GSX-R1000/A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "GSX-R1000/A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r."

Transkript

1 GSX-R1000/A KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

2 ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil) motosikletinizin ömrü için çok önemlidir. Bu süre içinde rodaj kuralına uyduğunuz taktirde yeni motosikletinizin ömrü ve performansı maksimuma yükselecektir. Suzuki parçaları yüksek kaliteli malzemelerden üretilmiş ve işlenmiş parçalar düşük toleranslarda imal edilmiştir. Rodaj esnasındaki uygun kullanım işlenmiş parça ve yüzeylerin birbirlerine daha iyi alışmasını sağlar. Motosikletin güvenilirliği ve performansı, rodaj süresi içinde uygulanan özel bakım gösterilen ilgiye bağlıdır. Özellikle motor çalışırken motor parçalarının yüksek hararete maruz kalmaması çok önemlidir. Rodaj talimatları için RODAJ bölümüne başvurun. UYARI/ DİKKAT/ BİLDİRİM/NOT Lütfen bu el kitabını dikkatle okuyun ve buradaki talimatlara uyun. Özel bilgilerin altını çizmek için sembol ve UYARI, DİKKAT, BİLDİRİM ve NOT kelimelerinin özel anlamları vardır. Bu uyarıcı kelimelerle vurgulanan mesajlara özellikle dikkat edin: UYARI Ölümle veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek potansiyel tehlike içeren durumları gösterir. DİKKAT Küçük veya orta dereceli yaralanmayla sonuçlanabilecek potansiyel tehlike içeren durumları gösterir. NOT Motora veya ekipmana hasar verebilecek potansiyel bir tehlikeyi belirtir. NOT: Bakımı kolaylaştırmaya ya da talimatları açıklamaya yönelik özel bilgileri belirtir.

3 ÖNSÖZ Motosiklet sürmek en zevkli ve heyecan verici sporlardan biridir, motosikletinizi sürmeden önce bu el kitabında yer alan bilgileri tamamen öğrenmelisiniz. Bu el kitabında motosikletiniz için gerekli doğru bakım işlemleri açıklanmıştır. Bu talimatlara tamamen uyduğunuz taktirde motosikletiniz uzun süreler sorunsuz çalışacaktır. Yetkili Suzuki Servisleri bünyesinde motosikletinize en iyi servisi, doğru alet ve ekipmanlarla verebilecek deneyimli teknisyenler bulunmaktadır. Bu el kitabındaki tüm bilgi, çizim, fotoğraf ve özellikler, yayın tarihinde geçerli en son ürün bilgilerini temel almaktadır. Gelişmelere ve diğer değişikliklere bağlı olarak, el kitabında bazı farklılıklar olabilir. Suzuki her an değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Bu el kitabının tüm özellikler veya ilgili yönler için geçerli olduğunu ve tüm ekipmanları açıkladığını unutmayın. Bu nedenle, sahip olduğunuz modelin standart özellikleri bu el kitabında gösterilenden farklı olabilir.

4 İÇİNDEKİLER TÜKETİCİ BİLGİLERİ KUMANDALAR YAKIT, MOTOR VE SOĞUTMA SUYU TAVSİYELERİ RODAJ VE SÜRÜŞ ÖNCESİ İNCELEME SÜRÜŞ ÖNERİLERİ İNCELEME VE BAKIM ARIZA TEŞHİSİ SAKLAMA PROSEDÜRÜ VE MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ TEKNİK ÖZELLİKLER DİZİN

5

6 TÜKETİCİ BİLGİLERİ 1 AKSESUAR KULLANIMI VE MOTOSİKLETİN YÜKLENMESİ MOTOSİKLET SÜRÜCÜLERİ İÇİN EMNİYETLİ SÜRÜŞ ÖNERİSİ ETİKETLER SERİ NUMARASININ YERİ GÜRÜLTÜ KONTROL SİSTEMİ (SADECE AVUSTURALYA İÇİN)

7 TÜKETİCİ BİLGİLERİ AKSESUAR KULLANIMI VE MOTOSİKLET YÜKLEME AKSESUAR KULLANIMI Uygun olmayan aksesuarların kullanılması emniyet açısından sakıncalı olabilir. Suzuki nin piyasada satılan her aksesuarı test etmesi mümkün olmadığı için, bayiniz size kaliteli aksesuarların seçimi ve montajı hakkında yardımcı olabilir. Motosikletiniz için aksesuar seçerken ve bu aksesuarları monte ederken çok dikkatli olun ve sormak istediğiniz her konuda Suzuki bayinize başvurun. UYARI Aksesuarların yanlış takılması veya motosiklet üzerinde değişiklik yapılması yol tutuşunu değiştirerek kazaya sebebiyet verebilir. Asla uygun olmayan aksesuarlar kullanmayın ve kullanılan aksesuarların düzgün takıldığından emin olun. Motosiklete eklenen tüm parçalar ve aksesuarlar orijinal Suzuki parçaları veya bu motorda kullanım için tasarlanmış dengi parçalar olmalıdır. Belirtilen talimatlara uyarak takın ve kullanın. Sorunuz olması durumunda Suzuki bayinize danışın. AKSESUAR MONTAJ TALİMATLARI Rüzgarlık, arkalık, sele çantası gibi ilave ağırlık getiren veya aerodinamiği etkileyen aksesuarlar mümkün olduğu kadar alçakta ve motosiklet ile ağırlık merkezine yakın bir yere monte edilmelidir. Destekler ve diğer bağlantı ekipmanları dikkatlice incelenerek montajın sabit ve sağlam olduğu kontrol edilmelidir. Yerden yüksekliğin ve yatma açısının uygun olduğunu kontrol edin. Ayrıca aksesuarların, süspansiyonun, gidonun ve diğer kontrollerin çalışmasını engellemediğini kontrol edin. Gidonlara veya ön çatal alanına takılan aksesuarlar ciddi denge sorunlarına yol açabilir Ekstra ağırlık motosikletin gidon kontrolünü güçleştirebilir. Ağırlık aynı zamanda ön uçta titreşim yaratarak denge sorunlarına neden olabilir. Gidona veya ön çatala takılan aksesuarlar mümkün olduğu kadar hafif ve en az sayıda olmalıdır. Sürücünün hareket kabiliyetini kısıtlamayacak olan aksesuarları tercih edin. Mevcut elektrik sisteminde aşırı yük yaratmayacak aksesuarları tercih edin. Aşırı yükler kablo demetlerine zarar verebilir veya motosikletin çalışması sırasında elektrik kaybından dolayı tehlikeli durumlara yol açabilir. Treyler ya da motosiklet sepeti çekmeyin. Bu motosiklet treyler ya da motosiklet sepeti çekmek üzere üretilmemiştir. 1-2

8 YÜKLEME LİMİTİ UYARI Motosikletin aşırı veya düzensiz yüklenmesi kontrol kaybına ve kazaya neden olabilir. Bu el kitabında yer alan yükleme limitlerini göz önünde bulundurarak talimatlara uyun. Asla bu motosikletin BAA'sını (Brüt Araç Ağırlığı) aşmayın. G.V.W, motosikletin, aksesuarlar, yük ve sürücü ve yolcuyu içeren birleşik ağırlığıdır. Aksesuarlarınızı seçerken, aksesuarların yükünün yanı sıra, sürücünün ağırlığını da göz önüne alın. İlave aksesuarlar, seyir güvenliğini olumsuz etkilemesinin yanı sıra, istikrarsız bir seyre neden olur. G.V.W.: 390 kg (860 lbs) soğuk lastik basıncında Ön: 250 kpa (2.50 kgf/cm 2, 36 psi) Arka: 290 kpa (2.90 kgf/cm 2, 42 psi) YÜKLEME TALİMATLARI Bu motosiklet yanınızda bir yolcu daha bulunmadığı zamanlarda yalnızca küçük nesneleri taşımak üzere tasarlanmıştır. Aşağıdaki talimatları izleyin: Yükü motosikletin sağ ve sol tarafları arasında dengeledikten sonra sıkıca sabitleyin. Yükü aşağıda ve mümkün olduğu kadar motosikletin ağırlık merkezine yakın yerleştirin. Gidonlara, ön çatala ya da arka çamurluğa büyük ve ağır nesneler takmayın. Lastiklerinizin yükleme şartlarını karşılayacak olan belirtilmiş lastik şişirme basıncında şişirilmiş olduğundan emin olun. Bakınız sayfa Motosikletinizin yanlış yüklenmesi, kontrolünüzü güçleştirebilir. Motosikletinize aksesuar monte ettiğinizde ya da yolcunuz olduğunda 130 km/s (80 mil/saat) altında düşük hızda sürüş yapmalısınız. Gerek duyuldukça süspansiyon ayarı yapın. UYARI Kaplamanın arkasında bulunan cisimler direksiyonda sorunlara ve kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. Grenajın arkasında herhangi bir yük taşımayın. 1-3

9 DEĞİŞİKLİKLER Motosiklet üzerinde değişiklik yapmak veya orijinal ekipmanları yerinden çıkarmak motosikletin emniyetine zarar verebilir veya yasalara aykırı bir durum yaratabilir. Bu motosikletin şasisi, alüminyum alaşımdan yapılmıştır. Bu nedenle, şasinin ciddi ölçüde zayıflamasına yol açacağından, şasi üzerinde delme ya da kaynak işlemiyle değişiklik yapmayın. Bu uyarıyı önemsememeniz, motosikletinizin güvenli olmayan bir şekilde çalışmasına ve müteakip bir kazaya neden olabilir. Şaside yapılan değişiklerden kaynaklanan kişisel yaralanma ya da motosikletinizin zarar görmesi durumlarında Suzuki hiç bir şekilde sorumlu tutulamaz. Yükleme limitini aşmamak şartıyla ve şaside değişikliğe neden olmayan aksesuarlar kurulabilir. Yükleme limitleri için bu kullanıcı kılavuzunun AKSESUAR KURULUMU VE GÜVENLİK ÖNERİLERİ bölümüne bakınız. UYARI Alüminyum alaşımlı şasi üzerinde delme ve kaynak işlemi yapmak şasiyi zayıflatır. Bu durum, güvenli olmayan çalıştırma koşullarına ve kazaya neden olabilir. EMNİYETLİ SÜRÜŞ MOTOSİKLET SÜRÜCÜLERİ İÇİN ÖNERİLER Motosiklet sürmek eğlenceli ve heyecan verici bir spordur. Bununla birlikte sürücü ve yolcunun emniyetini sağlamak için birtakım ilave önlemlerin alınmasını gerektirir. Bu önlemler: KASK takın Motosiklet güvenlik donanımı, kaliteli bir kask ile başlar. Olası en ciddi yaralanma türü, baş yaralanmalarıdır. DAİMA uygun ve onaylanmış bir kask takın. Ayrıca uygun koruyucu gözlükleri de kullanmanız gereklidir. SÜRÜŞ GİYSİLERİ Motosikletinizi kullanırken giyeceğiniz bol ve uygunsuz giysiler, rahat ve güvenli sürüşü engelleyecektir. Bu nedenle motosiklet kullanırken kaliteli motosiklet giysilerini tercih edin. SÜRÜŞ ÖNCESİ KONTROL Bu el kitabının SÜRÜŞ ÖNCESİ KONTROL bölümünde yer alan talimatları inceleyin. Sürücü ve yolcunun emniyetini sağlamak için tam bir kontrol yapmayı unutmayın. Şaside herhangi bir değişiklik yapmayın. 1-4

10 MOTOSİKLETİNİZİ TANIYIN Sürüş beceriniz ve mekanik bilgileriniz emniyetli bir sürüşün temelini oluşturmaktadır. Motosikletinize ve kumandalarına alışkanlık kazanana kadar trafiğe kapalı bir alanda pratik yapmanızı öneririz. Unutmayın, pratik mükemmelliğe giden yoldur. LİMİTLERİNİZİ BİLİN Daima becerilerinizin sınırları dahilinde aracınızı kullanın. Bu sınırları bildiğiniz ve bu sınırlar içerisinde kalabildiğiniz takdirde, kazaların önlenmesi mümkün olacaktır. KÖTÜ HAVA KOŞULLARINDA DAHA DA DİKKATLİ OLUN Kötü hava koşullarında özellikle yağmurlu havalarda araç kullanmak aşırı dikkatli olmanızı gerektirir. Frenleme mesafesi, yağmurlu bir günde normal mesafenin iki katına çıkmaktadır. Boyalı yüzey işaretleri, menhol kapakları ve yağlı gözüken yerlerden uzak durun; çünkü bu gibi yerler son derece kaygan olabilir. Demiryolu kavşaklarında, metal ızgaralarda ve köprülerde son derece dikkatli olun. Yol koşullarından emin değilseniz, yavaşlayın! TEMKİNLİ SÜRÜN Motosiklet kazalarının en yaygını, bir motosiklete doğru gelen bir arabanın viraja motosikletten önce girmesi ile oluşmaktadır. Temkinli araç kullanın. Mantıklı hareket eden motosiklet sürücüleri, kendilerinin gün ışığında bile diğer sürücüler tarafından görülmediklerini farz ederek araçlarını kullanırlar. Açık renkli ve ışığı yansıtan giysiler giyin. Sürücünün dikkatini çekebilmek için, gün ışığında dahi ön ve arka farları yakın. Aracınızı kullanırken bir başka sürücünün kör noktasında sürmeyin. ETİKETLER Motosikletteki etiketleri okuyun ve etiketlere uyun. Tüm etiketlerde belirtilenleri anladığınızdan emin olun. Hiçbir etiketi motosikletten sökmeyin. 1-5

11 SERİ NUMARASININ YERİ Şasi ve/veya motor seni numaraları motosikletin tescil edilmesinde kullanılır. Aynı zamanda parça siparişi veya özel servis bilgileri verirken yetkili Suzuki bayine referans olur. Şasi numarası1 direksiyon kolonu üzerine basılıdır. Motor seri numarası 2 karterin üzerine basılıdır. GÜRÜLTÜ KONTROL SİSTEMİ (SADECE AVUSTURALYA İÇİN) MOTORDA GÜRÜLTÜ SESİ KUMANDA SİSTEM KISITLAMALARI Kullanıcılar aşağıdaki kurallar için uyarılmaktadır: (a) Son kullanıcıya teslim edilmeden veya satılmadan önce veya kullanımı sırasında herhangi bir yeni araca ses kumandası amaçlı tümleşik olan herhangi bir parça veya tasarım elemanı bakım, onarım veya değişim amacı dışında bir amaçla herhangi birisi tarafından sökülür veya kullanılamaz hale getirilirse; ve (b) Kullanılan araç veya tasarım elemanı herhangi biri tarafından sökülüp veya kullanılmaz hala getirdikten sonra. Gelecekte referans olarak kullanmak için lütfen bu numaraları aşağıdaki kutuların içine yazın. Şasi numarası: Motor numarası: 1-6

12 KUMANDALAR 2 PARÇALARIN KONUMLARI ANAHTAR ANAHTAR (İmmobilizerli model) KONTAK ANAHTARI GÖSTERGE PANELİ SOL GİDON SAĞ GİDON YAKIT TANKI KAPAĞI VİTES KOLU ARKA FREN PEDALI SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCULARI YAN AYAK SÜSPANSİYON AYARI AYAKLIK VE VİTES KOLU KONUMU DEĞİŞİMİ

13 KUMANDALAR PARÇALARIN YERİ 1 Kavrama kolu 2 Sol gidon anahtarları 3 Kontak anahtarı 4 Gösterge paneli 5 Ön fren hidrolik deposu 6 Sağ gidon anahtarları 7 Gaz kolu 8 Ön fren kolu 9 Yakıt deposu kapağı 2-2

14 0 Araçlar A Sele kilidi B Kask tutucuları C Vites kolu D Yan ayak 2-3

15 E Arka fren pedalı GSX-R1000A 2-4

16 ANAHTAR ANAHTAR (İmmobilizerli model) Bu motosiklet ile birlikte bir adet asıl ve bir adet yedek olmak üzere birbirinin aynı iki kontak anahtarı verilir. Yedek anahtarı güvenli bir yerde saklayın. UYARI Direksiyon damperinin konumuna bağlı olarak, bazı anahtar zincirleri direksiyon damperi ve direksiyon gövde somunu arasına sıkışır. Bu, direksiyonu engelleyebilir ve kontrol kaybına neden olabilir. Kontak anahtarınızı başka anahtarlarla anahtarlıkta kullanmayın. Bu motosiklet ile birlikte bir adet asıl ve bir adet yedek olmak üzere birbirinin aynı iki kontak anahtarı verilir. Yedek anahtarı güvenli bir yerde saklayın. Eğer iki anahtarda kaybolur ve anahtar numarası bilinmezse immobilizer sistemi değiştirilmelidir. UYARI Direksiyon damperinin konumuna bağlı olarak, bazı anahtar zincirleri direksiyon damperi ve direksiyon gövde somunu arasına sıkışır. Bu, direksiyonu engelleyebilir ve kontrol kaybına neden olabilir. Kontak anahtarınızı başka anahtarlarla anahtarlıkta kullanmayın. 2-5

17 NOT: İmmobilizer tanımlama kodu anahtar üzerine programlanmıştır. Bu nedenle, anahtarcıda yaptırılmış normal bir anahtar motoru çalıştırmaz. Yedek bir anahtar yaptırmak isterseniz yetkili Suzuki bayine haber verin. Eğer anahtarınızı kaybederseniz, kaybettiğiniz anahtarın devre dışı bırakılması için Suzuki bayine başvurun. İmmobilizer anahtarlı diğer araçlara sahipseniz bu anahtarları motosikletinizi kullanırken kontak anahtarından uzak tutun ya da motosikletinizin immobilizer sistemine parazit yapabilir. İki anahtar orijinal olarak immobilizer sistemine kaydedilmiştir. İki anahtar daha ekleme yapmak mümkündür. Yedek anahtarları yaptırmak ve kaydettirmek için Suzuki bayinize başvurun. KONTAK ANAHTARI Kontak anahtarı 4 konumludur: OFF (KAPALI) KONUMU Tüm elektrik devreleri kapalıdır. Motor çalışmaz. Anahtar çıkarılabilir. "ON" KONUMU Ateşleme devresi tamamlanır ve motor çalışabilir. Anahtar bu konumda iken far ve stop lambası otomatik olarak yanar. Anahtar bu konumda iken kontaktan çıkarılamaz. NOT: Kontak anahtarını ON konumuna getirdikten sonra motoru kısa bir süre için çalıştırın, aksi taktirde far ve park lambasının çalışmasından dolayı akünün gücü azalacaktır. LOCK KONUMU Direksiyonu kilitlemek için, gidonu tamamen sola doğru çevirin. Aşağı doğru bastırın ve anahtarı LOCK konumuna çevirerek çıkarın. Tüm elektrik devreleri kapalıdır. 2-6

18 P Park Konumu Motosikletinizi park ederken, direksiyonu kilitleyin ve anahtarı P konumuna getirin. Şimdi anahtar çıkarılabilir seyir lambası ve park (stop) lambası yanık kalacak ve direksiyon kilitlenecektir. Bu konum gece yol kenarına park ederken görünebilirliği arttırmak için kullanılır. UYARI Motosiklet hareket halindeyken kontak anahtarının P (PARK) veya LOCK konumuna çevrilmesi tehlikeli olabilir. Direksiyon kilitliyken motosikletin hareket ettirilmesi tehlikeli olabilir. Dengenizi kaybedip düşebilirsiniz veya motosiklet devrilebilir. UYARI Bir kayma veya çarpışma nedeniyle motosiklet düşerse, motosikletin gördüğü beklenmedik hasar motorun çalışmasına, bu da yangına veya arka tekerlek gibi hareketli parçalar nedeniyle yaralanmaya neden olabilir. Motosiklet düşerse, kontak anahtarını derhal kapatın. Motosiklette görülmeyen hasar olup olmadığının incelenmesi için Suzuki bayinize başvurun. Direksiyonu kilitlemeden önce motosikleti durdurun ve yan ayağı üzerine yaslayın. Direksiyon kilitliyken asla motosikleti hareket ettirmeye çalışmayın. Anahtar deliği kapağın çevrilmesi ile kapatılabilir. 2-7

19 GÖSTERGE PANELİ (GSX-R1000) (GSX-R1000A) Anahtarı yerleştirirken kapak deliği konumunu anahtar deliği konumu ile aynı hizaya getirin. 2-8

20 Elektronik kontrol sistemi gösterge lambası 7, yakıt gösterge lambası 8, soğutma suyu sıcaklık göstergesi/ yağ basıncı gösterge lambası E, motor devri gösterge lambaları F, ABS gösterge lambası H (GSX- R1000A), LCD ve takometre iğnesi, kontak anahtarı "ON" konumuna çevrildiğinde fonksiyonlarını teyit etmek için aşağıdaki şekilde çalışır. Elektronik kontrol sistemi gösterge lambası 7, yakıt gösterge lambası 8, soğutma suyu sıcaklığı/yağ basıncı göstergesi E ve motor devri gösterge lambası F 3 saniye boyunca yanık kalır. Takometre ibresi tam devir durumuna gelir ve daha sonra eski konumuna geri döner. Tüm LCD kısımlar görüntülenir, ardından normal ekranı gösterilir. Takometre ibresi sıfır noktasına gelmezse, takometreyi sıfırlamak için aşağıdaki prosedürü izleyin. DÖNÜŞ SİNYALİ GÖSTERGE LAM- BASI 2 Sağ ya da sol sinyal lambası çalıştırıldığında gösterge yanıp söner. NOT: Sinyal lambası ampul filamanı veya devre arızasına bağlı olarak düzgün çalışmıyorsa sorun olduğunu sürücüye bildirmek için gösterge lambası daha hızlı yanıp söner. DEVİR SAATİ 3 Devir saati motor hızını dakikadaki devir (devir/dakika) şeklinde gösterir. VİTES KONUM GÖSTERGESİ 4 Vites konum göstergesi vites konumunu gösterir. Vites boşta iken gösterge 0 gösterir. NOT: Ekranda kilometre sayacı görüntüleme alanında CHEC yazarsa vites konum göstergesi bir sayı göstermez, ama ifadesini gösterir. 1. ADJ düğmesini basılı tutun 1 ve kontak anahtarını açın. 2. ADJ düğmesine saniye boyunca basılı tutun. 3. ADJ düğmesini 1 bırakın. ADJ düğmesine iki sefer hafifçe vurun. NOT: Sıfırlama prosedürünü, 1. basamaktan 3. basamağa, 10 saniye içinde gerçekleştirin. 2-9

21 KİLOMETRE SAATİ 6 Kilometre saati, yol alma hızını mil/ saat ya da kilometre/saat olarak gösterir. (GSX-R1000) NOT: Kilometre saatini A toplam kilometre sayacına ayarlayın, km/sa'i mil/sa'e değiştirmek veya tam tersini yapmak için ADJ 1 ve SEL B düğmelerine basın ve düğmeleri 3 saniye süreyle basılı tutun. Bu sırada, kilometre saati km ile mil arasında değişecektir. (Kanada, Orta Doğu ve genel gelişmekte olan ülkeler dışında) Trafik düzenlemelerine uymak için hangisi uygunsa, kilometre/saat veya mil/saat i seçin. Gösterge paneli göstergesini ayarladıktan sonra kilometre/saat ve mil/saat göstergelerini kontrol edin. (GSX-R1000A) 2-10

22 ELEKTRONİK KONTROL SİSTEMİ GÖSTERGESİ 7 Eğer elektronik kontrol sistemi çalışmazsa kırmızı gösterge lambası 7 yanar ve kilometre sayacının ekran alanında gösterge FI veya Sd işaretini iki modda gösterir; A. Kilometre sayacındaki A göstergesi katedilen mesafe ve FI veya Sd ifadesini sırayla gösterir ve kırmızı gösterge lambası 7 yanık kalır. Motor bu modda çalışmaya devam edebilir. Hem yakıt enjeksiyon sistemi hem de direksiyon sönümleme sistemi çalışmadığı zaman gösterge A FI, Sd ve dönüşümlü olarak görüntülenen modu gösterilir. B. Kilometre sayacı görüntüleme alanındaki gösterge A FI veya Sd ifadesini sürekli olarak gösterir ve kırmızı gösterge lambası 7 yanıp söner. Motor bu modda çalışmayacaktır. NOT: Yakıt enjeksiyon sisteminde arıza varsa göstergede FI gösterilirş Direksiyon sönümleyici solenoidinde, akü voltajı ve hız sensöründe arıza olduğu zaman göstergede "Sd" gösterilir. NOT Elektronik kumanda sistemi ile alakalı bir sorunu bildirmek için elektronik kumanda göstergesi yanar. Elektronik kumanda göstergesi yanıkken motosiklete binilmesi motora ve şanzımana ve direksiyon sönümleyicisine hasar verebilir. Kırmızı gösterge lambası yandığında ve gösterge FI veya "Sd" gösterdiğinde elektronik kumanda sistemini kontrol ettirmek için motosikletinizi en kısa zamanda yetkili Suzuki bayine ya da uzman bir tamirciye gösterin. NOT: Eğer gösterge FI veya Sd ve görüntülenen modu dönüşümlü olarak gösterir ve kırmızı gösterge lambası yanar ve yanık kalırsa, motoru çalışır durumda yetkili Suzuki bayine getirin. Eğer motor teklerse kontak anahtarını kapatıp açarak motoru çalıştırmayı deneyin. Eğer gösterge sürekli olarak FI veya Sd gösteriyor ve kırmızı gösterge lambası yanıp sönüyorsa, motor çalışmayacaktır. A modunda motor çalışmaya devam edebilir, ancak B modunda çalışmaz. 2-11

23 Gösterge CHEC gösterdiği zaman aşağıdakileri kontrol edin; Motor durdurma anahtarının konumunda olduğundan emin olun. Vitesin boşta olduğundan ve yan ayağın tamamen yukarıda olduğundan emin olun. (GSX-R1000) (GSX-R1000A) Gösterge yukarıdaki prosedürden sonra hala CHEC işaretini gösterirse ateşleme sigortasını ve kurşun tel bağlantılarını kontrol edin. YAKIT GÖSTERGE LAMBASI 8 Gösterge lambası, kontak anahtarı ON konumuna getirildiğinde, 3 saniye yanar, eğer yakıt deposunda yeterli benzin varsa gösterge lambası sönmelidir. Yakıt deposundaki benzin yaklaşık 4,0 litrenin (1.1/0.9 US/ lmp. gal) altına düşerse, bu gösterge lambası yanıp söner. Yakıt deposundaki benzin yaklaşık 1,5 litrenin (0,4/ 0,3/US/Imp.gal) altına düşerse, bu gösterge lambası sürekli yanar. NOT: Yakıt gösterge lambası yandığında, yakıtın bitmemesi için ilk fırsatta yakıt deposuna yakıt ilave etmeniz gereklidir. 2-12

