç Dr. M. İsmail Bağdatlı [email protected] HİDAYET Hidâyet kelimesi türevleriyle birlikte 316 âyet- i kerimede yer almaktadır. Arap dilinde "hedâ" kökünden gelir.

Detaylı

T.C. KONYA VALİLİĞİ İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ KİTAPÇIĞI

T.C. KONYA VALİLİĞİ İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ KİTAPÇIĞI T.C. KONYA VALİLİĞİ İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ ÖĞRENCİNİN ADI SOYADI: OKULU : SINAV TARİHİ: 02 MAYIS 2015 CUMARTESİ - 10:00 A KİTAPÇIĞI Alanlar Soru Sayısı TEST 1 4. SINIF ÖĞRETİM PROGRAMI 20 TEST 2 KAVRAMA

Detaylı

DUA KİTABIM 2016 HAZİRAN

DUA KİTABIM 2016 HAZİRAN DUA KİTABIM 1 DUA KİTABIM 2016 HAZİRAN Konya Büyükşehir Belediyesi Basın Yayın Halkla İlişkiler Dairesi Başkanlığı Nişantaş Mahallesi Vatan Caddesi No:2 Selçuklu/KONYA +90 332 221 14 00 www.komek.org.tr

Detaylı

(40 Hadis-7) SEÇME KIRK HADİS

(40 Hadis-7) SEÇME KIRK HADİS www.behcetoloji.com (40 Hadis-7) SEÇME KIRK HADİS BİRİNCİ HADİS ف ض ل ت ع ل ى ا ل ن ب ي اء ب س ت أ ع ط يت ج و ام ع ال ك ل م و ن ص ر ت ل ي ال غ ن ائ م و ج ع ل ت ل ي ا ل ر ض ط ه ور ا و م س ج د ا و أ ر س

Detaylı

8. CÜZ KURAN OKULU HASAN TEMUR KURAN-DER

8. CÜZ KURAN OKULU HASAN TEMUR KURAN-DER 8. CÜZ KURAN OKULU HASAN TEMUR KURAN-DER 1 Şayet onlara melekleri indirsek Ve ölüler onlarla konuşsalar Ve her şeyi onların önünde toplasak Allah ın dilediği müstesna iman etmezler Fakat çoğunluğu cahilliklerine

Detaylı

TESLİMİYET KAHRAMANI ÜMMÜ SÜLEYM BİNT MİLHÂN (Radıyallahu anha)

TESLİMİYET KAHRAMANI ÜMMÜ SÜLEYM BİNT MİLHÂN (Radıyallahu anha) 1 TESLİMİYET KAHRAMANI ÜMMÜ SÜLEYM BİNT MİLHÂN (Radıyallahu anha) Rümeysâ bint Milhân b. Halid el-ensâriyye el-hazreciyye Babası Milhân b. Halid dir. Annesi Müleyke bint Mâlik b. Adî dir. Neccar oğullarındandır.

Detaylı

1. İnanç, 2. İbadet, 3. Ahlak, 4. Kıssalar

1. İnanç, 2. İbadet, 3. Ahlak, 4. Kıssalar 1. İnanç, 2. İbadet, 3. Ahlak, 4. Kıssalar İÇİNDEKİLER KUR AN NEDİR? KUR AN-IN AMACI? İNANÇ NEDİR İBADET NEDİR AHLAK NEDİR KISSALAR AYETLER KUR AN NEDİR? Kur an-ı Hakîm, alemlerin Rabbi olan Allah ın kelamıdır.

Detaylı

148. Sohbet ÖNDEN GİDENLER

148. Sohbet ÖNDEN GİDENLER 148. Sohbet - 06.02.2018 ÖNDEN GİDENLER Değerli kardeşlerim. Önden gidenler dediğimizde, bu tarif ile anlatmak istediğimiz, insanlara, İslam ın bize öğrettiği anlamda iyilikte, yani maruf işlerde öncülük

Detaylı

Kur an Kelimelerinin %80 i. (Kolay ezberleme için Sınıflandırılmış kelime listesi)

