FAALİYET RAPORU 2016 ANNUAL REPORT

Ebat: px
Şu sayfadan göstermeyi başlat:

Download "FAALİYET RAPORU 2016 ANNUAL REPORT"

Transkript

1 FAALİYET RAPORU ANNUAL REPORT *Şirketimiz Işık Sigorta A.Ş. ünvan değişikliğine gitmiş olup 9 Mart 217 tarihinde şirketin yeni ticaret ünvanı Bereket Sigorta A.Ş. olarak İstanbul Ticaret Sicil Müdürlüğü tarafından tescil edilmiştir. *Our Company Işık Sigorta A.Ş. has changed its title and the new commercial title of the Company was registered as Bereket Sigorta A.Ş. by the Istanbul Commercial Registry on 9 March 217.

2

3 İÇİNDEKİLER TABLE OF CONTENTS Sunuş 5 Sunuş Tarihçe 6 Misyon, Vizyon ve Kurum Kültürü Değerlerimiz 7 Yıl İçinde Yapılan Sermaye Artırımları 8 Finansal Gösergeler 1 Yönetim Kurulu Başkanı Mesajı 12 Genel Müdür V. Mesajı 14 Yılı Teknik Sonuçları 21 Çalışılan Reasürans Şirketleri 22 İnsan Kaynakları Yapımız 23 Bölge Müdürlüğü, İrtibat Bürosu, Şube Sayısı, Şirketin Hizmet Türü ve Faaliyet Konularına İlişkin Açıklamalar 24 Yeni Hizmet ve Faaliyetlerle İlgili ArGe Uygulamaları 25 Uygunluk Görüşü Yönetim Bilgileri ve Kurumsal Yönetim Uygulamaları Introduction 5 Introduction History 6 Our Mission, Vision, and Corporate Culture Values 7 Capital Increases during the Year 8 Financial Indicators 1 The Message of the Chair of the Board of Directors 12 The Message of the Deputy General Manager 14 Technical Results 21 Associated Reassurance Companies 22 Our Human Resources Structure 23 Remarks regarding Regional Directorate, Liaison Office, Number of Branches, Service Type of the Company and its Subject Matters of Activity 24 R&D Applications regarding New Services and Activities 25 Opinion for Compliance Managerial Information and Corporate Management Applications 28 Yönetim Kurulu Üyeleri 28 Board of Directors Members 3 İç Sistemler Kapsamındaki Yöneticiler 3 Executives within the scope of the Internal Systems 3 Yönetim Kurulu Üyelerinin Hesap Dönemi İçinde 3 Information on the Participation of the Board of Directors Yapılan Toplantılara Katılımları Members in the Meetings held without the Account Period 31 Organizasyon Şeması 31 Organization Chart 32 İnsan Kaynakları Uygulamaları 32 Human Resources Applications 34 Risk Grubuna İlişkin Bilgiler 34 Information regarding the Risk Group 35 Bereket Sigorta A.Ş. nin Dahil Olduğu Risk Grubu ile Yapmış 35 Transactions of Bereket Sigorta A.Ş. with the Risk Group in Olduğu İşlemler which it is Included 36 Kar Dağıtım Politikası 36 Profit Sharing Policy 37 Genel Kurul Raporu (Özet) 37 General Assembly Report (Summary) Finansal ve Risk Yönetimine İlişkin Bilgiler Information about the Financial and Risk Management İç Denetim Faaliyetleri Risk Türleri İtibariyle Uygulanan Risk Yönetim Politikaları Bağımsız Denetim Raporu Finansal Tablolar Finansal Tablolara İlişkin Dipnotlar Kar Dağıtım Tablosu Mali Bünyeye İlişkin Bilgiler Mali Durum, Karlılık ve Tazminat Ödeme Gücüne İlişkin Değerlendirme Son Sekiz Yıllık Döneme İlişkin Özet Finansal Bilgiler İletşim Bilgileri 4 Internal Audit Activities 41 The Risk Management Policies Applied as per Risk Types 43 Independent Audit Report 46 Financial Tables 65 Footnotes Regarding Financial Tables 141 Profit Distribution Table 144 Information regarding the Financial Structure 145 Valuation on Financial Situation, Profitability and Solvency 148 Summary Financial Information for the Last eightyear Period 15 Contact Information 1

4

5 I. SUNUŞ GENEL BİLGİLER I. INTRODUCTION GENERAL INFORMATION

6

7 Sunuş Tarihçe Introduction History Şirketimiz, 1995 yılında 2. TL ödenmiş sermaye ile kurulmuştur. Kuruluşunun ilk gününden itibaren sigorta bilincinin daha geniş kitleler tarafından algılanmasını, böylece sektörün büyümesine katkıda bulunmayı ve fayda yaratmayı bir misyon olarak benimsemiştir. Şirketimiz kuruluşundan itibaren yarattığı güven ve yüksek performansın etkisiyle sigorta sektörünün en önemli oyuncuları arasına girmeyi başarmıştır. Devam eden yıllarda sermaye artırımına gidilerek, şirketin ödenmiş sermayesi 1997 yılında 1 milyon TL ye, 21 yılında 4 milyon TL ye, 22 yılında 6 milyon TL ye, 24 yılında 12 milyon TL ye, 25 yılında 15 milyon TL ye, 26 yılında 2 milyon TL ye, 27 yılında 4 milyon TL ye ve en son olarak 28 yılında yapılan Olağan Genel Kurul toplantısında şirketin sermayesi 6 milyon TL ye çıkarılmıştır. Şirketimizin yurt çapında 61 yetkili acente, 23 broker, Albaraka Türk Katılım Bankası Genel Müdürlük ve 213 şube, Türkiye Finans Katılım Bankası Genel Müdürlük ve 287 şube, Anadolubank Genel Müdürlük ve 118 şube olmak üzere toplam 1242 noktada müşterilerine hizmet vermektedir. Müşterilerine ve acentelerine daha kolay hizmet verebilmek ve ulaşılabilirliği sağlamak amacıyla İstanbul, Ankara, İzmir, Adana ve Antalya da Bölge Müdürlükleri, Bursa ve Trabzon da Bölge Temsilcilikleri bulunan şirketimizde 11 personel çalışmaktadır. Şirketimizin reasürans işlemleri istikrarlı ve finansal yönden güvenilir reasürans şirketleri ile yapılmaktadır. Milli Reasürans ın liderliğinde Milli Re, CCR, Mapfre Re, Odyssey Re, Helvetia, Arig, Malaysian National Re, Labuan Re, Assurances Mutuelles de France, DEVK, Trust, Polish Re ve G.I.C. Of India, CCR Algeria, Arrica Re, Emirates Re, Saudi Re, Arab Re gibi mali açıdan dünyanın en güçlü reasürörleri ile çalışılmaktadır. Kasko, trafik, yangın, mühendislik, tarım, sağlık, ferdi kaza, nakliyat, hukuksal koruma, oto dışı kaza, DASK ve sorumluluk sigortaları da dahil tüm branşlarda faaliyet gösteren şirketimiz, kurulduğu günden itibaren teknolojiyi en iyi kullanan şirketlerden biri olmuştur. Şirketimiz gerek teknolojik anlamda, gerekse de ürün bazında sektörün birçok ilklerine imza atmıştır. Bir aracıya bağlı olmaksızın şirketimizin internet sistemi üzerinden online poliçe satın alınabilmektedir. Bugün geldiğimiz noktada, her geçen yıl zenginleşen varlıklarımızın ötesinde, çok geniş bir portföye, hızlı, kesintisiz ve sürekli bir hizmet vermenin gururunu yaşamaktayız. Sektörün ve müşterilerin ihtiyaçlarına en uygun ürünleri oluşturmak ve acentelerinin güvenebilecekleri, ticari hayatları boyunca iş ortaklığı yapabilecekleri bir kurum olmak öncelikli hedefleri arasında olan Bereket Sigorta A.Ş. gelecek yıllarda da yenilikçi ve kaliteli hizmet anlayışıyla sigorta sektörüne değer katmaya devam edecektir. Our Company was founded in 1995 with 2. TL paid capital. As of the very first day of its foundation, it has adopted it as a mission to ensure the perception of the awareness of insurance by larger masses and, this way, to contribute to the growth of the sector and create benefits. Our Company has succeeded to be one of the most significant actors of the insurance sector with the effect of the confidence and high performance it has created as of its foundation. Capital increase was performed in the subsequent years and the paid capital of the Company was increased to 1 million TL in 1997, 4 million TL in 21, 6 million TL in 22, 12 million TL in 24, 15 million TL in 25, 2 million TL in 26, 4 million TL in 27, and finally 6 million TL at the Ordinary General Assembly meeting held in 28. Our Company provides services to its clients totally at 1242 spots as 61 authorized agencies throughout the country, 23 brokers, Albaraka Turk Katılım Bankası General Directorate and 213 branches, Türkiye Finans Katılım Bankası General Directorate and 287 branches, Anadolubank General Directorate and 118 branches. In order to provide services to its clients and agencies more easily and to ensure accessibility, 11 employees are working in our Company that has Regional Directorates in Istanbul, Ankara, Izmir, Adana, and Antalya and Regional Representation Offices in Bursa and Trabzon. The reassurance transactions of our Company are performed through stable and financially reliable reassurance companies. Under the leadership of Milli Reasurans, the associates are the world s strongest reassurers in financial grounds like Milli Re, CCR, Mapfre Re, Odyssey Re, Helvetia, Arig, Malaysian National Re, Labuan Re, Assurances Mutuelles de France, DEVK, Trust, Polish Re and G.I.C. Of India, CCR Algeria, Arrica Re, Emirates Re, Saudi Re, and Arab Re. Our Company that is active in all the branches including vehicle, traffic, fire, engineering, agriculture, health, personal accident, shipment, legal protection, nonautomobile accident, TCIP, and responsibility insurances has been one of the companies that has used technology in the best possible manner since the day of its incorporation. Our Company has undersigned many breakthroughs in the sector in both technological sense and product basis. It is possible to purchase online policy on the website of our Company without depending on an intermediary Company. At the point we have attained today, we are proud of providing a very large portfolio with fast, uninterrupted, and continuous services beyond our assets that thrive gradually each passing year. Bereket Sigorta A.Ş. whose primary objectives are to create the most suitable products for the needs of the sector and the clients and to be an institution in which the agencies will have confidence and with which they can enter into partnerships throughout their commercial life will continue to add value to the insurance sector with its understanding of innovative and quality service in the forthcoming years as well. 5

8 Misyon, Vizyon ve Kurum Kültürü Değerlerimiz Our Mission, Vision, and Corporate Culture Values MİSYONUMUZ Kurumsal değerlerimiz ışığında sürdürülebilir, hızlı ve kaliteli hizmet sunarak, müşteri memnuniyetini sağlamak ve güven duyulan bir şirket olmak. VİZYONUMUZ Çalışanları ve acenteleri ile birlikte, her zaman için müşteri beklentilerinin üzerinde hizmet veren ve çağın gerektirdiği değişimlere açık, kendini yenileyebilen kalıcı bir marka olmak. KURUM KÜLTÜRÜ DEĞERLERİMİZ; Katılımcı Etik değerlere bağlı Gelişime açık ve yenilikçi Güvenilir Profesyonel KATILIMCI Herkesin görüşlerini rahatlıkla söyleyebilmesi ve görüşlerine değer verildiğinin hissettirilmesi, Herkesin kendisini ait hissetmesi ve özveri içerisinde çalışması, Merkeziyetçi yönetimden uzak, ekip ruhunun var olması. OUR MISSION To ensure customer satisfaction and to be a reliable Company by presenting a sustainable, fast, and quality services in the light of our corporate values. OUR VISION To be a brand that provides services above the expectations of its clients at all times, that is open for the changes brought along by the age, that can renew itself, and that is permanent, together with its employees and agencies. OUR CORPORATE CULTURE VALUES; Participative Faithful to ethical values Open for improvement and innovative Reliable Professional PARTICIPATIVE All people can tell about their views conveniently and they are made feel that their views are valuable, Everyone feels sense of belonging and works devotedly, Presence of a team spirit, away from the central management. ETİK DEĞERLERE BAĞLI İçinde bulunduğu toplumun değer yargılarının önemsenmesi, Ticari ahlak kurallarına önem verilmesi. GELİŞİME AÇIK VE YENİLİKÇİ Piyasa koşullarına ve zamana göre çabuk hareket edebilmek, Çağın gereklerine uygun teknolojik altyapı ile çalışmak, Herkesin gelişimi için çaba harcamak. GÜVENİLİR Yaptıklarında ve söylediklerinde tutarlı olmak, Herkese karşı adil davranmak, Herkesin bilgilerini gizli tutmak. FAITHFUL TO ETHICAL VALUES Attaches importance to the value judgments of the society in which it exists, Attaches importance to the commercial rules of ethics. OPEN FOR IMPROVEMENT AND INNOVATIVE Ability to act fast according to the market conditions and time, Working with the technological infrastructure suitable for the requirements of the age, Endeavoring for the improvement of everyone. RELIABLE Being consistent in what it does and says, Behaving fairly toward everyone, Keeping the information of everyone confidential. PROFESYONEL Satış ve satış sonrası hizmetlerde beklentilerin üzerinde ve zamanında çözüm bulmak, Karşılıklı memnuniyeti tüm faaliyetlerin odağında tutmak. PROFESSIONAL Finding solutions in its sales and aftersales services, above expectations and in a timely manner, Keeping mutual satisfaction on the focus of all activities. 6

9 Yıl İçinde Yapılan Sermaye Artırımları Capital Increases during the Year Yılında sermaye artırımı yapılmamıştır. 31 Aralık tarihi itibarıyla, Şirket in nominal sermayesi 6.. TL olup, tamamı ödenmiş 6.. paydan ibarettir. Asya Katılım Bankası A.Ş. (TMSF) 6.. adet hisseden müteşekkil mevcut adet hissenin tamamını 14 Kasım tarihinde ihaleyle satışa sunmuştur. Şirket sermayesinin %67,52 sine tekabül eden hisselerinin Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne satışı TMSF fon kurulunca onaylanmıştır. Hazine Müsteşarlığı nın 13 Şubat 217 tarihli sayılı yazısı ile Şirket hisselerinin %67,52 sine tekabül eden hissenin Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne devri onaylanmıştır. Buna ilave olarak; 14 Şubat 217 tarihinde çeşitli hissedarlara ait adet hissenin tamamını, 765 numaralı Yönetim Kurulu Kararı yla Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne devretmiştir. Böylece, Şirket hisselerinin % 84,2 si Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne ait olmuştur. 31 Aralık Pay Tutarı (TL) Pay Oranı (%) No capital increase was performed in. As of 31 December, the Company s nominal capital is 6.. TL, consisting of completely paid 6.. shares. Asya Katılım Bankası A.Ş. (TMSF) put its entire current shares, which consisted of 6.. shares, for sales through tender on 14 November. Sales of the shares that correspond to 67,52% of the Company capital to Agriculture Credit Cooperatives Central Association of Turkey has been approved by the TMSF funds board. With the notice of the Treasury Undersecretariat dated 13 February 217, the transfer of the shares that correspond to 67,52% of the Company shares to Agriculture Credit Cooperatives Central Association of Turkey was approved. In addition, all the pieces of shares belonging to various shareholders were transferred through the Nr 765 decision of the Board of Directors to Agriculture Credit Cooperatives Central Association of Turkey on 14 February 217. Hence, 84,2% of the Company shares belonged to Agriculture Credit Cooperatives Central Association of Turkey. ASYA KATILIM BANKASI A.Ş. M. İHSAN KALKAVAN İRFAN HACIOSMANOĞLU REFİK YAVUZ KALKAVAN GÜLSÜM BETÜL KARAGÖZ SEKOYA ENERJİ ELEKTRİK ÜRETİM A.Ş. ÖMER FARUK BERKSAN AYŞE TÜLİN BERKSAN ABDURRAHMAN SELÇUK BERKSAN DİĞER TOPLAM ,52 8,2 5, 4,37 3, 2,1 2, 1,66 1,54 4,7 1, 31 December ASYA KATILIM BANKASI A.Ş. M. İHSAN KALKAVAN İRFAN HACIOSMANOĞLU REFİK YAVUZ KALKAVAN GÜLSÜM BETÜL KARAGÖZ SEKOYA ENERJİ ELEKTRİK ÜRETİM A.Ş. ÖMER FARUK BERKSAN AYŞE TÜLİN BERKSAN ABDURRAHMAN SELÇUK BERKSAN OTHER Share Amount (TL) Share Ratio (%) 67,52 8,2 5, 4,37 3, 2,1 2, 1,66 1,54 4,7 14 Şubat 217 Pay Tutarı (TL) Pay Oranı (%) TOTAL 6.. 1, T.Tarım Kredi Kooperatifleri Merkz.Birliği Diğer (56 Ortak) ,2 15,8 14 February Share Amount (TL) Share Ratio (%) TOPLAM 6.. 1, T.Tarım Kredi Kooperatifleri Merkz.Birliği ,2 Other (56 Partners) ,8 TOTAL 6.. 1, 7

10 Finansal Göstergeler Nakit Varlıklar ve Finansal Varlıklar Kısa Süreli Alacaklar Uzun Süreli Alacaklar Diğer Aktifler Varlıklar toplamı Kısa Süreli Borçlar Uzun Süreli Borçlar Diğer Yükümlülükler Özkaynaklar Yükümlülükler Toplamı Teknik Gelirler Yazılan Primler Brüt (Reasürör Payı Düşülmemiş) Yazılan Primler Net (Reasürör Payı Düşülmüş) Teknik Giderler Ödenen Hasarlar Brüt (Reasürör Payı Düşülmemiş) Ödenen Hasarlar Net (Reasürör Payı Düşülmüş) Teknik Kar/Zarar Yatırım Gelirleri Yatırım Giderleri Diğer Gelirler ve Giderler Mali Kar/Zarar Vergi Karşılığı Dönem Net Kar/Zararı 215* Değişim % ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (519.8) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 8,89 (2,) 153,45 (24,65) 2,93 4,67 34,1 (4,46) 21,79 2,93 26,37 (3,28) 1,64 (4,78) 12,21 (8,13) 287,85 (22,97) 1,3 (2,18) (113,5), 449,59 (*) 215 yılı mali tabloları, nakit akışından kaynaklanan muallak hasar karşılıklarının iskonto edilmesi sebebi ile yeniden düzenlenenmiş olup, finansal tablolara ilişkin detaylı açıklamalar mali tablo dipnotlarının Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar dipnotunda yer almaktadır. Financial Indicators Cash Assets and Financial Assets Short Term Receivables Long Term Receivables Other Assets Total Assets Short Term Debts Long Term Debts Other Liabilities Equity Capital Total Liabilities Technical Revenues Premiums Recorded Gross (Reassurer Share not Deducted) Premiums Recorded Net (Reassurer Share Deducted) Technical Expenses Paid Claims Gross (Reassurer Share not Deducted) Paid Claims Net (Reassurer Share Deducted) Technical Profit/Loss Investment Revenues Investment Expenses Other Revenues and Expenses Financial Profit /Loss Tax Provision Period Net Profit /Loss 215* Change % ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (519.8) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 8,89 (2,) 153,45 (24,65) 2,93 4,67 34,1 (4,46) 21,79 2,93 26,37 (3,28) 1,64 (4,78) 12,21 (8,13) 287,85 (22,97) 1,3 (2,18) (113,5), 449,59 (*) 215 financial tables have been rearranged due to rediscount of the outstanding claims reserves resulting from the cash flows and the detailed explanations regarding the financial tables are available at the Accountancy Policies, Changes and Errors in the Accountancy Estimations footnote of the financial table footnotes. 8