24 BOŞ VİTES GÖSTERGE LAMBASI "N" 9 Vites boş konuma alındığında yeşil ışık yanar. Vites boş konumdan başka bir konuma alındığında bu lamba söner. Odometer UZUN FAR GÖSTERGE LAMBASI 0 Uzun far açıldığında bu mavi ışık yanacaktır. TOPLAM KİLOMETRE SAYACI/ GÜNLÜK KİLOMETRE SAYACI/ YEDEK GÜNLÜK KİLOMETRE SAYACI/SAAT/GÖSTERGE PANELİ LAMBASI PARLAKLIĞI/ TUR ZAMANI SAYACI A Göstergede, saat, toplam kilometre sayacı, gösterge paneli lambası parlaklığı, 2 günlük kilometre sayacı ve yedek günlük kilometre sayacı ve tur zamanı sayacı olmak üzere 7 fonksiyon bulunur. Kontak anahtarını ON konumuna çevirdiğinizde test modu görüntülenir. Görüntü kontak kapatıldığında hafızaya alınır ve kontak tekrar açıldığında hafızdaki görüntü gösterilir. Görüntüyü değiştirmek için SEL düğmesine B veya tur zamanı sayacının sol gidondaki düğmesine basın. Gösterge aşağıdaki sırayla değişir. METER Trip meter 1 Trip meter 2 Reserve trip meter Clock METER Instrument panel light brightness Lap time counter 2-13

25 Kilometre sayacı Toplam kilometre sayacı motosikletin kat ettiği toplam mesafeyi kaydeder. Kilometre göstergesi 0 ila arasındadır. NOT: Toplam mesafe 'u aştığında, kilometre sayacı 'da kilitlenir. (GSX-R1000) Günlük kilometre sayaçları 2 adet günlük kilometre sayacı ise sıfırlanabilir toplam kilometre sayaçlarıdır. Aynı anda 2 tür mesafe kaydedebilir. Örneğin günlük kilometre sayacı 1, seyahat mesafesini kaydederken günlük kilometre sayacı 2 yakıt alımı için yapılan duruşlar arasındaki mesafeyi kaydedebilir. Sayacı sıfırlamak için 1 ya da 2 günlük kilometre sayacı görüntüdeyken ADJ düğmesine 1 veya METER veya METER kısmına 2 saniye süreyle basın. (GSX-R1000A) NOT: Günlük kilometre sayacı 9999,9'u aştığında 0,0'a geri dönüp baştan başlar. NOTE: Akü çıkarıldığında veya boşaldığında günlük kilometre sayacı sıfırlanacaktır. 2-14

26 Yedek günlük kilometre sayacı Yedek günlük kilometre sayacı yakıt tankı rezerv noktasından yakıt deposu tekrar doldurulana kadar kat edilen mesafeyi hesaplar. Yakıt göstergesi yanıp sönmeye başlar ve yakıt deposu yedek yakıtı kullandığında yedek trip metresi saymaya başlar. Motosiklet yakıt deposu yarıdan fazla doldurulup motosiklet tekrar çalıştığında tripmetre otomatik olarak sıfırlanır. Yedek günlük kilometre sayacı yakıt deposu yarıdan fazla doldurulduğunda ADJ düğmesine 1 veya METER veya METER kısmına 5 saniye süre ile basmak suretiyle elle sıfırlanabilir. UYARI Sürüş esnasında ekranı değiştirmek tehlikeli olabilir. Elinizi gidondan ayırmanız motosikleti kontrol kabiliyetinizi düşürür. Sürüş sırasında asla ekran üzerinde değişiklik yapmayın. Her iki elinizi gidonlarda tutun. Saat Saat 12 saat modunda çalışır. Saati ayarlamak için aşağıdaki prosedürleri uygulayın. 1. SEL düğmesine B saat göstergesi yanıp sönene kadar 3 saniye basın. 2. ADJ düğmesine 1 basarak saati ayarlayın. NOT: ADJ düğmesi 1 basılı tutulduğunda, görüntü sürekli artar. 3. Dakika kısmını seçmek için SEL düğmesine B veya METER veya METER kısmına basın. 4. ADJ düğmesine 1 dakikayı ayarlayın. 5. Saat moduna dönmek için SEL düğmesine B veya METER veya METER kısmına basın. Gösterge paneli aydınlatması parlaklığı ADJ düğmesine basarak 1 gösterge paneli ışık yoğunluğunu 5 adımda değiştirebilirsiniz. Gösterge paneli lambası parlaklığı (min) ila (max) kadardır. 2-15

27 Tur zamanı sayacı Tur zamanı sayacı, 99 tur zamanını ve toplam süreyi kaydeder. Tur zamanı sayacı 00:00 00'dan 99:59 99'a kadar gösterir. 1. Tur zamanı sayacını kullanmak için (GSX-R1000) METER Tur zamanı sayacını seçmek için SEL düğmesine B, METER veya METER kısmına basın. Tur zamanı sayacı seçildiğinde ekranda 00:00"00 veya bellek verisi yanıp söner. Ekran yanıp sönerken tur zamanı sayacı kullanılamaz. (GSX-R1000A) 2-16

28 2. Tur zamanını ölçmek için 1 METER 1.SEL düğmesine B, METER veya METER kısmına 1 saniyeden fazla basın. Ekran yanıp sönmeyi bırakır. 1 Tur sayısı 2 Tur zamanı 3 Toplam süre METER METER 3. METER kısmına basıldığında tur zamanı sayacı, tur zamanı verisini kaydeder ve ekranda tur sayısı ve tur zamanı 4 saniyeliğine gösterilir. 2. Tur zamanı sayacını başlatmak için METER kısmına basın. METER 4. Tur zamanı sayacını durdurmakiçin METER kısmına basın. 2-17

29 3. Tur zamanı bellek verisini kontrol etmek için (GSX-R1000) 3 1.SEL düğmesine B 3 saniyeden fazla basın. Ekran, tur sayısını ve tur zamanını dönüşümlü olarak gösterir. (GSX-R1000A) METER METER 2. Tur sayısını arttırmak veya azaltmak için METER veya METER kısmına basın. 3.L F minimum tur zamanını gösterir. 2-18

30 3 4.SEL düğmesine B 3 saniyeden fazla basın. Tur zamanı sayacı, tur zamanı ölçme moduna geri döner. 4. Tur zamanı bellek verisini silmek için 3 1. Tur zamanı bellek verisini silmek için ADF düğmesine 1 3 saniyeden fazla basın. 2. Tur zamanı sayacı 00:00 00'ı gösterir. İMMOBİLİZER GÖSTERGESİ C (varsa) Kontak açıldığında immobilizer göstergesi 2 kez yanar söner. Daha sonra gösterge 2 saniyeliğine yanar ve sonra söner. İmmobilizer sistemi motor çalıştırma sisteminin çalışmasını elektronik olarak olanaksız hale getirerek motosiklet hırsızlığını önlemeye yardımcı olur. Motor yalnızca programlanmış elektronik tanımlama koduna sahip olan orijinal anahtarlarınızla çalışır. Anahtar, ON konumuna çevrildiğinde tanımlama kodunu immobilizer kontrol sistemine iletir. NOT: Gösterge yanıp söner konumda kalırsa motoru çalıştırmak mümkün değildir. Eğer gösterge yanıp söner konumda kalırsa, bunun anlamı immobilizer kontrol sistemi ile anahtar arasında iletişim hatası ya da yanlış anahtar kullanılmasıdır. Kontağı kapatın ve daha sonra immobilizer sistemi ile iletişim kurması için tekrar açık konumuna getirin. İki anahtar orijinal olarak immobilizer sistemine kaydedilmiştir. İki anahtar daha ekleme yapmak mümkündür. Kontak ON konumuna getirildiğinde gösterge kayıtlı anahtarların sayısını gösterir. Gösterge kontak kapatıldıktan sonra 24 saat yanıp söner. 2-19

31 SUZUKI SÜRÜŞ MODU GÖSTER- GESİ D Suzuki sürüş modu seçicisi devreye alındığında Suzuki sürüş modu göstergesi sürüş modu; A, B ve C'yi gösterir. Detay için SOL GİDON bölümüne başvurun. (GSX-R1000) SOĞUTMA SUYU SICAKLIĞI GÖSTERGESİ/YAĞ BASINCI GÖSTERGESİ E Göstergenin G ve gösterge lambasının E soğutma suyu sıcaklık göstergesi ve yağ basınç göstergesi olmak üzere 2 işlevi mevcuttur. Gösterge G normal olarak soğutma suyu sıcaklığını gösterir. Yağ basıncı sembolü yağ basıncı düşük olduğu zaman faal hale gelir. (GSX-R1000A) 2-20

32 Soğutucu Isı Sayacı Kontak anahtarını ON konumuna çevirdiğinizde gösterge 3 saniye boyunca aşağıda gösterildiği gibi test modunu görüntüler. Daha sonra gösterge soğutucu ısı sayacını görüntüler. Soğutma suyu sıcaklığı 19 C nin altına düştüğünde, ekran sayı yerine. simgesini gösterir. Soğutma suyu sıcaklığı 120 C den yüksek olduğunda, gösterge sıcaklık sembolü yanıp söner ve gösterge lambası E yanar. Eğer sıcaklık 140 C yi aşarsa, göstergede HI görüntülenir, sembolü yanıp söner ve gösterge lambası E yanık kalır. Soğutma suyu sıcaklık göstergesi yandığında motoru durdurun ve motor soğuduktan sonra soğutma suyu seviyesini kontrol edin. NOT Soğutma suyu sıcaklık göstergesi yanıkken motosiklete binilmesi hararetten dolayı motora ciddi hasar verebilir. Motor soğutma suyu sıcaklık göstergesi lambası yanarsa, motoru soğuması için durdurun. Soğutma suyu sıcaklık gösterge lambası sönene dek motoru çalıştırmayın. Yağ Basınç Göstergesi Kontak anahtarı ON (AÇIK) konumundayken motor çalıştırılmadığında, ekranda sembolü görüntülenir ve gösterge lambası E yanar. Motor çalıştırıldığında, göstergesi ve gösterge lambası söner. Motor yağ basıncı, normal çalışma seviyesinin altına düştüğünde, göstergede sembolü titreşim yapar ve gösterge lambası E yanar. NOT Yağ basıncı gösterge lambası yanarken motosikletin sürülmesi motor ve şanzımana hasar verebilir. Düşük yağ basıncını göstererek yağ basıncı göstergesi yandığında motoru hemen durdurun. Yağ seviyesini kontrol edin ve gerekirse yağ ekleyin. Gerekli miktarda yağ yoksa ve Işık hala yanıyorsa motosikletinizi arızasının giderilmesi için yetkili Suzuki bayisine ya da uzman bir tamirciye gösterin. 2-21

33 (GSX-R1000) (GSX-R1000A) MOTOR DEVİR GÖSTERGESİ F Motor devir gösterge LED'leri, motor devri önceden ayarlanmış motor devrine eriştiğinde yanar. NOT: Akü terminalleri yeniden bağlandığında gösterge panelindeki motor devri göstergesini sıfırladığından emin olun. 2-22

34 Turuncu LED Beyaz LED Turuncu LED Beyaz LED LED1 LED2 LED3 LED1 LED2 (GSX-R1000) (GSX-R1000A) Beyaz LED dev/dak'ya ve turuncu LED 500 dev/dak'ya ayarlanmıştır. Motor devri ve önceden ayarlanmış Turuncu LED devir (dev/dak) LED1 LED2 LED3 Beyaz LED Motor devri < Motor devri < Motor devri < Motor devri < (GSX-R1000) Motor devri Yanıp söner Motor devri ve önceden ayarlanmış Turuncu LED devir (dev/dak) LED1 LED2 Beyaz LED Motor devri < Motor devri < Motor devri < (GSX-R1000A) Motor devri Yanıp söner 2-23

35 (GSX-R1000) (GSX-R1000A) Turuncu LED Beyaz LED Turuncu LED Beyaz LED LED1 LED2 LED3 LED1 LED2 (GSX-R1000) (GSX-R1000A) 2-24

36 LED ayarı aşağıdaki gibi değiştirilecektir: 1. Beyaz LED Aydınlatma 2. Beyaz LED Parlaklık 3. Beyaz LED Önceden Ayarlanmış Devir Ayarı 4. Turuncu LED Önceden Ayarlanmış Devir Aralığı Ayarı 1. Beyaz LED Aydınlatma IŞIK YANIP SÖNME IŞIK YOK Beyaz LED Yanıp söner Gösterge işareti 1.SEL düğmesinib basılı tutun ve kontak anahtarını açın. SEL düğmesini B pressed 2 saniyeden uzun süre basılı tutun. 2. ADJ düğmesine 1 ışık modunu değiştirmek için basın. Mod aşağıdaki şekilde değişir: IŞIK YANIP SÖNME IŞIK YOK IŞIK. IŞIK modundaki beyaz LED yanar ve YANIP SÖNME modunda yanıp söner. IŞIK veya YANIP SÖNME modu seçildiğinde motor devri gösterge işareti yanar. IŞIK YOK modundayken SEL düğmesine B basıldığında seçim modu iptal edilecek ve normal görüntüleme moduna geri dönülecektir. 2. Beyaz LED Parlaklık 1. Beyaz LED aydınlatma modundan beyaz LED parlaklık moduna değiştirmek için SEL düğmesine B basın. 2. ADJ düğmesine basarak 1 parlaklığı 5 kademede değiştirebilirsiniz. Gösterge paneli lambası parlaklığı (min)'den (max)'a kadar değişir. 3. Beyaz LED Önceden Ayarlanmış Devir Ayarı 1. Beyaz LED parlaklık modundan beyaz LED önceden ayarlanmış devir ayarına değiştirmek için SEL düğmesine B basın. Beyaz LED önceden ayarlanmış değeri gösterecektir ve devir saati önceden ayarlanmış deviri gösterir. 2. Önceden ayarlanan devri 250 dev/dak aralıklarla 5000 dev/dak'dan dev/dak'ya ve 50 dev/dak aralıklarla dev/dak'dan dev/dak'ya değiştirmek için ADJ düğmesine 1 basın. ADJ düğmesine 1 basılı tutulduğunda, önceden ayarlı devir sürekli olarak artacaktır. 2-25

37 (GSX-R1000) (GSX-R1000A) Turuncu LED Beyaz LED Turuncu LED Beyaz LED LED1 LED2 LED3 LED1 LED2 (GSX-R1000) (GSX-R1000A) 2-26

38 4. Turuncu LED Önceden Ayarlanmış Devir Aralığı Ayarı 1. Beyaz LED önceden ayarlanmış devir ayar modundan turuncu LED önceden ayarlanmış devir aralığı ayarına değiştirmek için SEL düğmesine B basın. 2. Turuncu LED önceden ayarlanmış devir aralığını aşağıdaki gibi değiştirmek için ADJ düğmesine 1 basın. 250 dev/dak 500 dev/dak 1000 dev/dak 1500 dev/dak (GSX-R1000A) 250 dev/dak Beyaz LED dev/dak'ya ayarlandığında. Turuncu LED önceden ayarlanmış devir aralığı A (GSX-R1000) (GSX-R1000A) Turuncu LED Beyaz LED LED1 LED2 LED Turuncu LED önceden Turuncu LED ayarlanmış devir aralığı A LED1 LED2 Beyaz LED Ayar modundan normal görüntüleme moduna dönmek için SEL düğmesine B basın. Motor devir gösterge sistemi ayarlanan seçeneği kontak kapatıldığında hafızada tutar. Kontak açıldığında ayar devreye girer. 2-27

39 NOT: Motosikleti çalıştıktan sonra ABS gösterge lambası sönerse kontağı açıp kapatarak ABS göstergesinin işlevini kontrol edin. Motosikleti çalıştırmadan önce motor yüksek devirde çalıştırılmışsa ABS gösterge lambasını sönebilir. Kontak açıldığında ABS gösterge lambası yanmazsa sistemi yetkili Suzuki bayinize mümkün olduğunca çabuk gösterin. (GSX-R1000) (GSX-R1000A) ABS GÖSTERGE LAMBASI " " H (GSX-R1000A) Kontak anahtarı "ON" (AÇIK) konumuna çevrildiğinde bu gösterge yanar ve hız 10 km/sa'i (6 mil/sa) aştığında söner. UYARI ABS gösterge lambası yanıyorken motosikleti sürmek tehlikeli olabilir. Sürüş sırasında ABS gösterge lambası yanıp sönerse veya yanarsa motosikleti güvenli bir yerde durdurun ve kontağı kapatın. Bir süre sonra kontağı "ON" (AÇIK) konumuna çevirin ve gösterge lambasının yanıp yanmadığını kontrol edin. Sürüşe başladıktan sonra gösterge lambası sönerse ABS çalışacaktır. Sürüşe başladıktan sonra sönmezse ABS çalışmaz ve frenler normal durma işlevi gösterir. Mümkün olduğunca çabuk olacak şekilde sistemi bir yetkili SUZUKİ bayisine kontrol ettirin. ABS (Kilitlenmeyen Fren Sistemi) ile ilgili bir sorun olması durumunda bu gösterge yanıp söner veya yanar. ABS gösterge lambası yanar veya yanıp sönerken ABS çalışmaz. 2-28

40 SOL GİDON Far flaşör anahtarı Uzun farı yakmak için karartma düğmesi konumuna basın. NOT Farın önüne bant yapıştırmak ve bir şey yerleştirmek farın ısı yaymasını engelleyebilir. Bu da far hasarına neden olabilir. Fara bant yapıştırmayın veya önüne bir şey koymayın. KAVRAMA KOLU 1 Kavrama kolu, motorun çalıştırılması veya vites değiştirme sırasında tahrikin arka tekerlekten ayrılması için kullanılır. Kolu sıkarak kavrama ayrılabilir. KARARTMA DÜĞMESİ 2 konumu Kısa far ve arka lambası yanar. konumu Uzun far, kısa far ve arka lamba yanar. Aynı zamanda uzun far gösterge lambası da yanar. NOT Yandıkları sırada farın veya arka lambanın önüne bir nesne koymayın ve motor durmuş durumdayken kıyafetlerle üstlerini örtmeyin. Bu camın erimesine veya camın ısısı nedeniyle nesnenin zarar görmesine neden olabilir. FLAŞÖR ANAHTARI 3 Kontak anahtarı ON veya P konumunda iken düğmeye basıldığında dört sinyal lambası ve her iki sinyal gösterge lambası eş zamanlı yanıp sönerler. Acil park etmeniz gerektiğinde ya da aracınızla bir kazaya maruz kaldığınızda karşı trafiği uyarı amacıyla dörtlü flaşörleri yakın. 2-29

41 SUZUKI SÜRÜŞ MODU SEÇİCİSİ 4 Motor güç özellikleri, çeşitli sürüş koşullarında sürücünün tercihlerine uyacak şekilde sürüş modu seçicisini kullanarak 3 modda seçilebilir. MODE UP MODE DOWN A C B Suzuki Sürüş Modu Seçicisi Çalışma Kontak anahtarı ve motor durdurma düğmesi açık konuma getirilirse sürüş modu A modunda ön ayarlı hale gelir. Bu durumda, Suzuki sürüş modu göstergesinde hiçbir şey belirmez. Suzuki sürüş modu seçicisinin işletimi için aşağıdaki işlemleri takip edin. 1. Kontak anahtarı ve motor durdurma düğmesini açık konuma getirin. 2. Suzuki sürüş modu seçicisine UP " " (yukarı) veya DOWN " "(aşağı) 1 saniye boyunca, Suzuki sürüş modu göstergesi A harfini gösterene kadar basın. 3. Sürüş modunu değiştirmek için Suzuki sürüş modu seçicisine basın. UP " " (yukarı) düğmesine basılması A'dan C'ye C'den B'ye oradan A'ya değiştirir. DOWN " "(aşağı) düğmesine basılması A dan B ye B den C ye oradan A ya değiştirir. Suzuki sürüş modu göstergesi gerçek sürüş modunu gösterir. NOT: Sürüş sırasında gaz kelebeğini açarak Suzuki sürüş modu seçicisini işletmek motorun devrini değiştirebilir çünkü motor güç özellikleri değişmiştir. Sürüş modu değiştirme işleminde hata oluşmuşsa Suzuki sürüş modu göstergesi yanıp söner. Kontak anahtarı kapalı konuma getirilirse veya motor durdurulursa A sürüş moduna dönecektir. Motorun çalıştırın ve sürüş modunu sıfırlayın. 2-30

42 Sürüş modu Motor gücü A B A, B Gaz Kelebeği açıklığı A-modu A-modu, maksimum motor gücünü elde etmek için tüm gaz kelebeği açılma aralıklarında sert gaz kelebeği tepkisi sağlar. B-modu B-modu, A-modunun gaz kelebeği açılma aralıklarının yarısından daha yumuşak bir tepki sağlar. C-modu C-modu motor gücünü azaltmak için tüm gaz kelebeği açılma aralıklarında yumuşak gaz kelebeği tepkisi sağlar. C KORNA ANAHTARI 5 Kornayı çalıştırmak için anahtara basın. DÖNÜŞ SİNYALİ LAMBASI DÜĞ- MESİ 6 Anahtarı konumuna getirdiğinizde sola dönüş sinyalleri yanar. Anahtarı konumuna getirdiğinizde sağa dönüş sinyalleri yanar. Gösterge lambası da aralıklı olarak yanıp sönecektir. Dönüş sinyalinin çalışmasını iptal etmek için anahtara basın. UYARI Sinyalleri doğru kullanmadığınız veya gerektiğinde kapatmadığınız taktirde tehlikeli durumlar ortaya çıkabilir. Diğer sürücüler bunu yanlış anlayabilecekleri için kaza olabilir. Dönüş yaparken veya şerit değiştirirken mutlaka sinyal verin. Şerit değiştirdikten veya dönüş yaptıktan sonra sinyali kapatmayı unutmayın. 2-31

43 SAĞ GİDON Ön Fren Kolunun Ayarlanması METER MOTOR DURDURMA ANAHTARI 1 konumu Ateşleme devreleri kapalıdır. Motor çalışmaz. konumu Ateşleme devreleri açıktır ve motor çalışabilir. ÖN FREN KOLU 2 Ön freni kullanmak için, fren kolunu hafifçe gaz koluna doğru çekin. Bu motosiklette diskli fren sistemi bulunmaktadır ve aracı uygun bir şekilde yavaşlatmak için fazla basınç gerektirmez. Fren kolu içe doğru çekildiğinde fren lambası yanar. Ön fren kolu ile gaz kelebeği kolu arasındaki mesafe 6 pozisyondan birine ayarlanabilir. Konumu değiştirmek için fren kolunu ileri iterek ayarlayıcıyı istediğiniz pozisyona getirin. Fren kolu pozisyonunu her değiştirdiğinizde ayarlayıcının doğru pozisyonda durduğundan emin olun; fren kolunun her bir atımı, ayarlayıcının çukuruna oturmuş olmalıdır. Bu motosiklet ayarlayıcısı 3 konumuna ayarlanmış olarak fabrikadan sevk edilmektedir. UYARI Ön fren kolu konumunu sürüş esnasında ayarlamak tehlikelidir. Elinizi gidondan ayırmanız motosikleti kontrol kabiliyetinizi düşürür. Sürüş sırasında asla ön fren kolu konumunu ayarlamayın. Her iki elinizi gidonlarda tutun. 2-32

44 ELEKTRİKLİ MARŞ ANAHTARI 3 Bu anahtar marş motorunu çalıştırmak için kullanılır. Kontak anahtarı "ON" (AÇIK) konumunda, motor durdurma anahtarı konumunda ve vites boştayken motoru çalıştırmak için debriyaj kolunu sıkın ve elektrikli marş anahtarına basın. NOT: Bu motosiklet, ateşleme devresi ve marş devresi için ara kilitleme sistemiyle donatılmıştır. Motor ancak aşağıdaki şartlarda çalıştırılabilir: Vites boşta ve kavrama ayrılmış durumda veya Şanzıman viteste, yan ayak tamamen yukarıda ve kavrama ayrılmış. TUR ZAMANI SAYACI DÜĞMESİ4 Ekranı değiştirmek için tur zamanı sayacı düğmesine basın. Detay için GÖSTERGE PANELİ bölümüne başvurun. GAZ KOLU 5 Motor devri gaz konumuna bağlı olarak kontrol edilir. Motor devrini arttırmak için size doğru bükünüz. Motor devrini azaltmak için sizde uzağa doğru döndürün. NOT: Elektrikli marş anahtarına basıldığında farlar kapanır. NOT Marş motorunu tek seferde beş saniyeden fazla çalıştırmak marş motoruna ve kablo tesisatına aşırı ısınmadan dolayı zarar verebilir. Tek seferde marş motorunu 4 saniyeden fazla çalıştırmayın. Birkaç teşebbüsten sonra motor çalışmazsa, yakıt ve ateşleme sistemlerini kontrol edin. Bu el kitabında yer alan ARIZA TEŞHİS bölümüne bakınız. 2-33

45 YAKIT DEPOSU KAPAĞI 1 Yakıt seviyesi 2 Doldurma ağzı UYARI Yakıt deposunu çok doldurduysanız motor veya güneşin ısıtmasından dolayı genleşen yakıt taşabilir. Taşan yakıt alev alabilir. Yakıt deposu kapağını açmak için anahtarı deliğe sokun ve saat yönünde çevirin. Anahtar takılı iken, anahtarla birlikte yukarı kaldırın ve yakıt deposu kapağını açın. Kapağı kapatmak için anahtar kapak kilidi üzerinde iken kapağı yavaşça aşağı doğru itin. Yakıt deposunu doldururken taze benzin kullanın. Pislik, toz, su veya başka bir sıvı ile kirlenmiş bozuk benzin kullanmayın. Yakıt tankını doldururken yakıt tankına pislik, toz veya su girmediğinden emin olun. Yakıt seviyesi, dolum ağzının altına ulaştığında yakıt ikmalini durdurun. UYARI Yakıt ikmali yaparken güvenlik önlemlerine uyulmaması yangına veya zehirli dumanları solumanıza neden olabilir. İyi havalandırılan bir alanda yakıt ikmali yapın. Motorun çalışmadığından emin olun ve sıcak motora yakıt dökmekten kaçının. Sigara içmeyin, yakıt ikmal alanında açık alev veya kıvılcıma neden olacak bir şey bulundurmayın. Benzin dumanını solumayın. Motosiklete yakıt ikmali yaparken çocukları ve hayvanları uzak tutun. 2-34

46 VİTES KOLU ARKA FREN PEDALI Bu motosiklette şekilde gösterildiği gibi çalışan 6 vitesli bir şanzıman bulunmaktadır. Doğru bir biçimde vites değiştirmek için, kavrama kolunu sıkın ve vitesi değiştirdiğiniz anda gazı kesin. Vitesi önce bir üst konuma yükseltip, sonra da bir alt konuma düşürün. Boş vites, 1. ve 2. vites arasındadır. Boş vites seçildiğinde, vites kolunu 1 vites ve 2. vitesin ortasına kadar kaldırın veya bastırın. Arka fren pedalına basıldığında arka kampana fren devreye girer. Arka fren çalıştığında fren lambası yanar. NOT: Vites boştayken, gösterge panelindeki yeşil gösterge lambası yanar. Bununla birlikte, lamba yansa bile, vitesin boşa düzgün bir biçimde geçip geçmediğini belirlemek için debriyaj kolunu yavaşça bırakın. Vites küçültmeden önce motosikletin hızını azaltın. Vites küçültürken, kavrama kenetlenmeden önce motor devri arttırılmalıdır. Bu, diferansiyel parçalarının ve arka lastiğin gereksiz yere aşınmasını önleyecektir. 2-35