Kur an Kelimelerinin %80 i. (Kolay ezberleme için Sınıflandırılmış kelime listesi) ALLAH (C.C.) ın adıyla Kur an Kelimelerinin %80 i (Kolay ezberleme için Sınıflandırılmış kelime listesi) Derleyen Dr. Abdülaziz Abdulrahim (Yeni kursları görmek için: Kur an ı Anlamak kolay yolu: www.understandquran.com

Detaylı

Rabbimiz! Biz kendimize zulmettik, eğer bizi bağışlamaz ve bize acımazsan, muhakkak ziyana uğrayanlardan oluruz! (A râf, 7/23) Zekeriya Peygamberin;

Rabbimiz! Biz kendimize zulmettik, eğer bizi bağışlamaz ve bize acımazsan, muhakkak ziyana uğrayanlardan oluruz! (A râf, 7/23) Zekeriya Peygamberin; DUANIN ÇEŞİTLERİ Dua; söz ve kalple, fiil ve hâl ile yapılır. Dua, hayır dua ve beddua şeklinde olabilir. Dua, insanın kendisine veya başkasına yönelik olabilir. İçeriği açısından dua, maddî veya manevî

Detaylı

SAHABE NİN ÖNDERİ HZ. EBU BEKİR

SAHABE NİN ÖNDERİ HZ. EBU BEKİR 1 Konumuzla İlgisi SAHABE NİN ÖNDERİ HZ. EBU BEKİR (Radıyallahu anh) ح د ث ن ا ه ن اد ب ن الس ر ى ع ن ع ب د الر ح ن ب ن م م د ال م ح ار ب ع ن ع ب د الس ال م ب ن ح ر ب ع ن أ ب خ ال د الد اال ن ع ن أ ب خ

Detaylı

HER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR

HER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR 4O HADIS HER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR ASFA EĞİTİM KURUMLARI 2015-2016 4 4O HADIS ASFA EĞİTİM KURUMLARI Yayın No : Yayın Yılı : 2015 ISBN : 978-000-00000-00 HER SINIFTA KIRK HADİS --- --- --- --- ---

Detaylı

ALLAH IN RAZI OLDUĞU KULLAR

ALLAH IN RAZI OLDUĞU KULLAR Ders : 203 Konu : ALLAH IN RAZI OLDUĞU KULLAR ALLAH IN RAZI OLDUĞU KULLAR Rıza kelimesi sözlükte; memnun olma, hoşnut olma, kabul etme ve seçme anlamlarına gelir. Genel olarak rıza; Allah ın hüküm ve kazasına

Detaylı

IGMG Ev Sohbeti AT. Ders : 5 Konu: DERS MELEKLERE İMAN

IGMG Ev Sohbeti AT. Ders : 5 Konu: DERS MELEKLERE İMAN Ders : 5 Konu: DERS MELEKLERE İMAN A) Meleklerin Mahiyeti İmanın şartlarından biri de Allah ın melek diye bilinen varlıklarının olduğuna inanmaktır. Melekler nurdan, cinler ateşten ve insan topraktan yaratılmıştır.

Detaylı

ب Namaz. İbadet ederiz Sen-senin Yol göster

ب Namaz. İbadet ederiz Sen-senin Yol göster Âlemler İsmi ile ب س م ع ال م ين Gün Sahip م ال ك ي و م Gün Din الد ين إ ي ا İbadet ederiz Sen-senin ك ن ع ب د Yol göster اه د Yardım dileriz ن س ت ع ين Yol Biz-bizim ن ا ص ر اط O kimseler ki Dosdoğru

Detaylı

Murat eğitim kurumları. Arapça 4 konu 2. İsim ve fiil cümlelerinde olumsuzluk (nefy)

Murat eğitim kurumları. Arapça 4 konu 2. İsim ve fiil cümlelerinde olumsuzluk (nefy) Murat eğitim kurumları Arapça 4 konu 2 İsim ve fiil cümlelerinde olumsuzluk (nefy) İlk önce iyi haber bu konu kolay. Bilmemiz gereken birkaç harfimiz bir de fiilimiz var. Harfler: ال, ل ن, ل م ve.لم ا

Detaylı

تلقني أصول العقيدة العامة

تلقني أصول العقيدة العامة تلقني أصول العقيدة العامة SORULU CEVAPLI AKİDE DERSLERİ Muellif: Şeyhulislam Muhammed bin Abdilvehhab (rh.a) www.almuwahhid.com 2 بسم هللا الرمحن الرحيم Soru 1: Rabbin kimdir? 1 Cevap 1: Rabbim Allahtır!