11

12 Ayhan KARAYAMA Yönetim Kurulu Başkanı Chair of the Board of Directors Ülkemiz yılını zorlu makroekonomik gelişmelerin cereyan ettiği bir ortamda tamamladı. Özellikle, bölgemizde yaşanan bazı siyasi gelişmelerin ekonomik sonuçlar doğurmaması kaçınılmazdı. Yaşanılan olumsuz gelişmelere rağmen ülkemiz yine ekonomik büyümesini sürdürdü. Bu zorlu ekonomik şartlar ve büyüme hızında yaşanan düşüşe rağmen, sektörümüz genç nüfusun ve sigorta bilincinin artışıyla desteklenen dinamikleriyle yılında güçlü bir büyüme sağladı. Sigorta sektörü toplam prim üretimi TSB yılsonu verilerine göre 4,5 milyar TL ye ulaşırken, bu tutarın %87,6 sını oluşturan 35,4 milyar TL prim üretimi hayat dışı branşlarda gerçekleşti. Hayat dışı toplam prim üretimi artış oranı önceki yıla göre %3 gibi oldukça yüksek bir seviyede oluştu. Bu artışın arkasında ana itici güç trafik sigortaları oldu. yılında sektörün lokomotifi olarak kabul edilen trafik ve kasko sigortalarında prim üretimi, geçen yılın aynı dönemine göre nominal bazda; sırasıyla %79 ve %11,2 oranında arttı. Kasko sigortasının pazar payı 3 puandan fazla azalarak %17,4 e inerken, trafik sigortasının pazar payı ise yaklaşık 9 puanlık artışla %35 e yükseldi. Trafik, uzun yıllar kârlılık açısından en sorunlu branş olmuş ve sektörümüzün teknik kâr/zarar dengesini olumsuz etkilemiştir. Geçtiğimiz yıl sağlanan yüksek artışa rağmen bu branşta henüz kârlılık seviyesi yakalanabilmiş değildir. dokuz aylık verileri, sektörün trafik branşında zararının 211 milyon TL seviyesinde olduğunu göstermektedir. Bununla birlikte, 6 aylık verilere göre kıyaslama yapıldığında, zarar rakamının 3 aylık sürede yarıdan daha fazla azaldığı izlenmektedir. Bu gelişme göreceli olarak olumlu bir trendi ortaya koymaktadır. Bu sonucun alınmasında; zorunlu trafik sigortasında Nisan ayında yapılan düzenlemelerin ve son dönemde karşılık ayırma yöntemlerindeki değişikliklerin de etkisi olmuştur. İyileşme eğiliminin yılın son çeyreğinde de sürdüğünü tahmin ediyoruz. Öte yandan, geçtiğimiz TL nin değerinde yaşanan yüksek oranlı kayıpların sektörümüze olumsuz etkilediğini görmekteyiz. İthal araç ve yedek parça fiyatlarının dövize bağlı olması nedeniyle bu etkinin en çok hissedildiği branşların başında oto sigortalarının geldiğini görüyoruz. Şirketimizin yılında prim üretimi bir önceki yıla göre yüzde 3,28 azalarak TL olarak gerçekleşmiştir. Bu dönemde Şirketimizin Aktifleri yüzde 2,93 oranında artarak TL ye yükselmiştir. yılı Banka Sigortacılığı alanında bugüne kadar en kötü yıl olarak yaşanmıştır. Şirketimizin banka satış kanallarının toplam üretimindeki payı yüzde 23,28 den yüzde 9,36 ya gerilemiştir. Uzun yıllar devam ettirdiğimiz karlı branşlarda karlı ürünlerle çalışma stratejimiz yılında başarılı bir şekilde uygulamaya devam edilmiştir. Bu stratejinin sonucu olarak Yangın ve Doğal Afetler branşında TL, Kaza branşında TL, Genel Zararlar branşında TL teknik kar elde edilmiştir. Kârlılık ve prim üretimini aynı eksende birleştirerek sürdürülebilir iş modelimizi başarıyla uyguluyoruz.. Zorlu ekonomik şartlar ve büyüme hızında yaşanan düşüşe rağmen, sektörümüz genç nüfusun ve sigorta bilincinin artışıyla desteklenen dinamikleriyle yılında güçlü bir büyüme sağladı. Başarı ölçütümüz sigortalılarımızın ihtiyaçlarını karşılamadaki kabiliyetimizdir. Şirketimiz hayat dışı sigortacılıktaki tüm branşlarda faaliyet göstermektedir. Şirketimiz kuruluşundan bugüne sigorta sektörünün istikrarlı şirketi kimliğini korumuş, tecrübe ve bilgi birikimini sektörün ve ülke ekonomisinin gelişmesi adına en etkin şekilde kullanmıştır. Şirketimiz bu engin tecrübenin yanı sıra kurumsal yapısı ve değerleriyle de her zaman örnek teşkil etmiştir. Bereket Sigorta olarak ana hedefimiz, kârlılık ve prim üretimi bileşkesinde sürdürülebilir bir büyümeyi sürekli kılmak ve bu hedefe ulaşırken yatırımcılarımız, çalışanlarımız ve müşterilerimiz başta olmak üzere tüm sosyal paydaşlarımıza en üst düzeyde fayda sağlayabilmektir. Bu hedeflere giden yolda birlikte daha büyük başarılara imza atacağımıza inandığım Şirketimizin en önemli varlığı olan çalışanlarımıza, kesintisiz destekleri için güvenleriyle Bereket Sigorta yı büyüten sigortalılarımıza, güçlü işbirlikleri için ülkemizin dört bir yanındaki acentelerimize ve diğer tüm paydaşlarımıza teşekkürlerimi iletiyorum.

13 Our Company has completed in an ambiance where thorny macroeconomic developments took place. In particular, it was inevitable for some political developments encountered in our region not to provide some economical outcomes. Despite the negative developments, our country continued its economical growth. In spite of those difficult economical conditions and the slowdown in the growth rate, our sector ensured a powerful growth with its dynamics supported by the increase of insurance awareness and young population in. The total premium production of the insurance sector has reached 4,5 billiontl as per the TSB yearend data and the premium production of 35,4 billiontl that constitutes 87,6% of such amount took place in the branches other than life insurance. The increase rate of the total premium production other than life insurance had a very high rate like 3% compared with the previous year. Main impulsive power behind such increase became the traffic insurances. In, the premium production in the traffic and vehicle insurances considered to be the locomotive of the sector increased on nominal basis by respectively 79% and 11,2% compared with the same period of the last year. The market share of vehicle insurance reduced by over three points and became 17,4% and that of the traffic insurance increased to 35% with approximately 9point increase. Traffic has been the most problematic branch in terms of profitability and affected the technical profit/loss balance of our sector negatively for many years. Despite the high increase ensured last year, the profitability level has not been obtained in this branch yet. The ninemonth data of shows that the loss of the sector in the traffic branch is about the level of 211 million TL. However, in comparison with the sixmonth data, it appears that the figure of loss reduced by more than half in the threemonth period. Such development presents a relatively positive trend. In obtaining such result, the April arrangements in the mandatory traffic insurance and the recent changes applied regarding making provision methods were affective. We estimate that the tendency in improvement continued in the last quarter of the year as well. On the other hand, we see that the recent highratio losses in the value of the TL have affected our sector negatively. As the prices of import vehicles and spare parts depend on foreign currencies, we see that the primary branch where such impact is felt most is the automobile insurances. The premium production of our Company reduced by 3,28 percent and became TL in compared with the previous year. In this period, the assets of our Company increased by 2,93 percent to TL. became the worst year so far in the field of Banking Insurance. The share of the banking sales channels of our Company in the total production reduced from 23,28 percent to 9,36 percent. Our strategy of working with profitable products in the profitable branches, which we continued for many years, was continued to be applied in successfully as well. As a result of such strategy, the technical profits of TL in Fire and Natural Disaster branch, of TL in Accident Branch, and of TL in General Damages branch were obtained. We are successfully applying our sustainable business model by combining profitability and premium production on the same axis. Despite the difficult economical conditions and the decline in the growth rate, our sector ensured a powerful growth with its dynamics supported by the increase of insurance awareness and young population in. Our benchmark for success is our capability in fulfilling the needs of our insurants. Our Company operates in all branches in nonlife insurances. Our Company has protected its identity as the stable Company of the insurance sector since its foundation and used its experiences and knowledge in the most effective manner for the improvement of the sector and the economy of the country. Our Company has always set examples with its corporate structure and values along with such vast experience. As Bereket Sigorta, our main objective is to render a sustainable growth continuous on the axis of profitability and premium production and to be able to provide benefits at utmost levels to all our social stakeholders, in particular, our investors, employees, and clients. I would like to extend my thanks to our employees, the most important assets of our Company with whom I believe we will undersign more substantial achievements on the journey toward such objectives, for their uninterrupted support and confidence, to our insurants who ensure the growth of Bereket Sigorta, to our agencies situated at all corners of our country for their powerful cooperation, and to all other stakeholders of us.

14 Balkan AKBAŞ Genel Müdür V. Deputy General Manager Ekonomimizde büyüme ivme kaybetse de eğilimini devam ettirmiştir. yılının ilk iki çeyrek döneminde iç tüketim güdümlü büyümesini sürdüren Türkiye ekonomisi, yılın üçüncü çeyreğinde yıllık bazda %1,8 oranında daralmıştır. İç talepte, istihdam artışında ve özel yatırımlarda azalmaya karşın 3. çeyrekte de artışını sürdüren kamu yatırımları küçülmeyi sınırlandıran etken olarak dikkat çekmiştir. İlk dokuz aylık ekonomik büyüme ise %2,2 düzeyinde gerçekleşmiştir. Diğer yandan, ekonomi yönetiminin piyasada yaşanan yavaşlamayı ortadan kaldırmaya yönelik hızlı tedbir paketlerini devreye alması, olumsuz yönelimi sınırlama açısından son derece önemli bir adım olarak yankı bulmuştur. Tüketici harcamalarını teşvik etmeye yönelik önlemler sayesinde özel tüketimin bir miktar toparlanması ve kamu harcamalarının zayıflayan özel talebi kısmen dengelemesi ile son çeyrekte pozitif büyümeye geçildiği tahmin edilmektedir. Ekonomi gündeminin ana unsurlarından olan cari açık yılın ikinci yarısında artışa geçerek daha önceki gidişatı tersine çevirmiştir. Özellikle azalan turizm gelirleri olumsuz etkisini gösterirken, AB ülkelerinin büyüme patikasına geçememesi ve Euro nun ABD doları karşısındaki değer kaybı ihracatın cari açığa etkisini azaltmıştır. Düşük petrol ve emtia fiyatlarının olumlu etkisinin, brent petrol fiyatının artışa geçmesiyle azalması söz konusudur. Buna karşılık, Rusya ile ilişkilerin düzelmesiyle turist akışının başlaması ve ihracatın artması cari açık açısından önemli gelişmeleri işaret etmektedir. da artan küresel oynaklık ve yaşanan farklı şoklara rağmen Türkiye, güçlü iktisadi temelleri ve finansal sistemin sağlıklı yapısı sayesinde zorluklara karşı koyabilmiştir. Önümüzdeki dönemde de, jeopolitik risklerin azalma beklentisi, turizm ve ihracat hacimlerinin artışının hızlanması, üretim ve talep dengelerinin ihdas edilmesiyle ekonomimizde istikrarlı büyüme yoluna devam edileceğine dair inancımız tamdır. Her zaman her koşulda sigortalılarımızın yanındayız. da yaşanan darbe girişiminde de aynı yaklaşımı sergilemiş, olaylarda meydana gelen sigorta hasarları içinde gereği derhal yapılmıştır. Sektörümüzü ileri taşımada bize düşen görevin farkındayız. Sigortacılık sektörü, Türkiye de gelişen ekonomik yapı sayesinde artan bir ivmeyle her geçen yıl büyümekte, prim üretiminin GSYH içerisindeki payı artmaktadır. Ülkemiz, genç nüfus ve düşük sigortalılık oranı ile ilgi çekici bir pazar olma özelliği taşırken, dinamikleriyle de istikrarlı bir gelişim çizgisi yakalamıştır. Ülkemiz sigorta sektöründe Bereket Sigorta sektörümüzdeki potansiyeli kullanarak ve sigorta bilincini artırarak büyümeye ivme kazandırmak adına tüm bilgi birikimini kullanarak yerine getirmektedir. Şirketimiz sektörle birlikte büyümek kararlılığıyla faaliyetlerini eksiksiz bir biçimde yürütmeye devam edecektir. Bereket Sigorta nın kurumsal yapısı, müşteri memnuniyetini sağlamak üzerine inşa edilmiştir. Bereket Sigorta çatısı altında Türkiye nin dört bir yanında hizmet sağlayan iş ortaklarımızla beraber, sigortalılarımıza sunduğumuz hizmetin kalitesini en yüksek seviyede tutmak odaklandığımız temel hedeflerdendir. Teknolojinin sağladığı imkanları sonuna kadar kullanarak dijitalleşme seviyemizi yukarı taşımak konusundaki iddiamızı hayata geçirmekteyiz. Müşteri erişim, satış ve satış sonrası kanallarımızda bu konuda Bereket Sigorta dan beklenen müşteri deneyimini yaşatmak adına önemli kazanımlar elde etmiş bulunuyoruz; bu konuda daha fazlasını hayata geçirmek içinde planlarımızı yapıyoruz. Acentelerimizle oluşturduğumuz hizmet ağı aracılığıyla ülkenin her köşesinde sigortalılarımıza kesintisiz, iyi ve güvenilir hizmet sunmaktayız. Bugün olduğu gibi yarın da Türkiye nin tüm değerlerinin sigorta güvencesi olma düsturumuzu sürdüreceğiz. Bereket Sigorta, güçlü altyapısı, insan kaynağı ve dağıtım kanalları ile geleceğe emin adımlarla ilerlemektedir. Yarına olan güvenimize ortak olan sigortalılarımıza, acentelerimize, tüm çalışanlarımıza teşekkürlerimizi sunarız.

15 Despite the declaration in our economy, it continued its trend. The economy of Turkey that continued its growth with the weight on domestic consumption in the first two quarters of narrowed down by 1,8% on the third quarter on annual basis. The public investments continued to increase in spite of the decrease in the domestic demand, employment increase, and private investments invited attentions as the factor restricting shrinkage. The economic growth in the initial nine months took place about the level of 2,2%. On the other hand, application of fast measure packages by the economy administration to eliminate the slowdown experienced on the market has been an extremely important step for it to restrict the negative trend. Some recovery in the private consumption thanks to the precautions regarding encouraging the consumer expenditures, and partial balancing of the weakening private demand by the public investments, it was estimated that transition to a positive growth took place in the last quarter. The current deficit, one of the main factors of the economic agenda, started to increase in the second half of the year, and reversed the previous progress. Reducing tourism revenues, in particular, demonstrated their negative impacts and failure of the EU countries to go on the paths of growth and Euro s loss value against the US dollar reduced the effect of export on current deficit. The positive impact of the low oil and commodity prices reduced upon the increase of the Brent oil price. However, start of the tourist flow upon the correction of the relations with Russia and the increase of the export mark significant developments in terms of the current deficit. Despite the global volatility that increased in and different shocks, Turkey was able to stand against difficulties thanks to its strong economical foundations and the healthy structure of the financial system. We have full belief that the stable growth in our economy will continue in the forthcoming period, through the expectation of reduction in the geopolitical risks, acceleration of the volumes of tourism and export, and formation of the production and demand balances. We are side by side with our insurants any time under any condition. Same approach was exhibited in the coup attempt experienced in and the necessary actions were taken forthwith for the insurance claims that took place during the events. We are aware of our duty for improving our sector. The insurance sector is growing gradually and with increasing speed each year thanks to the developing economical structure in Turkey and the share of premium production within the GDP is increasing. Our country is an interesting market thanks to its young population and low insurance rate and it has achieved a stable development progress thanks to its dynamics. In the insurance sector in our country, Bereket Sigorta accelerates the growth by using all its knowledge, making use of the potential in our sector, and increasing awareness about insurance. Our Company will continue its activities in a complete manner and through the determination of growing together with the sector. The corporate structure of Bereket Sigorta has been established to ensure customer satisfaction. Together with our associates that provide services at four corners of Turkey under the roof of Bereket Sigorta, keeping the quality of the service we provide to our insurants at the highest levels is one of the primary objectives we focus on. By using the means provided by technology to the utmost extent, we are realizing our assertion of increasing our digitalization levels. We have had significant acquisitions in terms of maintaining the customer experience expected from Bereket Sigorta in terms of our client access, sales, and aftersales channels; we are making plans to realize more in this regard. We are providing uninterrupted, good, and reliable services to our insurants at all corners of the country through the agency network we have created with our agencies. As today, we will continue the principle of being the insurance guarantee of all the values of Turkey, tomorrow as well. Bereket Sigorta is progressing toward the future with firm steps thanks to its strong infrastructure, human resource, and distribution channels. We extend our thanks to all our employees, agencies, and our insurants who partner with our confidence in the future.