47 SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCULARI Ön Koltuk Ön seleyi sökmek için. Seleyi yeniden monte etmek için, sele kopçalarını şasi üzerindeki sele kopça tutucularının içine sokun ve cıvataları iyice sıkın. 1. Cıvataları ve bağlayıcıları sökün. Kancaları açın. Sağ ve sol çerçeve kapağını 1 sökün. UYARI Selenin düzgün olarak monte edilmemesi selenin kaymasına ve sürücünün kontrolü kaybetmesine neden olabilir. Doğru pozisyonda seleyi sağlam bir şekilde oturtunuz. 2. Sağ ve sol cıvataları sökün Selenin ön kenarını yukarıya kaldırın ve ileriye doğru kaydırın. 2-36

48 Arka Koltuk Kask Tutucular Sele kilidi sol şasi kapağının altındadır. Arka seleyi sökmek için, kontak anahtarını kilide sokun ve saat yönünde çevirin. Selenin ön kenarını yukarıya kaldırın ve ileriye doğru kaydırın. Arka selenin altında kask tutucular bulunmaktadır. Kask tutucuları kullanmak için, seleyi sökün, kaskınızı kask tutucuya bağlayın ve seleyi yerine monte edin. UYARI Kask, kask tutucusuna takılıyken aracı sürmek sürücünün kontrolünü azaltabilir. Kaskı asla kask tutucusu üzerinde taşımayın. Taşımanız gerekiyorsa kaskı seleye emniyetli bir şekilde bağlayın. Seleyi yeniden monte etmek için, sele kopçalarını sele kopçası tutucularının içine yerleştirin ve sele kilitli duruma gelene kadar aşağıya doğru iyice bastırın. UYARI Selenin düzgün olarak monte edilmemesi selenin kaymasına ve sürücünün kontrolü kaybetmesine neden olabilir. Doğru pozisyonda seleyi sağlam bir şekilde oturtunuz. 2-37

49 YAN AYAK Yan ayak açıkken ve vites boşta iken ateşleme devresini kesmek için bir ara kilitleme sistemi bulunmaktadır. Yan ayak/ateşleme ara kilitleme sistemi aşağıdaki gibi çalışır: Yan ayak açık ve şanzıman vitese takılırsa, motor çalıştırılamaz. Motor çalışır durumda ve şanzıman vitesteyken yan ayak açılırsa motor durur. Motor çalışır durumda ve şanzıman vitesteyken yan ayak açılırsa motor durur. UYARI Yan ayak tam olarak kapanmadığı halde motosikleti sürmek sola dönüşlerde kazaya neden olabilir. Sürüş öncesinde yan ayak / ateşleme ara kilitleme düğmesinin düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Sürüşten önce daima yan ayağı tamamen geri çekin. NOT Park sırasında gerekli önlemleri almazsanız motosiklet devrilebilir. Motosikleti sert ve düz zeminin üstüne park edin. Eğimli bir alana park etmeniz gerekiyorsa, motosikletin ön tarafının yukarı doğru bakmasını sağlayın ve vitesi 1 e alarak yan ayağın üzerinden savrulması ihtimalini azaltın. 2-38

50 SÜSPANSİYON AYARI Hem ön hem de arka süspansiyonların standart ayarları, düşük ve yüksek hızla birlikte taşınan yükün hafifliği veya ağırlığı gibi çeşitli seyir koşullarına göre seçilmiştir. Süspansiyon ayarları ince ayara, sonra da tercihinize göre ayarlanabilir. NOT Ayarlayıcıları zorlayarak çevirmek süspansiyonlara zarar verebilir. Ayarlayıcıları normal sınırları dışında çevirmeyin. ÖN SÜSPANSİYON Yay Ön Yük Ayarı Yay ön yük ayarlayıcısını standart konuma oturtmak için, ayarlayıcıyı 1 durana kadar saat yönünün tersi yönde döndürün ve ayarlayıcısı saat yönünde 5-1/2 tur döndürün. Ayarlayıcıyı standart pozisyondan saat yönüne yaya ön yükünü arttırmak için çevirin. Saat yönünün tersine çevrilmesi ise yay ön yükünü yumuşatır. Süspansiyonun ince ayarının yapılması için yay ön yükü kademeli olarak ayarlanmalıdır. Sağ ve sol ön çatalları eşit düzeylerde ayarlayın. 2-39

51 Sönümleme Kuvveti Ayarı Geri tepme ve sıkıştırma sönümleyici kuvveti ilgili ayarlayıcının döndürülmesiyle ayrı ayrı ayarlanabilir. Geri tepmeyi sönümleme kuvveti ayarlayıcısı 2 ve sıkıştırmayı sönümleme kuvveti ayarlayıcısı 3 ön süspansiyonun üstünde yer almaktadır. Sönümleme kuvvetini ayarlamak için, ayarlayıcıyı önce standart ayarlarına getirin ve daha sonra ayarlayıcıyı istenen konumda ayarlayın. Sıkıştırmayı sönümleme kuvveti ayarlayıcısını standart konuma ayarlamak için ayarlayıcıyı durana dek saat yönünde çevirin ve sonra 5-1/4 tur saatin aksi yönünde çevirin. Ayarlayıcıyı standart pozisyondan saat yönüne sönümleme kuvvetini arttırmak için çevirin. Ayarlayıcıyı sönümleme kuvvetini düşürmek için saat yönü tersine çevirin. Süspansiyonun ince ayarının yapılması için sönümleyici kuvveti her seferinde 1/8 tur çevrilerek kademeli olarak ayarlanabilir. UYARI Eşit olmayan süspansiyon ayarı, yetersiz sürüş hakimiyeti ve denge kaybına neden olacaktır. Sağ ve sol ön çatalları eşit düzeylerde ayarlayın. Geri tepmeyi sönümleme kuvveti ayarlayıcısını standart konuma ayarlamak için ayarlayıcıyı durana dek saat yönünde çevirin ve sonra 4 tur saatin aksi yönünde çevirin. Ayarlayıcıyı standart pozisyondan saat yönüne sönümleme kuvvetini arttırmak için çevirin. Ayarlayıcıyı sönümleme kuvvetini düşürmek için saat yönü tersine çevirin. Süspansiyonun ince ayarının yapılması için sönümleyici kuvveti her seferinde 1/8 tur çevrilerek kademeli olarak ayarlanabilir. 2-40

52 ARKA SÜSPANSİYON Yay Ön Yük Ayarı Bu ayarlama, ayarlayıcı yüzüğün konumunu değiştirmek suretiyle gerçekleştirilir. Bununla birlikte, bu işlem özel aletler gerektirdiği için, Suzuki bu ayarın yetkili Suzuki servisleri tarafından yapılmasını önermektedir. Sönümleme Kuvveti Ayarı Geri tepme ve kompresyon sönümleyici kuvveti, ilgili ayarlayıcının çevrilmesi ile ayrı ayrı ayarlanabilir. Geri tepme sönümleyici kuvveti ayarlayıcısı 1 arka süspansiyonun altında bulunmaktadır. Kompresyon sönümleyici kuvvet ayarlayıcısı 2, 3 motosikletin sol kısmında bulunur. Sönümleme kuvvetini ayarlamak için, ayarlayıcıyı önce standart ayarlarına getirin ve daha sonra ayarlayıcıyı istenen konumda ayarlayın. Arka Süspansiyon Etiketi UYARI Bu birim yüksek basınçlı azot gazı içerir. Hor kullanmak patlamaya neden olabilir. Geri tepme sönümleme kuvveti ayarlayıcısını standart konuma ayarlamak için ayarlayıcıyı durana dek saat yönünde çevirin ve sonra 2 ve 3/4 tur saatin aksi yönünde çevirin. Ateşten ve sıcaktan uzak tutun. Daha fazla bilgi için kullanma kılavuzunu okuyun. NOT: Arka süspansiyon birimini atmak için Suzuki bayinize başvurun. 2-41

53 Düşük strok hızı sönümleme kuvveti ayarlayıcı 3 Sönümleme kuvveti ayarlamak için, ayarlayıcıyı tam olarak ve tersine döndürün. Tam döndürülmesi sönümleme kuvvetinde sertliği sağlar ve ayarlayıcıyı ters yöne döndürülmesi sönümle kuvvetinde yumuşaklığı sağlar. Tam döndürmek için kaç tur atılması gerektiğini sayın. Düşük stroklu hız sönümleyici kuvvetini standart konuma ayarlamak için, ayarlayıcıyı durana dek saat yönünde çevirin ve sonra 2 ve 1/4 tur saatin aksi yönünde çevirin. Yüksek strok hızı sönümleme kuvveti ayarlayıcı 2 Sönümleme kuvveti ayarlamak için, ayarlayıcıyı tam olarak ve tersine döndürün. Tam döndürülmesi sönümleme kuvvetinde sertliği sağlar ve ayarlayıcıyı ters yöne döndürülmesi sönümle kuvvetinde yumuşaklığı sağlar. Tam döndürmek için kaç tur atılması gerektiğini sayın. Yüksek stroklu hız sönümleyici kuvvetini standart konuma ayarlamak için, ayarlayıcıyı durana dek saat yönünde çevirin ve sonra 3 tur saatin aksi yönünde çevirin. Ayarlayıcıyı standart pozisyondan saat yönüne sönümleme kuvvetini arttırmak için çevirin. Ayarlayıcıyı sönümleme kuvvetini düşürmek için saat yönü tersine çevirin. Süspansiyonun ince ayarının yapılması için sönümleyici kuvveti her seferinde 1/8 tur çevrilerek kademeli olarak ayarlanabilir. 2-42

54 AYAK DAYAMA YERİ VE VİTES KOLU POZİSYONU DEĞİŞİMİ Sağ ve sol ayak dayama yeri konumları ve vites kolu pozisyonları üç pozisyonda değişebilir. Sağ ayak dayama yeri ve Arka fren pedalı Sağ ayaklık konumunu ve fren kolu pozisyonu değişimi aşağıdaki gibidir: NOT: Ayaklık montaj cıvatalarına 1 bir damla SUZUKI DİŞ TUTUCUSU "1342" sürün. UYARI Cıvatalarda ve somunlarda tork hataları kazaya neden olabilir. Cıvatalara ve somunlara belirlenen değerlerde tork uygulayın. Doğru işlem uyguladığınıza emin değilseniz Suzuki yetkili servisine veya uzman bir tamirciye gösterin. 4. Arka fren pedal yüksekliğini ayarlamak için ARKA FREN PEDALI AYARI bölümüne bakınız. 1. İki ayaklık montaj cıvatasını 1 gevşetin. 2. Ayaklık bağlantı parçalarını hareket ettirin ve istenen pozisyona tekrardan monte edin. 3. Cıvataları belirtilen torkla sıkın. Ayaklık braketi sıkma torku: 23 N m (2,3 kgf-m, 16,5 lbf-ft) 2-43

55 Sol Ayaklık ve Vites Kolu Sol ayaklık konumunu ve vites kolu pozisyonu değişimi aşağıdaki gibidir: UYARI Cıvatalarda ve somunlarda tork hataları kazaya neden olabilir. Cıvatalara ve somunlara belirlenen değerlerde tork uygulayın. Doğru işlem uyguladığınıza emin değilseniz Suzuki yetkili servisine veya uzman bir tamirciye gösterin. 1. İki ayaklık montaj cıvatasını 1 gevşetin. 4. Yaylı segmanı2 segman pensesi ile sökün. Vites kolunu sökün. 2. Ayaklık bağlantı parçalarını hareket ettirin ve istenen pozisyona tekrardan monte edin. 3. Cıvataları belirtilen torkla sıkın. NOT: Yeniden takarken yeni yaylı segmanla değiştirin. Ayaklık braketi sıkma torku: 23 N m (2,3 kgf-m, 16,5 lbf-ft) NOT: Ayaklık montaj cıvatalarına 1 bir damla SUZUKI DİŞ TUTUCUSU "1342" sürün. 2-44

56 5. Vites kolu pivotunu gevşetin mm 7. Kilit somunlarını 3 gevşetin. Çubuğu döndürün 4 ve vites kolu pozisyonunu ayarlayın. 8. Çubuğu çevirin 4 vites kolunu ayaklığın en üst yüzeyinin mm (2,6 3,0 in) altına yerleştirin. 9. Çubuğu doğru konumda sabitleyecek şekilde kilit somunlarını sıkın. 6. Vites kolu pivotunu hareket ettirin ve istenilen konuma yerleştirin. Pivot cıvatasını dikkatli bir şekilde sıkın. 2-45

57

58 YAKIT, MOTOR VE SOĞUTMA SUYU TAVSİYELERİ YAKIT OKTAN SAYISI OKSİJENLENMİŞ YAKIT ÖNERİSİ MOTOR YAĞI MOTOR SOĞUTMA SUYU ÇÖZELTİSİ

59 YAKIT, MOTOR VE SOĞUTMA SUYU TAVSİYELERİ YAKIT OKTAN SAYISI 95 ya da daha yüksek oktan oranına sahip kurşunsuz benzin kullanın (Araştırma metodu). Kurşunsuz benzin, egzoz bileşenlerinin ve bujinin ömrünü arttıracaktır. (Kanada) Motosikletiniz, minimum 90 oktan 1. sınıf kurşunsuz benzin gerektirir. ((R+M)/2 yöntemi). Bazı bölgelerde, sadece oksijenlenmiş yakıt bulunmaktadır. NOT: GSX-R100 /A motoru sadece 1. kalite kurşunsuz benzin kullanmak üzere tasarlanmıştır. Tüm sürüş koşullarında sadece 1. sınıf kurşunsuz benzin kullanın. Motorda hızlanma kaybı veya yetersiz güç gibi sorunlar görülürse, nedeni motosiklette kullanılan yakıt olabilir. Bu durumda, benzin istasyonunu değiştirmeyi deneyin. Değiştirdikrten sonra durum iyileşmezse, Suzuki bayinize başvurun. OKSİJENLENMİŞ YAKIT ÖNERİSİ (Kanada ve AB) Minimum oktan gereksinimini ve aşağıdaki gereksinimleri karşılayan oksijenlenmiş yakıt, Yeni Araç Sınırlı Garantisi ni ve Emisyon Kontrol Sistemi Garantisi ni tehlikeye atmaksızın kullanılabilir. NOT: Oksijenli yakıtlar, MTBE veya alkol gibi oksijen taşıyan katkı maddeleri içeren yakıtlardır. MTBE İçeren Benzin Eğer MTBE içeriği %15 den büyük değil ise motosikletinizde MTBE (Methyl Tertiary Butyl Ether) içeren kurşunsuz benzin kullanılabilir. Bu oksijenli yakıt tipi alkol içermez. Benzin/Etanol Karışımları Eğer etanol hacmi % 10 dan büyük değilse, GASOHOL olarak da bilinen kurşunsuz benzin ve etanol (tahıldan elde edilen alkol) karışımı motosikletinizde kullanılabilir. Benzin/Metanol Karışımları Yardımcı çözücüler ve korozyon inhibitörleri içeriyorsa, %5 veya daha az metanol (ağaçtan elde edilen alkol) içeren yakıt motosikletinizde kullanılabilir. 3-2

60 %5 in üzerinde metanol içeriğine sahip yakıtları hiçbir durumda kullanmayın. Bu yakıtların kullanılmasından doğabilecek yakıt sistemi hasarları ya da motosikletinizin performans problemlerinden Suzuki sorumlu tutulamaz ve bu durumlar Yeni Araç Sınırlı Garantisi veya Emisyon Kontrol Sistemi Garantisi kapsamı dışındadır. NOT: Suzuki hava kirliğinin önlenmesi için oksijenlenmiş yakıt kullanmanızı önermektedir. Kullanacağınız oksijenlenmiş yakıtlarda önerilen oktan sayısı olduğundan emin olun. Oksijenlenmiş yakıt kullanırken Motosikletinizin sürüş performansından memnun değilseniz ya da motorda tutukluk fark ederseniz, başka bir marka yakıt deneyin çünkü markalar arasında bazı farklar olabilmektedir. NOT Alkol içeren benzinin boyalı yüzeylere dökülmesi motosikletinizin boyasına zarar verebilir. Yakıt tankını doldururken sıvıyı dökmemeye dikkat edin. Dökülmüş benzini derhal silin. NOT Kurşunlu benzin kullanmayın. Kurşunlu benzin kullanılması katalitik konventörün arızalanmasına neden olacaktır. 3-3

61 MOTOR YAĞI Suzuki orijinal motor yağı veya muadillerini kullanın. Suzuki orijinal motor yağı bulunamıyorsa, aşağıdaki talimatlar doğrultusunda uygun bir motor yağı seçin. Yağ kalitesi motorun performansı ve ömrü için ana katkıyı yapan etmendir. Daima yüksek kaliteli bir motor yağı tercih edin. API (Amerikan Petrol Enstitüsü) standardına göre SG, SH, SJ veya SL ve JASO standartlarında MA sınıfı yağlar kullanın. JASO T903 JASO T903 standardı 4 zamanlı motosiklet ve ATV motorları için motor yağı seçme endeksidir. Motosiklet ve ATV motorları debriyaj ve şanzıman dişlilerini motor yağı ile yağlar. JASO T903, motosiklet ve ATV debriyaj ve şanzımanları için performans gereksinimlerini belirtir. MA ve MB olmak üzere 2 sınıf vardır. Yağ kutusu standardı teyit eden aşağıdaki sınıflandırmaya sahiptir. SAE API JASO 10W-40 SG, SH, SJ veya SL MA API: Amerikan Petrol Enstitüsü JASO: Japon Otomobil Standartları Kuruluşu SAE Motor Yağı Viskozitesi Suzuki SAE 10W-40 motor yağı kullanmanızı tavsiye eder. SAE 10W-40 viskozite düzeyine sahip motor yağı bulamadığınız takdirde, aşağıdaki çizelgeye göre alternatif oluşturacak bir motor yağını tercih edin. 1Yağ satan firmanın kod numarası 2Yağ sınıfı MOTOR YAĞI SIC. 3-4

62 Enerji Muhafazası Suzuki ENERGY CONSERVING (Enerji Muhafazası) veya RESOURCE CONSERVING (Kaynak Muhafazası) tipi yağ kullanılmasını tavsiye etmez. API SH, SJ veya SL sınıfındaki bazı motor yağları API sınıflandırma işaretleriyle beraber ENERGY CONSERVING işaretini taşırlar. Bu yağlar motor ömrünü ve debriyaj performansını etkiler. API SG, SH, SJ veya SL API SERVICE SJ SAE 10W-40 Tavsiye edilen API SH, SJ veya SL ENERGY API SERVICE SJ SAE 10W-40 CONSERVING Tavsiye edilmez MOTOR SOĞUTMA SUYU ÇÖZELTİSİ SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SUYU veya SUZUKI LONG LIFE SOĞUTMA SUYU. SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SUYU ve SUZUKI LONG LIFE SOĞUTMA SUYU mevcut değilse, alüminyum radyatöre uyumlu, glikol bazlı bir antifrizle sadece 50:50 oranında karıştırılmış saf su kullanın. UYARI Motor soğutma suyu yutulur ya da solunursa ölümcül olabilir. Çözelti hayvanlar için zehirli olabilir. Antifriz ya da soğutma suyu çözeltisini içmeyin. Yutulursa, kusmaya çalışmayın. Derhal zehirlenme merkezi ya da doktora müracaat edin. Duman ya da sıcak buharı solumayın; solunması durumunda derin nefes alarak çıkarın. Soğutma suyu gözlere girerse, gözleri su ile yıkayın ve derhal tıbbi yardım alın. Kullandıktan sonra iyice yıkayın. Çocukların ve hayvanların erişemeyecekleri yerde tutun. NOT Motor soğutma suyunun boyalı yüzeylere dökülmesi motosikletinizin boyasına zarar verebilir. Radyatörü doldururken etrafa sıvı dökmemeye dikkat edin. Dökülmüş motor soğutma suyunu derhal silin. 3-5

63 Motor soğutucusu Motor soğutma suyu, antifriz çözeltisi etkisinin yanı sıra, pas giderici ve su pompa yağlayıcısı görevini görür. Dolayısıyla, bulunduğunuz bölgedeki atmosfer ısısı donma noktasına kadar düşmese de, motor soğutma suyu her zaman kullanılmalıdır. SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SUYU (Mavi) SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SUYU önceden uygun orana göre hazırlanmıştır. Soğutma suyu seviyesi düşerse sadece SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SUYU ekleyin. Soğutma suyunu değiştirirken SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SUYU nu seyreltmeye gerek yoktur. SUZUKI LONG LIFE SOĞUTMA SUYU (Yeşil) Karışım suyu Sadece saf su kullanın. Damıtılmış su dışındaki sular alüminyum radyatörü paslandırır ve tıkar. Gereken su/soğutma suyu miktarı Solüsyon kapasitesi (toplam): 2800 ml (3.0/2.5 US/Imp. qt) %50 Su Soğutma suyu 1400 ml (1.5/1.2 US/Imp. qt) 1400 ml (1.5/1.2 US/Imp. qt) NOT: Bu %50 karışım, 31 C ( 24 F) üzerindeki sıcaklıklarda soğutma sisteminizi donmaya karşı koruyacaktır. Eğer motosiklet -31 C (24 F) altındaki sıcaklıklara maruz kalırsa bu karışım oranı tabloya göre %55 ( 40 C/ 40 F) veya %60 ( 55 C/ 67 F) soğutma suyu oranına artmalıdır. Karışım oranı %60 soğutma suyunu aşmamalıdır. 3-6

64 ALIŞTIRMA VE SÜRÜŞ ÖNCESİ KONTROL MAKSİMUM MOTOR DEVRİ ÖNERİLERİ MOTOR DEVRİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ YENİ LASTİKLERİN ALIŞTIRILMASI SABİT DÜŞÜK DEVİRDEN KAÇININ SÜRÜŞ ÖNCESİ MOTOR YAĞININ DEVRİDAİM YAPMASINI SAĞLAYIN İLK VE EN ÖNEMLİ SERVİSE DİKKAT EDİN SÜRÜŞ ÖNCESİ İNCELEME

65 RODAJ VE SÜRÜŞ ÖNCESİ KONTROL Önceki bölümlerde yeni Suzuki nizden maksimum ömür ve performans elde etmenizde düzgün rodajın ne denli önemli olduğu açıklanmaktadır. Aşağıda bulunan ana hatlar uygun rodaj prosedürlerini açıklamaktadır. MAKSİMUM MOTOR DEVRİ ÖNERİLERİ Aşağıdaki tablo rodaj periyodunda tavsiye edilen maksimum motor devri çalışmasını gösterir. İlk Kadar Üzeri 800 km (500 mil) 1600 km (1000 mil) 1600 km (1000 mil) Altında 6500 dev/dak Altında dev/dak Altında dev/dak MOTOR DEVRİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ Motor devri sabit bir devir düzeyinde tutulmamalı, değiştirilmelidir. Bu durum, parçaların basınç ile yüklenmesine ve daha sonra yükün tahliye edilmesine neden olacak ve parçaların soğumasını sağlayacaktır. Bu işlem, parçaların eşlenmesi ve alışması sürecine katkıda bulunacaktır. Bu eşleme işlemini gerçekleştirebilmek için, motor parçalarına bir miktar basınç uygulamak gereklidir. Buna karşılık, motor üzerine aşırı basınç uygulamayın. YENİ LASTİKLERİN ALIŞTIRILMASI Maksimum performans elde edebilmek için yeni lastikler de aynı motordaki gibi, düzenli bir alıştırma gerektirmektedir. Maksimum performansa ulaşmaya çalışmadan önce ilk 160 kilometrede (100 mil) viraj alma eğim açını kademeli olarak arttırarak lastik yüzeyini aşındırın. İlk 160 kilometrede (100 mil) ani hızlanma, ani viraj ve ani frenlerden kaçının. UYARI Lastiklerde alıştırma yapılmaması lastiklerin patinaj yapmasına ve kontrol kaybına neden olacaktır. Yeni lastiklerle sürüş sırasında daha fazla dikkat etmelisiniz. Bu bölümde tarif edildiği şekilde lastiklerde düzenli bir alıştırma yapın ve ilk 160 kilometrede (100 mil) ani hızlanma, ani viraj ve ani frenlerden kaçının. SABİT DÜŞÜK DEVİRDEN KAÇININ Motorun sabit düşük devirde (hafif yük) çalıştırılması parçaların perdahlanmasına ve yerine oturmamasına neden olabilir. Motorun, maksimum sınırları aşmadan serbestçe devir almasına izin verin. Bununla beraber ilk 1600 kilometrede (1000 mil) tam gaz kullanmayın. 4-2

66 SÜRÜŞ ÖNCESİ MOTOR YAĞININ DEVRİDAİM YAPMASINI SAĞLAYIN Yük uygulamadan ya da motorun hızını arttırmadan önce, motorun sıcak ya da soğuk çalıştırılmasının ardından yeteri kadar ısınma süresi verin. Bu, yağın tüm önemli motor parçalarına ulaşması için zaman sağlayacaktır. İLK VE EN ÖNEMLİ SERVİSE DİKKAT EDİN İlk servis (1000 km bakımı) motosikletinizin alacağı en önemli servistir. Rodaj süresince, tüm motor bileşenleri birbirine alışacak ve yerine oturacaktır. İlk servisin bir parçası olarak gerekli olan bakım işlemi, tüm ayarların düzeltilmesi, bağlantı elemanlarının sıkılması ve kirli yağın değiştirilmesini kapsamaktadır. Bu hizmetin zamanında verilmesi, motorunuzun uzun ömürlü olmasını ve ondan en iyi performansı almanızı sağlayacaktır. NOT: 1000 km (600 mil) bakımı, bu Kullanım El Kitabının KONTROL VE BAKIM bölümünde anlatıldığı şekilde yapılmalıdır. Söz konusu bu bölümde yer alan DİKKAT ve UYARI mesajlarına özellikle dikkat edin. SÜRÜŞ ÖNCESİ KONTROL UYARI Sürüş öncesi kontrol ve bakımın gerçekleştirilmemesi, kaza ihtimalini ya da parçaların zarar görme ihtimalini arttıracaktır. Motosikleti her kullandığınızda iyi durumda olduğundan emin olmak için inceleyin. İNCELEME VE BAKIM bölümüne bakınız. UYARI Bu motosikleti yanlış lastiklerle veya yanlış değerdeki lastik basınçlarıyla veya eşit olmayan lastik basınçlarıyla sürerseniz motosikletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. Bu da kaza riskini arttıracaktır. Daima bu kullanım el kitabında belirtilen tip ve büyüklükteki lastikleri kullanın. Daima İNCELEME VE BAKIM bölümünde belirtilen basınç değerlerini muhafaza edin. 4-3