Detaylı

EV SOHBETLERİ DERS: 7 KONU: PEYGAMBERLERE İMAN. A) Peygamber (Resȗl-Nebî) Ne Demektir?

EV SOHBETLERİ DERS: 7 KONU: PEYGAMBERLERE İMAN. A) Peygamber (Resȗl-Nebî) Ne Demektir? DERS: 7 KONU: PEYGAMBERLERE İMAN A) Peygamber (Resȗl-Nebî) Ne Demektir? "Peygamber" kelimesi dilimize Farsça dan geçmiş bir kelimedir. Pey haber, ber de getiren demektir. İkisi birden haber getiren demektir.

Detaylı

2 İSLAM BARIŞ VE EMAN DİNİDİR 1

2 İSLAM BARIŞ VE EMAN DİNİDİR 1 2 İSLAM BARIŞ VE EMAN DİNİDİR 1 ي ا ا ي ه ا ال ذ ين ا م ن وا اد خ ل وا ف ي الس ل م ك اف ة و ل ت ت ب ع وا خ ط و ات الش ي ط ان ا ن ه ل ك م ع د و م ب ي ن Ey iman edenler! Hepiniz topluca barış ve güvenliğe

Detaylı

94. SOHBET İslam da İbadet Kavramı Çerçevesinde "Çalışmak İbadet "midir?

94. SOHBET İslam da İbadet Kavramı Çerçevesinde Çalışmak İbadet midir? 94. SOHBET İslam da İbadet Kavramı Çerçevesinde "Çalışmak İbadet "midir? Neden ve Niçin Çalışırız? Çalışmak, bir iş meydana getirmek için zihnî ve bedenî güç sarf etmek, gayret etmek, uğraşmak demektir.

Detaylı

Acılar Paylaştıkça Azalır Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs :07:29

Acılar Paylaştıkça Azalır Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs :07:29 Acılar Paylaştıkça Azalır Gönderen Kadir Hatipoglu - Mayıs 16 2014 05:07:29 ع ج با لأم ر ال م ؤ م ن إ ن أ م ر ه ك ل ه ل ه خ ي ر و ل ي س ذ ل ك لأ ح د إ لا لل م ؤ م ن : إ ن أ ص اب ت ه س ر اء ش ك ر ف ك ان

Detaylı

Anadolu İmam-Hatip Lisesi 9, 10, 11 ve 12. Sınıflar. Arapça Dilbilgisi

Anadolu İmam-Hatip Lisesi 9, 10, 11 ve 12. Sınıflar. Arapça Dilbilgisi Anadolu İmam-Hatip Lisesi 9, 10, 11 ve 12. Sınıflar Arapça Dilbilgisi Adnan HOYLADI 2015 Örnekli Anadolu İmam-Hatip Lisesi 9, 10, 11 ve 12. Sınıflar Arapça Dilbilgisi Adnan Hoyladı Adnan Hoyladı 1979

Detaylı

Erdemli Bir Toplum için Müslüman Sıfatlarına Sahip Olabilmek

Erdemli Bir Toplum için Müslüman Sıfatlarına Sahip Olabilmek Erdemli Bir Toplum için Müslüman Sıfatlarına Sahip Olabilmek İdris YAVUZYİĞİT Müftü [email protected] ALLAH VE İNSAN Allah, insanı en mükemmel şekilde yaratmış, ruhundan üfleyerek şereflendirmiş,

Detaylı

40 HADİS YARIŞMASI DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. SINIFI 5-6,7-8 1-) 9-10,11-12 SINIFI 5-6,7-8 2-) 9-10