16 Yılı Teknik Sonuçlar / Technical Results TOPLAM PRİM ÜRETİMİ (Bin TL) / TOTAL PREMIUM PRODUCTION (Thousand TL) Artış Oranı Change (%3,28) BRANŞLARA GÖRE ÜRETİM DAĞILIMI (Bin TL) / DISTRIBUTION OF PRODUCTION TO BRANCHES (Thousand TL) Kaza Accident Hastalık/Sağlık Sickness/Health Kara Araçları Land Vehicles Su Araçları Water Craft Nakliyat Marine Yangın ve Doğal Afetler Fire & Natural Disasters Genel Zararlar General Damages Kara Araçları Sorumluluk Land Vehicles Liability Genel Sorumluluk General Liability Kefalet Indemnity Finansal Kayıplar Financial Losses Artış Oranı Change (%52,35) Artış Oranı Change (%91,38) Artış Oranı Change (%13,96) Artış Oranı Change (%1,) Artış Oranı Change (%5,2) Artış Oranı Change (%3,6) Artış Oranı Change (%26,37) Artış Oranı Change %55,95 Artış Oranı Change (%44,24) Artış Oranı Change (%8,56) Artış Oranı Change (%32,55) Hukuksal Koruma Legal Protection Artış Oranı Change (%23,26) 14

17 Yılı Teknik Sonuçlar / Technical Results BRANŞLARA GÖRE ÜRETİM DAĞILIMI (%) BREAKDOWN OF PREMIUM PRODUCTION BY BRANCHES (%) Kara Araçları Sorumluluk Land Vehicles Liability Kara Araçları Land Vehicles Yangın ve Doğal Afetler Fire & Natural Disasters Genel Zararlar General Damages 49,41 22,43 19,25 4,98 Kaza Accident Genel Sorumluluk General Liability Nakliyat Marine Hastalık/Sağlık Sickness/Health 1,93,81,39,31 Hukuksal Koruma Legal Protection Kefalet Indemnity Finansal Kayıplar Financial Losses Su Araçları Water Craft,23,15,9, 215 BÖLGELER BAZINDA ÜRETİM DAĞILIMI (%) REGIONAL SPLIT OF WRITTEN PREMIUM BETWEEN 215 AND (%) 215 ÜRETİM KAYNAĞI DAĞILIMI (%) DISTRIBUTION CHANNELS BETWEEN 214 AND 215 (%) Marmara Bölge Marmara Region Ege Bölge Aegean Region Güney Anadolu Bölge South Anatolian Region ,38 17,88 22,7 2,75 14,29 13,44 Acente Agency Banka Bank ,36 23,28 9,64 76,72 Ankara Bölge Ankara Region ,35 17,43 Akdeniz Bölge Mediterranean Region ,36 13,5 Kurumsal Paz. ve Özel Riskler Corparate Mark. and Special Risks Dept ,92 16,99 15

18 Yılı Teknik Sonuçlar / Technical Results TÜM BRANŞLAR 215 PERFORMANSI / ALL BRANCHES 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) 215 Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) 215 Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) ,13 88,4 9,84 Tüm branşlar toplamında hasar ödemesi bir önceki yıla göre %12,21 oranında azalarak bin TL olarak gerçekleşmiştir. Net hasar prim oranı %88,4 iken %67,13 e düşmüş, teknik karlılık oranı %6,21 iken %9,84 e yükselmiştir. 215 yılında 9.81 bin TL teknik zarar elde edilirken yılında bin TL teknik kar edilmiştir. In the total of all the branches, the payments for claims reduced by 12,21% and became thousand TL compared with the previous year. Net damage premium ratio declined from 88,4% to 67,13%, and the technical profitability ratio increased from 6,21% to 9,84%. In 215, 9.81 thousand TL of technical damages were obtained and,, thousand TL technical profits were acquired 215 (6,21) KAZA BRANŞI 215 PERFORMANSI / ACCIDENT BRANCH 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) Kaza branşında hasar ödemesi bir önceki yıla göre %,24 oranında azalarak 948 bin TL olarak gerçekleşmiştir. Net hasar prim oranı 215 yılında %23,53 iken yılında %31,84, teknik kar ise 215 yılında bin TL iken yılında bin TL olarak gerçekleşmiştir. Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) ,53 31,84 The payment of claims in the accident branch declined by,24% and became 948 thousand TL compared with the previous year. Net claim premium ratio, was 23,53% in 215 and became 31,84% in and technical profit became thousand TL in 215 and took place as thousand TL in. Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) 78, ,42 HASTALIK/SAĞLIK BRANŞI 215 PERFORMANSI / SICKNESS/HEALTH BRANCH 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) yılında Hastalık / Sağlık branşında bin TL hasar ödemesi gerçekleşirken teknik karlılık oranı %34,86 olmuştur. The payment of claims in Disease/Heath branch was 1,596 thousand TL in 215 and technical profitability ratio became 34,86%. 215 Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) (34,86) 215 (5,6) 16

19 Yılı Teknik Sonuçlar / Technical Results KARA ARAÇLARI BRANŞI 215 PERFORMANSI / LAND VEHICLES 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) 215 Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) ,49 Kara Araçları branşında net hasar prim oranı bir önceki yıla göre %5,97 oranında azalarak %7,49 olmuştur ve teknik karı ise bin TL olarak gerçekleşmiştir. In the Land Vehicles branch, the net loss ratio declined by 5,97% and became 7,49% compared with the previous year and technical profit took place as thousand TL ,96 Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) (4,89) 215 1,95 SU ARAÇLARI BRANŞI 215 PERFORMANSI / WATER CRAFT BRANCH 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) 215 Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) (1246,94) yılında Su Araçları branşında teknik karlılık oranı %, olarak gerçekleşmiştir. In the Water Crafts branch, technical profitability ratio took place as.%. 215 Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) 215 NAKLİYAT BRANŞI 215 PERFORMANSI / MARINE BRANCH 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) 215 6, ,93 Nakliyat branşında hasar ödemesi bir önceki yıla göre %9,13 oranında azalarak 29 bin TL, teknik karlılık oranı ise %2,55 oranında azalarak %53,31 olarak gerçekleşmiştir. In the Marine branch, the payments for claims declined by 9,13 percent and became 29 thousand TL and technical profitability ratio took place as 53.31% with 2,55% reuction compared with the previous year. Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) 53, ,71 17

20 Yılı Teknik Sonuçlar / Technical Results YANGIN VE DOĞAL AFETLER BRANŞI 215 PERFORMANSI FIRE AND NATURAL DISASTERS BRANCH 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) Yangın ve Doğal Afetler branşında hasar ödemesi bir önceki yıla göre %66,23 oranında azalarak 6.17 bin TL olarak gerçekleşmiştir. Net hasar prim oranı %46,59 ve teknik karlılık oranı ise %9,69 olarak gerçekleşmiştir. Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) ,59 25,57 The payment for claims in the Fire and Natural Disasters branch declined by 66,23% and took place as 6.17 thousand TL compared with the previous year. Net loss ratio was 46,59% and technical profitability ratio became 9,69%. Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) 9, ,67 GENEL ZARARLAR BRANŞI 215 PERFORMANSI / GENERAL DAMAGES BRANCH 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) 215 Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) ,9 Genel Zararlar branşında yılında 1.86 bin TL hasar ödemesi yapılmıştır. Net hasar prim oranı % 45,9 ve teknik karlılık oranı ise % 14,72 olarak gerçekleşmiştir. The payment for claims of 1,86 thousand TL was made in the General Damages branch in. Net loss ratio was 45,9% and technical profitability ratio became 14,72% ,34 Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) 14, ,65 KARA ARAÇLARI SORUMLULUK BRANŞI 215 PERFORMANSI LAND VEHICLES LIABILITY 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) 215 Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) 7, Kara Araçları Sorumluluk branşında net hasar prim oranı %53,99 azalarak %7,61 olmuştur. Buna göre yılı teknik bölüm dengesi 1.1 bin TL olarak gerçekleşmiştir. Net loss ratio in the Land Vehicles Liability branch was reduced by 53,99% and became 7,61%. Accordingly, technical section balance took place as 1,1 thousand TL ,48 Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) 13, (54,35) 18

21 Yılı Teknik Sonuçlar / Technical Results GENEL SORUMLULUK BRANŞI 215 PERFORMANSI GENERAL LIABILITY BRANCH 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) 215 Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) ,65 Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) (1,69) ,31 Genel Sorumluluk branşında 215 yılında 739 bin TL hasar ödemesi yapılırken yılında 781 bin TL hasar ödemesi yapılmıştır. Teknik bölüm dengesi ise 133 bin TL olarak gerçekleşmiştir. In the General Liability branch, 739 thousand TL of payments for claims were made in 215 and in payments for claims were 781 thousand TL. Technical section balance took place as 133 thousand TL ,7 KEFALET BRANŞI 215 PERFORMANSI / INDEMNITY 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) 2 yılında Kefalet branşında teknik karlılık oranı %3,84 olarak gerçekleşmiştir In, technical profitability in the Indemnity branch was 3,84%. Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) 31, , Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) (3,84) 215 2,67 FİNANSAL KAYIPLAR BRANŞI 215 PERFORMANSI / FINANCIAL LOSSES BRANCH 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) 18 yılında Finansal Kayıplar branşında 18 bin TL hasar ödemesi yapılmıştır. Teknik bölüm dengesi ise 41 bin TL olarak gerçekleşmiştir. 215 Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) 268 In, in the Financial Losses branch, 18 thousand TL of payments for claims were made Technical section balance took place as 41 thousand TL. 215 Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) (28,94) ,27 19

22 Yılı Teknik Sonuçlar / Technical Results HUKUKSAL KORUMA BRANŞI 215 PERFORMANSI LEGAL PROTECTION BRANCH 215 PERFORMANCE Ödenen Hasar (Bin TL) / Claims Paid (TL Thousand) 215 yılı Hukuksal Koruma branşında herhangi bir hasar olmamıştır. No loss took place in the Legal Protection branch in. Net Hasar Prim Oranı (%) / Net Loss Ratio (%) 215 Teknik Karlılık Oranı (%) / Technical Profitability Ratio (%) ,98 99,29 2

23 Çalışılan Reasürans Şirketleri The Associated Reassurance Companies Bereket Sigorta kuruluşundan bu yana Milli Reasürans ın liderliğinde dünya reasürans piyasasının güçlü reasürör şirketleri ile çalışmaktadır. Bölüşmeli Reasürörler Milli Re CCR Mapfre Re Odyssey Re Helvetia Arig Malaysian National Re Labuan Re Assurances Mutuelles de France DEVK Trust Polish Re G.I.C. Of India CCR Algeria Africa Re Emirates Re Saudi Re Arab Re Standard & Poor s traa AA A A A A+ A+ A BBB+ A.M. Best B+ A+ A A B++ A A A A A A B+ A B++ B+ Bereket Sigorta has been working with the powerful reassurance companies of the world s reassurance market under the leadership of Milli Reasurans since the date of its incorporation. Proportional Reassuers Milli Re CCR Mapfre Re Odyssey Re Helvetia Arig Malaysian National Re Labuan Re Assurances Mutuelles de France DEVK Trust Polish Re G.I.C. Of India CCR Algeria Africa Re Emirates Re Saudi Re Arab Re Standard & Poor s traa AA A A A A+ A+ A BBB+ A.M. Best B+ A+ A A B++ A A A A A A B+ A B++ B+ 21

24 İnsan Kaynakları Yapımız Our Human Resources Structure 31 Aralık itibari ile çalışan sayımızda geçen yıla oranla % 5,2 lik bir azalış gerçekleşmiş olmasına rağmen, iş süreçlerinde gerçekleştirilen iyileştirmeler sayesinde her hangi bir problemle karşılaşılmamıştır. Despite the decrease of 5,2% in our number of employees as of 31 December, no problem was experienced thanks to the improvements in the business processes; Mezun Olunan Eğitim Kurumu Erkek Kadın Toplam Educational Institution of Graduation Male Female Total İlkokul Mezunu Ortaokul Mezunu Lise Mezunu Yüksekokul Mezunu Üniversite Mezunu Yüksek Lisans Mezunu TOPLAM Primary School Graduate Secondary School Graduate High School Graduate Associate Degree Graduate University Graduate Postgraduate TOTAL Bölgelere Göre Dağılım Distribution as per Regions Genel Müdürlük Marmara Bölge Müdürlüğü Ankara Bölge Müdürlüğü Ege Bölge Müdürlüğü Güney Anadolu Bölge Müdürlüğü Akdeniz Bölge Müdürlüğü Trabzon Bölge Temsilciliği Bursa Bölge Temsilciliği Kurumsal Pazarlama ve Özel Riskler TOPLAM General Directorate Marmara Regional Directorate Ankara Regional Directorate Aegean Regional Directorate South Anatolia Regional Directorate Mediterranean Regional Directorate Trabzon Regional Representation Office Bursa Regional Representation Office Corporate Marketing and Special Risks TOTAL Yaşa Göre Çalışan Sayısı Number of Employees per Age Yaş Arası Çalışan Sayısı 3 39 Yaş Arası Çalışan Sayısı 4 49 Yaş Arası Çalışan Sayısı 5 59 Yaş Arası Çalışan Sayısı TOPLAM KİŞİ Number of Employees at Ages Number of Employees at 3 39 Ages Number of Employees at 4 49 Ages Number of Employees at 5 59 Ages TOTAL Person Şirketimizdeki ortalama kıdem 8,5 yıl olmuştur. Şirketimizin ortalama yaşı 4 dır. Bununla beraber işten ayrılan personel üzerinden hesaplanan işgören devir oranı %1 dur. Oluşacak yeni ihtiyaçlar sonrasında ortaya çıkan iş gücü talebinin en etkin şekilde yönetilmesi, çalışan kalitesinin daha da arttırılması adına gerekli gelişim planlarının oluşturulması ve bunun yanı sıra iş gören devir hızının sağlıklı bir seviyede tutulması 217 yılının ana gündemini oluşturmaktadır. The average seniority in our Company became 8,5 years and the average age in our Company is 4. However, the transfer ratio of the wage earners calculated upon the personnel leaving the employment is 1%. It is the main agenda of 217 is to manage the workforce demand that will appear upon the new requirements taking place in an efficient manner, to create the required improvement plants to increase the quality of the employees more and more, and to keep the transfer rate of the wage earners at a healthy level. 22

25 Bölge Müdürlüğü, İrtibat Bürosu, Şube Sayısı, Şirketin Hizmet Türü Ve Faaliyet Konularına İlişkin Açıklamalar Remarks regarding Regional Directorate, Liaison Office, Number of Branches, Service Type of the Company and its Subject Matters of Activity Bereket Sigorta A.Ş. hayat dışı branşlardan Kaza, Hastalık/Sağlık, Kara araçları, Hava Araçları, Su Araçları, Nakliyat, Yangın ve Doğal Afetler, Genel Zararlar, Kara Araçları Sorumluluk, Hava Araçları Sorumluluk, Genel Sorumluluk, Kefalet, Finansal Kayıplar ve Hukuksal Koruma branşları ile hem kurumsal hem de bireysel müşterilerine hızlı ve kaliteli sigorta hizmeti vermektedir. Genel müdürlüğü İstanbul da bulunan Bereket Sigorta A.Ş. müşterilerine 6 ü aşkın acentesi, 23 Broker ve Albaraka Türk Katılım Bankası, Türkiye Finans Katılım Bankası ve Anadolubank şubeler ile ulaşmaktadır. Güçlü teknolojik ve finansal altyapıya sahip Bereket Sigorta A.Ş. nın İstanbul, Ankara, Antalya, İzmir ve Adana da olmak üzere 5 Bölge Müdürlüğü, Trabzon ve Bursa da olmak üzere 2 Bölge Temsilciliği bulunmaktadır. yılı Bölge Müdürlüğü, Bölge Temsilciliği ve Banka Şube sayılarına ilişkin dağılım aşağıdaki tabloda detaylandırılmıştır. Bereket Sigorta A.Ş. provides fast and quality services to its corporate and individual clients in the nonlife branches of Accident, Illness/ Health, Land Vehicles, Aircrafts, Watercrafts, Marine, Fire and Natural Disasters, General Damages, Land Vehicles Liability, Aircrafts Liability, General Liability, Indemnity, Financial Losses, and Legal Protection. Bereket Sigorta A.Ş., whose General Directorate is situated in Istanbul, reaches its clients through over 6 agencies, 23 Brokers, and Albaraka Turk Katılım Bankası, Türkiye Finans Katılım Bankası, and Anadolubank branches. Bereket Sigorta A.Ş. that has a strong technological and financial infrastructure has 5 Regional Directorates of Istanbul, Ankara, Antalya, Izmir, and Adana and 2 Regional Representation Offices in Trabzon and Bursa. The distribution for its numbers of Regional Directorates, Regional Representation Offices, and Bank Branches are detailed in the following table. Bölge Müdürlükleri Acente Sayısı Regional Directorates Number of Agencies Marmara Bölge Müdürlüğü Kurumsal Pazarlama ve Özel Riskler Müdürlüğü Ankara Bölge Müdürlüğü Trabzon Temsilciliği Güney Anadolu Bölge Müdürlüğü Ege Bölge Müdürlüğü Bursa Temsilciliği Akdeniz Bölge Müdürlüğü Toplam Marmara Regional Directorate Corporate Marketing and Special Risks Directorate Ankara Regional Directorate Trabzon Representation Office South Anatolia Regional Directorate Aegean Regional Directorate Bursa Representation Office Mediterranean Regional Directorate Total Bankalar Şube Sayısı Banks Number of Branches Albaraka Türk Katılım Bankası A.Ş. Türkiye Finans Katılım Bankası A.Ş. Anadolubank A.Ş. Toplam Albaraka Turk Katılım Bankası A.Ş. Türkiye Finans Katılım Bankası A.Ş, Anadolubank A.Ş, Total