67 Motosikletinizi sürmeden önce, aşağıdakileri kontrol ettiğinizden emin olun. Bu kontrollerin önemini asla göz ardı etmeyin. Motosikletinizle sürüşe başlamadan önce tüm bu kontrolleri gerçekleştirin. UYARI Motor çalışırken bakım yapılması tehlikeli olabilir. Ellerinizin ya da kıyafetinizin hareketli parçalara yakalanması ciddi biçimde yaralanmanıza neden olabilir. Lambalar, motor durdurma anahtarı ve gaz kontrolleri dışındaki bakım kontrollerini yaparken motoru durdurun. KONTROL EDİLECEK- LER Direksiyon Gaz kelebeği aktörsi ( 6-24) Kavrama ( 6-25) Frenler ( 2-32, 2-35, 6-32) Süspansiyon ( 2-39, 2-41) KONTROL KONUSU Yumuşaklık Hareket sınırlaması yok Kayma ya da boşluk yok Uygun gaz teli boşluğu Gaz kolunun düzgün çalışması ve kapalı konuma geri dönüşü Doğru pedal ve kol boşluğu Süngerimsi olmaması Doğru pedal ve kol çalışması Depodaki yağ seviyesinin LOWER (düşük) çizgisinin üzerinde olması Doğru pedal ve kol boşluğu Süngerimsi olmaması Sıvı sızıntısı olmaması Fren balataları limitlerine kadar aşınmış olmamalıdır. Yumuşak hareket Yakıt ( 2-12) Tahrik zinciri ( 6-28) Lastikler ( 6-36) Motor yağı ( 6-19) Soğutma sisteminin devreden çıkarılması ( 6-26) Aydınlatma ( 2-6, 2-8, 2-29) Korna ( 2-31) Motor durdurma anahtarı ( 2-32) Yan ayak/ Ateşleme ara kilit sisteminin devreden çıkarılması ( 6-40) Ön Cam ( 8-5) Gidilmesi planlanan mesafeye yetecek kadar Doğru gerilim veya esneklik Yeterli yağlanmış Aşırı ısınma veya hasar yok Doğru hava basıncı Uygun diş derinliği Kesik ve çatlak olmaması Doğru seviye Uygun soğutma suyu seviyesi Soğutma suyu sızıntısı olmamalıdır Tüm ışıklar ve göstergelerin çalışması Doğru fonksiyon Doğru fonksiyon Doğru çalışma İyi bir görüş mesafesi 4-4

68 SÜRÜŞ ÖNERİLERİ MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI MOTORUN HAREKET ETTİRİLMESİ ŞANZIMANIN KULLANILMASI RAMPADA SEYİR DURDURMA VE PARK ETME

69 SÜRÜŞ ÖNERİLERİ MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI Motoru çalıştırmadan önce aşağıdakileri kontrol edin: Şanzıman boş vites konumunda. Motor durdurma anahtarı konumunda. NOT: Bu motosiklet, ateşleme devresi ve marş devresi için ara kilitleme sistemiyle donatılmıştır. Motor ancak aşağıdaki şartlarda çalıştırılabilir: Vites boşta ve kavrama ayrılmış durumda veya Şanzıman viteste, yan ayak tamamen yukarıda ve kavrama ayrılmış. NOT: Motosiklet devrildiğinde yakıt beslemesi sistemi motoru durdurur. Motoru tekrar çalıştırmadan önce kontağı kapatın. Motor Soğukken: 1. Gazı tamamen kapatın ve elektrikli marş motoru anahtarına basın. 2. Motor çalıştıktan sonra, yeteri kadar ısınana kadar bekleyin. Soğuk motorun çalışmasında güçlük olursa: 1. Gaz kelebeğini yaklaşık olarak 1/8 tur açın ve elektrikli marş anahtarına basın. 2. Motor çalıştıktan sonra, yeteri kadar ısınana kadar bekleyin. Motor Sıcakken: Gazı tamamen kapatın ve elektrikli marş motoru anahtarına basın. Sıcak motorun çalışmasında güçlük olursa: Gazı yaklaşık olarak 1/8 oranında açın ve elektrikli marş motoru anahtarına basın. UYARI Egzoz gazı renksiz ve kokusuz olduğundan tespit edilmesi zor tehlikeli bir gaz olan karbonmonoksit içerir. Karbonmonoksidin solunması ölçüm veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Motoru kapalı veya havalandırması yetersiz ortamlarda asla çalıştırmayın. NOT Sürüş öncesi motorun sürüş yapılmadan uzun süre çalıştırılması motorun hararet yapmasına neden olabilir. Hararet, motor parçalarının hasar görmesine ve egzoz borularının matlaşmasına neden olabilir. Hemen sürmeyecekseniz motoru durdurun. 5-2

70 MOTORUN HAREKET ETTİRİLMESİ UYARI Aşırı hızlarda sürmek, kontrol kaybetme riskini arttırır bu da kazaya neden olabilir. Daima araziye, görüş şartlarına, çalışma koşullarına, sürüş becerinize ve deneyiminize uygun hızlarda sürün. UYARI Bir elinizi ya da bir ayağınızı bile kaldırmanız, motosiklet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. Dengenizi kaybedebilir ve motosikletten düşebilirsiniz. Ayağınızı ayaklıktan kaldırırsanız arka tekerleklere değebilir. Bu durum size zarar verebilir veya kazaya neden olabilir. Yan ayağı tamamen yukarı kaldırdıktan sonra, kavrama kolunu sıkın ve bir an bu şekilde bırakın. Vites değiştirme kolunu aşağıya doğru bastırarak birinci vitese geçirin. Gaz kolunu kendinize doğru çevirin ve aynı zamanda kavrama kolunu yavaşça ve düzgünce serbest bırakın. Kavrama kenetlenince, motosiklet ileri doğru hareket etmeye başlayacaktır. Bir sonraki daha yüksek vitese geçmek için, yavaşça hızlanın ve gazı kapatın ve kavrama kolunu aynı anda sıkın. Bir sonraki vitese geçmek için vites değiştirme kolunu yukarı doğru kaldırın, kavrama kolunu bırakın ve tekrar gaz verin. En yüksek vitese ulaşıncaya kadar bu şekilde vites değiştirin. NOT: Bu motosiklet yan ayak / ateşleme ara kilitleme sistemi ile donatılmıştır. Yan ayak aşağıda iken, şanzımanı dişliye geçirirseniz, motor duracaktır. Sürüş sırasında daima her iki elinizi gidonlarda ve her iki ayağınızı da pedallarda tutun. UYARI Tünel çıkışlarında veya tepelik alanlarda büyük araçların yanından geçerken oluşabilecek ani yan rüzgarlar kontrolü kaybetmenize neden olabilir. Hızınızı azaltın ve ani yan rüzgarlara karşı hazırlıklı olun. 5-3

71 ŞANZIMANIN KULLANILMASI Şanzımanın amacı motorun normal hız aralığında düzgün çalışmasını sağlamaktır. Vites oranları motorun özelliklerine uygun olarak belirlenmiştir. Sürücü geçerli şartlara göre daima en uygun vitesi seçmelidir. Hızı ayarlamak için asla kavramanın kaçırmasına izin vermeyin, bunun yerine motorun normal hızında çalışması için vites düşürün. (Kanada) Aşağıdaki tablo her vites için yaklaşık hız oranını gösterir. Vites büyütme şeması Vites konumu km/sa mil/saat Vites küçültme şeması Vites konumu km/sa mil/saat UYARI Motor devri çok yüksekken vites düşürmek: arka tekerleklerin kaymasına ve artan motor frenine bağlı olarak çekiş kaybına neden olabilir ve kazaya sebebiyet verebilir; ya da motorun düşük viteste çok fazla hızlanmasına neden olarak motorun hasar görmesine neden olabilir. Vites düşürmeden önce hızı azaltın. UYARI Virajlarda motosikletin çok fazla yana yatmış olması anında vites düşürmek arka tekerleğin kaymasına ve kontrol kaybına neden olabilir. Viraja girmeden önce hızınızı azaltıp, vites düşürün. Motor hızı 20 km/sa in (12 mil/sa) altına düştüğünde kavramayı ayırın. 5-4

72 NOT Motor devrinin, devir saatindeki kırmızı alana kadar zorlanması motora ciddi zararlar verebilir. Hangi viteste olursa olsun, motor devrinin devir saatindeki kırmızı alana kadar zorlanmasına izin vermeyin. NOT Vites değiştirme kolunun yanlış kullanılması şanzımana zarar verebilir. Ayağınızı vites değiştirme kolu üzerinde tutmayın. Vites değiştirmek için zor kullanmayın. RAMPADA SEYİR Rampa çıkarken, motosiklet yavaşlamaya başlayıp, güç kaybedebilir. Bu noktada daha düşük bir vitese geçmelisiniz bu sayede motor yeniden normal güç aralığında çalışmaya başlayacaktır. Motosikletin hız kaybetmesini önlemek için vitesi hızlı değiştirin. Uzun, dik bir yokuştan aşağı inerken, daha düşük bir vitese geçerek frenlere yardımcı olmak için motor kompresyonunu kullanın. Sürekli frene basılması, frenlerin fazla ısınmasına neden olacak ve bunların etkisini azaltacaktır. Bununla birlikte motorun fazla devir yapmasına izin vermeyin. 5-5

73 DURMA VE PARKETME Kilitlenmeyen Fren Sistemi (ABS) (GSX-R1000A) Sert frenleme sırasında veya düz yolda giderken kaygan yolda frenleme sırasında tekerleklerin kilitlenmesini önlemek için bu modelde Kilitlenmeyen Fren Sistemi (ABS) vardır. ABS, tekerleklerin kilitlendiğini hissettiği zaman çalışır. ABS çalışırken fren kolunun veya fren pedalının hafifçe atım yaptığını hissedebilirsiniz. ABS kilitlenmeyi önlemeye yardımcı olsa da virajlarda frenlemeye yaparken dikkatli olmalısınız. Viraj dönerken sert frenleme yapılması ABS olup olmamasına bağlı olmaksızın tekerleğin kaymasına ve kontrol kaybına neden olur. ABS olması, gereksiz riskleri alabileceğiniz anlamına gelmez. ABS sistemine sahip olunması verilen kötü kararları, yanlış fren tekniklerini veya kötü yol yüzeylerinde veya hava şartlarında yavaşlama ihtiyacını dengelemez. Bu yüzden tetikte ve dikkatli sürülmelidir. UYARI Deneyimsiz sürücüler ön frenleri fazla kullanmama eğilimindedirler. Bu durma mesafesinin artmasına ve çarpmalara neden olabilir. Yalnızca ön ya da yalnızca arka frenlerin kullanılması patinaja ve kontrol kaybına neden olabilir. Her iki frene de aynı anda ve eşit derecede basın. UYARI Viraj alırken frene basılması ABS olup olmamasına bakılmasızın tehlikeli olabilir. Viraj alırken frene sert basılması sonucu meydana gelen yana kaymaları ABS sistemi kontrol edemez ve kontrol kaybı ile sonuçlanabilir. Virajı almadan önce süz bir çizgi üzerinde yeterince yavaşlayın ve sürüş sırasında hafif frenleme dışında sert frenleme yapmaktan kaçının. Normal asfalt yollarda ABS'li fren sistemi ile elde edilen durma mesafesi klasik sisteme kıyasla biraz daha kısa olabilir. NOT: Bazı durumlarda ABS'li motosikletin engebeli veya sert olmayan yüzeylerde durma mesafesi ABS'siz motosikletlere kıyasla daha uzun olabilir. 5-6

74 UYARI ABS'li sisteme doğru sürüş kararları vermeden motosikletin sürülmesi tehlikeli durumlar ortaya çıkarabilir. ABS sistemi kötü yol şartlarının, kötü kararlar verilmesinin veya frenlerin yanlış kullanılmasının sonuçlarını telafi edemez. ABS sistemine sahip olunması verilen kötü kararları, yanlış fren tekniklerini veya kötü yol yüzeylerinde veya hava şartlarında yavaşlama ihtiyacını dengelemeyeceğini unutmayın. Sürüş sırasında doğru kararlar verin ve şartların elverdiğinden daha yüksek hızda sürmeyin. ABS Çalışma Şekli ABS, fren basıncını elektronik olarak kontrol ederek çalışır. Bir bilgisayar tekerleğin dönme devrini izler. Bilgisayar, frenlenen tekerleğin aniden yavaşladığını tespit ederse, kayma durumu, kilitlenmeyi önlemek için fren basıncını düşürür. ABS otomatik olarak çalışır, herhangi bir özel frenleme tekniğine ihtiyaç duymazsınız. Sadece ön ve arka frenlere, gerektiği kadar pompalamadan basın. ABS çalışırken fren kolunun/pedalının atım yapması normaldir. Önerilmeyen lastikler, tekerlek hızını etkileyebilir ve bilgisayarın kafasını karıştırabilir. Çok düşük hızlarda, yaklaşık 10 km/ sa'in altında (6 mil/sa), ve akü boşken ABS çalışmaz. 5-7

75 Durma ve Park Etme 1. Gazı tamamen kapatmak için, gaz kolunu ters yöne çevirin. 2. Ön ve arka frenlere aynı anda ve eşit olarak basın. 3. Hızınızı azaltırken vites düşürün. 4. Motosiklet neredeyse durduğunda kavrama kolunu boş konuma getirin (ayrışma konumu). Boş konumu, boş vites gösterge lambasının yanması ile kontrol edilir. UYARI Deneyimsiz sürücüler ön frenleri fazla kullanmama eğilimindedirler. Bu durma mesafesinin artmasına ve çarpmalara neden olabilir. Yalnızca ön ya da yalnızca arka frenlerin kullanılması patinaja ve kontrol kaybına neden olabilir. Her iki frene de aynı anda ve eşit derecede basın. UYARI Dönüş anında ani frenleme yapmak tekerleklerin kaymasına ve kontrol kaybına neden olur. Dönmeye başlamadan önce fren yapın. UYARI Islak, aşınmış, sert ya da diğer kaygan yüzeylerde ani fren yapmak tekerleklerin kaymasına ve kontrol kaybına neden olabilir. Kaygan ya da bozuk yüzeylerde dikkatlice ve yavaşça fren yapın. UYARI Bir başka aracı çok yakından izlemek çarpışmayla sonuçlanabilir. Araç hızı arttıkça, durma mesafesi de buna bağlı olarak artacaktır. Sizin ve önünüzdeki araç arasında yeterince güvenli durma mesafesi olduğundan emin olun. NOT Yokuşlarda gaz ve kavrama kolu çalışır durumda motosikletin durdurulması motosikletin kavramasına hasar verebilir. Yokuşlarda motosikleti durdururken frenleri kullanın. 5-8

76 5. Motosikleti düşmeyeceği sağlam düz bir yüzeye koyun. DİKKAT Sıcak susturucu ciddi yanıklara neden olabilir. Susturucu, motor durduktan sonra bir süre daha yakacak kadar sıcak olabilir. Motosikleti çocukların ya da hayvanların susturucuya dokunamayacakları şekilde park edin. 6. Motoru durdurmak için kontak anahtarını OFF konumuna getirin. 7. Gidonları tamamen sola çevirin ve güvenlik açısından direksiyonu kilitleyin. 8. Kontak anahtarını çıkarın. NOT: Hırsızlığı önlemek için U-tipi kilit, fren diski kilidi veya zincir gibi bir opsiyonel hırsızlık önleyici kilit kullanılıyorsa aracı hareket ettirmeden önce hırsızlık önleyici kilidi mutlaka çıkarın. NOT: Motosikletin hafif eğimli bir yerde yan ayağı üzerine park edilmesi gerekiyorsa, motosikletin ön tarafı yan ayak üzerinden yuvarlanmasını önlemek için yokuşa doğru bakmalıdır. Motosikletin yan ayak üzerinden yuvarlanmasını önlemek için 1. viteste bırakabilirsiniz. Motoru çalıştırmadan önce vitesi boşa alın. 5-9

77

78 İNCELEME VE BAKIM BAKIM ÇİZELGESİ ALETLER DİREKSİYON SÖNÜMLEYİCİSİNİN BAKIMI YAĞLAMA NOKTALARI AKÜ HAVA FİLTRESİ BUJİLER YAKIT HORTUMU MOTOR YAĞI MOTOR RÖLANTİ DEVRİNİN İNCELENMESİ GAZ KELEBEĞİ KABLOSU BOŞLUĞU KAVRAMA SOĞUTMA SUYU TAHRİK ZİNCİRİ FRENLER LASTİKLER YAN AYAK/ATEŞLEME ARA KİLİTLEME ANAHTARI ÖN TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ ARKA TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ LAMBA AMPULÜNÜN DEĞİŞTİRİLMESİ SİGORTALAR KATALİTİK KONVERTÖR

79 İNCELEME VE BAKIM BAKIM ÇİZELGESİ Çizelge, mil, kilometre ve ay olarak periyodik servisler arasındaki aralıkları göstermektedir. Her aralık sonunda motosikleti talimatlara uygun olarak kontrol ettirdiğinizden, yağlama işleminin ve bakımının yapıldığından emin olun. Motosikletinizin sürekli tam kapasite çalışmış olması ya da tozlu iklimlerde kullanılmış olması gibi yüksek baskı altındaki şartlarda kullanılıyorsa, bazı bakımların aracınızın güvenilirliği açısından bakım bölümünde de açıklandığı şekilde daha sık yapılması gerekecektir. Suzuki bayiniz size bunun hakkında daha detaylı bilgi verecektir. Direksiyon bileşenleri, süspansiyonlar ve tekerlek bileşenleri en önemli unsurlardır ve çok özel ve itinalı bakım gerektirmektedirler. Maksimum güvenlik için size bu parçaların bakımını ve servisini yetkili Suzuki bayinizde ya da uzman servis tamircisine yaptırmanızı öneriyoruz. UYARI Yanlış bakım yapılması veya önerilen bakım işlemlerinin yapılmaması kazaya neden olabilir. Motosikletinizi iyi durumda muhafaza edin. Asteriks işaretli (*) bakımların yapılması konusunda Suzuki bayinize ya da yetkili uzman tamircinizden yardım isteyin. Tamir deneyiminiz varsa, işaretsiz bakım konularını bu bölümde yer alan talimatları izleyerek kendiniz de yapabilirsiniz. Eğer burada yer alan işlerden herhangi birisini nasıl yapmanız gerektiğinden emin değilseniz bunları yapması için Suzuki bayinizden yardımını alın. UYARI Egzoz gazı renksiz ve kokusuz olduğundan tespit edilmesi zor tehlikeli bir gaz olan karbonmonoksit içerir. Karbonmonoksidin solunması ölçüm veya ciddi yaralanmaya neden olabilir. Motoru kapalı veya havalandırması yetersiz ortamlarda asla çalıştırmayın. 6-2

80 NOT Elektrikli parçalara kontak anahtarı "ON" konumundaylen servis uygulanması, elektrik devresinde kısa devre nedeniyle elektrikli parçalara zarar verebilir. Kısa devre hasarını önlemek için, elektrikli parçalarda servis uygulamadan önce kontağı kapatın. NOT: BAKIM TABLOSU bakım için minimum gereksinimleri belirtmektedir. Motosikletinizi sert koşullar altında kullanıyorsanız, tabloda belirtilenden daha sık aralıklarla bakım yaptırmalısınız. Bakım aralıkları ile ilgili olarak herhangi bir sorunuzun bulunması halinde, yetkili Suzuki bayinize ya da uzman bir tamirciye danışın. NOT Düşük kaliteli değiştirilebilir parça kullanımı motosikletinizin daha çabuk yıpranmasına ve ömrünün kısalmasına neden olacaktır. Motosikletinizdeki parçaları değiştirirken sadece orijinal Suzuki yedek parçaları veya dengi parçalar kullanın. 6-3

81 BAKIM TABLOSU Aralık: Bakım aralığı, hangisi önce gelirse, ay sayısına göre veya kilometre sayacı değerine göre belirlenmelidir. Aralık aylar km Eleman mil Hava filtresi elemanı ( 6-9) I I R I * Egzoz borusu cıvataları ve susturucu cıvataları T T T * Egzoz kontrol valfi I I I * Supap aralığı I Bujiler ( 6-13) I R I R Yakıt hortumu 6-16) I I I I Motor yağı ( 6-17) R R R R R Motor yağ filtresi ( 6-17) R R Gaz teli boşluğu ( 6-22) I I I I I * PAIR (hava tedarik) sistemi I I * Gaz kelebeği valfi senkronizasyonu I I *Motor soğutucusu ( 6-24) SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SUYU (Mavi) SUZUKI LONG LIFE SOĞUTMA SUYU (Yeşil) veya SUZUKI SUPER LONG LIFE SOĞUTMA SUYU (Mavi) dışında bir motor soğutma suyu NOT: I= Gerekli oldukça kontrol edin, temizleyin, değiştirin ya da yağlayın R= değiştirin, T= sıkın 6-4 Her 4 yılda ve km de değiştirin R R Radyatör hortumu ( 6-25) I I I I Kavrama kablosu boşluğu ( 6-23) I I I I I I I I I Tahrik zinciri ( 6-26) Her 1000 km de (600 mil) temizleyerek yağlayın * Frenler ( 6-30) I I I I I Fren hortumu ( 6-30) I I I I *Her 4 senede bir değiştirin Fren hidroliği ( 6-30) I I I I *Her 2 senede bir değiştirin Lastikler ( 6-34) I I I I * Direksiyon I I I * Ön çatallar ( 2-39) I I * Arka süspansiyon ( 2-41) I I * Şasi somunları ve cıvataları T T T T T Yağlama ( 6-6) Her 1000 km'de (600 mil) bir yağlayın

82 ALETLER DİREKSİYON SÖNÜMLEYİCİSİNİN BAKIMI 1. Direksiyon sönümleyici milini 1 her zaman temiz tutun. 2. Yağ tortusunu bezle silin. Periyodik bakım sırasında size yardımcı olması için bir alet takımı hazırlanmış ve arka selenin altına yerleştirilmiştir. NOT: Alet takımını alet kutusuna düzgünce koyun aksi takdirde arka sele oturmaz ve kilitlenemez. NOT: Direksiyon sönümleyicisi mili üzerindeki gres yağı benzeri tortu ile, yağ sızıntısını birbirine karıştırmayın. Bu tortu sönümleyicide kullanılan yağ keçesi yağlayıcısından oluşmaktadır ve toplanması normaldir. Sönümleyici mili stroklarından dolayı bir ses duyabilirsiniz. Bu sızan hava tipindeki ses normaldir ve ara valfın mil hareketini sönümlemesinden kaynaklanmaktadır. 6-5

83 YAĞLAMA NOKTALARI Motosikletinizin her hareketli parçasının düzgün çalışması ve uzun ömürlü olması açısından ve ayrıca güvenli sürüş için düzenli yağlama son derece önemlidir. Motosikleti uzun ve yorucu bir yolculuktan sonra, yağmurda ıslanması ya da onu yıkamanızın ardından yağlamanız son derece iyi bir uygulama olacaktır. Ana yağlama noktaları aşağıda belirtilmiştir. NOT Elektrik düğmelerini yağlama düğmelere zarar verebilir. Elektrik düğmelerine gres ve yağ uygulamayın. G... Gres D... Tahrik zinciri yağı 1... Kavrama kolu desteği 2... Yan ayak mili ve yay kancası 3... Vites kolu mili ve ayaklık pivotu 4... Tahrik zinciri 5... Fren kolu desteği 6... Fren pedalı mili ve ayaklık pivotu 6-6

84 AKÜ Bu motosikletteki akü sızdırmaz tiptedir ve bakım gerektirmez. Servisinizin akünün şarj durumunu periyodik olarak kontrol etmesini sağlayın. Standart şarj hızı 1,2A x 5 ila 10 saat olup maksimum şarj hızı 5,0A x 1 saattir. Asla maksimum şarj oranını aşmayın. UYARI Kurşun ve kurşun bileşikleri içeren akü direkleri, terminaller ve ilgili aksesuarlar. Kan dolaşımına dahil olması durumunda kurşun sağlığınıza zarar verebilir. Kurşun içeren parçaları tuttuktan sonra ellerinizi yıkayın. UYARI Aküden gelen seyreltik sülfürik asit, körlüğe veya ciddi yanıklara neden olabilir. Akünün yakınında çalışırken, uygun göz koruyucu ve eldiven kullanın. Temas halinde gözlerinizi ve vücudunuzu yeterli suyla yıkayın ve hemen tıbbi yardım alın. Aküleri çocuklardan uzak tutun. UYARI Akülerin açığa çıkardığı hidrojen gazı alev ya da kıvılcıma maruz kaldığında patlayabilir. Alev ya da kıvılcımı aküden uzak tutun. Akü yanında çalışırken asla sigara içmeyin. NOT Akünün maksimum şarj oranından fazla şarj edilmesi ömrünü kısaltacaktır. Asla akü maksimum şarj oranını aşmayın. UYARI Akünün kuru bir bezle silinmesi statik elektrik kıvılcımı oluşmasına, bu da yangına neden olabilir. Statik elektrik oluşmasını önlemek için aküyü hafif nemli bir bezle silin. 6-7

85 AKÜNÜN SÖKÜLMESİ Aküyü sökmek için aşağıdaki talimatları izleyin. 1. Motosikleti yan ayak üzerine alın. 2. SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCU- LARI bölümüne bakarak ön seleyi çıkarın. NOT Akünün kurşun kablolarının ters bağlanması şarj sistemine ve aküye zarar verebilir. Kırmızı kablo pozitif kutba (+) ve siyah kablo (ya da beyaz şeritli siyah) negatif kutba (-) gitmelidir. UYARI Akülerde sülfürik asit ve kurşun içeren toksik maddeler mevcuttur. İnsanlara veya çevreye zarar verebilirler. 3. Negatif ( ) terminalini 1 ayırın. 4. Kapağı sökün. Pozitif (+) terminalini 2 ayırın. 5. Aküyü 3 sökün. Aküyü takmak için: 1. Aküyü sökmenin ters sırasıyla takın. 2. Akü terminallerini sıkıca bağlayın. NOT: Akü terminalleri yeniden bağlandığında gösterge panelindeki motor devri göstergesini sıfırladığından emin olun. Aküler yerel kanunlara göre atılmalı veya geri dönüşümü yapılmalıdır ve evsel atıkla birlikte atılmamalıdır. Araçtan sökerken akü üzerine devrilmediğinden emin olun. Aksi takdirde sülfürik asit çıkabilir ve yaralanabilirsiniz. NOT: Aküyü değiştirirken aynı tipte MF akü seçin. Motosiklet uzun süreliğine kullanılmayacaksa aküyü ayda bir şarj edin. 6-8

86 Pb Akü etiketinin üstündeki çapraz işaretli tekerlekli konteynır sembolü A, kullanılmış akünün evsel atıktan ayrı toplanması gerektiğini belirtmektedir. Kimyasal sembol Pb B, akünün %0,004'ten fazla kurşun içerdiği manasına gelir. Kullanılmış akünün doğru şekilde atılması ya da geri dönüşümünün yapılmasını sağlayarak aksi takdirde akünün uygun olmayan şekilde çöpe atılmasının neden olabileceği çevre ve insan sağlığı potansiyel negatif sonuçlarının önlenmesine yardımcı olacaksınız. Materyallerin geri dönüşümü doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Kullanılmış akünün atılmasına ve geri dönüşümüne ilişkin daha detaylı bilgi için Suzuki bayinize danışın. HAVA FİLTRESİ Elemanların tozla tıkanmış olması halinde, emme direnci, güç çıkışındaki azalmanın ve yakıt tüketiminin artmasının bir sonucu olarak artacaktır. Motosikletinizi normal düşük gerilim koşulları altında kullanırsanız hava filtresini belirtilen aralıklarda servise sokmalısınız. Tozlu, ıslak veya çamurlu koşullarda aracı sürerseniz hava filtresi parçasını çok daha sık kontrol etmelisiniz. Elemanı çıkarmak için aşağıdaki prosedürü kullanın ve inceleyin. UYARI Hava filtresi yerinde olmadan motorun çalıştırılması tehlikeli olabilir. Hava filtresi engel olamadığından motordan hava emme kutusuna alev sıçrayabilir. Hava filtresi olmadan motor çalıştığında motora kir girmesi durumunda büyük motor hasarı meydana gelebilir. Hava filtresi yerinde değilken motoru asla çalıştırmayın. 6-9