40 HADİS YARIŞMASI DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. SINIFI 5-6,7-8 1-) 9-10,11-12 SINIFI 5-6,7-8 2-) 9-10 DİKKAT 47'DEN 55'E KADAR Kİ HADİSLERİN ARAPÇA METİNLERİ DÜZELTİLMİŞTİR. 5-6, 1-), 5-6, 2-) 5-6 3-) 40 HADİS YARIŞMASI 5-6, 4-) 5-6, 5-) 5-6, 6-) 5-6, 7-) 5-6, 8-) 5-6, 9-) 5-6, 10-) 5-6, 11-) 5-6, 12-)

Detaylı

124. SOHBET Sözü Güzel Söylemek

124. SOHBET Sözü Güzel Söylemek 124. SOHBET Sözü Güzel Söylemek Kendisini ifade etmek için açıklamalarda bulunmak ve anlamlı bir şekilde söz söylemek sadece insana mahsustur. Söz ki, onu insan için yaratan Allahu Teala dır. Rahman suresinde

Detaylı

ADÂB-I MUÂŞERET VE GÖRGÜ KURALLARI

ADÂB-I MUÂŞERET VE GÖRGÜ KURALLARI ADÂB-I MUÂŞERET VE GÖRGÜ KURALLARI Âdâb-ı muâşeret, insana toplum içerisinde yaşamak için gerekli olan nezaket kurallarını öğreten, insani ilişkilerde uyulacak şekil ve ölçüleri ortaya koyan ve şahsı toplum

Detaylı

Okul Öncesi İçin DUÂLAR SÛRELER. Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN

Okul Öncesi İçin DUÂLAR SÛRELER. Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN Okul Öncesi İçin DUÂLAR ve SÛRELER Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN KİTAPTAN SEÇİLMİŞ ÖRNEK SAYFALAR Okul Öncesi İçin DUÂLAR ve SÛRELER Melek BOZDOĞAN Murat BOZDOĞAN OKUL ÖNCESİ İÇİN DUALAR VE SURELER 3 Melek

Detaylı

SURE VE AYET SIRASIYLA KUR AN SÖZLÜĞÜ KİTABINDAN ÖRNEK SAYFALAR OTUZUNCU CÜZ سورة النبا (78)

SURE VE AYET SIRASIYLA KUR AN SÖZLÜĞÜ KİTABINDAN ÖRNEK SAYFALAR OTUZUNCU CÜZ سورة النبا (78) ( Cüz: 30) ( 78 / Nebe Sûresi) 1 SURE VE AYET SIRASIYLA KUR AN SÖZLÜĞÜ KİTABINDAN ÖRNEK SAYFALAR OTUZUNCU CÜZ سورة النبا (78) (NEBE (Önemli Haber) SÛRESİ) (Mekke de inmiştir. 40 ayettir.) CÜZ: 30, KUR

Detaylı

HER YIL KIRK HADİS SINIFLAR

HER YIL KIRK HADİS SINIFLAR 4O HADIS HER YIL KIRK HADİS 1-12. SINIFLAR ASFA EĞİTİM KURUMLARI 2015-2016 4 4O HADIS ASFA EĞİTİM KURUMLARI Yayın No : Yayın Yılı : 2015 ISBN : 978-000-00000-00 HER SINIFTA KIRK HADİS --- --- --- --- ---

Detaylı

"Bismillâhi tevekkeltü alellâah lâa havle velâa kuvvete illâa billâahil aliyyil azıym."

Bismillâhi tevekkeltü alellâah lâa havle velâa kuvvete illâa billâahil aliyyil azıym. Bazı Dualar Sabahleyin evden çıkarken okunur: ب س م ٱلله ت و ك ل ت ع ل ى ٱلله لا ح و ل و لا ق و ة ا لا ب ٱلله ٱل ع ل ى ٱل ع ظ يم "Bismillâhi tevekkeltü alellâah lâa havle velâa kuvvete illâa billâahil

Detaylı

Îman, Küfür ve Tekfir 2

Îman, Küfür ve Tekfir 2 Îman, Küfür ve Tekfir 2 Bizi yoktan var eden Allah Teâlâ ya sonsuz hamt eder, onu tanımamak ve ona karşı nankörlük etmekten ona sığınırız. Hakla batılı, helal ile haramı ayırmak için gönderilen Hz. Muhammed

Detaylı