26 Yeni Hizmet ve Faaliyetlerle İlgili Ar Ge Uygulamaları R&D Applications regarding New Services and Activities SBM bünyesindeki plaka ve TC Kimlik Bilgisi ile fiyat alınabilmesini sağlayan teklif alt yapısı çalışması yapıldı. SBM bünyesine transfer edilen Kasko ürününde mutabakat çalışması yapıldı. SBM OVM (ortak veri modeli) yangın hasar uygulaması devreye alınmıştır. SBM Fraud sorgulamaları ve geri bildirimlerinin online hale getirilmesi sağlanmıştır. Tıbbi Kötü Uygulamaya İlişkin Zorunlu Mali Sorumluluk ve Tehlikeli Maddeler ve Tehlikeli Atık Zorunlu Sorumluluk ürünlerinin hasar mutabakatı yapılmış ve SBM ay kapama uygulamasına geçilmiştir. Trafik ürünümüz poliçe ve teklif üretilebilecek şekilde web ortamında sunuldu. Tarsim sisteminde kesilen poliçelerin sistemimize entegrasyonunda eksik olan branşlar (su ürünleri, kümes, arıcılık vb.) tamamlandı. Tarsim sisteminin geçtiği yeni versiyon entegrasyon yapısı geçişi tamamlanmıştır. A study for the proposal infrastructure that ensures vehicle plate and T.R. Id Information and prices within the SBM was conducted; An agreement was entered into in the Vehicle insurance product transferred into the SBM; A SBM OVM (joint data model) fire damage application was put into service; SBM Fraud queries and feedbacks rendered online; The Agreement for damages in the Mandatory Liability Products for Hazardous Substances and Wastes and Mandatory Financial Liability for Medical Abuse was entered into and SBM month closure application was put into practice; Our traffic product was added in a web environment in the manner that it can produce proposals and policies; The branches that was missing in the integration of the policies issued in the Tarsim system with our system (aquaculture products, poultry, apiculture, etc.,) was completed; the transition of new integration structure put into service by the Tarsim system was completed. 24

27 Uygunluk Görüşü 25

28 Opinion for Compliance 26

29 II. YÖNETİM BİLGİLERİ VE KURUMSAL YÖNETİM UYGULAMALARI II. MANAGERIAL INFORMATION AND CORPORATE MANAGEMENT APPLICATIONS

30 Yönetim Kurulu Üyeleri / Board of Directors Members Abdullah GÜZELDÜLGER Yönetim Kurulu Başkanı* Chair of the Board of Directors * Hacettepe üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi İktisat bölümünüden 1987 yılında mezun oldu. Calisma hayatina Ziraat Bankasi Kurumsal Krediler Mudurlugu nde uzman yardimcisi olarak basladi yillari arasinda Garanti Bankasinda Mufettis, Şube Muduru, Bolge Pazarlama ve Tahsis Muduru olarak gorev yapti. Daha sonra Arap Turk Bankasi A.Ş. de Satis ve Pazarlamadan sorumlu Genel Müdür Yardımcısı, TMSF bunyesinde Finansman Daire Baskanligi yapti. Halen TurkbankYönetim Kurulu Üyeligi, Adabank Yönetim Kurulu Başkanlığı, Digiturk Yönetim Kurulu Üyeliği murahhas azaligi ve TMSF tahsilat Daire Baskanligi görevlerini yürütmektedir. * tarihi itibariyle görevinden ayrılmıştır. He graduated from Hacettepe University Faculty of Economics and Administrative Sciences in He started his working life at Ziraat Bank Corporate Loans Directorate as assistant expert. He became an Inspector at Garanti Bank, Branch Manager and Regional Marketing and Allocation Manager between 199 and 27. Later on, he acted as the Vice General Manager Responsible for Sales and Marketing at Arap Türk Bankası A.Ş and Financing Department Head in TMSF. Presently, he is a Turkbank Board of Directors member, Adabank Board of Directors Chair, Digiturk Board of Directors Managing Member, and TMSF Collection Department Head. *He resigned from office on 14/2/217. Bedri SAYIN Yönetim Kurulu Üyesi* Board of Directors Member* Çukurova Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi İşletme mezunudur yılları arasında Milli Eğitim Bakanlığı nda sınıf öğretmenliği yapmıştır yılında T.C. Ziraat Bankası A.Ş. de çalışmaya başlayarak bankacılık sektörüne girmiş olup, yılları arasında Faisal Finans Kurumu nda Adana Şubesi/Şef, Urfa Şubesi/ II.MüdürMüdür YardımcısıMüdür, Ankara Bölgesi/Genel Müdür Yardımcısı, İstanbul Bölgesi/Genel Müdür Yardımcısı, Genel Müdürlük/Genel Müdür Yardımcısı olarak görev yaptı yılları arasında Family Finans Kurumunda Genel Müdür Yardımcısı olarak görev yaptı. Bankanın birleşme ve satın alma yoluyla ortak değişimlerinde üst düzey yönetici olarak yer aldı yılları arasında Türkiye Finans Katılım Bankası A.Ş. de Kredi Operasyon, Ticari Kredi Kontrol, Dış İşlemler Operasyon, Ödeme Sistemleri Operasyon, Genel Bankacılık Operasyon, Hazine Operasyon Müdürlüklerinden sorumlu Genel Müdür Yardımcısı olarak görev yaptı. 214 yılından itibaren Adabank A.Ş. de Genel Müdür ve Yönetim Kurulu Üyesi olarak görevini sürdürmekte olan Bedri SAYIN, 215 yılı Şubat ayından itibaren Bank Asya da Yönetim Kurulu Üyeliğine atanmıştır. * tarihinde görevinden ayrılmıştır. He has graduated from Çukurova University Faculty of Economics and Administrative Sciences. He worked as a primary school teacher between the years of 1974 and 1983 for the Ministry of National Education. He entered the banking sector and started to work for T.R. Ziraat Bankası A.Ş. Between 1988 and 22, he worked at Faisal Finans Institution, Adana Branch/Chief, Urfa Branch/ II Manager Vice Manager Manager, Ankara Region /Vice General Manager, Istanbul Region/ Vice General Manager, and at the General Directorate, he was Vice General Manager. He worked as the Vice General Manager at Family Finans Institution between 22 and 25. He took part as a top executive in the merger and partner changes through purchases of the bank. Between 26 and 213, at Türkiye Finans Katılım Bankası A.Ş., he acted as a Vice General Manager responsible for the Directorates of Loan Operations, Commercial Loan Controls, External Transactions Operation, Payment Systems Operation, General Banking Operation, and Treasury Operation. Bedri SAYIN, who continues his working life as of 214 at Adabank A.Ş as the General Manager and Board of Directors Member, was appointed to be the Board of Directors Member at Bank Asya in February 215. *He resigned from office as of 8/3/217. * da görevde olan yönetim kurulu bilgileri verilmiştir. * Information of the Board of Directors in charge as of 31/12/ has been provided. 28

31 Yönetim Kurulu Üyeleri / Board of Directors Members İsmail GÜLER Yönetim Kurulu Üyesi* Board of Directors Member * Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Kamu Yönetimi Bölümü lisans, Beykent Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Finans bilim dalında yüksek lisans mezunu olan İsmail Güler, meslek hayatına 1995 yılında Türk Ticaret Bankası A.Ş. Teftiş Kurulu Başkanlığı nda başladı, halen Tasarruf Mevduatı Sigorta Fonun da Daire Başkanı olarak görevini sürdürmektedir. Tasarruf Mevduatı Fon Kurulu Kararı uyarınca, 215 yılı Şubat ayında Bank Asya ya Yönetim Kurulu Üyesi, yılı Mart ayında Yönetim Kurulu Başkanı olarak atanmıştır. Birleşik Fon Bankası A.Ş. ve Adabank A.Ş. de Yönetim Kurulu Üyesi olarak görev yapmaktadır. * tarihi itibariyle görevinden ayrılmıştır. İsmail GÜLER who received his undergraduate degree at Ankara University Political Sciences Faculty Public Administration Department and his postgraduate degree at Beykent University Social Sciences Institute Finance Department started his professional life in 1995 at Türk Ticaret Bankası A.Ş. at the Inspection Board. He continues working at the Saving Deposit Insurance Fund as a department head. Pursuant to the resolution of the Saving Deposit Insurance Fund Board, he was appointed to Bank Asya as a Board of Directors Member in February 215 and Chair of the Board of Directors in March. He acts as the Board of Directors Member at Birleşik Fon Bankası A.Ş., and Adabank A.Ş. *He resigned from office as of 14/2/217. Hüseyin ÇAKIR Yönetim Kurulu Üyesi* Board of Directors Member* Karadeniz Teknik Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi İşletme Bölümü lisans, Anadolu Üniversitesi Menkul Kıymetler ve Sermaye Piyasası dalında yüksek lisans mezunu olan Çakır, meslek hayatına 1992 yılında Albaraka Türk Katılım Bankası A.Ş. de başladı. yılı Mart ayında Bank Asya ya Yönetim Kurulu Üyesi olarak atanmıştır. * tairihinde görevinden ayrılmıştır. Hüseyin Çakır who received his undergraduate degree at Black Sea Technical University Faculty of Economics and Administrative Sciences Department and his postgraduate degree at Anatolia University Securities and Capital Market started his professional life at Albaraka Turk Katılım Bankası A.Ş in He was appointed as the Board of Directors Member at Bank Asya in March. *He resigned from office as of 17/2/217 Ömer Faruk ÖZTÜRK Yönetim Kurulu Üyesi / Genel Müdür V.* Board of Directors Member / Deputy General Manager,* 1971 yılında Ankara da doğan Öztürk, 1994 yılında Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi Çalışma Ekonomisi ve Endüstri İlişkileri Bölümü nden mezun oldu yılları arasında Maltepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü nde İşletme yüksek lisansını tamamladı. Halen Maltepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü nde Halkla İlişkiler ve İletişim doktora eğitimine devam etmektedir yılında Maliye Müfettişi olarak başladığı meslek hayatına, 2 25 yılları arasında özel bir şirkette Genel Müdür Yardımcısı olarak devam etti. Tasarruf Mevduatı Sigorta Fonu na devredilen Telsim Mobil Telekom Hizmetleri nde 25 yılında Muhasebe Direktörlüğü görevinde bulundu. Türk Hava Yolları nda yılları arasında Personel Başkanlığı, yılları arasında ise İnsan Kaynaklarından Sorumlu Genel Müdür Yardımcılığı görevlerini yerine getirdi. TMSF ye devredilen sigorta şirketlerinde 215 yıllarında Genel Müdür Yardımcılığı ve Genel Müdürlük görevlerini yürüttü. Kalkınma Yatırım Menkul Değer de yılları arasında Yönetim Kurulu üyeliği, Kalkınma Bankası nda yıllarında Yönetim Kurulu üyeliği, Turkbine Teknik te yılları arasında Denetim Kurulu, yılları arasında ise Yönetim Kurulu üyeliği, THY Opet Havacılık Yakıtları nda de yıllarında Yönetim Kurulu üyeliği görevlerini yürüttü. *Şirketimize 21 Temmuz tarihi itibariyle Genel Müdür Vekili olarak atanan Öztürk, 6 Ocak tarihi itibariyle görevinden ayrılmıştır. Born in Ankara in 1971, Öztürk graduated from Ankara University Political Sciences Faculty Labor Economics and Industrial relations Department in Between 212 and 213, he completed his postgraduate level in Management at Maltepe University Social Sciences Institute. He presently continues his doctoral studies at Maltepe University Social Sciences Institute in Public Relations and Communication. He continued his professional life, which he started as a Finance Inspector in 1995, as a Vice General Manager in a private company between 2 and 25. At Telsim Mobile Telecom Services that was transferred to Saving Deposit Insurance Fund, he acted as the Accountancy Director in 25. Between 26 and 213, he worked as a Personnel Head and between 213 and 215, as Vice General Manager Responsible for Human Resources at Turkish Airlines. At the insurance companies transferred to the TMSF, he worked as Vice General Manager and General Manager between 215 and. He was a Member of the Board of Directors at Development Investment Securities between 25 and 28; a Member of the Board of Directors at Kalkınma Bank between 27 and 28; a Member of the Board of Auditors between 211 and 213 and a Member of the Board of Directors between 213 and 215 at Turkbine Technical; and a Member of the Board of Directors between 214 and 215 THY Opet Aviation Fuels. *Öztürk who was appointed in our Company as a Deputy General Manager on 21 July has resigned from his assignment as of 6 January. * da görevde olan yönetim kurulu bilgileri verilmiştir. * Information of the Board of Directors in charge as of 31/12/ has been provided. 29

32 İç Sistemler Kapsamındaki Yöneticiler Executives within the scope of the Internal Systems Furkan BAKİ İç Denetim Müdür V İstanbul doğumlu yılında lise eğitimini tamamladıktan sonra 23 yılında İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi (İngilizce) İşletme Bölümünden mezun oldu. 21 yılında Sosyal Bilimler Enstitüsü İşletme Bölümünden yüksek lisansını tamamladı. İş hayatına 23 yılında başlayan Furkan BAKİ çeşitli şirketlerde finans ve muhasebe görevlisi olarak çalıştı. Sigorta sektörüne 27 yılında iç denetçi yardımcısı olarak başladı. 211 yılında iç denetçiliğe atandı. 7 Eylül dan bu yana Bereket Sigorta A.Ş. de İç Denetim Müdür Vekili olarak görev yapmaktadır. Furkan BAKİ Internal Audit Deputy Manager He was born in Istanbul in Subsequent to completing his high school education in 1999, he graduated from the Management (in English Language) at the Faculty of Economics and Administrative Sciences in 23. He completed his port graduation study at the Management Department of the Social Sciences Institute in 21. Starting his business life in 23, Furkan BAKİ worked as the finance and accountancy officer in various companies. He started to work for the insurance sector as an internal assistant auditor in 27 and became an internal auditor in 211. He has been working as a Deputy Internal Audit Manager at Bereket Sigorta A.Ş. since September 7,. Yönetim Kurulu Üyelerinin Hesap Dönemi İçinde Yapılan Toplantılara Katılımları Hakkında Bilgiler Information on the Participation of the Board of Directors Members in the Meetings held without the Account Period Yönetim Kurulu yıl içerisinde 27 kez toplanmış olup, 25 toplantıya tüm üyeler iştirak etmişlerdir. The Board of Directors met 27 times within the year and all the members attended 25 meetings. 3

33 Organizasyon Şeması Yönetim Kurulu İç Denetim Müdürlüğü (2) Genel Müdür (1) Yönetici Asistanı (1) Mali İşlerden Sorumlu Grup Müdürlüğü (1) Pazarlama ve Teknik İşlerden Sorumlu Grup Müdürlüğü (1) İdari İşler Müd. (5) İnsan Kay. Müd. (1) Mali İşler Müd. (7) Hasar Müd. (15) Tahsilat Müd. (5) Hukuk Rucü Müd. (6) Bilgi İşlem Müd. (7) Arge Müd. (2) Reas. Müd.(1) Kur. Paz. Müd. (5) Acen. & Rek. Müd. (2) Teknik Oper. Müd. (7) Bölge Müd. (Ankara, Akdeniz, Güney Anadolu, Ege, Marmara (41) Organization Chart Board of Directors Internal Audit Directorate (2) General Manager (1) Executive Asisstant (1) Group Directorate Responsible for Financial Businesses (1) Group Directorate Responsible for Marketing and Technical Businesses (1) Administative Businesses Dir (5) Hum Res Dir (1) Fin BusDir (7) Loss Dir (15) Collection Dir (5) Legal recourse Dir (6) Inf Proc Dir (7) R&D Dir (2) Reass Dir (2) Corp mark Dir (5) Agency& Ads Dir (2) Tech Oper Dir (7) Reg Dir, (Ankara, Mediterranean, South Anatolia, Aegean, Marmara (41) 31

34 İK Uygulamaları HR Applications İŞE ALIM Takip eden senenin personel ihtiyacı, şirketin büyüme ve gelişme potansiyeli ve içinde bulunduğu koşullar, şirketin mevcut kadrosunun ortaya çıkabilecek yeni gereksinimleri karşılayıp karşılayamayacağı, ekonomik ve sosyal gelişmelerin, şirketlerin teknik, mesleki ve idari personel gereksiniminde meydana getireceği değişiklikler, gelecek yıllarda emeklilik, iş sözleşmesinin feshi, askerlik gibi nedenlerle boşalacak kadrolar dikkate alınarak takip eden senenin personel ihtiyacı belirlenmektedir. Gelen taleplerin şirket içerisinde karşılanması söz konusu değilse, şirket dışından uygun adaylarla yapılan görüşmeler en kısa zamanda sonuçlandırılarak ihtiyaçlar karşılanmaktadır. İşe alım sonrasındaki süreçte çalışanlarımızın daha verimli ve mutlu olması adına diğer İK faaliyetlerinin etkin bir şekilde gerçekleştirilmesine gayret edilmektedir. EĞİTİM Yönetim hedeflerini gerçekleştirmek ve daha iyi sonuçlar alabilmek amacıyla, yöneticilerin ve diğer iş görenlerin, organizasyon yapıları içinde sorumlu bulundukları görevleri daha bilinçli, etkili ve verimli olarak yapabilmeleri için ihtiyaç duydukları yönetsel ve mesleki konulardaki bilgi ve becerilerini gerekli seviyeye getirmek üzere yetiştirme; Terfi için yeterli yeteneklere sahip olan yöneticileri ve diğer görevlileri önceden tespit edip, gelecek yıllar için ihtiyaç duyulacak daha güç ve üst düzeydeki görevleri başarıyla yapabilecekleri yönetsel ve teknik bilgi ve becerileri kazandırmak amacıyla geliştirme; Bereket Sigorta A.Ş. bünyesindeki acentelerimizi sektör ile ilgili yeni gelişmeler konusunda bilgilendirmek ve ihtiyaç duydukları konulardaki bilgi ve becerilerini arttırmak üzere yetiştirme ve geliştirme programlarının istenen sonuçları verecek biçimde gerçekleştirilmesi amacı doğrultusunda her türlü eğitim imkanlarının kullanılması amaçlanmaktadır. PERFORMANS Performans değerlendirme sürecinin ilk bölümü, yöneticinin çalışan ile beraber, organizasyon ve departman hedeflerini destekleyen yıllık kişisel performans hedeflerinin yukarıdan aşağıya doğru belirlenmesi ile başlar. Tüm hedeflerin çalışanın daimi sorumlulukları ile ilişkili olması gerektiğinden çalışanın görev tanımı, hedef belirlenme çalışmalarına temel teşkil eder. Bu hedefler, organizasyonel performans gelişimine katkıda bulunan, kişisel gelişime katkı sağlayan SMART hedeflerdir. Performans değerlendirme sürecinin ikinci bölümü, yetkinliklerin değerlendirilmesi sürecidir. Belirlenmiş olan yetkinlikler, kişilerin görevlerini yerine getirebilmede sahip olması gereken bilgi, beceri ve tutumlardan oluşan göstergelerdir. Yetkinliklerin daha net bir şekilde algılanabilmesi ve değerlendirilebilmesi için her bir yetkinlik için belirli davranışsal göstergeler tanımlanmıştır. JOB RECRUITMENT The personnel requirement of the following year is determined by considering the growth and improvement potential of the Company, the conditions that it experiences, whether the current staff of the Company will be able to meet the new requirements that might appear; that changes that the economical and social developments will cause in the professional and administrative personnel requirements of the companies; and the positions to be vacated in the forthcoming years due to retirement, annulment of labor contract, and army services. If the incoming demands cannot be fulfilled inhouse, requirements are fulfilled by concluding the interviews from outside the Company as soon as possible. In the process subsequent to job recruitment, it is endeavored to realize the HR activities in an efficient manner to make our employees happier and more productive. TRAINING The objective is set to use all kinds of training means toward having the desired results of the training and improvement programs to train the executives and other employees to provide them with the knowledge and experience they need so that they can perform their duties they are in charge within the organization more consciously, efficiently, and productively toward the realization of the managerial goals and obtainment of better results; to improve the executives and other employees who have the sufficient abilities for promotion by determining them beforehand to provide them with the managerial and technical knowledge and experiences so that they can successfully perform their duties to be needed for the subsequent years; and to realize the training and improvement programs in the manner that they can yield the desired results to increase their knowledge and experiences they need and to make them able to inform our agencies within Bereket Sigorta A.Ş. regarding the developments about the sector. PERFORMANCE The first section of the performance assessment process start with the downward determination of the annual personal targets of the executives along with the employees, which support the targets of the organization and the department. As all the targets are to be related with the permanent responsibilities of the employees, the task definition of the employees constitutes a basis for the works on target determination. Such targets are the SMART targets that contribute to the organizational performance development and to personal improvement. The second part of the performance assessment process is the process of evaluating the competences. The determined competences are the indicators consisting of the knowledge, skills, and attitudes that the people must have in fulfilling their duties. In order to perceive and assess the competences in a clearer manner, some certain behavioral indicators have been defined for each competence. 32