87 NOT Motosikletin tozlu, ıslak ya da çamurlu şartlarda kullanılması halinde hava filtresinin sık sık incelenmemesi motosikletinize zarar verebilir. Bu şartlarda filtre tıkanabilir ve motor hasarı meydana gelebilir. Bu zorlu şartlarda sürdükten sonra daima hava filtresini inceleyin. Gerekirse elemanı değiştirin. Hava filtresi kutusuna su girerse hemen filtreyi ve kutunun içini temizleyin. SÖKME 1. Motosikleti yan ayak üzerine alın. 2. SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCU- LARI bölümüne bakarak ön seleyi çıkarın. 3. Yakıt tankı bağlantı cıvatalarını 1 sökün. 4. Destek kolu varsa, destek kolunu 2 sökün. NOT: SUZUKI bayinizde bir destek kolu mevcuttur. Destek kolu parça numarası F00'dır. 6-10

88 5. Yakıt deposunu ön ucundan kaldırın ve yukarıda gösterildiği gibi destek kolunu takın. Destek kolunun diğer ucunu direksiyon milinin deliğine takın Vidayı 3 sökün. 7. Kapağı 4 sökün. UYARI Yakıt tankı doluyken tankı kaldırdığınızda kapaktan yakıt sızabilir, yangın tehlikesi oluşabilir. Yakıt tankını kaldırmadan önce içerideki yakıt miktarını dörtte birin altına düşürün. Yakıt seviyesi tankın dörte birinden az ise gösterge panelinden yakıt göstergesi yanıp sönecek veya yanık kalacaktır. 8. Hava filtresi parçasını 5 sökün. 6-11

89 KONTROL Hava filtresi parçasının durumunu inceleyin. Hava filtresi parçasını periyodik olarak değiştirin. NOT Sıkıştırılmış hava, hava filtresi elemanına zarar verebilir. Hava filtresi parçasını sıkıştırılmış hava ile üflemeyin. MONTAJ Sökme işleminin tersi işlemleri izleyerek hava filtresi parçasını tekrar takın. Parçanın doğru pozisyonda olduğuna ve sızdırmazlığın sağlandığına emin olun. NOT Hava filtresi parçasındaki yırtık kirlerin motora girmesine neden olacaktır ve motor zarar görebilir. Yırtık olma durumunda yenisiyle değiştirin. Temizleme sırasında hava filtresi parçasındaki damlalara dikkat edin. NOT Hava filtresi parçasının yanlış konumlandırılması pisliğin hava filtresinde direk olarak geçmesine neden olacaktır. Buda motora zarar verir. Hava filtresi parçasının doğru şekilde takıldığına emin olun. NOT: Motosikleti temizlerken hava filtresi kutusunun üstüne su sıçratmamaya dikkat edin. Periyodik bakım aralıklarında tapayı ve tahliye suyu ve yağını değiştirin. Hava filtresi karter tapası hava filtresi kutusunun altındadır. Yakıt tankını yeniden takın. NOT: Yakıt tankını tekrar takmadan önce yakıt tankı boşaltma hortumu ve havalandırma hortumunun bükülmemiş olduğunu kontrol edin. 6-12

90 BUJİLER SÖKME Bujileri sökmek için aşağıdaki talimatları izleyin: 1. Yakıt deposunu yukarı kaldırın ve HAVA FİLTRESİ bölümüne bakarak hava filtre kapağını çıkarın. 4. Boruyu 4 çıkartın. Hava filtresi sensor montajını sökün Cıvatayı 1 sökün. 5. Bağlayıcıyı 6 ayırın. 3. Cıvataları 2 ve iki kanalı 3 sökün. 6. Tüpleri çıkartın 7, Hava filtresi kutusunu sökün. 6-13

91 8. Bağlantı kilitlerini çıkarın ve bağlantıları buji başlarından sökün. 10. Buji anahtarı ile bujileri sökün. NOT Eğer buji boşluğuna kir girerse motorunuzun döner parçalarına zarar verebilir. Buji yerinde değilken buji deliğini kapatın. 9. Buji başlarını sökün. NOT Buji kapağının uygun olmayan şekilde sökülmesi buji kapağı içindeki ateşleme bobinine zarar verebilir. Buji kapağını elinizle çıkarın. Pense kullanmayın. 6-14

92 KONTROL Buji Değiştirme Kılavuzu NOT Rasgele buji kullanımı, yanlış bağlantıya ya da motorunuz için yanlış ısı aralığının oluşmasına neden olacaktır. Bu garanti kapsamına alınmayacak ciddi motor arızalarına neden olur. Buji boşluğunu A sentil çakısı ile ölçün. Standart buji boşluğu 0,8 0,9 mm'dir (0,031 0,035 inç). Ölçülen buji boşluğu standart aralığın dışındaysa bujiyi değiştirin. Karbon kalıntılarını her temizlemenizde her bir bujinin porselen ucunun rengini kontrol etmeye özen gösterin. Bu renk size standart buji kullanmanız uygun olup olmadığını söyleyecektir. Normal çalışan bir buji çok açık kahverengi olacaktır. Bujinin çok beyaz ya da parlak görünüşlü olması bunun çok ısınarak çalıştığının bir göstergesidir. Bu buji daha soğuk bir buji ile değiştirilmelidir. Listesi verilmiş olan bujileri ya da bunların eşdeğerlerini kullanın. Sizin için en uygun bujinin hangisi olduğundan emin olamıyorsanız SUZUKİ servisinize danışın. NGK DENSO NOTLAR CR8EIA-9 IU24D Eğer standart buji ıslanmış ise, bu buji ile değiştirin. CR8EIA-9 IU27D Standart CR10EIA-9 IU31D Eğer standart buji fazla ısınmış ise, bu buji ile değiştirin. NOT: Bu motosiklette elektronik parçaların çakışmasını önlemek için rezistör tipi buji kullanılmaktadır. Doğru olmayan buji seçimi motosikletinizin ateşleme sisteminde elektronik çakışmaya neden olabilir ve motosikletinizde performans problemi yaratabilir. Tavsiye edilen bujileri kullanın. 6-15

93 MONTAJ YAKIT HORTUMU NOT Bujinin yanlış takılması motosikletinize zarar verebilir. Ters dişli ya da fazla sıkılmış buji, silindir kapağının alüminyum dişlerine zarar verecektir. Elinizle dikkatlice bujiyi dişlere geçirin. Buji yeniyse, parmakla sıktıktan sonra anahtarla 1/2 tur sıkın. Eski bujiyi tekrar kullanıyorsanız anahtar yardımıyla 1/8 dönüş çevirin. NOT Eğer buji boşluğuna kir girerse motorunuzun döner parçalarına zarar verebilir. Yakıt hattını herhangi bir hasar ya da yakıt sızıntısı olup olmadığını görmek için kontrol edin. Herhangi bir arızanın görülmesi halinde yakıt hortumu değiştirilmelidir. Buji yerinde değilken buji deliğini kapatın. Sökme işlemlerinin tersi işlemleri uygulayarak hava filtresi kutusunu ve yakıt tankını yeniden takın. NOT: Yakıt tankını tekrar takmadan önce yakıt tankı boşaltma hortumu ve havalandırma hortumunun bükülmemiş olduğunu kontrol edin. 6-16

94 MOTOR YAĞI Motorun uzun ömürlü olması daha çok kaliteli yağ seçimine ve yağın periyodik olarak değiştirilmesine bağlıdır. Günlük yağ seviyesi kontrolleri ve periyodik yağ değişimi yapılması gerekli en önemli bakım işlemleridir. MOTOR YAĞI SEVİYESİ KONTROLÜ Motor yağ seviyesinin kontrolü için aşağıdaki prosedürü izleyin. 1. Motoru üç dakika çalıştırın. 2. Motoru durdurarak üç dakika bekleyin. NOT Motosikletin çok az veya çok fazla yağ ile çalıştırılması motora hasar verebilir. Motosikleti düz bir yüzey üzerine yerleştirin. Motosikleti kullanmadan önce motor yağı kontrol camından yağ seviyesini kontrol edin. Motor yağı seviyesinin "L" (düşük) çizgisi ile "F" (dolu) çizgisi arasında olduğundan emin olun. F L 3. Motosikleti dikey olarak tutun ve bulunan motor yağ seviyesi kontrol penceresinden motor yağı seviyesini kontrol edin. 6-17

95 MOTOR YAĞI VE FİLTRE DEĞİŞİMİ Motor yağını ve filtresini programlanan zamanda değiştirin. Yağ motor sıcakken değiştirilmelidir, bu şekilde yağ motordan rahatça akacaktır. Prosedür aşağıdaki gibidir: 1. Motosikleti yan ayak üzerine alın. 2. Yağ filtresi kapağını 1 sökün. 3. Tahliye tapasını 2 ve contayı 3 motorun altından çıkarın ve motor yağını boşaltma tavasına alın. DİKKAT Sıcak motor yağı ve egzoz borular sizi yakabilir. Yağı boşaltmadan önce, tahliye tapası ve egzoz borusu çıplak elle tutulabilecek kadar soğuyuncaya kadar bekleyin. UYARI Çocuklar ve hayvanlar yeni veya kullanılmış yağları yuttuklarında zarar görebilirler. Kullanılmış motor yağı ile sürekli, uzun süreli temas cilt kanserine neden olabilir. Kullanılmış yağ ya da solventle kısa süreli temas deriyi tahriş edebilir. Yeni ve kullanılmış yağı ve kullanılmış filtrelerini çocuklardan ve hayvanlardan uzak tutun. Kullanılmış yağa maruz kalma riskini en aza indirmek için, yağı değiştirirken uzun kollu bir gömlek ile nem geçirmeyen eldivenler (bulaşık eldivenleri gibi) giyin. Eğer yağ cildinize temas edecek olursa, sabun ve suyla iyice yıkayın. Yağa bulaşırsa elbise ya da bezleri yıkayın. Kullanılmış yağ ve filtrelerin geri dönüşüme gönderin ya da doğru şekilde imha edin. NOT: Kullanılmış yağ ya da solventi geri dönüştürün ya da doğru bir şekilde imha edin. 6-18

96 4. Tespit elemanını sökün. Suzuki servislerinde mevcuttur Yağ filtresi anahtarı (parça no: ) 5. Tespit elemanını sökün. 7. Yağ filtresini 5 saat yönü tersine çevirin ve uygun ölçüde zincir tipi ya da Suzuki kapak tipi filtre anahtarı ile çıkarın. 6. Cıvataları ve sağ kaplama altı kancayı çıkartın Yeni filtrenin takılacağı motor üzerindeki montaj alanını 6 temiz bir paçavra ile silin. 6-19

97 Üst ölü noktayı işaretleyin Yağ filtresi anahtarı 9. Yeni yağ filtresinin lastik contasının etrafına 7 bir miktar yağ sürün. 10. Yeni filtreyi el ile filtre contası montaj yüzeyine değene kadar (ufak bir sıkılık hissederek) sıkın. NOT Doğru tasarıma ve özelliklere sahip yağ filtresinin kullanılmaması motora zarar verebilir. Motosikletiniz için geliştirilmiş orijinal Suzuki yağ filtresi veya eşdeğerlerini kullanın. NOT: Yağ filtresini gerektiği gibi sıkmak için, filtre contasının tespit yüzeyi ilk temas ettiği pozisyonu doğru saptamak önemlidir. Filtre contasının montaj yüzeyine ilk değdiği pozisyon. Yağ filtresi 2 tur kadar veya belirtilen torka sıkın. 11. Kapak tipi filtre anahtarı ya da filtre üzerinde üst ölü merkez konumunu işaretleyin. Filtreyi 2 tur sıkmak için filtre anahtarını kullanın. Yağ filtresi sıkıştırma torku: 20 N m (2,0 kgf-m, 14,5 lbf-ft) 6-20

98 12. Tahliye tapası contasını yenisi ile değiştirin. Tahliye tapası ve contasını tekrar takın. Bir tork anahtarı yardımı ile vidayı iyice sıkın. Doldurma ağzından 3300 ml (3,5/2,9 US/Imp. qt) yeni yağ dökün ve doldurma ağzını kapatın. YAKIT VE MOTOR YAĞI ÖNERİLERİ bölümünde belirtilen özelliklerde yağ kullandığınızdan emin olun. Tahliye tapası sıkma torku: 23 N m (2,3 kgf-m, 16,5 lbf-ft) NOT: Sadece yağ değiştirdiğinizde yaklaşık 2800 ml (3,0/2,5 US/Imp.qt) yağa gereksinim olacaktır. 13. Motoru çalıştırın (motosiklet dışarıda düz bir zemindeyken) ve üç dakika rölantide çalıştırın. 14. Motoru durdurun ve üç dakika kadar bekleyin. Motosikleti dikey konumda tutarken motor yağı kontrol camından yağ seviyesini tekrar kontrol edin. "L" işaretinin altındaysa, yağ "L" ve "F" işaretleri arasına gelene kadar yağ ekleyin. Tahliye tapasının ve yağ filtresinin etrafındaki alanı kaçak bakımından inceleyin. NOT: Düzgün bir yağ filtresi anahtarınız yoksa bu servisi Suzuki bayine yaptırın. NOT Suzuki özelliklerine uygun olmayan yağ kullanmanız motorun zarar görmesine neden olacaktır. YAKIT, MOTOR YAĞI VE SOĞUTMA SUYU ÖNERİLERİ bölümünde belirtilen yağı kullanın. 6-21

99 RÖLANTİ DEVRİNİN İNCELENMESİ Rölanti devrinin incelenmesi. Motor ısındıktan sonra motor d/ dak da çalışacaktır. GAZ KELEBEĞİ KABLOSU BOŞLUĞU NOT: Eğer motor rölanti devri istenen aralıkta değilse, Suzuki yetkili servislerine veya yetkin bir uzman bir yetkili servise başvurun. 2,0 4,0 mm (0,08 0,16 inç) Gaz teli boşluğunu ayarlamak için: 1. Körüğü sökün Kilit somununu 2 gevşetin. 3. Ayarlayıcıyı 3 gaz kolu 2,0-4,0 mm (0,08-0,16 inç) boşluğa sahip olacak şekilde çevirin. 4. Kilit somununu 2 sıkın. 5. Körüğü değiştirin 1. UYARI Uygun olmayan gaz teli boşluğu, gidonları çevirdiğinizde motor hızının aniden artmasına neden olur. Bu sürücünün kontrolü kaybetmesine ve kazaya yol açabilir. Gaz teli boşluğunu, gidonları çevirdiğinizde motor rölanti devrini aniden arttırmayacak şekilde ayarlayın. 6-22

100 GAZ TELİ KORUYUCULARI KAVRAMA mm ( in) Gaz telinde bir koruyucu vardır. Koruyucuların yerine oturmuş olduğunu kontrol edin. Yıkama sırasında suyu doğrudan koruyucunun üzerine sıkmayın. Koruyucular kirlendiğinde, ıslak bir nemle üzerlerindeki kiri silin. Her bakım aralığında, kavrama kablosu boşluğunu kavrama kablosu ayarlayıcısıyla ayarlayın. Kablo boşluğu, kavrama ayrılmaya başlamadan önce kavrama kolu ucunda ölçülen uzunluk olan mm (0,4 0,6 in) kadar olmalıdır. Kavrama kablosu boşluğu hatalıysa aşağıdaki yolu izleyerek ayarlayın: 1. Kavrama kolu ayarlayıcısını 1 saat yönünde gidebildiği kadar döndürün. 6-23

101 SOĞUTMA SUYU SOĞUTMA SUYU SEVİYESİ 2. Kablo ayarlayıcısı kilit somununu 2 gevşetin, ve kablo ayarlayıcısını 3 gösterildiği gibi kavrama kolu ucunda mm lik ( inç) serbest bir boşluk elde etmek için çevirin. 3. Küçük ayar bu durumda ayarlayıcıyla 1 yapılabilir. 4. Ayarlamayı bitirdikten sonra kilit somununu 2 sıkın. NOT: Kavrama kablosu boşluğu bakımı haricindeki herhangi kavrama bakımı Suzuki bayiniz tarafından yapılmalıdır. Soğutma sıvısı, her zaman hazne deposunda F (Dolu) ve L (Az) aralığında bulunmalıdır. Her sürüş öncesi motosikletinizi dikey tutarak sıvı seviyesini kontrol edin. Eğer soğutma suyu L seviyesinden daha az ise belirtilen motor soğutma suyunu aşağıdaki şekilde ekleyin: NOT: Motor soğukken soğutma suyu seviyesini kontrol edin. Motor soğutma suyu deposu boşsa radyatör soğutma suyu seviyesini kontrol edin. 1. Motosikleti yan ayak üzerine alın. 2. MOTOR YAĞI bölümüne bakarak sağ kaplamayı sökün. 6-24

102 NOT: Motor soğutma suyuna sadece su ilave etmek, soğutma suyunu hafifletecek ve etkisini azaltacaktır. Belirtilen motor soğutma suyu ekleyin. SOĞUTMA SUYUNUN DEĞİŞTİRİLMESİ Soğutma suyunu periyodik olarak değiştirin. 3. Doldurma kapağını çıkarın ve F seviyesine gelene kadar belirtilen motor soğutma suyunu doldurma deliğinden ekleyin. Bu işlemle ilgili olarak YAKIT, MOTOR YAĞI VE SOĞUTMA SUYU ÖNERİLERİ bölümüne bakınız. UYARI Motor soğutma suyu yutulur ya da solunursa ölümcül olabilir. Çözelti hayvanlar için zehirli olabilir. NOT: Radyatörü ve hazne deposunu doldurmak için 2800 ml (3.0/2.5 US/ Imp. qt) soğutma suyu gereklidir. RADYATÖR HORTUMUNUN İNCELENMESİ Radyatör hortumunda çatlama, hasar veya motor soğutma suyu sızıntısı olup olmadığını inceleyin. Eğer herhangi bir kusur bulunursa, Suzuki bayinizden radyatör hortumunun yenisiyle değiştirilmesini isteyin. Antifriz ya da soğutma suyu çözeltisini içmeyin. Yutulursa, kusmaya çalışmayın. Derhal zehirlenme merkezi ya da doktora müracaat edin. Duman ya da sıcak buharı solumayın; solunması durumunda derin nefes alarak çıkarın. Soğutma suyu gözlere girerse, gözleri su ile yıkayın ve derhal tıbbi yardım alın. Kullandıktan sonra iyice yıkayın. Çocukların ve hayvanların erişemeyecekleri yerde tutun. 6-25

103 TAHRİK ZİNCİRİ Bu motosiklette özel bir malzemeden yapılmış sonsuz tahrik zinciri kullanılmaktadır. Bu motosiklette mastır link (bağlantı) tipi tahrik zinciri kullanılmamıştır. Tahrik zincirinin değiştirilmesi gerektiğinde bu işlemi Suzuki servisine yaptırmanızı tavsiye ederiz. Tahrik zincirinin durumu ve ayarı her gün sürüş öncesinde kontrol edilmelidir. Zinciri aşağıda belirtilen yönergelere göre kontrol edin. UYARI İyi durumda olmayan ya da doğru ayarlanmamış tahrik zinciri kazaya neden olabilir. Bu bölümde verilen talimatlar doğrultusunda her sürüş öncesinde tahrik zincirini kontrol ederek gerekli ayarları yapın. Tahrik zincirinin kontrol edilmesi Tahrik zincirini kontrol ederken aşağıdakileri kontrol edin: Gevşek pimler Hasarlı makaralar Kuru ya da paslı bağlantılar Dirsekli veya tutukluk yapan bağlantılar Aşırı aşınma Düzgün olmayan zincir ayarı Tahrik zincirinin durumu ya da ayarları ile ilgili olarak herhangi bir problem olduğunu fark etmeniz halinde, nasıl yapılacağını biliyorsanız sorunu giderin. Gerekli olması halinde yetkili Suzuki bayinize danışın. Tahrik zincirinin hasar görmüş olması sproketlerinde de zarar görmüş olabileceği anlamına gelebilir. Sproketleri de aşağıdakilere göre kontrol edin: Fazla aşınmış dişler Kırılmış ya da hasar görmüş dişler Gevşek sproket montaj somunları Zincir dişlinizde bu hatalardan herhangi birisinin görülmesi halinde, Suzuki bayinize ya da uzman bir mekanikçiye danışın. İyi Aşınmış NOT: Yeni bir zincir takıldığında iki sproketi kontrol edin ve gerekiyorsa bunları değiştirin. 6-26

104 UYARI Zincirin uygun olmayan bir şekilde monte edilmesi veya conta-klip tipte zincir kullanılması tehlikeli olabilir. Eksik perçinlenmiş ana bağlantı veya conta-klip tipinde ana bağlantı kopabilir ve buda yaralanmalara veya ciddi motor hasarına neden olabilir. Conta-klip tipinde zincir kullanmayın. Zincir değiştirme işlemi, özel bir perçin aleti ve yüksek kaliteli, conta-klip tipte olmayan bir zincir gerektirir. Bu işlemin yapılması için Suzuki yetkili servisine ya da nitelikli bir teknisyene danışın. TAHRİK ZİNCİRİNİN TEMİZLENMESİ VE YAĞLANMASI 1. Tahrik zincirindeki kir ve tozu giderin. Sızdırmazlık halkasına zarar vermemeye dikkat edin. 2. Tahrik zincirini temizlemek için contalı tahrik zinciri temizleyicisi ya da su ve nötr deterjan kullanın. NOT Tahrik zincirinin uygunsuz şekilde temizlenmesi sızdırmazlık halkalarına zarar verebilir veya tahrik zincirini tahrip edebilir. Tiner, gazyağı veya benzin gibi aşındırıcı çözücüler kullanmayın. Tahrik zincirini yüksek basınçlı temizleme uygulamaları ile temizlemeyin. Tahrik zincirini temizlemek için tel fırça kullanmayın. 3. Tahrik zincirini temizlemek için sadece yumuşak bir fırça kullanın. Yumuşak fırça kullanırken dahi sızdırmazlık halkalarına zarar vermemeye dikkat edin. 4. Su ve nötr deterjan kalıntılarını silerek giderin. 5. Motosikletlere özel contalı tahrik zinciri yağlayıcısı veya yüksek viskoziteli yağ #80 90) kullanın. 6-27

105 NOT Bazı tahrik zinciri yağları tahrik zincirindeki sızdırmazlık halkalarına zarar verebilecek katkı maddeleri ve solventler içermektedir. Contalı tahrik zincirleri için özel olarak üretilen contalı tahrik zinciri yağlayıcılarını kullanın. 6. Tahrik zincirinin hem ön hem arka plakalarını yağlayın. 7. Tahrik zincirini tamamen yağladıktan sonra artan yağlayıcıyı silerek giderin. TAHRİK ZİNCİRİ AYARI Tahrik zinciri boşluğunu uygun şekilde ayarlayın. Sürüş şartlarınıza bağlı olarak zincire periyodik bakım aralıklarından daha sık ayar yapılması gerekebilir. UYARI Zincirde çok fazla gevşeklik olması zincirin, sproketten çıkmasına neden olacak ve bu da kazalara ya da motosikletinizde ciddi hasarlara yol açacaktır. Her kullanım öncesinde tahrik zinciri gevşekliğini kontrol edin ve ayarlayın. 6-28

106 Tahrik zincirini ayarlamak için aşağıdaki talimatları izleyin: DİKKAT Sıcak susturucu yanmanıza neden olabilir. Motor durduktan sonra bir süre daha susturucu sıcak olabilir. Tahrik zincirini ayarlamadan önce susturucunun soğumasını bekleyin. 1. Motosikleti yan ayak üzerine alın. 2. Eksendeki somunu 1 gevşetin. 3. Sağ ve sol kilit somunları gevşetin mm 4. Sol ve sağ zincir ayarlayıcı cıvatalarını 3 çevirerek tahrik zinciri boşluğunu ayarlayın. Tahrik zinciri ayarını yaparken aynı anda arka sproketin ön sproket ile aynı hizada olması sağlanmalıdır. Bu prosedürü izlerken size kolaylık olması açısından salınım kolu ve her bir zincir ayarlayıcısı üzerinde birbiri ile aynı hizada olan referans işaretleri 4 bulunmaktadır. 5. Sağ ve sol kilit somunlarını sıkın Aks somununu 1 emniyetli bir şekilde sıkın. 7. Sıkma işleminden sonra zincir boşluğunu yeniden kontrol edin ve gerekirse yeniden ayar yapın. Arka aks somunu sıkma torku: 100 N m (10,0 kgf-m, 72,5 lbf-ft) NOT: Tahrik zincirine kabul edilebilir aralıktan fazla ayar yapmayın 4. Tahrik zinciri limiti aşmadan önce değiştirin. 6-29

107 FRENLER Bu motosiklette ön ve arka disk fren kullanılmaktadır. Fren sistemlerinin düzgün çalışması güvenli sürüş açısından hayati önem taşımaktadır. Fren kontrolünün zamanında yerine getirildiğinden emin olun. FREN SİSTEMİ UYARI Motosiklet fren sistemlerinin incelenmemesi veya iyi durumda muhafaza edilmemesi kaza yapma olasılığını arttırır. Fren sistemlerini her kullanım öncesi SÜRÜŞ ÖNCESİ KONT- ROL bölümünde açıklandığı şekilde kontrol edin. BAKIM PROGRAMINA göre frenlerin bakımını daima yapın. FREN HORTUMUNUN İNCELENMESİ Fren hortumları ve hortum bağlantı yerlerinde, çatlak, hasar veya fren hidrolik kaçağı olup olmadığını inceleyin. Eğer herhangi bir kusur bulunursa, Suzuki bayinizden fren hortumunun yenisiyle değiştirilmesini isteyin. FREN HİDROLİĞİ ÖN Fren sisteminizi aşağıdaki konuları dikkate alarak günlük kontrol edin: Depolarda bulunan fren hidroliği seviyesini kontrol edin. Sıvı sızıntısı belirtilerine karşı ön ve arka fren sistemlerini kontrol edin. Fren hortumunu sızıntı ya da kırık görünüme karşı kontrol edin. Fren kolu ve pedalı daima uygun strokta ve sabit olmalıdır. Disk fren balatasının aşınmasını kontrol edin. ARKA UPPER LOWER Ön ve arka fren hidroliği deposundaki hidrolik seviyesini kontrol edin. Fren balatasını aşınmaya ve sızıntılara karşı kontrol edin. 6-30

108 UYARI Fren hidroliği kademeli olarak fren hortumlarındaki nemi emecektir. Yüksek su içeriğine sahip fren hidroliği kaynama noktasına düşmesine ve fren parçalarının paslanması nedeniyle fren sistemi arızasına (ABS dahil) neden olabilir. Kaynayan fren hidroliği veya fren sistemi arızası (ABS dahil) kazaya neden olabilir. Frenleme performansını korumak için fren hidroliğini iki yılda bir değiştirin. UYARI DOT4 fren hidroliği haricindeki herhangi bir fren hidroliği kullanılması fren sistemine hasar vererek kaza olmasına yol açabilir. Çıkarmadan önce doldurma kapağını temizleyin. DOT4 fren hidroliği kullanın. Farklı tiplerde fen hidroliği kullanmayın ya da bunları karıştırmayın. UYARI Fren hidroliği zararlıdır ya da yutulduğunda ölümcüldür ve göz ya da ciltle temas etmesi durumunda zararlı olabilir. Çözelti hayvanlar için zehirli olabilir. Fren hidroliği yutulursa kusmaya çalışmayın. Derhal zehirlenme merkezi ya da doktora müracaat edin. Fren hidroliği gözlere girerse, gözleri su ile yıkayın ve derhal tıbbi yardım alın. Kullandıktan sonra iyice yıkayın. Çocukların ve hayvanların erişemeyecekleri yerde tutun. NOT Fren hidroliğinin sıçraması boyalı yüzeylere ve plastik parçalara zarar verebilir. Fren hidroliği deposu doldurulurken etrafa hidrolik dökmemeye dikkat edin. Dökülmüş hidroliği derhal silin. 6-31

109 FREN BALATASI ÖN Ön ve arka fren balatalarının sürtünen yüzeylerinin aşınma limitinde 1 olup olmadığını kontrol edin. Eğer limite kadar aşınmışsa, Suzuki bayiniz ya da uzman bir tamirci tarafından değiştirilmelidir. UYARI Fren balatalarını incelememek ve iyi durumda muhafaza etmemek ve önerildiği zaman değiştirmemek kaza yapma riskini arttırır. Fren balatalarını değiştirmeniz gerekse bu işi yapması için Suzuki bayinize gidin. Önerildiği şekilde frenleri inceleyin ve bakımını yapın. ARKA ÖN ARKA 6-32

110 UYARI Fren koluna/pedalına pompalamadan fren sistemi onarımı yaptıktan veya fren balatasını değiştirdikten sonra motosikleti sürerseniz kötü bir fren performansı ile karşılaşabilirsiniz bu da kaza yapma olasılığını arttırır. ARKA FREN PEDALININ AYARLANMASI Arka fren pedalı konumu ve serbest hareketi doğru şekilde ayarlanmalıdır aksi takdirde fren pabuçları sürekli kampanaya sürtünecek ve bu da pabuçlar ile kampanaya zarar verebilecektir. Fren pedalını aşağıda açıklanan şekilde ayarlayın: Fren sistemini onardıktan sonra veya fren balatasını değiştirdikten sonra fren balataları diske dayanana kadar ve uygun kol/pedal stroku ve sert fren hissi elde edilene kadar fren koluna/pedalına birkaç kez basın. NOT: Balatalar yerlerinde değilken fren kolunu sıkmayın ve pedala basmayın. Pistonları geri itmek oldukça zordur ve fren hidroliği sızıntısı meydana gelebilir. UYARI Fren balatalarından sadece birinin değiştirilmesi dengesiz frenlemeye neden olur ve kaza yapma olasılığınız artar. Daima her iki balatayı birden değiştirin. 1. Kilit somununu 1 gevşetin ve itme çubuğu 2pedal ayaklığın üst yüzeyinden mm (2,6 3,0 in) yukarıda olacak şekilde çevirin. 2. İtme çubuğunu 1 doğru konumda sabitleyecek şekilde kilit somununu 2 yeniden sıkın. NOT Fren pedalının yanlış ayarlanması fren pabuçlarının sürekli kampanaya sürtünmesine ve pabuçlar ile kampanaya zarar vermesine neden olabilir. Arka fren pedalını doğru olarak ayarlamak için bu bölümdeki adımları uygulayın. 6-33

111 ARKA FREN LAMBASI ANAHTARI Fren lambası anahtarını ayarlamak için, fren pedalına basıldığında bir basınç artışı hissedilmesinden hemen önce fren lambası yanacak şekilde anahtar gövdesini tutarak ayarlayıcıyı çevirin. LASTİKLER UYARI Motosikletinizin lastikleri motosikletiniz ve yol arasındaki son derece önemli bağlantılardır. Bu uyarıların dikkate alınmaması lastikte oluşabilecek hatalardan dolayı kazalara neden olabilir. Lastik durumunu ve basıncını kontrol edin ve her sürüş öncesi basıncı ayarlayın. Motosikletinizde fazla yük bulunmasını önleyin. Belirtilen sınıra kadar aşınan ya da kesik ya da çatlak bulunan lastikleri değiştirin. Daima bu kullanım el kitabında belirtilen tip ve büyüklükteki lastikleri kullanın. Lastik takıldıktan sonra tekerleğin balans ayarını yapın. Bu kullanım el kitabının bu bölümünü dikkatle okuyun. 6-34

112 UYARI Lastiklerde alıştırma yapılmaması lastiklerin patinaj yapmasına ve kontrol kaybına neden olacaktır. Yeni lastiklerle sürüş sırasında daha fazla dikkat etmelisiniz. RODAJ bölümüne bakarak lastiklerde doğru rodaj işlemini gerçekleştirin ve ilk 160 kilometrede (100 mil) ani hızlanma, ani viraj ve ani frenden kaçının. LASTİK BASINCI VE YÜK Düzgün lastik basıncı ve düzgün lastik yükü oldukça önemli faktörlerdir. Lastikleriniz üzerinde fazla yük olması, lastiğin zarar görmesine ve araç kontrolünü kaybetmenize neden olacaktır. Lastik basıncını her gün sürüş öncesi kontrol edin ve basıncın aşağıdaki tabloya göre araç yükü için doğru olduğundan emin olun. Seyir halinde olmanız lastikleri ısıtacağından ve daha yüksek hava basıncı okunmasına neden olacağından lastik basıncı yalnızca sürüş öncesinde kontrol edilip, ayarlanmalıdır. Az şişirilmiş lastikler sert olmayan virajları güçleştirecek ve lastiğin aşınmasını çabuklaştıracaktır. Fazla şişirilmiş lastiklerde lastik çok daha az miktarda yolla temas halindedir ve bu da kaymaya ve kontrol kaybına neden olmaktadır. 6-35

113 Soğuk Lastik Basıncı LASTİK ÖN ARKA YÜK TEK KİŞİLİK SÜRÜŞ 250 kpa 2,50 kgf/cm 2 36 psi 290 kpa 2.90 kgf/cm 2 42 psi İKİ KİŞİLİK SÜRÜŞ 250 kpa 2,50 kgf/cm 2 36 psi 290 kpa 2.90 kgf/cm 2 42 psi NOT: Lastik basıncında düşüş hissederseniz, lastiğin hasarlı ya da delik olup olmadığını kontrol edin. Tubeless tip lastikler patladığında bazen kademeli olarak basınç kaybedebilirler. LASTİK DURUMU VE TİP Doğru lastik durumu ve doğru lastik tipi aracın performansını etkileyecektir. Lastiklerdeki kesik ve çatlaklar lastiklerde arızaya ve araç kontrolünün zorlaşmasına neden olacaktır. Aşınmış lastikler deliklere karşı daha dayanıksızdır ve bu da aracın kontrol kaybetmesine neden olmaktadır. Lastik aşınması aynı zamanda lastik profilini de etkiler ve aracın sürüş ve yol tutuş özelliklerini değiştirir. Her gün sürüş öncesi lastik durumunu kontrol edin. Lastiklerin gözle görülür şekilde hasar görmesi, kesik ya da çatlak olması ya da diş derinliğinin önde 1.6 mm (0,06 inç.) ya da arkada 2,0 mm (0,08 inç) olması halinde lastikleri değiştirin. NOT: Lastikteki aşınma çubukları yolla temas etmeden önce aşınma limitlerine ulaşılacaktır. NOT: " " şekli aşınma çubuklarının lastiğe yerleştirildiğini gösterir. Aşınma çubukları yolla temas ettiğinde bu, lastik aşınma limitine ulaşıldığını gösterir. 6-36

114 Lastik değiştirirken, lastiği aşağıda listesi verilen ebat ve tipteki lastiklerle değiştirin. Yanlış tip veya ebatta lastik kullanmanız halinde aracın yol tutuşu olumsuz etkilenecek ve bu da muhtemelen aracın kontrolünü kaybetmenize neden olacaktır. BOYUT TİP ÖN 120/70ZR17M/C (58W) BRIDGESTONE S20F F ARKA 190/50ZR17M/C (73W) Lastikteki deliklerin tamirinden ya da lastik değiştirdikten sonra tekerleğin balans ayarını yapın. Düzgün tekerlek balansı, değişken tekerlek-yol temasını önlemek ve eşit olmayan lastik aşınmasını önlemek açısından önemlidir. UYARI BRIDGESTONE S20R F Yanlış onarılmış, takılmış veya dengelenmiş lastik, kontrol kaybına, kazaya veya erken lastik aşınmasına neden olabilir. Özel aletler ve deneyim gerektirdiğinden lastiğinizin tamiri, değişimi ve balans ayarı için Suzuki bayiniz ya da uzman bir tamirciden bunları yapmasını isteyin. Lastikleri her bir lastiğin yan tarafında bulunan oklarla gösterilen dönüş yönüne göre takın. UYARI Tubeless (iç lastiksiz) lastiklerin kullanımı ile ilgili aşağıda belirtilen talimatların yerine getirilmemesi halinde, lastiklerin hasarından dolayı kazalar oluşabilecektir. Tubeless lastiklerin bakım prosedürleri şambriyelli lastiklerden farklıdır. Tubeless lastiklerde, tekerlek yanağı ve tekerlek jantı arasında hava geçirmez bir conta bulunmalıdır. Hava kaçağına neden olabilecek lastik veya jant hasarlarını önleyebilmek için, özel lastik sökme çubuğu ve jant koruyucuları veya özel lastik montaj makinesi kullanılmalıdır. Tubeless lastiklerde bulunan herhangi bir deliği onarabilmek için, lastiği yerinden çıkarın ve iç yama yaparak tamir edin. Herhangi bir deliği kapatabilmek için bir dış yama veya onarım tapası kullanmayın; çünkü bu tür yama ve tapalar, dönüşlerde motosiklet lastiklerine uygulanan dönüş gücünden dolayı gevşeyebilir. Bir lastiği tamir ettikten sonra ilk 24 saatlik zaman dilimi için 80 km/saat (50 mil/saat) ve daha sonra 130 km/ saat (80 mil/saat) hızı aşmayın. Bu durum, lastiklerin onarım yerlerinin bozulmasına ve lastiklerin havasının inmesine neden olabilecek olan aşırı ısı oluşumunu önleyecektir. Lastik yan yüzeyinde bir patlak olduğunda veya patlağın lastik iz derinliğindeki alanı 6 mm'den (3/16 inç) daha geniş olduğunda lastiği değiştirin. Bu patlaklar yeterli düzeyde tamir edilemez. 6-37

115 YAN AYAK/ATEŞLEME ARA KİLİTLEME ANAHTARI Yan ayak / ateşleme ara kilitleme sisteminin düzgün çalışıp çalışmadığını aşağıdaki gibi kontrol edin: 1. Yan ayak yukarıda iken, motosiklet üzerinde normal sürüş pozisyonunda oturun. 2. Birinci vitese alın, debriyaja basın ve motoru çalıştırın. 3. Debriyaja basmaya devam ederken yan ayağı aşağıya doğru itin. UYARI Yan ayak/ateşleme ara kilitleme anahtarı düzgün çalışmıyorsa, motosikleti yan ayak aşağıda iken çalıştırmak mümkün olabilir. Bu, sol dönüşler sırasında sürücünün kontrolünü etkileyebilir ve kaza meydana gelebilir. Sürüş öncesinde yan ayak/ateşleme ara kilitleme anahtarının düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Motoru durdurmadan önce yan ayağın tamamen yukarı kalkmış olduğundan emin olun. Yan ayak aşağıya doğru itilirken motor duruyorsa, yan ayak/ateşleme ara kilitleme sistemi düzgün olarak çalışıyor demektir. Yan ayak aşağıda iken motor hala çalışmaya devam ediyor ve şanzıman da viteste ise bu durumda yan ayak/ateşleme ara kilitleme sistemi düzgün çalışmıyordur. Motosikletinizi kontrol etmesi için yetkili SUZUKI satıcısına ya da deneyimli bir tamirciye götürün. 6-38

116 ÖN TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ 1. Motosikleti yan ayak üzerine alın. 2. Ön tekerlek hız sensörünü montaj cıvatalarını sökerek sökün. (GSX- R1000A) 4. Somunu 2 sökün. 5. Aks tutucu cıvataları 3 gevşetin. 3. Her bir kaliper üzerinde bulunan iki bağlantı cıvatasını 1 gevşeterek her iki fren kaliperini ön çatallardan sökün. NOT: Kaliper çıkarılmış durumda iken asla ön fren kolunu sıkmayın. Balataları yeniden kaliper grubuna itmek oldukça zordur ve hidrolik sızıntısı meydana gelebilir. 6. Aks tutucu cıvataları 4 gevşetin. 7. Motosikletin arkasını dengelemek için, salınım kolunun altına bir aksesuar servis standı veya eşdeğerini yerleştirin. 8. Egzoz borusunun altına dikkatlice bir kriko yerleştirin ve ön ayak yerden kesilene kadar krikoyu kaldırın. 6-39

117 NOT Krikonun yanlış kullanımı grenaja veya yağ filtresine zarar verebilir. Motosikleti kriko ile kaldırırken kriko kafasının kaportanın alt kısımlarına veya yağ filtresine temas etmesini engelleyiniz 13. Şaftı tutun ve somunu 5 belirtilen torka sıkın. 14. Aks tutucu cıvatalarını 6 belirtilen torka sıkın. 15. Direksiyonu yukarı ve aşağı hareket ettirin. 9. Aks milini dışarı çıkarın. 10. Ön tekerleği ileri doğru kaydırın. 11. Tekerleği yeniden takmak için, burada belirtilen işlemleri tersinden yapın. 12. Krikoyu çıkartın ve servis durumuna getirin. 16. Aks tutucu cıvatalarını 7 belirtilen torka sıkın. 17. Fren kaliperlerini ve hız sensörünü yeniden takın (GSX- R1000A). 18. Tekerleği taktıktan sonra, uygun kol strokunun ayarlanması için birkaç kez frene basın. 6-40

118 UYARI Fren balatalarının tamir ya da değişim sonrası genişletilmemesi fren performansının azalmasına neden olabilir ve bu kazaya yol açabilir. Sürüş öncesi fren balataları fren disklerine basınç uygulayana ve uygun kol stroku oluşturulana dek fren kolunu tekrar tekrar pompalayın. Ayrıca tekerleklerin serbestçe döndüğünü kontrol edin. UYARI Ön tekerleği ters yönde monte etmek tehlikeli olabilir. Bu motosikletin lastiklerinin yönleri vardır. Bu sebeple, eğer tekerlek yanlış monte edilirse, tuhaf bir sürüş olabilir. UYARI Cıvatalar ve somunlar doğru sıkılmazlarsa tekerlek çıkıp kazaya neden olabilir. Cıvataları ve somunları belirtilen torka sıktığınızdan emin olun. Tork anahtarınız yoksa veya nasıl kullanacağınızı bilmiyorsanız cıvataları ve somunları kontrol etmesini Suzuki bayinizden isteyin. Ön aks sıkma torku: 100 N m (10.0 kgf-m, 72.5 lbf-ft) Ön aks tutucu cıvatası sıkma torku: sıkma torku: 23 N m (2.3 kgf-m, 16.5 lbf-ft) Ön fren kaliperi montaj cıvatası sıkma torku: 39 N m (3.9 kgf-m, 28.0 lbf-ft) Ön tekerleği, lastiğin kenarındaki okta gösterildiği gibi, belirtilen yönde monte edin. 6-41

119 ARKA TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ 1. Motosikleti yan ayak üzerine alın. DİKKAT Sıcak susturucu yanmanıza neden olabilir. Aks somununu sökmeden önce susturucunun soğumasını bekleyin. NOT Aksesuar sehpası kullanmadan arka tekerleğin sökülmesi, motosikletin devrilmesine ve zarar görmesine neden olabilir. 2. Arka tekerlek hız sensörünü montaj cıvatalarını sökerek sökün. (GSX-R1000A) Arka tekerleği yol kenarında çıkarmaya teşebbüs etmeyin. Sadece aksesuar servis sehpası kullanarak uygun şekilde donatılmış bir servis tesisinde arka tekerleği çıkarın. 3. Aks somununu 1 sökün. 4. Arka tekerleğin biraz yerden kesilmesi için salınım kolunun altına aksesuar servis standı ya da bunun eş değerini yerleştirin. 5. Sağ ve sol kilit somunları gevşetin 2. Sağ ve sol zincir ayarlayıcı somunlarını 3 saat yönünde çevirin. 6-42

120 6. Aks milini dışarı çıkarın. 9. Arka tekerlek grubunu arkaya doğru çekin. NOT: Arka tekerlek sökülü iken, asla arka fren pedalına basmayın. Balataların kaliper grubuna geri itilmesi oldukça zordur. 7. Tekerlek ileri doğru itilmiş konumda iken, zinciri sproketten çıkarın. 10. Tekerleği takmak için yukarıdaki işlemleri tersten takip edin. 11. Tahrik zinciri gerginliğini ayarlayın. 12. Tekerleği taktıktan sonra, uygun kol strokunun ayarlanması için birkaç kez frene basın. 8. Arka fren kaliperi grubunu 4 sökün. 6-43

121 UYARI Cıvata ve somunların torkunun doğru ayarlanmaması kazaya neden olabilir. Arka tekerleği taktıktan sonra tahrik zincirini TAHRİK ZİNCİRİ AYARI bölümünde açıklandığı şekilde ayarlayın. Cıvatalara ve somunlara belirlenen değerlerde tork uygulayın. Doğru işlem uyguladığınıza emin değilseniz Suzuki yetkili servisine veya uzman bir tamirciye gösterin. Arka aks somunu sıkma torku: 100 N m (10.0 kgf-m, 72.5 lbf-ft) UYARI Fren balatalarının tamir ya da değişim sonrası genişletilmemesi fren performansının azalmasına neden olabilir ve bu kazaya yol açabilir. Sürüş öncesi frenleri, fren balataları fren disklerine basınç uygulayana ve uygun kol/pedal stroku oluşturulana dek pompalayın. Ayrıca tekerleklerin serbestçe döndüğünü kontrol edin. LAMBA AMPULÜNÜN DEĞİŞTİRİLMESİ Her ampulün vat oranı aşağıdaki tabloda verilmiştir. Yanmış bir ampulü değiştireceğiniz zaman, daima aynı vatta ampul kullanın. Belirtilmiş olanlar dışında başka bir ampul kullanmak elektrik sistemine aşırı yüklenilmesine ya da ampulün kullanım ömrünün kısalmasına neden olacaktır. NOT Doğru watt değerine sahip ampul kullanılması, motosikletinizin elektrik sisteminin aşırı yüklenmesine veya ampulün yanmasına neden olabilir. Sadece yedek ampul çizelgesinde gösterilen ampulleri kullanın. 12V 55W (H11) Far... Kısa far 12V 65W (H9)... Uzun far Sinyal lambası 12V 21W 4 Konum lambası 12V 5W 2 Plaka lambası 12V 5W 6-44

122 FARLAR Far ampullerini değiştirmek için aşağıdaki prosedürü takip edin: Kısa far ampulü 1. Cıvatayı sökün 1. Gösterge panelini kaldırmak için kancaları 2 ayırın. 2. Bağlayıcıyı 3 ayırın. Ampulü 4 saatin aksi yönünde çevirin ve çıkarın. NOT Ampule dokunursanız far ampulünün ömrü kısalabilir. Far ampulünü değiştirirken ampule dokunmamaya dikkat edin. Yeni ampulü temiz bir bezle tutun. 6-45

123 Uzun Far Ampulü NOT Ampule dokunursanız far ampulünün ömrü kısalabilir. Far ampulünü değiştirirken ampule dokunmamaya dikkat edin. Yeni ampulü temiz bir bezle tutun. 1. Bağlayıcıları sökün. Alt kapağı sökün Bağlayıcıyı 2 ayırın. Ampulü 3 saatin aksi yönünde çevirin ve çıkarın. 6-46

124 Far Ayarı Gerekirse far hüzmesi yukarı-aşağı ya da sağa-sola ayarlanabilir. KONUM LAMBASI 1. Soketi çıkartın. Far huzmesini aşağı ve yukarı ayarlamak için: Ayarlayıcıyı 1 saat yönünde veya tersine çevirin. 2. Ampulü soketten çıkartın. Far huzmesini sağa ve sola ayarlamak için: Ayarlayıcıyı 2 saat yönünde veya tersine çevirin. 6-47

125 ÖN DÖNÜŞ SİNYALİ LAMBASI Ön dönüş sinyal lambasını değiştirmek için, aşağıdaki talimatları izleyin. 3. Ampulü içeri itin ve saat istikameti aksine çevirin. 1. Vidayı söküp ön dönüş sinyali grubunu çıkarın. NOT Vidaları aşırı sıkmak lensi çatlatabilir. Vidayı iyi oturana kadar sıkın. 2. Soketi saat yönünün tersine çevirin ve çıkartın. 6-48

126 ARKA DÖNÜŞ SİNYAL LAMBASI Arka dönüş sinyal lambasını değiştirmek için, aşağıdaki talimatları izleyin. NOT Vidaları aşırı sıkmak lensi çatlatabilir. Cam vidalarını iyi oturana kadar sıkın. 1. Vidayı ve lensi çıkarın. 2. Ampulü içeri doğru itin, sola doğru çevirin, ve çıkartın. 3. Değiştirilen ampulü yerine oturtmak için, ampulü içeri doğru itin ve basılı durumdayken sağa doğru döndürün 6-49

127 PLAKA LAMBASI Plaka lambasını değiştirmek için, aşağıdaki adımları takip edin: 1. Somunları sökün Ampulü içeri doğru itin, sola doğru çevirin ve çıkartın. 4. Değiştirilen ampulü yerine oturtmak için, ampulü içeri doğru itin ve basılı durumdayken sağa doğru döndürün 2. Vidayı 2 sökün ve kapağı lenslerle birlikte 3 çıkartın. 6-50

128 SİGORTALAR Motosikletinizde elektrikli bir parça çalışmayı durdurursa, ilk kontrol etmeniz gereken şey sigortanın atıp atmadığıdır. Motosikletteki elektrik devreleri, devrelerdeki sigortalar aracılığıyla aşırı yükten korunur. Bir sigortanın attığı belirlenirse, atan sigortanın yenisiyle değiştirilmesinden önce elektrik sorunu incelenmeli ve onarılmalıdır. Elektrik sisteminin kontrolü ve onarılması için Suzuki bayinizle temas kurun. UYARI Sigortanın yanlış değerine sahip bir sigortayla veya aüminyum folyo veya kablo gibi yerini alacak bir şeyle değiştirilmesi elektrik sisteminin ciddi hasar görmesine ve bir yangına neden olabilir. Atmış sigortaları daima aynı değerdeki sigortalarla değiştirin. Yeni sigorta kısa süre içinde atarsa, elektrik sorunu çözülmemiş olabilir. Aracınızı derhal SUZUKI yetkili servisinize gösterin. Sigortalar, ön selenin altında bulunur. Sigortalara ulaşmak için, SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCULARI bölümüne bakarak ön seleyi çıkarın. Sigorta kutusu içinde bir 30A MAIN yedek sigorta bulunur. 6-51

129 Sigorta kutusunun içinde biri 10A diğeri 15A olan iki yedek sigorta bulunur. Sigorta kutusu içinde bir 30A ABS yedek sigortası bulunur. (GSX- R1000A) SİGORTA LİSTESİ 30A ANA sigortası tüm elektrik devrelerini korur. 10A HEAD-HI sigorta uzun far lambasını ve kilometre saatini korur. 10A HEAD-LO sigortası kısa far lambasını korur. 10A ATEŞLEME sigortası soğutma fanı rölesini, ateşleme bobinini, marş rölesini, yakıt pompası rölesini, selenoidi, ECM'yi, oksijen sensörünü, yan ayak rölesini ve Immobilizeri (varsa) korur. 10A SIGNAL (SİNYAL) sigortası dönüş sinyali lambalarını, konum lambalarını, arka lamba, stop lambasını, plaka lambasını ve kilometre saatini korur. 10A YAKIT sigortası kilometre saatini,yakıt enjektörlerini, yakıt pompasını ve ECM'yi korur. 15A FAN sigortası soğutma fan motorunu korur. 30A ABS sigortası ABS sistemini korur. (GSX-R1000A) 6-52

130 KATALİTİK KONVERTÖR Katalitik konvertörün amacı motosikletinizin egzozundan çevreye verilen kirletici maddeleri en aza indirmektir. Katalitik konvertörlü motosikletlerde kurşunlu yakıt kullanılması yasaktır çünkü kurşun, konvertör sistemindeki kirletici azaltıcı maddeleri görevini yapamaz hale getirir. Normal kullanıl altında ve kurşunsuz yakıt kullanıldığında katalitik konvertör motosiklet ömrü boyunca görevini yerine getirecek şekilde tasarlanmıştır. Katalitik konvertör üzerinde özel bir bakım yapılmasına gerek yoktur. Bununla birlikte, motorun uygun şekilde ayarlanmış olarak tutulması çok önemlidir. Yanlış ayarlanmış bir motordan kaynaklanabilen motor teklemesi, katalizörün aşırı ısınmasına neden olabilir. Bunun sonucunda katalitik konvertörde ve diğer motosiklet parçalarında ısı hasarı meydana gelebilir. NOT Motosikletin yanlış çalıştırılması katalitik konvertör ve diğer motosiklet hasarına neden olabilir. Katalitik konvertöre veya diğer ilgili parçalara hasar gelmesini önlemek için aşağıdaki önlemleri alın: Motoru uygun çalışma konumlarında tutun. Motor arızası olması durumunda, özellikle motor teklemesi veya performans kaybı, motosikleti durdurun, motoru durdurun ve hemen motosikleti servise götürün. Motosiklet vitesteyken ve hareket ederken motoru durdurmayın veya ateşlemeyi yarıda kesmeyin. Motosikleti iterek veya yokuş aşağı salarak motoru çalıştırmaya çalışmayın. Buji kabloları ayrılmış veya sökülmüşken, mesela diyagnostik test sırasında, motoru rölantide çalıştırmayın. Rölanti düzensiz veya başka arızalar varsa aracı uzun süreler rölantide çalıştırmayın. Yakıt deposunun boş seviyesine yaklaşmasına izin vermeyin. 6-53

131 UYARI Kuru çimen veya yapraklar gibi yanıcı malzemelerin olduğu alanlarda motosikleti park edecekseniz veya çalıştıracaksanız bu malzemeler katalitik konvertöre veya diğer sıcak egzoz parçalarına temas edebilir. Bu da yangına neden olabilir. Yanıcı malzemelerin olduğu alanlara motosikletinizi park etmekten veya bu alanlarda çalıştırmaktan kaçının. 6-54