35 İK Uygulamaları HR Applications KARİYER İş Gereği Transfer ve Rotasyon Şirket personeli, ihtiyaç duyulması durumunda veya personelin eğitim ve deneyiminin arttırılması amacı ile farklı bölümlerde görevlendirilebileceği gibi, aynı işverenin başka işyerlerine de tayin edebilir. Personelin İsteği Üzerine Transfer ve Rotasyon Boş bir göreve atama yapılması sırasında, personel arasından gerekli nitelikleri taşıyan ve bu kadroya transfer olmak isteyenlere öncelik tanınır. Sağlık durumu, çocuklarının eğitimi veya eşlerden birinin ayrı yerde bulunması nedeniyle yapılan transfer istekleri öncelikle ele alınır. Terfi Boş bir üst göreve terfi ettirilerek atama yapılması sırasında, mevcut adaylar arasından seçim yapılır. Ataması Yapılacak Personelin; Performans değerlendirmeleri sonucu mevcut görevinde başarılı olması, Üst pozisyonun gerektirdiği teknik ve temel yetkinlik seviyesine sahip olması, Dosyasında, terfi etmesine engel olacak herhangi bir disiplin cezasının bulunmaması, Üst pozisyonda bir açığın veya üst pozisyonun ihdas edilmiş olması, Belirtilmiş olan bekleme süresini soldurmuş olması, Sınav açılmış olması halinde geçer notun alınmış olması, Departman Yöneticisi, İnsan Kaynakları Yöneticisi ve üst yönetim tarafından onay sürecinin tamamlanmış olması gereklidir. CAREER Transfer and Rotation as Required by the Job The personnel of the Company can be appointed to work in different departments or they can be transferred to other workplaces of the same employer, as needed, in order to increase their training and experience levels. Transfer and Rotation as Requested by the Personnel In the case of appointment to a vacant duty, priority is given to those personnel with the necessary qualifications and wanting to be transferred to that duty. The requests of transfer made due to health condition, education of children, and presence of one of the spouses elsewhere are handled primarily. Promotion In the case of appointment to a vacant duty, selection is conducted from among the current candidates. The personnel to be promoted must Be successful in his/her current assignment as a result of the performance assessments ; Have the basic and technical competence level required by a higher position; Be with no disciplinary punishment preventing a promotion in his/ her file; Be subject to a presence of a gap in the superior position or a superior position created; Have completed the designated waiting period; Have taken a passing grade if an exam is applied; Have an approval process that is completed by the Human Resources Manager or top management. 33

36 Risk Grubuna İlişkin Bilgiler Information regarding the Risk Group 31 Aralık tarihi itibariyle Bereket Sigorta A.Ş. nin dahil olduğu risk grubu Asya Katılım Bankası A.Ş. ve grubudur. Bankacılık Düzenleme ve Denetleme Kurulunun tarihli ve 6947 sayılı kararı ile bankanın faaliyet izni kaldırılmıştır. Bilindiği üzere, Asya Katılım Bankası A.Ş. (Banka) nin temettü hariç ortaklık hakları ile yönetim ve denetimi tarihi itibarıyla 5411 sayılı Bankacılık Kanunu nun 71 inci maddesinin 1. fıkrasının b bendi hükmü gereğince Bankacılık Düzenleme ve Denetleme Kurulu nca (BDDK) TMSF ye devredilmiş, Kanunun 17. maddesi kapsamında faaliyetlerine devir tarihinden itibaren TMSF nin kontrolü altında devam eden Bankaya ilişkin çözümleme süreci olumsuz neticelendiğinden, tarihi itibarıyla Bankanın faaliyetlerinin geçici olarak durdurulmasına karar verilmiş idi. TMSF Kurulu nun tarih ve 143 sayılı kararıyla, 5411 sayılı Bankacılık Kanunu nun 17. maddesinin son fıkrası gereğince Bankanın faaliyet izninin kaldırılmasının BDDK dan talep edilmesine karar verilmiş, TMSF nin bu talebi üzerine alınan tarih ve 6947 sayılı BDDK kararıyla Asya Katılım Bankası A.Ş. nin faaliyet izni kaldırılmıştır. Bu karar akabinde, Tasarruf Mevduatı Sigorta Fonunun talebi üzerine 5411 sayılı Bankacılık Kanunu nun 17 inci maddesinin son fıkrası uyarınca Asya Katılım Bankası A.Ş. nin faaliyet izni kaldırılmış ve işbu karar tarih ve sayılı Resmi Gazete de yayımlanmıştır. Söz konusu kararla birlikte, Bankanın 5411 sayılı Kanun kapsamında Fon tarafından yürütülecek tasfiye süreci başlamıştır. yılında Bereket Sigorta A.Ş. nin dahil olduğu risk grubu kapsamında olan Bank Asya Grubu ile, üçüncü taraflar için geçerli olan koşul ve şartlar dahilinde çalışmıştır. Grup şirketi ile genel olarak sigorta faaliyeti, bankacılık hizmeti ve portföy yönetimi konularında çalışılmıştır. yılında faaliyette olduğu dönem içerisinde, Bankasya kanalı ile yapılan üretim TL olmuş, bu rakam şirketimizin toplam üretiminin % 5 ini oluşturmuştur. yılı faaliyet raporunun hazırlandığı tarih itibariyle (9 Mart 217 tarihli Ticaret Sicil kaydı) değişen ortaklık yapımız sebebi ile risk grubu Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ve grubudur. The risk group in which Bereket Sigorta A.Ş. was included as of 31 December is Asya Katılım Bankası A.Ş. and its group. The operation permit of the bank was abolished upon the Nr resolution of the Banking Regulation and Inspection Board dated 22/7/. As it is known, the partnership rights, save for dividends, of Asya Katılım Bankası A.Ş (Banka) as well as its management and audit was transferred on 29/5/215 pursuant to the subparagraph by of the paragraph 1 of the 71st article of the Nr Banking Act to TMSF by the Banking Regulation and Audit Board (BDDK) and as the process of settlement for the Bank, which continued its activities as of the date of transfer under the control of TMSF within the scope of the article 17 of the law, was concluded negatively, a resolution was made for the temporary suspension of the activities of the Bank as of 18/7/. A decision was passed to demand from BDDK the removal of the operation permit of the Bank upon the resolution of the TMSF Board dated 21/7/ and numbered 143 and pursuant to the last paragraph of the article 17 of the Nr Banking Act, and the operation permit of Asya Katılım Bankası A.Ş. was abolished through the decision of BDDK dated 22/7/ and numbered 6947, taken upon such demand of TMSF. Subsequent to that resolution, upon the demand of the Savings Deposit Insurance Fund, the operation permit of Asya Katılım Bankası A.Ş. was abolished pursuant to the last paragraph of the article 17 of the Nr Banking Act and this resolution was published in the Nr Official Gazette dated 23/7/. Upon the resolution in question, the process of liquidation of the Bank to be carried out by the Fund within the scope of the Nr 5411 Law started. Works with the Bank Asya Group that is in the scope of the risk group that included Bereket Sigorta A.Ş. in were performed under the terms and conditions that apply to third persons. With the Group Company, the works were in general oriented to insurance activities, banking service, and portfolio management. In, in the period where it was active, the production performed through Bankasya became 7,812,755 TL, which constituted 5% of the total production of our Company. Because of the changing partnership of us as of the date of preparation of the activity report, (Commercial Registry record dated 9 March 217), the risk group is Agriculture Credit Cooperatives Central Association of Turkey and its group. 34

37 Bereket Sigorta A.Ş. nin Dahil Olduğu Risk Grubu ile Yapmış Olduğu İşlemler Transactions of Bereket Sigorta A.Ş. with the Risk Group in which it is Included Şirketin yılına ilişkin olarak Bereket Sigorta A.Ş. nin faaliyet gösterdiği sektör, gerçekleştirdiği işlevler, üstlendiği riskler ve sahip olduğu varlıklar ile hakim şirket ile gerçekleştirdiği işlemler; bu işlemlerde uygulanan yöntemler analiz edilmiş ve aşağıdaki sonuçlara ulaşılmıştır; yılı faaliyetlerine ilişkin olarak, Türk Ticaret Kanunu nun 195 no lu maddesi gereğince, 67,52% ortaklık hissesi ile, ana ortak konumunda olan Asya Katılım Bankası A.Ş. Bereket Sigorta A.Ş. nin hakim şirketi konumundadır. Bu itibarla, Bereket Sigorta A.Ş. bir Asya Katılım Bankası A.Ş. grubu şirketidir. Türk Ticaret Kanunu Madde 199 gereğince, Şirket Yönetim Kurulu, Hakim Şirket Asya Katılım Bankası A.Ş. ile olan ilişkileri hakkında düzenlediği bağlılık raporunun sonuç bölümünde şu beyanı vermektedir; Şirketimiz Bereket Sigorta A.Ş. ile hakim şirket konumunda olan Asya Katılım Bankası A.Ş. ve diğer grup şirketleri arasında, a) Alacak, borç ve mal varlığı aktarımı, b) Kefalet, garanti veya aval verilmesi gibi sorumluluk yaratıcı hukuki işlem, c) Kar aktarımı sonucu doğabilecek hukuki işlem bulunmamaktadır. Bereket Sigorta A.Ş. nin yılında hakim ortak Asya Katılım Bankası A.Ş. ile gerçekleştirdiği raporda açıklanan ticari işlemler esas faaliyetin gerektirdiği işlemler olup, piyasada geçerli olan emsal bedeller üzerinden gerçekleşmiştir. Şirketimiz hakim şirket ve diğer bağlı şirketlerle yılı içerisinde yapılan tüm işlemlerde tarafımızca bilinen hal ve şartlara göre, hakim şirketin yönlendirmesiyle hakim şirket ya da ona bağlı bir şirketin yararına yaptığı hukuki işlemler ve yılı içerisinde hakim şirketin ya da ona bağlı bir şirketin yararına alınan veya alınmasından kaçınılan, tüm önlemler değerlendirilmiştir. yılına ilişkin olarak gerçekleşen işlemden dolayı Şirketimizin bu şekilde bir zarara uğramadığını beyan ederiz. Bereket Sigorta A.Ş. nin faaliyet dönemine ilişkin olarak, dahil olduğu risk grubu ile gerçekleşen faaliyetlerin detayı ve açıklamaları, faaliyet raporunda yer alan finansal tablo dipnotlarında (45 nolu dipnot) yer almaktadır. Saygılarımızla, Bereket Sigorta A.Ş. Yönetim Kurulu In relation with the period of the Company, the sector in which Bereket Sigorta A.Ş. is active, the functions it has performed, the risks it has assumed, the assets it has as well as the transactions with the flagship company, and the methods applied in such transactions, were analyzed and following results were obtained; In relation to the activities, pursuant to article 195 of the Turkish Commercial Law, Asya Katılım Bank A.Ş. that is in the position of main partner with 67,52% partnership shares is the flagship company of Bereket Sigorta A.Ş. Hence, Bereket Sigorta A.Ş is an Asya Katılım Bankası A.Ş. Group Company. Pursuant to the article 199 of the Turkish Commercial Law, the Company Board of Directors provides the following statement in the final section of the affiliation report it has drawn up in terms of its relations with the Flagship Company Asya Katılım Bankası A.Ş. Between our Company Bereket Sigorta A.Ş, and Flagship Company Asya Katılım Bankası A.Ş. and other group companies, a) Receivables, debts, and asset transfer; b) A legal transaction creating liability like surety, guarantee or giving aval; and c) A legal transaction that might take place as a result of profit transfer is not available. The commercial transactions explained in the report prepared by Bereket Sigorta A. Ş. in with flagship partner Asya Katılım Bankası A.Ş. are the transactions required by the main activity and they take place upon the prices that apply on the market. All the legal transactions performed upon the direction of the flagship company for the benefit of the flagship company any subsidiary of it under the circumstances and conditions notified to us in all the transactions with our Company and the flagship company any subsidiaries within ve all the precautions taken or avoided to be taken for the benefit of the flagship company any subsidiary of it in, have been assessed and we declare that our Company did not incur any such damage due to the transaction realized in. The detail and remarks of the activities with the risk group in which Bereket Sigorta A.Ş. was included in relation with the activity period are provided (Nr. 45 footnote) in the footnotes of the financial tables taking place in the activity report. Yours faithfully Bereket Sigorta A.Ş. Board of Directors 35

38 Kar Dağıtım Politikası Profit Sharing Policy Şirket kârının tespiti ve dağıtımına ilişkin detaylar Şirket ana sözleşmemizin 25. maddesinde detaylı olarak belirtilmiştir. Bu maddeye göre; Şirketin genel giderleri ile muhtelif amortisman bedelleri gibi şirketçe ödenmesi veya ayrılması zorunlu olan miktar hesap senesi sonunda tespit olunan gelirlerden indirildikten sonra geriye kalan miktar safi kârı teşkil eder. Bu suretle meydana gelecek kârdan %5 kanuni yedek akçe ayrıldıktan ve ödenmiş sermayenin %5 i oranında pay sahiplerine birinci temettü verilmesine yetecek miktar çıkarıldıktan sonra kalan kâr Genel Kurul kararına göre kısmen veya tamamen ikinci temettü payı olarak dağıtılabileceği gibi dağıtılmayarak herhangi bir yedek akçe olarak da muhafaza edilebilir. Pay sahiplerine dağıtılmasına karar verilen birinci ve ikinci temettü payının ödeneceği tarihi belirleme konusunda Genel Kurul tarafından Yönetim Kurulu na yetki verilebilir. Ana sözleşmemizde kâr payı avansı dağıtılmasını öngören bir düzenleme bulunmamaktadır. The details regarding the determination and distribution of the profits of the Company are provided in article 25 of the Articles of Association of the Company. According to the article, the amount remaining after allocating the amount, which is mandatory to be allocated or paid by the Company like the general expenses and amortization fees, from the revenues determined at the end of the account year, constitutes the net profit. The remaining profit after allocation of the amount of 5% legal reserve fund and the amount to be sufficient for distributing the first dividend of 5% of the paid capital, from the profit that will be created as mentioned above, can be distributed as the second dividend completely or partially or kept as any reserve fund according to the resolution of the General Assembly. In terms of determining the date of paying the first and second dividends decided to be distributed to the shareholders the General Assembly may authorize the Board of Directors. There is no arrangement in the Articles of Association stipulating the distribution of profit share advance. 36