132 ARIZA TEŞHİSİ YAKIT BESLEME KONTROLÜ ATEŞLEME SİSTEMİ KONTROLÜ MOTORUN BAYILMASI

133 SORUN GİDERME Bu arıza teşhis kılavuzu size çok sık rastlanılan şikayetlerin nedenlerinin bulunmasında yardımcı olmak üzere hazırlanmıştır. NOT Gelişigüzel yapılmış tamir ve ayarlar motosikletinizin düzgün çalışmasını sağlamak yerine onun hasar görmesine neden olabilir. Bu gibi hasarlar garanti kapsamına alınmaz. YAKIT HATTI KONTROLÜ Elektronik kontrol sistemi göstergesi yakıt enjeksiyonu sisteminde probleme işaret eden FI gösterdiğinde, yakıt enjeksiyon sistemi kontrol ettirmek için motosikletinizi en kısa zamanda yetkili Suzuki bayine ya da uzman bir tamirciye gösterin. Elektronik kontrol sistemi göstergesi ile ilgili açıklamalar için GÖSTERGE PANELİ bölümüne bakınız. Doğru işlemin ne olması gerektiğinden emin olamıyorsanız SUZUKİ bayinizden yardım isteyin. Motorunuz hiçbir şekilde çalışmıyorsa, nedenini anlamak için aşağıdaki kontrolleri gerçekleştirin. 7-2

134 ATEŞLEME SİSTEMİ KONTROLÜ 1. Bujileri sökün ve yeniden buji kapaklarına takın. UYARI Kıvılcım testinin yanlış yapılması tehlikeli olabilir. Bu işleme aşina değilseniz yüksek voltajlı bir elektrik şokuna maruz kalabilirsiniz. İşlemin ayrıntılarını bilmiyorsanız bu kontrolü yapmayın. Bu test sırasında bujiyi, buji deliğinin yanında bulundurmayın. Kalbinizde sorun varsa veya kalp pili takıyorsanız bu testi yapmayın. 2. Bujiyi yavaşça motor karterin karşısında tutarken, kontak anahtarı ON, motor durdurma anahtarı konumunda, vites boşta ve kavrama ayrışma konumunda iken marş motoru anahtarını itin. Ateşleme sistemi düzgün çalışıyorsa buji boşluğunun karşısına mavi kıvılcım sıçramalıdır. 3. Eğer kıvılcım yoksa, bujiyi temizleyin. Gerekirse değiştirin. Temizlenmiş bir buji veya yeni bir buji ile yukarıdaki prosedürleri tekrar edin. 4. Eğer hala kıvılcım yoksa, tamir için yetkili Suzuki servisine danışın. 7-3

135 MOTORUN BAYILMASI 1. Yakıt deposunda yeterince yakıt olduğunu kontrol edin. 2. Elektronik kontrol sistemi göstergesi yakıt enjeksiyonu sisteminde probleme işaret eden FI gösterdiğinde, yakıt enjeksiyon sistemi kontrol ettirmek için motosikletinizi en kısa zamanda yetkili Suzuki bayine ya da uzman bir tamirciye gösterin. Elektronik kontrol sistemi göstergesi ile ilgili açıklamalar için GÖSTERGE PANELİ bölümüne bakınız. 3. Ateşleme sistemini fasılalı kıvılcım için kontrol edin. 4. Rölanti devrini kontrol edin. Doğru rölanti devri dev/ dak dır. 7-4

136 SAKLAMA PROSEDÜRÜ VE MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ SAKLAMA PROSEDÜRÜ SERVİSE DÖNME PROSEDÜRÜ PASLANMANIN ÖNLENMESİ MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ TEMİZLEMEDEN SONRA KONTROL

137 SAKLAMA PROSEDÜRÜ VE MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ SAKLAMA PROSEDÜRÜ Motosiklet uzun süre kullanılmayacaksa uygun malzemeler, donanım ve beceri gerektiren özel bakım gerektirir. Bu nedenle, Suzuki, bu bakım işini yetkili Suzuki servisinde yaptırmanızı tavsiye etmektedir. Bu saklama bakımını kendiniz yapmak istemeniz halinde aşağıdaki talimatlara uyun: MOTOSİKLET Tüm motosikleti temizleyin. Motosikleti, devrilmeyeceği sağlam ve düz bir zemine orta ayak üzerine yerleştirin. YAKIT 1. Yakıt deposunu dengeleyici üreticisinin tavsiye etmiş olduğu miktarda dengeleyici ile karıştırılmış yakıtla tamamen doldurun. 2. Dengeleyici benzin karbüratörü doldurana kadar motoru birkaç dakika çalıştırın. MOTOR 1. Buji deliğine bir kaşık motor yağı dökün. Bujileri tekrar takın ve birkaç kez marşa basın. Bujileri tekrar takın ve birkaç kez marşa basın. 2. Motor yağını tamamen boşaltın ve karteri doldurma deliğine kadar tamamen yeni motor yağı ile doldurun. 3. Hava filtresi girişini ve susturucu çıkışını yağlı paçavralarla nem girmesini önlemek için kaplayın. AKÜ 1. AKÜ kısmına bakarak aküyü motosikletten çıkarın. 2. Akünün dışını sabunla temizleyin, terminallerdeki ve kablo demetindeki pası giderin. 3. Aküyü soğuk ortamda saklayın. LASTİK Lastikleri normal basınçla şişirin. DIŞ Tüm vinil ve kauçuk parçalara kauçuk koruyucu püskürtün. Boyasız yüzeylere pas önleyici uygulayın. Boyalı yüzeylere araba cilası ile kaplayın. SAKLAMA SIRASINDAKİ BAKIM Ayda bir aküyü tekrar şarj edin. Standart şarj hızı 1,2A x 5 ila 10 saattir. 8-2

138 TEKRAR KULLANIMA HAZIR HALE GETİRME PROSEDÜRÜ 1. Tüm motosikleti temizleyin. 2. Hava filtresi girişi ve susturucu çıkındaki yağlı paçavraları çıkarın. 3. Tüm motor yağını boşaltın. Yeni bir yağ filtresi takın ve kullanım el kitabında belirtildiği gibi motoru temiz yağla doldurun. 4. Bujileri sökün. Motoru bir kaç kez döndürün. Bujileri yerine takın. 5. AKÜ kısmına bakarak aküyü tekrar takın. 6. Motosikletin uygun şekilde yağlandığından emin olun. 7. Bu kullanım el kitabında listelenen şekilde SÜRÜŞTEN ÖNCE KONTROLÜ yapın. 8. Bu kullanım el kitabında belirtildiği gibi motosikleti çalıştırın. PASLANMANIN ÖNLENMESİ Motosikletinizi paslanmadan korumak ve geçen yollar boyunca yeni kalmasını sağlamak için motosikletinize iyi bakmanız çok önemlidir. Paslanma Hakkında Önemli Bilgiler Paslanmanın genel nedenleri Ulaşılması zor alanlarda tuz, kir, nem veya kimyasalların birikmesi. Küçük kazalar sonucu veya taş ve çakılların meydana getirdiği işlenmiş veya boyalı metal yüzeylerdeki soyulma, çizikler ve benzeri hasarlar. Tuz, deniz havası, endüstriyel kirlilik ve yüksek nem paslanmayı arttıracaktır. Paslanmayı Önlemek Motosikletinizi sık sık, ayda en az bir kere yıkayın. Motosikletinizi mümkün olduğunca temiz ve kuru tutun. Yabancı malzeme kalıntılarını temizleyin. Tuz, kimyasallar, yağ veya çamur, ağaç özü kuş pislikleri ve radyoaktif tortular gibi yabancı malzemeler motosikletinize zarar verebilir. Bu tip birikintileri en kısa sürede giderin. Bu birikintiler zor temizleniyorlarsa ek temizleyici gerekli olabilir. Bu özel temizleyicileri kullanırken üretici talimatlarına uyun. 8-3

139 Hasarları hemen onarınız. Boyalı yüzeylerde hasar olup olmadığını dikkatlice inceleyin. Boyada pullanma ya da çizik gördüğünüzde paslanmayı başlamadan önlemek için derhal rötuş yapın. Çentik veya çizikler çıplak saca ulaşmışsa onarımı Suzuki bayisine yaptırın. Motosikletinizi kuru, iyi havalandırılan bir alanda saklayın. Motosikletinizi garajda sık yıkarsanız veya motosiklet ıslakken sıkça garaja koyarsanız garajını nemlenebilir. Yüksek nem paslanmaya veya paslanmanın hızlanmasına neden olabilir. Eğer havalandırma yetersizse ısıtılan garajlarda dahi ıslak bir motosiklet paslanabilir. Motosikletinizin üstünü örtün. Öğle güneşine maruz bırakmak boyadaki renklerin, plastik parçaların ve gösterge yüzeylerinin solmasına neden olabilir. Motosikletinizi yüksek kaliteli, "hava alabilir" bir örtüyle kaplamanız motosikletin dışını güneş ışığında zararlı UV ışınlarından korumaya yardım edebilir ve yüzeye gelebicek toz ve hava kirliliği miktarını azaltabilir. Suzuki bayiniz motosikletiniz için uygun örtüyü seçmenizde yardımcı olacaktır. MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ MOTORUN YIKANMASI Motosikleti yıkarken aşağıdaki talimatlara uyun: 1. Soğuk akan suyla motosiklet üzerindeki kiri ve çamuru yıkayın. Yumuşak sünger ya da fırça kullanabilirsiniz. Boyayı çizebilecek sert maddeler kullanmayın. 2. Tüm motosikleti sünger ya da yumuşak bir bez kullanarak yumuşak kıvamlı bir deterjan ya da araba yıkama sabunu kullanarak yıkayın Sünger ya da bez sıkça sabunlu suya batırılmalıdır. NOT: Tuzlu yol üzerinde veya sahil boyunca sürdükten hemen sonra motosikletinizi soğuk suyla temizleyin. Temizlik sırasında soğuk su kullandığınızdan emin olun çünkü sıcak su paslanmayı hızlandırabilir. NOT: Aşağıdaki parçalara su püskürtülmemesine ve içlerine su akmamasına dikkat edin: Kontak anahtarı Bujiler Yakıt deposu kapağı Yakıt enjeksiyon sistemi Fren ana silindirleri Gaz teli koruyucusu 8-4

140 NOT Bozuk para ile çalıştırılan araç tesislerindeki gibi basınçlı su kullanan yıkayıcıların basıncı, motosikletinizin parçalarına zarar vermeye yetecek düzeydedir. Pasa neden olabilir ve aşınmayı arttırır. Parça temizleyicileri de motosiklet parçalarınıza zarar verebilir. Motorunuzu yıkarken yüksek basınçlı yıkayıcılar kullanmayın. Yakıt enjeksiyon sensörleri ve gaz kelebeği gövdesi üzerinde parça temizleyici kullanmayın. 3. Kir tamamen giderildiğinde deterjanı debisi kuvvetli su ile akıtın. 4. Duruladıktan sonra, motosikleti ıslak güderi ya da bezle silin ve gölgede kurumaya bırakın. 5. Boyalı yüzeylerde hasar olup olmadığını dikkatli kontrol edin. Herhangi bir zarar görmesi halinde, rötuş yapın ve aşağıdaki şekilde rötuş yaparak zarar gören alanı boyayın: a. Boya üzerindeki lekeleri temizleyin ve kurutun. b. Boyayı karıştırın ve boyası bozulmuş yerleri küçük bir fırça ile hafifçe dokundurarak rötuş yapın. c. Boyanın tamamen kurumasını bekleyin. NOT: Motosikleti yıkadıktan sonra veya yağmurda sürdükten sonra far camları buğulanabilir. Farlar yakıldığında fardaki buğulanma yavaş yavaş geçecektir. Buğulanmayı temizlemek için farları yaktığınızda akü boşalmasın diye motoru çalıştırın. NOT Rüzgarlığın, alkalin veya güçlü asit temizleyiciler, benzin, fren hidroliği veya diğer solventler ile temizlenmesi motosiklet parçalarına zarar verebilir. Rüzgarlığı sadece yumuşak bir bez veya yumuşak deterjan dökülmüş sıcak su ile temizleyin. ÖN CAMI TEMİZLEME Rüzgarlığı yumuşak bir bez ya da yumuşak bir deterjan ile temizleyin. Eğer çizilmişse, piyasada satılan plastik cilası ile cilalayın. Eğer rüzgarlık, görünüme mani olacak kadar çizilmiş ya da solmuşsa, yenisi ile değiştirin. Daima Suzuki orijinal rüzgarlık kullanın. 8-5

141 MOTOSİKLETİN CİLALANMASI Motosikleti yıkadıktan sonra, boyanın korunması ve güzelleştirilmesi için cilalanması tavsiye edilir. Sadece iyi kalite parlatıcı ve cilalar kullanın. Parlatıcı ve cilaları kullanırken üreticilerin belirttiği önlemleri dikkate alın. KAPLAMA BOYASI ÖZEL BAKIMI Kaplama boyası kullanılan yüzeylere balmumu veya vaks içeren maddeler uygulamayın. Kaplama uygulanan bölgelerin görüntüsünü değiştirmek için balmumu veya vaks kullanmayın. Katı tipi vaksların kaplama boyalı yüzeylerden çıkarılması zor olabilir. Sürüş sırasında sürtünme, kaplama boyası uygulanmış yüzeylere aşırı ovalama veya cilalama yapılması kaplama yüzeyinin görünümünü değiştirebilir. TEMİZLEMEDEN SONRA KONTROL Motosikletinizin uzun ömürlü olması için YAĞLAMA NOKTALARI bölümündeki talimatları uygulayın. UYARI Frenler ıslakken motosikletin çalıştırılması tehlikeli olabilir. Islak frenler, kuru frenler kadar durma gücü sağlayamayabilir. Bu kazaya neden olabilir. Motosikletinizi yıkadıktan sonra düşük hızda giderken frenlerinizi test edin. Gerekirse balataları kurutmak için frenlere birkaç kez basın. Son seyriniz sırasında ortaya çıkmış olabilecek olan sorunlarla ilgili olarak motosikletinizi SÜRÜŞ ÖNCESİ KONTROL prosedürlerine göre kontrol edin. 8-6

142

143 TEKNİK ÖZELLİKLER EBATLAR VE YÜKSÜZ AĞIRLIK DEĞERLERİ Toplam uzunluk mm (80,5 in) Toplam genişlik mm (27,8 in) Toplam yükseklik mm (44,5 in) Aks arası mesafe mm (55.3 in) Yerden yükseklik mm (5,1 in) Sele yüksekliği mm (31,9 in) Boş ağırlık kg (448 lbs) 205 kg (452 lbs)... GSX-R1000A MOTOR Tip...Dört zamanlı, su soğutmalı, DOHC Silindir sayısı...4 Silindir çapı...74,5 mm (2,933 in) Kurs...57,3 mm (2,256 in) Silindir hacmi cm 3 (61,0 cu. in) Sıkıştırma oranı...12,9 : 1 Yakıt sistemi...yakıt enjeksiyonu Hava filtresi...kağıt eleman Marş sistemi...elektrikli Yağlama sistemi...islak karter TAHRİK MEKANİZMASI Kavrama... Islak çok plakalı tip Şanzıman...6 vitesli sürekli geçmeli Vites yapısı...1 aşağı, 5 yukarı Birincil küçültme oranı...1,617 (76/47) Vites oranları, Düşük...2,562 (41/16) 2. vites...2,052 (39/19) 3. vites...1,714 (36/21) 4. vites...1,500 (36/24) 5. vites...1,360 (34/25) En üst...1,269 (33/26) Nihai küçültme oranı...2,470 (42/17) Tahrik zinciri...did50vaz, 114 halkalı ŞASİ Ön süspansiyon...teleskopik, helezon yaylı, yağlı amortisörlü Arka süspansiyon...link tipi, helezon yaylı, yağlı amortisörlü Ön çatal stroku mm (4,7 in) Arka tekerlek hareket mesafesi mm (5,1 in) Direksiyon açısı...27 (sağ ve sol) Kaster Kaster izi...98 mm (3.86 in) Dönüş yarıçapı...3,4 m (11,2 ft) Ön fren...disk fren, çift Arka fren...disk fren Ön lastik boyutu...120/70zr17m/c (58W), iç lastiksiz Arka lastik boyutu...190/50zr17m/c (73W) iç lastiksiz

144 ELEKTRİK Ateşleme tipi...elektronik ateşleme (Transistörlü) Buji...NGK CR9EIA-9 veya DENSO IU27D Akü...12V 36.0 kc (10 Ah)/10 HR Alternatör...Üç fazlı A.C. alternatör Ana sigorta...30a Sigorta...10/10/10/10/10/15A ABS sigortası...30a... GSX-R1000A Far...12V 55W (H11) + 12V 65W (H9) Dönüş sinyali lambası...12v 21W Plaka lambası...12v 5W Fren lambası/arka lamba...led Konum lambası...12v 5W Kilometre saati lambası...led Devir saati lambası...led Boş vites gösterge lambası...led Uzun far gösterge lambası...led Dönüş sinyali gösterge lambası...led Yakıt seviyesi gösterge lambası...led Yağ basıncı/ Soğutma suyu sıcaklığı gösterge lambası...led Elektronik kontrol sistemi gösterge lambası...led Motor devir gösterge lambası...led İmmobilizer gösterge lambası (varsa)...led ABS gösterge lambası...led... GSX-R1000A KAPASİTE DEĞERLERİ Yakıt deposu...17,5 L (4,6/3,8 US/lmp. gal) Motor yağı, yağ değişimi ml (3,0/2,5 US/lmp qt) Filtre değişimi ile ml (3,5/2,9 US/lmp. qt) Soğutma suyu...2,8 L (3,0/2,5 US/Imp. qt)

145 DİZİN A AKSESUAR KULLANIMI VE MOTOSİKLETİN YÜKLENMESİ AKÜ ALETLER ANAHTAR (İmmobilizer model) ANAHTAR ARKA FREN PEDALI ARKA TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ ATEŞLEME SİSTEMİ KONTROLÜ AYAKLIK VE VİTES KOLU KONUMU DEĞİŞİMİ B BAKIM ÇİZELGESİ BUJİLER D DİREKSİYON SÖNÜMLEYİCİSİ BAKIMI DURDURMA VE PARKETME DÜŞÜK HIZDAN KAÇININ E ETİKETLER F FRENLER G GAZ KELEBEĞİ KABLOSU BOŞLUĞU GÖSTERGE PANELİ GÜRÜLTÜ KONTROL SİSTEMİ (SADECE AVUSTRALYA İÇİN) H HAVA FİLTRESİ İ İLK VE EN ÖNEMLİ SERVİSE UYUM K KATALİTİK KONVERTÖR KAVRAMA KONTAK ANAHTARI L LASTİKLER M MAKS. MOTOR DEVRİ ÖNERİSİ MOTOR DEVRİNİ DEĞİŞTİRİN MOTOR RÖLANTİ DEVRİ İNC MOTOR SOĞ. SUYU ÇÖZELT MOTOR YAĞI...3-4, 6-17 MOTORUN BAYILMASI MOTORUN ÇALIŞTIRILMASI MOTORUN HAREKET ETTİRİL MOTOSİKLET SÜRÜCÜLERİ İÇİN EMNİYETLİ SÜRÜŞ ÖNERİSİ MOTOSİKLETİN TEMİZLENMESİ O OKSİJENLENMİŞ YAKIT ÖNERİSİ ÖN TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ P PARÇALARIN KONUMLARI PASLANMANIN ÖNLENMESİ R RAMPADA SEYİR S SAĞ GİDON SAKLAMA PROSEDÜRÜ

146 SELE KİLİDİ VE KASK TUTUCULAR SERİ NUMARASININ YERİ SERVİSE DÖNÜŞ PROSEDÜRÜ SİGORTALAR SOĞUTMA SUYU SOL GİDON SÜRÜŞ ÖNCESİ İNCELEME SÜSPANSİYON AYARI Ş ŞANZIMANIN KULLANILMASI T TAHRİK ZİNCİRİ TEMİZLEMEDEN SONRA KONTROL V VİTES KOLU Y YAĞLAMA NOKTALARI YAKIT BESLEME KONTROLÜ YAKIT DEPOSU KAPAĞI YAKIT HORTUMU YAKIT OKTAN SAYISI YAN DESTEK/ATEŞLEME ARA KİLİT SİSTEMİ YAN DESTEK YENİ LASTİKLERİN ALIŞTIRILMASI 4- Toplam sayfa: 148

147

GSX-R600 KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

GSX-R600 KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. GSX-R600 KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

GSX-S1000/A/F/FA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

GSX-S1000/A/F/FA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. GSX-S1000/A/F/FA KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000

Detaylı

DL1000A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

DL1000A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. DL1000A KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI

ÇAMAŞIR MAKİNASI KULLANIM TALİMATI 1.AMAÇ VE KAPSAM: Bu talimatın amacı çamaşır makinası, güvenli ve etkin çalışmasının yöntemlerini belirlemektir. Bu talimat Yemekhanemiz içerisindeki çamaşır makinasını kapsar. 2.GÖREV VE SORUMLULUK: Temizlik

Detaylı

SÜRÜCÜ MAHALLİ

SÜRÜCÜ MAHALLİ 4 - ELE ALIŞ SÜRÜCÜ MAHALLİ 1. Hız sabitleyici / sınırlayıcı kumandası. 2. Direksiyon ayarlama kumandası. 3. Aydınlatma ve sinyal lambaları kumandası. 4. Gösterge tablosu. 5. Sürücü Airbag'i. Korna. 6.

Detaylı

GSX1300RA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

GSX1300RA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. GSX1300RA KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ RODAJ MOTOSİKLETİNİZLE İLGİLİ MOTOSİKLET İlk 1600 km

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR

Kullanma Kılavuzu. FM443 Güneş enerjisi modülü. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM443 Güneş enerjisi modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6 720 615 874-03/2008 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3

Detaylı

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU

K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU K- STYLE UZAKTAN KUMANDA KILAVUZU Lütfen bu kılavuzu uygun şekilde saklayın ve kullanım öncesi dikkatlice okuyun. Sayfa - 1 Ayarı yükseltme : Sıcaklık değerini, Zamanlayıcı zamanını veya Saat zamanını

Detaylı

GSR750/A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

GSR750/A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. GSR750/A KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

DL650A/XA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

DL650A/XA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. DL650A/XA KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu

KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu KABLOLU KUMANDA Kullanıcı Kılavuzu 6 720 868 66 (2016/11) TR Klimamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Klimanızı kullanmadan önce lütfen bu kullanıcı kılavuzunu dikkatlice okuyun. Kablolu Kumandanın

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre

COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Anemometre Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İÇERİK 1. Güvenlik... 1 2. Genel Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000

AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 AKÜ TAKVİYE CİHAZLI POWER BANK 9000 Kullanım Kılavuzu 31889 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kullanma kılavuzunu okuyun. Bu uyarıya uymamak ciddi yaralanmalara neden olabilir. Taşınabilir Çok Fonksiyonlu

Detaylı

GÜVENLİK TALİMATLARI GİRİŞ ÖZELLİKLER

GÜVENLİK TALİMATLARI GİRİŞ ÖZELLİKLER KULLANIM KILAVUZU GÜVENLİK TALİMATLARI Talimatlara uyulmaması nedeniyle hasar oluşması durumunda garanti geçerli değilir.o yüzden talimatları lütfen iyice okuyun. Bu talimatları saklayın. Bu ürünü düşürmeyin,

Detaylı

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz

6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için. Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 6304 5401 04/2001 TR Kullanıcı için Kullanma Kılavuzu Fonksiyon modülü FM 443 Güneş modülü Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz Yayımlayan Bu cihaz ilgili norm ve yönetmelikler tarafından istenen şartları

Detaylı

AN400/A/ZA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

AN400/A/ZA KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. AN400/A/ZA KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

SÜRÜŞ GÜVENLİĞİ İÇİN 29 ÖNEMLİ KURAL

SÜRÜŞ GÜVENLİĞİ İÇİN 29 ÖNEMLİ KURAL SÜRÜŞ GÜVENLİĞİ İÇİN 29 ÖNEMLİ KURAL 1.Kesinlikle alkollü olarak araç kullanmayınız ve kullandırmamaya çalışınız. 2. Eskimiş lastiklerle yola çıkmayınız. Kışın en az diş kalınlığı 3 mm yazın 2 mm olmalı

Detaylı

VZR1800/BZ KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

VZR1800/BZ KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. VZR1800/BZ KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ RODAJ MOTOSİKLETİNİZLE İLGİLİ BİLGİ İlk 1600 km (1000

Detaylı

A. İşlem Kontrol Paneli

A. İşlem Kontrol Paneli A. İşlem Kontrol Paneli EN TR Timer Zamanlayıcı Memory/Screen lock (unlock) Hafıza/Ekran kilidi (kilit açma) Downward movement Aşağı hareket Upward movement Yukarı hareket Memory 1/2/3 Hafıza 1/2/3 Display

Detaylı

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Araç orijinal uzaktan sistemi Kurulum kılavuzu - Turkish Sayın Müşterimiz, Bu kılavuzda bazı özellikleri aktive ve deaktive atmek için gereken bilgileri

Detaylı

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız!

VIESMANN. Kullanma Kılavuzu VITOTROL 200. Sistem işleticisi için. Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda. 5580 516 TR 3/2006 Lütfen saklayınız! Kullanma Kılavuzu Sistem işleticisi için VIESMANN Bir ısıtma devresi için uzaktan kumanda VITOTROL 200 3/2006 Lütfen saklayınız! Emniyet uyarıları Emniyetiniz için Cana ve mala gelebilecek zarar ve tehlikeleri

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 22 Installation instructions, accessories Talimat No 31324634 Sürüm 1.0 Parça No. 31414859, 31373184 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31324634 - V1.0 Sayfa

Detaylı

SV650A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

SV650A KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. SV650A KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ MOTOSİKLETİNİZİN RODAJ BİLGİLERİ İlk 1600 km (1000 mil)

Detaylı

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X

DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X DAVLUMBAZ TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU HCT 60 1/X HCT 90 1/X 1 2 3 4 5-1 - 6 7 8 9 10-2 - 11 12 14 13 15-3 - 16 17 A B C D E 18 19 20 04307553/1N - KB170s.n. - 4 - KURULUM VE KULLANIM TALIMATLARI TANIMLAMA

Detaylı

DAKAR RUHUNUN VÜCUT BULMUŞ HALİ!

DAKAR RUHUNUN VÜCUT BULMUŞ HALİ! DAKAR RUHUNUN VÜCUT BULMUŞ HALİ! Tasarım ilhamı tamamen CRF450 RALLY yarış motosikletinden alınan CRF250 RALLY, arka ABS iptal seçeneği, çok fonksiyonlu dijital gösterge paneli, 10 litrelik yakıt tankı

Detaylı

Arıza Tespit Cihazı Kullanım Kılavuzu

Arıza Tespit Cihazı Kullanım Kılavuzu Arıza Tespit Cihazı Kullanım Kılavuzu KYMCO UĞUR MOTORLU ARAÇLAR A.Ş. Satış Sonrası Hizmetler Müdürlüğü ARIZA TESPİT CİHAZI KULLANIM KILAVUZU GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ve UYARILAR Kişisel yaralanma,araçların

Detaylı

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU

MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU MF-7900-E22,23 KULLANIM KILAVUZU İÇİNDEKİLER I. TEKNİK ÖZELLİKLER...1 II. E22 KULLANILDIĞINDA...1 1. Montaj prosedürü... 1 2. Ayarlama prosedürü... 5 III. E23 KULLANILDIĞINDA...6 1. Montaj prosedürü...