39 Genel Kurul Raporu (Özet) General Assembly Report (Summary) Sayın Ortaklarımız, Şirketimizin yılı hesap dönemine ilişkin faaliyet sonuçlarını inceleme ve onayınıza saygı ile sunuyoruz. A.TEKNİK GELİRLER Şirketimizin yılı elementer dallar toplam prim üretimimiz bir önceki yıla göre %3 azalarak TL olarak gerçekleşmiştir. Branşlar içerisinde en büyük artışı %56 ile Karayolları Motorlu Araçlar Zorunlu Sorumluluk branşı sağlamıştır. Diğer branşlar 215 yılına göre azalış göstermektedir. Yapılan üretimin %26 sı reasürörlere ve Sosyal Güvenlik Kurumu na devredilmiş olup, reasürörlere devredilen primler karşılığında TL komisyon geliri elde edilmiştir. Teknik olmayan bölümden aktarılan net yatırım geliri TL dir. B.TEKNİK GİDERLER yılı içerisinde gelir yazılan TL primlerin TL si reasürör şirketlere, TL si Sosyal Güvenlik Kurumu na devredilmiştir. Yapılan üretim karşılığında acentelere ödenen komisyon tutarı ise TL dir. Ödenen tazminatlar geçen yıla göre %12 azalarak TL olarak gerçekleşmiştir. Teknik giderlere aktarılan faaliyet giderlerinde, personele ilişkin giderler %,6 azalışla TL olarak gerçekleşmiştir. Yönetim giderleri ise, %6 azalışla TL olarak gerçekleşmiştir. Bu grubun içerisinde en yüksek gideri gayrimenkul kira giderleri, banka giderleri, bilgi işlem ve araç kira giderleri oluşturmaktadır C. YATIRIM GELİRLERİ yılında, TL katılım geliri, TL hisse senetleri temettü geliri, TL kira sertifikası geliri, TL hisse senetleri satış geliri, TL hisse senetleri değerleme geliri, TL kambiyo karı, ve TL gayrimenkul kira ve satış geliri kaydedilmiştir. Yatırım gelirleri içerisinden teknik gelirlere aktarılan tutar, TL dir. D.YATIRIM GİDERLERİ yılında, yatırım giderlerine TL hisse senetleri değerleme zararı, TL hisse senetleri satış zararı, TL teknik bölüme aktarılan net yatırım geliri, TL kambiyo zararı, TL yatırım yönetim gideri ve TL amortisman gideri kaydedilmiştir. Yatırım giderleri içerisinden teknik bölüme aktarılan tutar, TL dir. E.DİĞER GELİR VE KARLAR İLE GİDER VE ZARARLAR yılında, TL karşılık giderleri, TL reeskont geliri, TL ertelenmiş vergi varlığı gideri, TL diğer gelirler ve TL diğer giderler kaydedilmiştir. F.SONUÇ Şirketimizin hayat dışı teknik gelirleri TL, teknik giderleri ise, TL olarak gerçekleşmiştir. yılı teknik kârımız TL, teknik karlılığımız ise %1 olmuştur. Bununla birlikte yatırım gelirleri TL, yatırım giderleri ise TL, diğer faaliyetlerden ve olağan dışı faaliyetlerden gelir ve karlar ile gider ve zararlar TL olarak oluşmuş ve sonuç yılı dönem karı TL olarak gerçekleşmiştir. Vergi karşılığı bulunmamaktadır. Dear partners, We respectfully present the results of the activities of our Company for the account period for your scrutiny and approval. A. TECHNICAL REVENUES Total premium production of our Company in the elementary branches for declined by 3% compared to the previous year and became 152,741,725 TL. The highest increase within the branches was in the Highways Mandatory Motor Vehicles Liability Insurance by 56%. Other branches are in declined compared with % of the production was transferred to the reassurers and to the Social Security Institution and 9,13,651 TL commission revenue was obtained in return of the premiums transferred to the reassurers. The net investment revenue transferred from the nontechnical section is 11,794,186 TL. B. TECHNICAL EXPENSES 33,657,311 TL of the premiums of 152,741,725 TL recorded as revenues in were transferred to the reassurers and 6,744,462 TL to the Social Security Institution. The amount of commission paid to the agencies in exchange of the production performed was 27,64,992 TL. The indemnities paid declined by 12% percent compared with the previous year and took place as 81,15,25 TL. In the activity expenses transferred to the technical expenses, the expenses regarding the personnel declined by,6% and became 14,91,579 TL. Administrative expenses became 5,238,679 TL by 6% decrease. The highest expense within this group consists of the real estate property rental expenses, bank expenses, information processing, and vehicle rental expenses. C. INVESTMENT REVENUES In, 13,236,279 TL participation income, 143,969 TL stock certificate dividend income, 632,56 TL rental certificate income, 9,167 TL stock certificate sales income, 878,3 TL stock certificate valuation income, 5,317,76 TL foreign exchange profit, and 25,74 TL real estate property rental and sales income were recorded. The amount transferred from the investment revenues to the technical revenues is 12,919,549 TL. D. INVESTMENT EXPENSE In, as the investment expenses, 513,123 TL stock certificates valuation loss, 794,41 TL stock certificates sales loss, 11,794,186 TL net investment income transferred to the technical section, 2,559,318 TL foreign exchange loss, 6,751 TL investment management expense, and 412,959 TL amortization expense were recorded. The amount transferred to the technical section from the investment expenses is 1,125,363 TL. E. OTHER REVENUES AND PROFITS AS WELL AS EXPENSES AND LOSSES In, 3,54,53 TL provision expenses, 41,95 TL rediscount income, 2,323,645 TL deferred tax asset expense, 785,375 TL other incomes, and 421,76 TL other expenses were recorded. F. RESULT The nonlife technical revenues of our Company took place as 136,98,496 TL and its technical expenses as 121,955,94 TL. Our technical profit is 15,25,42 TL and technical profitability became 1%. Besides, the investment revenues became 2,324,389 TL and investment costs became 16,8,378 TL, while the incomes and profits as well as expenses and losses from other activities and extraordinary activities took place as 4,763,811 TL and, as a result, period profit became 14,55,62 TL. There is no reserve for taxes. 37

40 38

41 III. FİNANSAL VE RİSK YÖNETİMİNE İLİŞKİN BİLGİLER III. INFORMATION ABOUT THE FINANCIAL AND RISK MANAGEMENT

42 İç Denetim Faaliyetleri Internal Audit Activities Bereket Sigorta A.Ş. nin İç Denetim faaliyetleri, İç Denetim Müdürlüğü tarafından gerçekleştirilmektedir. 22 yılında kurulan İç Denetim Müdürlüğü, Hazine Müsteşarlığınca tarih ve sayılı Resmi Gazetede yayınlanan Sigorta ve Reasürans ile Emeklilik Şirketlerinin İç Sistemlerine İlişkin Yönetmelik doğrultusunda Yönetim Kuruluna bağlı olarak faaliyet göstermektedir. İç Denetim faaliyetleri yürürlükteki mevzuata göre yürütülmektedir. Bu bağlamda, İç Denetim Müdürlüğü ne ilişkin çalışma esasları, görev, yetki ve sorumluluklar Yönetim Kurulu tarafından onaylanarak kabul edilen İç Denetim Bölümü Çalışma Usul ve Esasları Yönetmeliği nde belirtilmiştir. Bu yönetmelik doğrultusunda İç Denetim Müdürlüğü tarafından hazırlanan yıllık denetim planı Yönetim Kurulu nun onayına sunulmaktadır. Plan kapsamındaki denetim konuları belli bir bölüme veya sürece odaklı olarak, etkinlik ve verimlilik ölçütleri çerçevesinde belirlenebilmektedir. Yönetim Kurulu tarafından onaylanan yıllık plana bağlı olarak gerçekleştirilen denetimlere ilişkin sonuçlar, yine Yönetim Kurulu na raporlanmaktadır. Yıllık plan kapsamındaki denetimlerin haricinde, gereken durumlarda, inceleme ve soruşturmalar da İç Denetim Müdürlüğünce yapılmaktadır itibariyle İç Denetim Müdürlüğünde, bir İç Denetim Müdürü ve bir iç denetçi görev yapmaktadır. Gerçekleştirilen denetimler, şirket faaliyetlerinin kanun ve ilgili diğer mevzuat ile şirket içi hedef, ilke, politika ve stratejiler doğrultusunda yürütülmesi hususunda güvence sağlamaya yöneliktir. İç Denetim Müdürlüğü, yılında Genel Müdürlük Birimleri, Bölge Müdürlükleri ve acenteler odaklı 28 çalışma gerçekleştirmiştir. İç Denetim Raporları Yönetim Kurulu gündemine alınmakta ve rapor sonuçlarına göre yapılacak işlemler karara bağlanmaktadır. The Internal Audit activities of Bereket Sigorta A.Ş. are performed by the Internal Audit Directorate. Founded in 22, the Internal Audit Directorate is operating in line with the Regulations on the Internal Systems of the Insurance, Reassurance, and Retirement Companies published by the Treasury Undersecretariat in the Official Gazette dated 21/6/28 with number, under the Board of Directors. The Internal Audit activities are carried out in accordance with the legislation in force. In this sense, the working principles, tasks, authorizations, and responsibilities for the Internal Audit Directorate have been specified in the Regulations on the Internal Audit Department Working Methods and Principles that have been accepted upon the approval of the Board of Directors. The annual audit plan prepared by the Internal Audit Directorate in line with the said Regulations is presented to the Board of Directors for approval. The issues of audit within the scope of the plan are determined in line with the efficiency and productivity benchmarks with the focus on a section or process. The results regarding the audits realized in line with the annual plan approved by the Board of Directors is reported to the Board of Directors as well. In addition to the audits performed within the scope of the annual plan, the inspections and investigations are performed by the Internal Audit Directorate whenever necessary. As of 31/12/, an Internal Audit Director and an internal auditor are in charge in the Internal Audit Directorate. The audits performed are for providing guarantee for the performance of the Company activities in line with the law and other respective legislation as well as the Company targets, principles, policies, and strategies. The Internal Audit Directorate performed 28 studies in, with the focus on the General Directorate Unites, Regional Directorates, and agencies. The Reports of the Internal Audits are included in the agenda of the Board of Directors and the transactions to be performed are resolved upon in line with the results of the report. 4

43 Risk Türleri İtibariyle Uygulanan Risk Yönetim Politikaları The Risk Management Policies Applied as per Risk Types Bereket Sigorta A.Ş. Risk Yönetimi Faaliyetleri, Hazine Müsteşarlığınca yayınlanan Sigorta ve Reasürans ile Emeklilik Şirketlerinin İç Sistemlerine İlişkin Yönetmelik te tanımlanan esaslar doğrultusunda yerine getirilmektedir. Faaliyetler nihai sorumluluk Yönetim Kurulu nda olmak üzere Genel Müdür e bağlı olarak sürdürülmektedir. Risk yönetimi, sigortalanacak değerlerdeki fiziksel risklerin tespitinin yanı sıra, hasar sonrası oluşabilecek sorumluluk risklerinin tespitinde de etkin olarak faaliyet göstermektedir. Sigortacılık riskinin azaltılması uygun reasürans anlaşmaları ile sağlanır. Ayrıca, hasar yönetimi çerçevesindeki uygulamalar ile gerçek hasarın tam ve doğru olarak belirlenerek sigortalılara olan yükümlülüklerin zamanında ve eksiksiz yerine getirilmesi amaçlanmaktadır. 1.Sigorta İş Kabul Riski Gerçekleşme ihtimali bulunan olaylara teminat verme sürecinde sigortacılık tekniğinin doğru ve etkin olarak uygulanamamasından meydana gelebilecek risktir. 2. Operasyonel Risk Operasyonel risk, işlemeyen ya da yetersiz iç süreçler, insanlar, sistemler ya da dış etkenlerden kaynaklanabilecek kayıp riskidir. 3.Kredi Riski Finansal işlemlerde kişi ya da kuruluşlardan birinin karşı tarafa olan yükümlülüklerini yerine getirememesinden kaynaklanan kayıptır. Şirketimize borçlu olan tarafların (acenteler, fronting şirketleri, reasürörler, sigortalılar vb.) yapılan sözleşme şartlarına uymayarak yükümlülüklerini kısmen ya da tamamen yerine getirmemeleri sonucu şirketin zarara uğrama ihtimalidir. Varsa tahsil edilebilir değerler dikkate alındıktan sonra, karşı tarafların ödemelerini yerine getirememesinden dolayı meydana gelen zararla ilintili risktir. Ayrıca karşı tarafların mali durumlarındaki bozulmadan kaynaklanan piyasa değer kaybına da işaret eder 4. Likidite Riski Genel olarak ihtiyaç duyulan miktarda fonun ihtiyaç duyulduğu anda uygun bir maliyetle bulunamaması, elde tutulan finansal varlığın istenilen zamanda ve fiyatta elden çıkarılamaması veya transfer edilememesi sonucunda zarara uğrama ihtimalidir. Büyük bir hasar, güven kaybı veya ekonomik kriz gibi beklenmeyen olaylar, buna yol açabilmektedir. Sigorta şirketlerinin yeterli likiditeye sahip olması, sigortalılarına olan nakit yükümlülüğünü yerine getirebilmesi açısından önem taşımaktadır. 5. Şirketin Sunduğu Hizmetlerden Suç Gelirlerinin Aklanması veya Terörün Finansmanı Amacıyla Yararlanılması Riski Şirketin sunduğu hizmetlerden kötü niyetli olarak faydalanılması ya da Şirketin Kanun ve Kanun uyarınca çıkarılan yönetmelik ve tebliğlerle getirilen yükümlülüklere tam olarak uyamaması sonucu Şirketin ya da Şirket çalışanlarının itibari veya mali olarak zarara uğrama ihtimalidir. Şirketin yukarıda belirtilen risk türlerinin muhtemel etkilerini önlemeye yönelik stratejisi; risk yönetimi faaliyetlerini risk odaklı bir yaklaşım çerçevesinde ele almaktır. Risk yönetimi faaliyetleri gerçekleştirilirken konuyla ilgili mevzuat ile uluslararası düzeyde kabul gören ilke, esas ve standartlar doğrultusunda; bağımsız ve tarafsız olarak hareket edilmektedir. Bu doğrultuda, gerçekleştirilen faaliyetler ile ilgili risk türlerinin istenmeyen ve beklenmedik neticelerini kabul edilebilir düzeye indirmek amacıyla yürürlükteki mevzuata uygun olarak Riziko Kabul Yönetmeliği hazırlanmıştır. Riziko Kabul Yönetmeliğinde şirketimizce kabul edilmeyen ve kabul edilebilen rizikolar sınıflandırılmış ve bunların nasıl uygulanacağı uygulama talimatında belirtilmiştir. Ayrıca Şirket, risk yönetim faaliyetlerini mümkün ve uygun olan en gelişmiş araç ve yöntemler ile gerçekleştirerek risk yönetim politikasının etkinliğini ve verimliliğini arttırmayı amaçlamaktadır. Bereket Sigorta A.Ş. risk yönetim faaliyetleri kapsamında gerçekleştirilen çalışmalar aylık ve üçer aylık olarak raporlanmaktadır. Bereket Sigorta A.Ş. carries out its Risk Management Activities in line with the principles defined in the Regulations on the Internal Systems of the Insurance, Reassurance, and Retirement Companies published by the Treasury Undersecretariat. The activities are continued under the General Manager with the final responsibility belonging to the Board of Directors. The risk management is effectively active in the determination of the liability risks that might take place subsequent to damage in addition to the physical risks with insurable value. Reduction of insurance risk is ensured through the appropriate reassurance agreements. In addition, through the implementations within the framework of damage management, the objective is to fulfill the obligations toward the insured in a timely and complete manner by determining the real damage accurately and completely. I. Insurance Work Acceptance Risk It is the risk that might take place upon the failure of applying the insurance technique in an appropriate and efficient manner in the process of covering the events with the possibility of emergence. 2. Operational Risk Operational risk is the risk of losses that might arise for the inactive or insufficient processes, people, systems, or outside factors. 3. Credit Risk It is the loss taking place as a result of the failure of the persons or institutions to fulfill their responsibilities before the counterparty in financial transactions. It is the possibility that the Company incur losses upon the failure of the parties (agencies, fronting companies, reassurers, insurants, etc.) with debts to be paid to our Company to fulfill their obligations partially or completely by violating the terms and conditions of the agreements entered into. It is the risk relating to the losses arising from the failure of the counterparty to make its payments upon considering the collectible values, if any. In addition, it also shows the market value loss arising from the deterioration in the financial conditions of counterparties. 4. Liquidity Risk In general, it is the possibility of incurring losses due to failing to find a needed amount of fund whenever needed and with affordable costs, and to dispose or transfer the financial assets at hand whenever wanted and at the desired prices. Unexpected events like a substantial damage, loss of trust or economical crises can cause it. Possession of sufficient liquidity by insurance companies is important for them to fulfill their cash obligation toward their insurants. 5. Risk of Utilizing the Services Presented by the Company for Whitewashing the Criminal Revenues and Financing of Terror It is the possibility that the Company or the employees of the Company can incur financial or prestige damages due to the abuse of the services provided by the Company or failure by the Company to comply fully with the Laws, Regulations enacted under Laws, or communiqués. The strategy of the Company regarding the prevention of the possible impacts of the abovementioned risk types is to handle the risk management activities within the framework of a riskoriented approach. In performing the risk management activities, actions are taken impartially and independently in line with the legislation relating to the issue as well as internationally accepted principles, methods, and standards. Accordingly, Risk Acceptance Regulations have been prepared in line with the legislation in force in order to reduce the unwanted and unexpected results of the risk types to an acceptable level. In the Risk Acceptance Regulations, the risks that can and that cannot be accepted by our Company were classified and the manner of applying them has been specified in the instruction of implementation. In addition, the Company aims to increase the effectiveness and efficiency of the risk management policy by realizing the risk management activities with the most suitable and most developed tools possible. The works conducted within the scope of the Bereket Sigorta A.Ş, risk management activities are reported monthly and quarterly. 41

44 42

45 BAĞIMSIZ DENETİM RAPORU INFORMATION ON FINANCIAL STRUCTURE

46

47

48 IŞIK SİGORTA A.Ş. AYRINTILI BİLANÇO (TL) (Bağımsız Denetimden Geçmiş) A Nakit Ve Nakit Benzeri Varlıklar 1 Kasa 2 Alınan Çekler 3 Bankalar 4 Verilen Çekler Ve Ödeme Emirleri () 5 Banka Garantili ve Üç Aydan Kısa Vadeli Kredi Kartı Alacakları 6 Diğer Nakit Ve Nakit Benzeri Varlıklar B Finansal Varlıklar ile Riski Sigortalılara Ait Finansal Yatırımlar 1 Satılmaya Hazır Finansal Varlıklar 2 Vadeye Kadar Elde Tutulacak Finansal Varlıklar 3 Alım Satım Amaçlı Finansal Varlıklar 4 Krediler 5 Krediler Karşılığı () 6 Riski Hayat Poliçesi Sahiplerine Ait Finansal Yatırımlar 7 Şirket Hissesi 8 Finansal Varlıklar Değer Düşüklüğü Karşılığı () C Esas Faaliyetlerden Alacaklar 1 Sigortacılık Faaliyetlerinden Alacaklar 2 Sigortacılık Faaliyetlerinden Alacaklar Karşılığı () 3 Reasürans Faaliyetlerinden Alacaklar 4 Reasürans Faaliyetlerinden Alacaklar Karşılığı () 5 Sigorta Ve Reasürans Şirketleri Nezdindeki Depolar 6 Sigortalılara Krediler (İkrazlar) 7 Sigortalılara Krediler (İkrazlar) Karşılığı () 8 Emeklilik Faaliyetlerinden Alacaklar 9 Esas Faaliyetlerden Kaynaklanan Şüpheli Alacaklar 1 Esas Faaliyetlerden Kaynaklanan Şüpheli Alacaklar Karşılığı () D İlişkili Taraflardan Alacaklar 1 Ortaklardan Alacaklar 2 İştiraklerden Alacaklar 3 Bağlı Ortaklıklardan Alacaklar 4 Müşterek Yönetime Tabi Teşebbüslerden Alacaklar 5 Personelden Alacaklar 6 Diğer İlişkili Taraflardan Alacaklar 7 İlişkili Taraflardan Alacaklar Reeskontu () 8 İlişkili Taraflardan Şüpheli Alacaklar 9 İlişkili Taraflardan Şüpheli Alacaklar Karşılığı () E Diğer Alacaklar 1 Finansal Kiralama Alacakları 2 Kazanılmamış Finansal Kiralama Faiz Gelirleri () 3 Verilen Depozito Ve Teminatlar 4 Diğer Çeşitli Alacaklar 5 Diğer Çeşitli Alacaklar Reeskontu () 6 Şüpheli Diğer Alacaklar 7 Şüpheli Diğer Alacaklar Karşılığı () F Gelecek Aylara Ait Giderler Ve Gelir Tahakkukları 1 Ertelenmiş Üretim Giderleri 2 Tahakkuk Etmiş Faiz Ve Kira Gelirleri 3 Gelir Tahakkukları 4 Gelecek Aylara Ait Diğer Giderler G Diğer Cari Varlıklar 1 Gelecek Aylar İhtiyacı Stoklar 2 Peşin Ödenen Vergiler Ve Fonlar 3 Ertelenmiş Vergi Varlıkları 4 İş Avansları 5 Personele Verilen Avanslar 6 Sayım Ve Tesellüm Noksanları 7 Diğer Çeşitli Cari Varlıklar 8 Diğer Cari Varlıklar Karşılığı () I Cari Varlıklar Toplamı VARLIKLAR I CARİ VARLIKLAR Dipnot , f, , Cari Dönem (31/12/) ( ) ( ) Yeniden Düzenlenmiş* Önceki Dönem (31/12/215) ( ) ( ) (*) Yeniden düzenlenen finansal tablolara ilişkin detaylı açıklamalar Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar dipnotunda yer almaktadır. Takip eden dipnotlar finansal tabloların tamamlayıcısı parçasını oluştururlar. 46

49 IŞIK SİGORTA A.Ş. DETAILED BALANCE SHEET (TL) (Audited) A Cash and Cash Equivalents 1 Cash 2 Cheques Received 3 Banks 4 Cheques Given and Payment Orders () 5 Bank Guaranteed and Less than Three Months Maturity Credit Card Receivables 6 Other Cash and Cash Equivalents B Financial Assets and Investments with Risks on Policy Holders 1 Financial Assets Available for Sale 2 Financial Assets Held to Maturity 3 Financial Assets Held for Trading 4 Loans 5 Provision for Loans () 6 Investments with Risks on Policy Holders 7 Equity Shares 8 Diminution in Value of Financial Assets () C Receivables from Main Operations 1 Receivables from Insurance Operations 2 Provision for Receivables from Insurance Operations () 3 Receivables from Reinsurance Operations 4 Provision for Receivables from Reinsurance Operations () 5 Cash Deposited for Insurance & Reinsurance Companies 6 Loans to Policyholders 7 Provision for Loans to Policyholders () 8 Receivables from Pension Operations 9 Doubtful Receivables from Main Operations 1 Provisions for Doubtful Receivables from Main Operations () D Due from Related Parties 1 Due from Shareholders 2 Due from Affiliates 3 Due from Subsidiaries 4 Due from Joint Ventures 5 Due from Personnel 6 Due from Other Related Parties 7 Discount on Receivables Due from Related Parties () 8 Doubtful Receivables Due from Related Parties 9 Provisions for Doubtful Receivables Due from Related Parties () E Other Receivables 1 Lease Receivables 2 Unearned Lease Interest Income () 3 Deposits and Guarantees Given 4 Other Receivables 5 Discount on Other Receivables () 6 Other Doubtful Receivables 7 Provisions for Other Doubtful Receivables () F Prepaid Expenses and Income Accruals 1 Deferred Comission Expenses 2 Accrued Interest and Rent Income 3 Income Accruals 4 Other Prepaid Expenses G Other Current Assets 1 Inventories 2 Prepaid Taxes and Funds 3 Deferred Tax Assets 4 Business Advances 5 Advances Given to Personnel 6 Stock Count Differences 7 Other Current Assets 8 Provision for Other Current Assets () I Total Current Assets ASSETS I CURRENT ASSETS Note , f, , Current Period December 31, ( ) ( ) Restated (*) Prior Period December 31, ( ) ( ) (*) Information related to restated financial statements has been disclosed in Note Accounting Policies, Changes and Mistakes in Accounting Estimates The accompanying notes form an integral part of these financial statements. 47

50 IŞIK SİGORTA A.Ş. AYRINTILI BİLANÇO (TL) (Bağımsız Denetimden Geçmiş) VARLIKLAR II CARİ OLMAYAN VARLIKLAR A Esas Faaliyetlerden Alacaklar 1 Sigortacılık Faaliyetlerinden Alacaklar 2 Sigortacılık Faaliyetlerinden Alacaklar Karşılığı () 3 Reasürans Faaliyetlerinden Alacaklar 4 Reasürans Faaliyetlerinden Alacaklar Karşılığı () 5 Sigorta Ve Reasürans Şirketleri Nezdindeki Depolar 6 Sigortalılara Krediler (İkrazlar) 7 Sigortalılara Krediler (İkrazlar) Karşılığı () 8 Emeklilik Faaliyetlerinden Alacaklar 9 Esas Faaliyetlerden Kaynaklanan Şüpheli Alacaklar 1 Esas Faaliyetlerden Kaynaklanan Şüpheli Alacaklar Karşılığı () B İlişkili Taraflardan Alacaklar 1 Ortaklardan Alacaklar 2 İştiraklerden Alacaklar 3 Bağlı Ortaklıklardan Alacaklar 4 Müşterek Yönetime Tabi Teşebbüslerden Alacaklar 5 Personelden Alacaklar 6 Diğer İlişkili Taraflardan Alacaklar 7 İlişkili Taraflardan Alacaklar Reeskontu () 8 İlişkili Taraflardan Şüpheli Alacaklar 9 İlişkili Taraflardan Şüpheli Alacaklar Karşılığı () C Diğer Alacaklar 1 Finansal Kiralama Alacakları 2 Kazanılmamış Finansal Kiralama Faiz Gelirleri () 3 Verilen Depozito Ve Teminatlar 4 Diğer Çeşitli Alacaklar 5 Diğer Çeşitli Alacaklar Reeskontu () 6 Şüpheli Diğer Alacaklar 7 Şüpheli Diğer Alacaklar Karşılığı () D Finansal Varlıklar 1 Bağlı Menkul Kıymetler 2 İştirakler 3 İştirakler Sermaye Taahhütleri () 4 Bağlı Ortaklıklar 5 Bağlı Ortaklıklar Sermaye Taahhütleri () 6 Müşterek Yönetime Tabi Teşebbüsler 7 Müşterek Yönetime Tabi Teşebbüsler Sermaye Taahhütleri () 8 Finansal Varlıklar Ve Riski Sigortalılara Ait Finansal Yatırımlar 9 Diğer Finansal Varlıklar 1 Finansal Varlıklar Değer Düşüklüğü Karşılığı () E Maddi Varlıklar 1 Yatırım Amaçlı Gayrimenkuller 2 Yatırım Amaçlı Gayrimenkuller Değer Düşüklüğü Karşılığı () 3 Kullanım Amaçlı Gayrimenkuller 4 Makine Ve Teçhizatlar 5 Demirbaş Ve Tesisatlar 6 Motorlu Taşıtlar 7 Diğer Maddi Varlıklar (Özel Maliyet Bedelleri Dahil) 8 Kiralama Yoluyla Edinilmiş Maddi Varlıklar 9 Birikmiş Amortismanlar () 1 Maddi Varlıklara İlişkin Avanslar (Yapılmakta Olan Yatırımlar Dahil) F Maddi Olmayan Varlıklar 1 Haklar 2 Şerefiye 3 Faaliyet Öncesi Döneme Ait Giderler 4 Araştırma Ve Geliştirme Giderleri 5 Diğer Maddi Olmayan Varlıklar 6 Birikmiş İtfalar (Amortismanlar) () 7 Maddi Olmayan Varlıklara İlişkin Avanslar GGelecek Yıllara Ait Giderler Ve Gelir Tahakkukları 1 Ertelenmiş Üretim Giderleri 2 Gelir Tahakkukları 3 Gelecek Yıllara Ait Diğer Giderler Ve Gelir Tahakkukları HDiğer Cari Olmayan Varlıklar 1 Efektif Yabancı Para Hesapları 2 Döviz Hesapları 3 Gelecek Yıllar İhtiyacı Stoklar 4 Peşin Ödenen Vergiler Ve Fonlar 5 Ertelenmiş Vergi Varlıkları 6 Diğer Çeşitli Cari Olmayan Varlıklar 7 Diğer Cari Olmayan Varlıklar Amortismanı () 8 Diğer Cari Olmayan Varlıklar Karşılığı () II Cari Olmayan Varlıklar Toplamı Varlıklar Toplamı (I+II) Dipnot 12 6,7 6, Cari Dönem (31/12/) ( ) (716.99) Yeniden Düzenlenmiş* Önceki Dönem (31/12/215) (33.399) ( ) ( ) (*) Yeniden düzenlenen finansal tablolara ilişkin detaylı açıklamalar Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar dipnotunda yer almaktadır. Takip eden dipnotlar finansal tabloların tamamlayıcısı parçasını oluştururlar. 48

51 IŞIK SİGORTA A.Ş. DETAILED BALANCE SHEET (TL) (Audited) ASSETS II NON CURRENT ASSETS A Receivables from Main Operations 1 Receivables from Insurance Operations 2 Provision for Receivables from Insurance Operations () 3 Receivables from Reinsurance Operations 4 Provision for Receivables from Reinsurance Operations () 5 Cash Deposited for Insurance & Reinsurance Companies 6 Loans to Policyholders 7 Provision for Loans to Policyholders () 8 Receivables from Pension Operations 9 Doubtful Receivables from Main Operations 1Provision for Doubtful Receivables from Main Operations B Due from Related Parties 1 Due from Shareholders 2 Due from Affiliates 3 Due from Subsidiaries 4 Due from Joint Ventures 5 Due from Personnel 6 Due from Other Related Parties 7 Discount on Receivables Due from Related Parties () 8 Doubtful Receivables Due from Related Parties 9 Provisions for Doubtful Receivables Due from Related Parties () C Other Receivables 1 Leasing Receivables 2 Unearned Leasing Interest Income () 3 Guarantees Given 4 Other Receivables 5 Discount on Other Receivables () 6 Other Doubtful Receivables 7 Provisions for Other Doubtful Receivables () D Financial Assets 1 Investments In Associates 2 Affiliates 3 Capital Commitments to Affiliates () 4 Subsidiaries 5 Capital Commitments to Subsidiaries () 6 Joint Ventures 7 Capital Commitments to Joint Ventures () 8 Financial Assets and Investments with Risks on Policy Holders 9 Other Financial Assets 1 Diminution in Value of Financial Assets () E Tangible Assets 1 Investment Properties 2 Diminution in Value for Investment Properties () 3 Owner Occupied Properties 4 Machinery and Equipments 5 Furnitures and Fixtures 6 Vehicles 7 Other Tangible Assets (Including Leasehold Improvements) 8 Leased Tangible Assets 9 Accumulated Depreciation () 1 Advances Paid for Tangible Assets (Including Construction In Progresses) F Intangible Assets 1 Rights 2 Goodwill 3 Establishment Costs 4 Research and Development Expenses 5 Other Intangible Assets 6 Accumulated Amortization () 7 Advances Regarding Intangible Assets G Prepaid Expenses and Income Accruals 1 Deferred Commission Expenses 2 Income Accruals 3 Other Prepaid Expenses and Income Accruals H Other Noncurrent Assets 1 Effective Foreign Currency Accounts 2 Foregin Currency Accounts 3 Inventories 4 Prepaid Taxes and Funds 5 Deferred Tax Assets 6 Other Noncurrent Assets 7 Other Noncurrent Assets Amortization () 8 Provision for Other Noncurrent Assets () II Total Noncurrent Assets Total Assets (I+II) Note 12 6,7 6, Current Period December 31, ( ) (716.99) Restated (*) Prior Period December 31, (33.399) ( ) ( ) (*) Information related to restated financial statements has been disclosed in Note Accounting Policies, Changes and Mistakes in Accounting Estimates The accompanying notes form an integral part of these financial statements. 49

52 IŞIK SİGORTA A.Ş. AYRINTILI BİLANÇO (TL) (Bağımsız Denetimden Geçmiş) III KISA VADELİ YÜKÜMLÜLÜKLER A Finansal Borçlar 1 Kredi Kuruluşlarına Borçlar 2 Finansal Kiralama İşlemlerinden Borçlar 3 Ertelenmiş Finansal Kiralama Borçlanma Maliyetleri () 4 Uzun Vadeli Kredilerin Ana Para Taksitleri Ve Faizleri 5 Çıkarılmış Tahviller (Bonolar) Anapara, Taksit Ve Faizleri 6 Çıkarılmış Diğer Finansal Varlıklar 7 Çıkarılmış Diğer Finansal Varlıklar İhraç Farkı () 8 Diğer Finansal Borçlar (Yükümlülükler) B Esas Faaliyetlerden Borçlar 1 Sigortacılık Faaliyetlerinden Borçlar 2 Reasürans Faaliyetlerinden Borçlar 3 Sigorta Ve Reasürans Şirketlerinden Alınan Depolar 4 Emeklilik Faaliyetlerinden Borçlar 5 Diğer Esas Faaliyetlerden Borçlar 6 Diğer Esas Faaliyetlerden Borçlar Borç Senetleri Reeskontu () Cİlişkili Taraflara Borçlar 1 Ortaklara Borçlar 2 İştiraklere Borçlar 3 Bağlı Ortaklıklara Borçlar 4 Müşterek Yönetime Tabi Teşebbüslere Borçlar 5 Personele Borçlar 6 Diğer İlişkili Taraflara Borçlar D Diğer Borçlar 1 Alınan Depozito Ve Teminatlar 2 Tedavi Giderlerine İlişkin SGK ya Borçlar 3 Diğer Çeşitli Borçlar 4 Diğer Çeşitli Borçlar Reeskontu () ESigortacılık Teknik Karşılıkları 1 Kazanılmamış Primler Karşılığı Net 2 Devam Eden Riskler Karşılığı Net 3 Hayat Matematik Karşılığı Net 4 Muallak Hasar Ve Tazminat Karşılığı Net 5 İkramiye Ve İndirimler Karşılığı Net 6 Yatırım Riski Hayat Sigortası Poliçe Sahiplerine Ait Poliçeler İçin Ayrılan Karşılık Net 7 Diğer Teknik Karşılıklar Net F Ödenecek Vergi Ve Benzeri Diğer Yükümlülükler İle Karşılıkları 1 Ödenecek Vergi Ve Fonlar 2 Ödenecek Sosyal Güvenlik Kesintileri 3 Vadesi Geçmiş, Ertelenmiş Veya Taksitlendirilmiş Vergi Ve Diğer Yükümlülükler 4 Ödenecek Diğer Vergi Ve Benzeri Yükümlülükler 5 Dönem Karı Vergi Ve Diğer Yasal Yükümlülük Karşılıkları 6 Dönem Karının Peşin Ödenen Vergi Ve Diğer Yükümlülükleri () 7 Diğer Vergi Ve Benzeri Yükümlülük Karşılıkları G Diğer Risklere İlişkin Karşılıklar 1 Kıdem Tazminatı Karşılığı 2 Sosyal Yardım Sandığı Varlık Açıkları Karşılığı 3 Maliyet Giderleri Karşılığı H Gelecek Aylara Ait Gelirler Ve Gider Tahakkukları 1 Ertelenmiş Üretim Gelirleri 2 Gider Tahakkukları 3 Gelecek Aylara Ait Diğer Gelirler Ve Gider Tahakkukları I Diğer Kısa Vadeli Yükümlülükler 1 Ertelenmiş Vergi Yükümlüğü 2 Sayım Ve Tesellüm Fazlalıkları 3 Diğer Çeşitli Kısa Vadeli Yükümlülükler III Kısa Vadeli Yükümlülükler Toplamı YÜKÜMLÜLÜKLER Dipnot , , c, c, , Cari Dönem (31/12/) (794) Yeniden Düzenlenmiş* Önceki Dönem (31/12/215) (514) (*) Yeniden düzenlenen finansal tablolara ilişkin detaylı açıklamalar Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar dipnotunda yer almaktadır. Takip eden dipnotlar finansal tabloların tamamlayıcısı parçasını oluştururlar. 5

53 IŞIK SİGORTA A.Ş. DETAILED BALANCE SHEET (TL) (Audited) III SHORT TERM LIABILITIES A Borrowings 1 Loans to Financial Institutions 2 Finance Lease Payables 3 Deferred Finance Lease Borrowing Costs () 4 Current Portion of Long Term Borrowings 5 Principal, Installments and Interests on Issued Bills (Bonds) 6 Other Issued Financial Assets 7 Value Differences on Issued Financial Assets () 8 Other Financial Borrowings (Liabilities) B Payables from Main Operations 1 Payables Due To Insurance Operations 2 Payables Due To Reinsurance Operations 3 Cash Deposited by Insurance & Reinsurance Companies 4 Payables Due To Pension Operations 5 Payables from Other Operations 6 Discount on Other Payables from Main Operations, Notes Payable () C Due to Related Parties 1 Due to Shareholders 2 Due to Affiliates 3 Due to Subsidiaries 4 Due to Joint Ventures 5 Due to Personnel 6 Due to Other Related Parties D Other Payables 1 Guarantees and Deposits Received 2 Payables to SSI Related to Treatment Costs 3 Other Payables 4 Discount on Other Payables () E Insurance Technical Reserves 1 Unearned Premiums Reserve Net 2 Unexpired Risk Reserves Net 3 Life Mathematical Reserves Net 4 Oustanding Claims Reserve Net 5 Provision for Bonus and Discounts Net 6 Reserve for Policies Investment Risk of Life Insurance Policyholders Net 7 Other Technical Reserves Net F Taxes and Other Liabilities and Provisions 1 Taxes and Dues Payable 2 Social Security Premiums Payable 3 Overdue, Deferred or By Installment Taxes and Other Liabilities 4 Other Taxes and Liabilities 5 Corporate Tax Liability Provision on Period Profit 6 Prepaid Taxes and Other Liabilities on Period Profit () 7 Provisions for Other Taxes and Liabilities G Provisions for Other Risks 1 Provision for Employement Termination Benefits 2 Pension Fund Deficit Provision 3 Provisions for Costs H Deferred Income and Expense Accruals 1 Deferred Commission Income 2 Expense Accruals 3 Other Deferred Income and Expense Accruals I Other Short Term Liabilities 1 Deferred Tax Liability 2 Inventory Count Differences 3 Other Short Term Liabilities III Total Current Liabilities LIABILITIES Note , , c, c, , Current Period December 31, (794) Restated (*) Prior Period December 31, (514) (*) Information related to restated financial statements has been disclosed in Note Accounting Policies, Changes and Mistakes in Accounting Estimates The accompanying notes form an integral part of these financial statements. 51