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH2006 TH2006RF RV0356 DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli durumlarda kullanmak üzere muhafaza

Detaylı

Hibrid araçlarla çalışma. Hibrid araçlar ve hibrid sistemler hakkında genel bilgiler

Hibrid araçlarla çalışma. Hibrid araçlar ve hibrid sistemler hakkında genel bilgiler Hibrid araçlar ve hibrid sistemler hakkında genel bilgiler Hibrid araçlar ve hibrid sistemler hakkında genel bilgiler Scania'nın hibrid araçları içten yanmalı motor ve elektrikli motordan oluşan paralel

Detaylı

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU

KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU KLİMA UZAKTAN KUMANDA KULLANIM KLAVUZU Ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen cihazı çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu dikkatlice okuyunuz. İÇİNDEKİLER Uzaktan kumanda tanıtımı

Detaylı

Yol Disk Fren Haznesi

Yol Disk Fren Haznesi (Turkish) DM-HB0004-01 Bayi El Kitabı Yol Disk Fren Haznesi HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır. Bisiklet montajı konusunda

Detaylı

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz

Ses Seviyesi Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz Ses Seviyesi Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2242 GİRİŞ Bu cihaz fabrika, okul, ofis, aile vs gibi değişik yerlerdeki ses seviyelerini ölçmek için kullanılabilir.

Detaylı

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör

MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör MTS Fundamental Pnömatik Çene Kontrolör Manual Title Additional Ürün Information Kılavuzu be certain. 100-238-342 A Telif hakkı bilgisi Ticari marka bilgisi 2011 MTS Systems Corporation. Tüm hakları saklıdır.

Detaylı

ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU

ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU ST-100 KONDİSYON KÜREĞİ KULLANIM KILAVUZU 1 GÜVENLİK TALİMATLARI 1. Çalışmaya başlamadan önce bu el kitabını iyice okuyunuz ve daima yanınızda bulundurunuz. 2. Bir egzersiz programına başlamadan önce sağlığınızı

Detaylı

Önemli Tedbirler Değer Müşterimiz, UMA, Casa Bugatti'den elektronik tartıyı seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Her ev tipi cihaz gibi, bu tartıda dikkatli bir şekilde kullanılmalı ve tartının zarar görmesi

Detaylı

Güvenlik önlemleri. Riskler. Bütün araçlar üzerinde çalışırken alınması gereken güvenlik önlemleri

Güvenlik önlemleri. Riskler. Bütün araçlar üzerinde çalışırken alınması gereken güvenlik önlemleri Kaldırılmış araçlar ve kaporta üzerinde çalışırken Kaldırılmış araçlar ve kaporta üzerinde çalışırken Mekanik ve hidrolik kaldırma cihazları yanlış manevra alınması veya teknik hatalardan dolayı devrilebilir

Detaylı

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler

İÇİNDEKİLER. Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler İÇİNDEKİLER Önlemler Önemli Bilgiler Ürün İnceleme LCD ekran Telsiz şeması açıklamaları Temel işlemler- Gelişmiş özellikler 2 3-4 5 5 6 1 Değerli Müşterimiz LUITON LT- 002 ürününü tercih ettiğiniz için

Detaylı

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI!

Soğutma suyu doldurulması. Soğutma suyu doldurma koşulları. Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Soğutma suyu doldurma koşulları Soğutma suyu doldurma koşulları Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışma UYARI! Aracın soğutma sistemi üzerinde çalışırken koruyucu ekipman kullanın. Soğutma suyu ciltte

Detaylı

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarm sistemi uzaktan kumandası Kurulum kılavuzu - Turkish Sayın Müşterimiz, Bu kılavuzda bazı özellikleri aktive ve deaktive atmek için gereken bilgileri

Detaylı

Ayarlanabilir parametreler Sinyal ve görüş alanı sistemleri

Ayarlanabilir parametreler Sinyal ve görüş alanı sistemleri Giriş Giriş Bu ayarlanabilir parametreler listesini sınırlamak için sadece üstyapı imalatçılarının kullanabileceği parametreler açıklanmıştır. Belli bir araca yönelik mevcut parametrelerin tüm detayları

Detaylı

Ek lambalar, montaj kiti

Ek lambalar, montaj kiti Installation instructions, accessories Talimat No 8641051 Sürüm 1.0 Parça No. 9487111 Ek lambalar, montaj kiti IMG-235751 Volvo Car Corporation Ek lambalar, montaj kiti- 8641051 - V1.0 Sayfa 1 / 24 Donanım

Detaylı

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ!

Bir düz şanzımanın sökülmesi. Genel. Emniyet. GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. ÖNEMLİ! Genel Genel GR801, GR900, GRS890, GRS900 ve GRS920 şanzımanlar için geçerlidir. Emniyet ÖNEMLİ! Sadece bir krikoyla desteklenen bir aracın altında asla çalışmayın. Destekler kullanın. Varsa, körükteki

Detaylı

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın.

ÖN TEKER HAREKET ÖZELLİĞİNİ KULLANMA 3- Puse açın. 7- Hareket sistemini kilitleme: her iki hareket kolunu yukarı kaldırın. KULLANMA KILAVUZU * Daima omuz ve kasık kemerini kullanınız. * Dikkat: Puse kullanmadığınız zaman, çocuğunuzdan uzak tutunuz. * Bu ürün 6 ile 36 ay arası ve 15 kg a kadar olan çocukların kullanımı için

Detaylı

APACHI JET ELEKTRİKLİ SCOOTER KULLANMA KILAVUZU

APACHI JET ELEKTRİKLİ SCOOTER KULLANMA KILAVUZU APACHI JET ELEKTRİKLİ SCOOTER KULLANMA KILAVUZU 1 BU ELEKTRİKLİ ARACIN ÖMRÜ 10 (ON) YILDIR. Önsöz Elektrikli scooter u satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüz, yüksek kalitede olup, güvenlikli ve

Detaylı

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU

TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES Dijital Toprak direnci ölçer TES-1700 KULLANMA KLAVUZU TES ELECTRICAL ELECTRONIC CORP ı. GÜVENLİK BİLGİSİ Ölçü aleti ile servis ya da çalışma yapmadan önce aşağıdaki güvenlik bilgilerini dikkatle okuyunuz.

Detaylı

Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı

Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı Stop Zaman Rölesi - Kullanıcı Ayarlı Ürün Kodu 201.018.001-12V 201.018.002-24V Terminal Yapısı & Boyutlar & Diyagram Aksesuarlar 207.150.251 Soket 5 Terminalli, 5 Kablolu - Siyah (Standart kablo boyu 20

Detaylı

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1

VIESMANN VITOCLIMA-S. Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S. Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 VITOCLIMA-S VIESMANN Kullanma kılavuzu VITOCLIMA 300-S Grup Kontrol VITOCLIMA VIESMANN 1 Fonksiyon bilgisi Aynı dış üniteye bağlı 1-16 iç ünite tek tek veya grup olarak kontrol edilebilir. Grup kontrol

Detaylı

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın.

Şanzıman, hibrid araç. Sökme UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. UYARI! Sıcak soğutma suyuna dikkat edin. Koruyucu eldiven ve gözlük kullanın. Not: Büyük miktarda soğutma suyunun sızmaması için, motor soğutma sistemi ve otobüs ısıtma sistemi arasındaki muslukları kapatın.

Detaylı

BWS üzerinden bir EK PTO'sunun etkinleştirilmesi. Genel bilgiler. Güvenlik koşulları. Değişmez güvenlik koşulları. Seçilebilir güvenlik koşullar:

BWS üzerinden bir EK PTO'sunun etkinleştirilmesi. Genel bilgiler. Güvenlik koşulları. Değişmez güvenlik koşulları. Seçilebilir güvenlik koşullar: Genel bilgiler Genel bilgiler EK PTO Etkinleştirme işlevinin amacı; volan tahrikli PTO'yu sürücü alanından ve/ veya kabinin dışından, tercihen motorun uzaktan çalıştırılması ve kapatılması işlevleriyle

Detaylı

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU ŞARJLI MATKAP MODEL RTM306 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU 4 6 7 1 2 5 3 CİHAZIN ÜNİTELERİ 1. UÇ TUTUCU 2. AYDINLATMA IŞIĞI 3. AÇMA / KAPAMA ŞALTERİ 4. TORK KONTROL 5. YÖN DEĞİŞTİRME 6. ŞARJ SEVİYE IŞIĞI

Detaylı

T8411R Programsız Heat-pump termostatı

T8411R Programsız Heat-pump termostatı T8411R Programsız Heat-pump termostatı ÜRÜN SPEFİKASYONU ÖZELLİKLER UYGULAMA T8411R Heat-pump termostatları ile 2-kademe ısıtma, tek kademe soğutma heat-pump sistemlerine 24V AC, ısıtma-soğutma değişimi

Detaylı

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz.

TEKNİK DOSYA SB KANATLI MAKAS - GÜVENLİK ETİKETLERİ - SEMBOL ANLAMI BULUNDUĞU YER. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Koruyucu giysi giyiniz. Sıcak yüzey. Dokunmayınız. Radyatör, hidrolik yağ tankı ve boru hatları Koruyucu giysi giyiniz. paneli bölgesinde Çizme, bot vb. koruyucu ayakkabı kullanınız. paneli bölgesi Dikkat! Tehlike! Elektrik panosu,

Detaylı

434F2. Caterpillar 434F2 Kazıcı Yükleyici. Motor CAT C 4.4 Beygir Gücü kw / 101 hp Çalışma Ağırlığı

434F2. Caterpillar 434F2 Kazıcı Yükleyici. Motor CAT C 4.4 Beygir Gücü kw / 101 hp Çalışma Ağırlığı Motor CAT C 4.4 Beygir Gücü 74.5 kw / 101 hp Çalışma Ağırlığı 8400-10 900 kg Beko Kazı Derinliği Uzatmalı Stik (SAE) 4353-5330 mm 434F2 Çalışma ağırlığı ve diğer özellikler makina konfigürasyonuna göre

Detaylı

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.02 GAZLI DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ

Detaylı

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu

Unidrive M200, M201 (Boy 1-4) Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bu kılavuzun amacı bir motoru çalıştırmak üzere bir sürücünün kurulması için gerekli temel bilgileri sunmaktır. Lütfen www.controltechniques.com/userguides veya www.leroy-somer.com/manuals adresinden indirebileceğiniz

Detaylı

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen

Işık Ölçer. Kullanım Kılavuzu. Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen Işık Ölçer Kullanım Kılavuzu Kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyunuz 2243 GİRİŞ Sayaç floresan, metal halojenür, yüksek basınçlı sodyum veya akkor kaynaklardan gelen görünür ışığı ölçer. Bir LUX

Detaylı

Dizel Motorlu Araçlar için Kullanım Kılavuzu Eki

Dizel Motorlu Araçlar için Kullanım Kılavuzu Eki Dizel Motorlu Araçlar için Kullanım Kılavuzu Eki Bu ekte dizel motorlu araçlara özgü detaylı açıklamalar ve talimatlar yer almaktadır. Dizel motorlu aracınızı kullanmadan önce lütfen dikkatli bir şekilde

Detaylı

Seçime bağlı çıkış sinyalleri (UF 356) Seçime bağlı çıkış sinyalleri. Ters sinyal

Seçime bağlı çıkış sinyalleri (UF 356) Seçime bağlı çıkış sinyalleri. Ters sinyal Seçime bağlı çıkış sinyalleri Seçime bağlı çıkış sinyalleri Bu belge C493 konektörü pim 8-12 için opsiyonel çıkış sinyallerini açıklamaktadır (uzatılmış fonksiyonelliğe sahip konektör). Bu sinyaller SDP3

Detaylı

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA

Montaj kılavuzu. Oda termostatı EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir. İçindekiler 1.

Detaylı

Türkçe Kullanım Kılavuzu

Türkçe Kullanım Kılavuzu h1 Türkçe Kullanım Kılavuzu İçindekiler Kurulum talimatları 12 Bağlantı şeması 12 Kullanım talimatları 13 Sembollerin anlamları 13 Başlangıç ayarları 14 Başlatma 14 Sıcaklık ayarı 14 Nem değeri ayarı (sadece

Detaylı

RV200 KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r.

RV200 KULLANICI EL KİTABI. Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. RV200 KULLANICI EL KİTABI Her zaman ürününüz le b rl kte bulundurun. Güvenl k, kullanım ve bakım konularında öneml b lg ler çermekted r. ÖNEMLİ RODAJ MOTOSİKLETİNİZLE İLGİLİ MOTOSİKLET İlk 1600 km (1000

Detaylı

COOL-US Kullanma Kılavuzu

COOL-US Kullanma Kılavuzu COOL-US Kullanma Kılavuzu Profesyonel Nem ve Sıcaklık ölçer Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz ve ilerisi için saklayınız. İçindekiler 1. Güvenlik... 1 2. Tanıtım... 2 3. Özellikler...

Detaylı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı

421 A/B 510 B. Kullanma Talimatı 421 A/B 510 B Kullanma Talimatı Giriş Bu talimatlar makineyi tanımanıza ve doğru bir şekilde kullanmanıza yardımcı olacaktır. Makineyi kullanmadan önce talimatları okuyun. Teknik değişiklik yapma hakkımız

Detaylı

KULLANMA VE BAKIM KİTABI

KULLANMA VE BAKIM KİTABI KULLANMA VE BAKIM KİTABI FRİTÖZ (GAZLI) G Ü R Ç E L İ K Profesyonellere Profesyonelce AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler

Detaylı

Saati ve kronometre kollarının pozisyonunu ayarlama

Saati ve kronometre kollarının pozisyonunu ayarlama SEIKO / PULSAR / LORUS 7T94 Kalibre Kullanma Kılavuzu ZAMAN / TARİH KRONOMETRE YELKOVAN AKREP TARİH TEPE a. Normal pozisyon b. İlk çekiş c. İkinci çekiş SANİYE KOLU * A ve B tuşlarının kullanımı için güvenlik

Detaylı

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU

KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU ISITMA/SOĞUTMA OTOMASYON SİSTEMLERİ KURULUM ve KULLANIM KILAVUZU MODEL NO.: TH1149 TH1149SA TH1149SB TH1149RF TH1149MSA TH1149MSB DİKKAT : Cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra gerekli

Detaylı

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları

9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 9001D MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ Montaj & Çalıştırma Talimatları 1 PARÇALARIN TANIMLANMASI MUSLUK TİPİ KONTROL ÜNİTESİ 1. Dişi tip dönebilir hortum vana/musluk adaptörü 2. İç filtre 3. Üst kapak 4. Kontrolör

Detaylı

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU. 9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU www.sunnybaby.com.tr Resim sadece görsel olarak sağlanmış olup, ürün içeriği ve aksesuarları farklılık gösterebilir. Kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve sonraki

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 3.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara uyulmalıdır. Aksi takdirde

Detaylı

MRL 200 - RF Oda Termostatları

MRL 200 - RF Oda Termostatları MRL 200 - RF Oda Termostatları MRL 200 - RF oda termostatı, kablosuz bir oda termostatıdır. Bu termostat her türlü ısıtma ve soğutma sistemlerini kontrol etmek için dizayn edilmiş ve her türlü termostatın

Detaylı

Bayi El Kitabı Ön değiştirici

Bayi El Kitabı Ön değiştirici (Turkish) DM-FD0003-05 Bayi El Kitabı Ön değiştirici FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 4 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK

Detaylı

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II tr Montaj ve İşletme Talimatı Işık Sensörlü Kablosuz Aşağıdaki kişilere yönelik önemli bilgiler: Montaj elemanı / Elektrik teknisyeni / Kullanıcı Lütfen ilgili kişilere

Detaylı

DM-FD (Turkish) Bayi El Kitabı. Ön değiştirici FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

DM-FD (Turkish) Bayi El Kitabı. Ön değiştirici FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 (Turkish) DM-FD0002-05 Ön değiştirici Bayi El Kitabı FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN... 4 MONTAJ... 5 AYAR... 9 BAKIM... 17 2 ÖNEMLİ UYARI Bu

Detaylı

AN650Z KULLANICI KILAVUZU. Bu kullanıcı kılavuzu önemli güvenlik bilgileri içermektedir. Lütfen dikkatle okuyun.

AN650Z KULLANICI KILAVUZU. Bu kullanıcı kılavuzu önemli güvenlik bilgileri içermektedir. Lütfen dikkatle okuyun. AN650Z KULLANICI KILAVUZU Bu kullanıcı kılavuzu önemli güvenlik bilgileri içermektedir. Lütfen dikkatle okuyun. Bu kılavuz motosikletin daimi bir parçası olarak düşünülmeli ve motosiklet ikinci elde satıldığında

Detaylı

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites

YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites (Turkish) DM-HB0003-04 Bayi El Kitabı YOL Ön hazne / Arka hazne 11-vites HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 ÖNEMLİ UYARI Bu bayi el kitabı, profesyonel bisiklet tamircileri için hazırlanmıştır.

Detaylı

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ

1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 1.RÖLE KARTI VE ÖLÇÜLERİ 3.CİHAZ BAĞLANTI ŞEMASI 4.UYARILAR Cihazı kullanmaya başlamadan önce mutlaka kullanma kılavuzu okunmalıdır ve cihaz kullanımında kılavuzdaki talimat ve uyarılara

Detaylı

Güvenlik önlemleri. Riskler. Bütün araçlar üzerinde çalışırken alınması gereken güvenlik önlemleri

Güvenlik önlemleri. Riskler. Bütün araçlar üzerinde çalışırken alınması gereken güvenlik önlemleri Kaldırılmış araçlar ve kaporta üzerinde çalışırken Kaldırılmış araçlar ve kaporta üzerinde çalışırken Mekanik ve hidrolik kaldırma cihazları yanlış manevra alınması veya teknik hatalardan dolayı devrilebilir

Detaylı

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR

Kullanma Kılavuzu. Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü SM10 EMS için Güneş Enerjisi Modülü Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 006 086 05/2006 TR İçindekiler 1 Emniyetiniz İçin.................................

Detaylı

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1

KAÇAK AKIM RÖLESİ. www.ulusanelektrik.com.tr. Sayfa 1 DELAB TM-18C KAÇAK AKIM RÖLESİ İÇERİK GENEL / BUTON FONKSİYONLARI.2 PARAMETRE AYARLARI...2 PARAMETRE AÇIKLAMALARI 3 KAÇAK AKIM AYARLARI...3 AÇMA SÜRESİ AYARLARI.3 AŞIRI AKIM AYARLARI...4 ÇALIŞMA SÜRESİ..4

Detaylı

Kullanım Kontrolleri. ActivSound 75. (1) Güç (Power) düğmesi Cihazı açar/kapatır. (2) Güç göstergesi Cihaz AÇIK durumda olduğunda yeşil yanar.

Kullanım Kontrolleri. ActivSound 75. (1) Güç (Power) düğmesi Cihazı açar/kapatır. (2) Güç göstergesi Cihaz AÇIK durumda olduğunda yeşil yanar. ActivSound 75 (1) Güç (Power) düğmesi Cihazı açar/kapatır. () Güç göstergesi Cihaz AÇIK durumda olduğunda yeşil yanar. () Kızılötesi Mikrofon Ses Kontrolü [Öğretmen (Teacher) 1 ve ] Bu kontrol, kızılötesi

Detaylı

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr:

Ýliþikte sunulan Servis Rehberinde Fiat ýn servis listesi, Garanti kitapçýðýnda ise garanti þartlarý ve ilave hizmetler yer almaktadýr: 001-022 BRAVO GB.qxp 12.02.2008 16:37 Page 1 Deðerli Müþterimiz, Fiat ý tercih ettiðiniz için teþekkür eder, Fiat Bravo yu seçtiðiniz için sizi tebrik ederiz. Bu kitabý, yeni Fiat Bravo nuzun tüm özelliklerini

Detaylı

PRATİK BİLGİLER GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI. Erişim. Alet listesi. Diğer aksesuarlar

PRATİK BİLGİLER GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI. Erişim. Alet listesi. Diğer aksesuarlar 165 GEÇICI LASTIK TAMIRI KITI En yakın servise gidebilmeniz için lastiğin geçici olarak tamir edilmesini sağlayan ve bir kompresör ve bir delik tıkama ürününden oluşan tam bir sistemdir. Alet listesi Diğer

Detaylı

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU

AKE ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI (7 TFT DOKUNMATİK) KULLANIM KILAVUZU AKE.370.502.01.01 ELEKTRİKLİ DÖNER TABANLI FIRIN KONTROL KARTI KULLANIM KILAVUZU 1 1.CİHAZ ÖLÇÜLERİ 2.RÖLE

Detaylı

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22

Kullanım Kılavuzu PCE-PH 22 PCE-PH 22 Versiyon 1.1 29/06/2016 İçindekiler 1 Özellikler... 3 2 Genel açıklama / Teknik Özellikler... 3 3 Fonksiyonlar... 4 4 Kalibrasyon... 4 5 Ölçüm Yöntemi... 5 5.1 ph Ölçümü... 5 5.2 Data-Hold...

Detaylı

Kendi hayatını yaşa. Sürüş hazzından vazgeçme.

Kendi hayatını yaşa. Sürüş hazzından vazgeçme. TOTA L K ONTR O L Doğamızda hep daha ileriye ulaşmak var. Bazen duraklar ve geçmişe bakarız. Fakat sonra yolculuk yeniden başlar. Çünkü macera hep bir yerlerde bizi bekler. Ve sadece ilerleyerek hedefe

Detaylı

SERENA SR 20/27 HIZLI KULLANIM KILAVUZU

SERENA SR 20/27 HIZLI KULLANIM KILAVUZU SERENA SR 20/27 HIZLI KULLANIM KILAVUZU 2 Kod No: A.1.1.6 Baskı Tarihi: 140808 Revizyon: 140808 3 Gaz Sızıntısı Durumunda Yapılacaklar Sakin olun. Yanan ateşleri SÖNDÜRÜN. Bütün kapı ve pencereleri AÇIN.

Detaylı

BoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033

BoomP!ll. Bluetooth Hoparlör. Kullanma Kılavuzu 33033 BoomP!ll Bluetooth Hoparlör Kullanma Kılavuzu 33033 Ednet 33033 Boom P!ll Bluetooth hoparlörü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazı ilk kez kullanmadan önce lütfen aşağıdaki talimatı okuyun. ÖZELLİKLER

Detaylı

Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (Turkish) DM-CN0001-05 Zincir (11-vites) Bayi El Kitabı CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 İÇİNDEKİLER ÖNEMLİ UYARI... 3 GÜVENLİĞİ GARANTİ ETMEK İÇİN...

Detaylı

Kullanım Kılavuzu Eki Erişim Denetim Modülü

Kullanım Kılavuzu Eki Erişim Denetim Modülü Kullanım Kılavuzu Eki Erişim Denetim Modülü Birinci Baskı Birinci Basım Kodu 1277289TR Kullanım Kılavuzu Eki Birinci Baskı - Birinci Basım Giriş Tehlike Bu kılavuzda ve kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara

Detaylı

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma

Zamanlama zinciri - çıkartma/takma Sayfa 1/21 Uyarılar ve öneriler Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Üretici tarafından aksi önerilmedikçe, aşağıdaki işlemler tavsiye edilir: Zamanlama zincirini her

Detaylı

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI

Çoklu araç prizi. Güvenlik ve kullanım. Tchibo GmbH D Hamburg 85720HB32XVI Çoklu araç prizi tr Güvenlik ve kullanım Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85720HB32XVI 2015-11 327 382 Değerli Müşterimiz! Yeni çoklu araç prizinizle, çakmak yuvası prizleri üzerinden çalıştırılabilen iki adet

Detaylı

Gösterge. Açıklama. Genel. Takometre. Kalibrasyon

Gösterge. Açıklama. Genel. Takometre. Kalibrasyon Açıklama Açıklama Genel Motor devri ve yağ basıncı için C49 soketine ekran göstergeleri bağlamak mümkündür. Bu bölüm bu bağlantıların nasıl yapılacağını anlatır. Pim 7 bir takometre bağlamak ve pim 8-12

Detaylı

Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin:

Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin: Her zaman yardıma hazırız Ürününüzü kaydettirmek ve destek almak için şu adrese gidin: www.philips.com/support Sorularınız mı var? Philips e Ulaşın SHL3850NC İçindekiler 1 Önemli güvenlik talimatları

Detaylı

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18

Installation instructions, accessories. Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sayfa 1 / 18 Installation instructions, accessories Talimat No 31346062 Sürüm 1.2 Parça No. 31346058, 31414907 Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli Volvo Car Corporation Çekme çubuğu, kablo, 13-pimli- 31346062 - V1.2 Sayfa

Detaylı

Kullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg

Kullanım Kılavuzu ECE R44/04. Çocuk araba koltuğu grubu Vücut ağırlığı 9-36kg Kullanım Kılavuzu ECE R44/04 Çocuk araba koltuğu grubu 1+2+3 Vücut ağırlığı 9-36kg DİKKAT Lütfen bu kılavuzu saklayın ve koltuğun kullanımından önce iyice okuyun. Kılavuz size çocuk koltuğunu doğru kurmanız/monte

Detaylı

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR

Kullanma Kılavuzu FM456 FM457. Fonksiyon Modülü. Kullanıcı için. Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Kullanma Kılavuzu Fonksiyon Modülü FM456 FM457 Kullanıcı için Kullanmadan önce dikkatle okuyunuz 7 747 017 682-2008/03 TR Içindekiler 1 Emniyet....................................... 3 1.1 Kullanım Kılavuzu

Detaylı

Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler

Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler Aydınlatma Armatürleri Venüs Radar Sensörlü Led li Armatürler www.femto.com.tr/urun/aydinlatma-armaturleri/venus-radar-sensourlu-ledli-armaturler Üstün led teknolojisi sayesinde A sınıfı enerji tüketimi

Detaylı

SAATİ VE KRONOMETRE İBRELERİNİ AYARLAMA

SAATİ VE KRONOMETRE İBRELERİNİ AYARLAMA SAAT 24 saat, akrep, yelkovan ve küçük saniye ibreleri KRONOMETRE 1 saniye aralıklarla 12 saate kadar ölçüm ölçüm 12 saate ulaştığında kronometre otomatik olarak sıfırlanır. GÖSTERGE VE DÜĞMELER Akrep

Detaylı

Ön değiştirici. Bayi El Kitabı SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike

Ön değiştirici. Bayi El Kitabı SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. YOL MTB Trekking. City Touring/ Comfort Bike (Turkish) DM-MBFD001-01 Bayi El Kitabı YOL MTB Trekking City Touring/ Comfort Bike URBAN SPORT E-BIKE Ön değiştirici SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000 İÇİNDEKİLER

Detaylı