54 IŞIK SİGORTA A.Ş. AYRINTILI BİLANÇO (TL) (Bağımsız Denetimden Geçmiş) IV UZUN VADELİ YÜKÜMLÜLÜKLER A Finansal Borçlar 1 Kredi Kuruluşlarına Borçlar 2 Finansal Kiralama İşlemlerinden Borçlar 3 Ertelenmiş Finansal Kiralama Borçlanma Maliyetleri () 4 Çıkarılmış Tahviller 5 Çıkarılmış Diğer Finansal Varlıklar 6 Çıkarılmış Diğer Finansal Varlıklar İhraç Farkı () 7 Diğer Finansal Borçlar (Yükümlülükler) B Esas Faaliyetlerden Borçlar 1 Sigortacılık Faaliyetlerinden Borçlar 2 Reasürans Faaliyetlerinden Borçlar 3 Sigorta Ve Reasürans Şirketlerinden Alınan Depolar 4 Emeklilik Faaliyetlerinden Borçlar 5 Diğer Esas Faaliyetlerden Borçlar 6 Diğer Esas Faaliyetlerden Borçlar Borç Senetleri Reeskontu () C İlişkili Taraflara Borçlar 1 Ortaklara Borçlar 2 İştiraklere Borçlar 3 Bağlı Ortaklıklara Borçlar 4 Müşterek Yönetime Tabi Teşebbüslere Borçlar 5 Personele Borçlar 6 Diğer İlişkili Taraflara Borçlar D Diğer Borçlar 1 Alınan Depozito Ve Teminatlar 2 Tedavi Giderlerine İlişkin SGK ya Borçlar 3 Diğer Çeşitli Borçlar 4 Diğer Çeşitli Borçlar Reeskontu E Sigortacılık Teknik Karşılıkları 1 Kazanılmamış Primler Karşılığı Net 2 Devam Eden Riskler Karşılığı Net 3 Hayat Matematik Karşılığı Net 4 Muallak Hasar Ve Tazminat Karşılığı Net 5 İkramiye Ve İndirimler Karşılığı Net 6Yatırım Riski Hayat Sigortası Poliçe Sahiplerine Ait Poliçeler İçin Ayrılan Karşılık Net 7 Diğer Teknik Karşılıklar Net F Diğer Yükümlülükler Ve Karşılıkları 1 Ödenecek Diğer Yükümlülükler 2 Vadesi Geçmiş, Ertelenmiş Veya Taksitlendirilmiş Vergi Ve Diğer Yükümlülükler 3 Diğer Borç Ve Gider Karşılıkları G Diğer Risklere İlişkin Karşılıklar 1 Kıdem Tazminatı Karşılığı 2 Sosyal Yardım Sandığı Varlık Açıkları Karşılığı H Gelecek Yıllara Ait Gelirler Ve Gider Tahakkukları 1 Ertelenmiş Üretim Gelirleri 2 Gider Tahakkukları 3 Gelecek Yıllara Ait Diğer Gelirler Ve Gider Tahakkukları I Diğer Uzun Vadeli Yükümlülükler 1 Ertelenmiş Vergi Yükümlülüğü 2 Diğer Uzun Vadeli Yükümlülükler IV Uzun Vadeli Yükümlülükler Toplamı YÜKÜMLÜLÜKLER Dipnot 19, c, , 23.1, 47 Cari Dönem (31/12/) Yeniden Düzenlenmiş* Önceki Dönem (31/12/215) (*) Yeniden düzenlenen finansal tablolara ilişkin detaylı açıklamalar Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar dipnotunda yer almaktadır. Takip eden dipnotlar finansal tabloların tamamlayıcısı parçasını oluştururlar. 52

55 IŞIK SİGORTA A.Ş. DETAILED BALANCE SHEET (TL) (Audited) LIABILITIES IV LONG TERM LIABILITIES A Borrowings 1 Loans to Financial Institutions 2 Finance Lease Payables 3 Deferred Finance Lease Borrowing Costs () 4 Bonds Issued 5 Other Issued Financial Assets 6 Value Differences on Issued Financial Assets () 7 Other Financial Borrowings (Liabilities) B Payables from Main Operations 1 Payables Due To Insurance Operations 2 Payables Due To Reinsurance Operations 3 Cash Deposited by Insurance & Reinsurance Companies 4 Payables Due To Pension Operations 5 Payables from Other Operations 6 Discount on Other Payables from Main Operations () C Due to Related Parties 1 Due to Shareholders 2 Due to Affiliates 3 Due to Subsidiaries 4 Due to Joint Ventures 5 Due to Personnel 6 Due to Other Related Parties D Other Payables 1 Guarantees and Deposits Received 2 Payables to SSI Related to Treatment Costs 3 Other Payables 4 Discount on Other Payables () E Insurance Technical Reserves 1 Unearned Premiums Reserve Net 2 Unexpired Risk Reserves Net 3 Life Mathematical Reserves Net 4 Oustanding Claims Reserve Net 5 Provision for Bonus and Discounts Net 6 Reserve for Policies Investment Risk of Life Insurance Policyholders Net 7 Other Technical Reserves Net F Other Liabilities and Provisions 1 Other Liabilities 2 Overdue, Deferred or By Installment Other Liabilities 3 Other Liabilities and Expense Accruals G Provisions for Other Risks 1 Provision for Employement Termination Benefits 2 Provisions for Employee Pension Fund Deficits H Deferred Income and Expense Accruals 1 Deferred Income 2 Expense Accruals 3 Other Deferred Income and Expense Accruals I Other Long Term Liabilities 1 Deferred Tax Liability 2 Other Long Term Liabilities IV Total Non Current Liabilities Note 19, c, , 23.1, 47 Current Period December 31, Restated (*) Prior Period December 31, (*) Information related to restated financial statements has been disclosed in Note Accounting Policies, Changes and Mistakes in Accounting Estimates The accompanying notes form an integral part of these financial statements. 53

56 IŞIK SİGORTA A.Ş. AYRINTILI BİLANÇO (TL) (Bağımsız Denetimden Geçmiş) A Ödenmiş Sermaye 1 (Nominal) Sermaye 2 Ödenmemiş Sermaye () 3 Sermaye Düzeltmesi Olumlu Farkları 4 Sermaye Düzeltmesi Olumsuz Farkları () B Sermaye Yedekleri 1 Hisse Senedi İhraç Primleri 2 Hisse Senedi İptal Karları 3 Sermayeye Eklenecek Satış Karları 4 Yabancı Para Çevirim Farkları 5 Diğer Sermaye Yedekleri C Kar Yedekleri 1 Yasal Yedekler 2 Statü Yedekleri 3 Olağanüstü Yedekler 4 Özel Fonlar (Yedekler) 5 Finansal Varlıkların Değerlemesi 6 Diğer Kar Yedekleri D Geçmiş Yıllar Karları 1 Geçmiş Yıllar Karları E Geçmiş Yıllar Zararları () 1 Geçmiş Yıllar Zararları F Dönem Net Karı 1 Dönem Net Karı 2 Dönem Net Zararı () Özsermaye Toplamı Yükümlülükler Toplamı (III+IV+V) ÖZSERMAYE V ÖZSERMAYE Dipnot Cari Dönem (31/12/) ( ) ( ) Yeniden Düzenlenmiş* Önceki Dönem (31/12/215) (4.374) ( ) ( ) ( ) ( ) (*) Yeniden düzenlenen finansal tablolara ilişkin detaylı açıklamalar Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar dipnotunda yer almaktadır. Takip eden dipnotlar finansal tabloların tamamlayıcısı parçasını oluştururlar. 54

57 IŞIK SİGORTA A.Ş. DETAILED BALANCE SHEET (TL) (Audited) A Paid in Capital 1 (Nominal) Capital 2 Unpaid Capital () 3 Positive Inflation Adjustment on Capital 4 Negative Inflation Adjustment on Capital () B Capital Reserves 1 Equity Share Premiums 2 Cancellation Profits of Equity Shares 3 Profit on Sale to be Transferred to Capital 4 Translation Reserves 5 Other Capital Reserves C Profit Reserves 1 Legal Reserves 2 Statutory Reserves 3 Extraordinary Reserves 4 Special Funds (Reserves) 5 Revaluation of Financial Assets 6 Other Profit Reserves D Previous Years Profits 1 Previous Years Profits E Previous Years Losses () 1 Previous Years Losses F Net Profit of the Period 1 Net Profit of the Period 2 Net Loss of the Period Total Shareholders Equity Total Liabilities and Shareholders Equity SHAREHOLDERS EQUITY V SHAREHOLDERS EQUITY Note Current Period December 31, ( ) ( ) Restated (*) Prior Period December 31, (4.374) ( ) ( ) ( ) ( ) (*) Information related to restated financial statements has been disclosed in Note Accounting Policies, Changes and Mistakes in Accounting Estimates The accompanying notes form an integral part of these financial statements. 55

58 IŞIK SİGORTA A.Ş. AYRINTILI GELİR TABLOSU (TL) (Bağımsız Denetimden Geçmiş) ITEKNİK BÖLÜM A Hayat Dışı Teknik Gelir 1 Kazanılmış Primler (Reasürör Payı Düşülmüş Olarak) 1.1 Yazılan Primler (Reasürör Payı Düşülmüş Olarak) Brüt Yazılan Primler (+) Reasüröre Devredilen Primler () SGK ya Aktarılan Primler () 1.2 Kazanılmamış Primler Karşılığında Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) Kazanılmamış Primler Karşılığı () Kazanılmamış Primler Karşılığında Reasürör Payı (+) Brüt Kazanılmış Primler Karşılığı SGK Payı (Devreden Kısım Düşülmüş) 1.3 Devam Eden Riskler Karşılığında Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) Devam Eden Riskler Karşılığı () Devam Eden Riskler Karşılığında Reasürör Payı (+) 2 Teknik Olmayan Bölümden Aktarılan Yatırım Gelirleri 3 Diğer Teknik Gelirler (Reasürör Payı Düşülmüş Olarak) 3.1 Brüt Diğer Teknik Gelirler (+) 3.2 Brüt Diğer Teknik Gelirlerde Reasürör Payı () 4 Thk. Eden Rücu ve Sovtaj Gelirleri (+) 4.1 Thk. Eden Rücu ve Sovtaj Gelirleri Net (+) 4.2 Rücu ve Sovtaj Faal.Alacaklar Karşılığı () B Hayat Dışı Teknik Gider 1 Gerçekleşen Hasarlar (Reasürör Payı Düşülmüş Olarak) 1.1 Ödenen Hasarlar (Reasürör Payı Düşülmüş Olarak) Brüt Ödenen Hasarlar () Ödenen Hasarlarda Reasürör Payı (+) 1.2 Muallak Hasarlar Karşılığında Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) Muallak Hasarlar Karşılığı () Muallak Hasarlar Karşılığında Reasürör Payı (+) 2 İkramiye ve İndirimler Karşılığında Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) 2.1 İkramiye ve İndirimler Karşılığı () 2.2 İkramiye ve İndirimler Karşılığında Reasürör Payı (+) 3 Diğer Teknik Karşılıklarda Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) 4 Faaliyet Giderleri () 5 Matematik Karşılıklarda Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) 5.1 Matematik Karşılıklar () 5.2 Matematik Karşılıklarda Reasürör Payı (+) 6 Diğer Teknik Giderler () C Teknik Bölüm Dengesi Hayat Dışı (A B) D Hayat Teknik Gelir 1 Kazanılmış Primler (Reasürör Payı Düşülmüş Olarak) 1.1 Yazılan Primler (Reasürör payı Düşülmüş Olarak) Brüt Yazılan Primler (+) Reasüröre Devredilen Primler () 1.2 Kazanılmamış Primler Karşılığında Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) Kazanılmamış Primler Karşılığı () Kazanılmamış Primler Karşılığında Reasürör Payı (+) 1.3 Devam Eden Riskler Karşılığında Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) Devam Eden Riskler Karşılığı () Devam Eden Riskler Karşılığında Reasürör Payı (+) 2 Hayat Branşı Yatırım Geliri 3 Yatırımlardaki Gerçekleşmemiş Karlar 4 Diğer Teknik Gelirler (Reasürör Payı Düşülmüş Olarak) E Hayat Teknik Gider 1 Gerçekleşen Hasarlar (Reasürör Payı Düşülmüş Olarak) 1.1 Ödenen Tazminatlar (Reasürör Payı Düşülmüş Olarak) Brüt Ödenen Tazminatlar () Ödenen Tazminatlarda Reasürör Payı (+) 1.2 Muallak Tazminatlar Karşılığında Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) Muallak Tazminatlar Karşılığı () Muallak Hasarlar Karşılığında Reasürör Payı (+) 2 İkramiye ve İndirimler Karşılığında Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) 2.1 İkramiye ve İndirimler Karşılığı () 2.2 İkramiye ve İndirimler Karşılığında Reasürör Payı (+) 3 Hayat Matematik Karşılığında Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) 3.1 Hayat Matematik Karşılığı () 3.2 Hayat Matematik Karşılığında Reasürör Payı (+) 4 Yatırım Riski Hayat Sigortası Poliçe Sahiplerine Ait Poliçeler İçin Ayrılan Karşılıklarda Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) 4.1 Yatırım Riski Hayat Sigortası Poliçe Sahiplerine Ait Poliçeler İçin Ayrılan Karşılıklar() 4.2 Yatırım Riski Hayat Sigortası Poliçe Sahiplerine Ait Poliçeler İçin Ayrılan Karşılıklarda Reasürör Payı (+) 5 Diğer Teknik Karşılıklarda Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) 6 Faaliyet Giderleri () 7 Yatırım Giderler () 8 Yatırımlardaki Gerçekleşmemiş Zararlar () 9 Teknik Olmayan Bölüme Aktarılan Yatırım Gelirleri () F Teknik Bölüm Dengesi Hayat (D E) G Emeklilik Teknik Gelir 1 Fon İşletim Gelirleri 2 Yönetim Gideri Kesintisi 3 Giriş Aidatı Gelirleri 4 Ara Verme Halinde Yönetim Gideri Kesintisi 5 Özel Hizmet Gideri Kesintisi 6 Sermaye Tahsis Avansı Değer Artış Gelirleri 7 Diğer Teknik Gelirler H Emeklilik Teknik Gideri 1 Fon İşletim Giderleri () 2 Sermaye Tahsis Avansları Değer Azalış Giderleri() 3 Faaliyet Giderleri () 4 Diğer Teknik Giderler () I Teknik Bölüm Dengesi Emeklilik (G H) Dipnot , , , c c , Cari Dönem 1 Ocak 31 Aralık ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (7.653) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (46.546) ( ) ( ) ( ) Yeniden Düzenlenmiş* Önceki Dönem 1 Ocak 31 Aralık ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (39.67) ( ) ( ) (*) Yeniden düzenlenen finansal tablolara ilişkin detaylı açıklamalar Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar dipnotunda yer almaktadır. Takip eden dipnotlar finansal tabloların tamamlayıcısı parçasını oluştururlar. 56

59 IŞIK SİGORTA A.Ş. DETAILED INCOME STATEMENT (TL) (Audited) ITECHNICAL PART A NonLife Technical Income 1 Earned Premiums (Net of Reinsurer Share) 1.1 Written Premiums (Net of Reinsurer Share) Gross Written Premiums (+) Ceded Premiums to Reinsurers () Ceded Premiums to SSI() 1.2 Change in Unearned Premiums Reserve (Net of Reinsurers Shares and Reserves Carried Forward) (+/) Unearned Premiums Reserve () Reinsurance Share of Unearned Premiums Reserve (+) SSI Share of Unearned Premiums Reserve (Net of Reserves Carried Forward) 1.3 Changes in Unexpired Risks Reserve (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward)(+/) Unexpired Risks Reserve () Reinsurance Share of Unexpired Risks Reserve (+) 2 Investment Income Transfered from NonTechnical Part 3 Other Technical Income (Net of Reinsurer Share) 3.1 Gross Other Technical Income (+) 3.2 Reinsurance Share of Other Technical Income () 4 Accrued Subrogation and Salvage Income (+) 4.1 Accrued Subrogation and Salvage Income,Net (+) 4.2 Provision for Subrogation and Salvage Income () B NonLife Technical Expense () 1 Total Claims (Net of Reinsurer Share) 1.1 Claims Paid (Net of Reinsurer Share) Gross Claims Paid () Reinsurance Share of Claims Paid (+) 1.2 Changes in Outstanding Claims Reserve (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward) (+/) Outstanding Claims Reserve () Reinsurance Share of Outstanding Claims Reserve (+) 2 Changes in Bonus and Discount Reserve (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward) (+/) 2.1 Bonus and Discount Reserve () 2.2 Reinsurance Share of Bonus and Discount Reserve (+) 3 Changes in Other Technical Reserves (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward) (+/) 4 Operating Expenses () 5 Change in Mathematical Reserves (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward) (+/) 5.1 Mathematical Reserves () 5.2 Reinsurance Share of Mathematical Reserves (+) 6 Other Technical Expense () C Non Life Technical Net Profit (AB) D Life Technical Income 1 Earned Premiums (Net of Reinsurer Share) 1.1 Written Premiums (Net of Reinsurer Share) Gross Written Premiums (+) Ceded Premiums to Reinsurers () 1.2 Change in Unearned Premiums Reserve (Net of Reinsurers Shares and Reserves Carried Forward) (+/) Unearned Premiums Reserve () Reinsurance Share of Unearned Premiums Reserve (+) 1.3 Changes in Unexpired Risks Reserve (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward)(+/) Unexpired Risks Reserve () Reinsurance Share of Unexpired Risks Reserve (+) 2 Life Branch Investment Income 3 Accrued (Unrealized) Income from Investments 4 Other Technical Income (Net of Reinsurer Share) E Life Technical Expense 1 Total Claims (Net of Reinsurer Share) 1.1 Claims Paid (Net of Reinsurer Share) Gross Claims Paid () Reinsurance Share of Claims Paid (+) 1.2 Changes in Outstanding Claims Reserve (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward) (+/) Outstanding Claims Reserve () Reinsurance Share of Outstanding Claims Reserve (+) 2 Changes in Bonus and Discount Reserve (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward) (+/) 2.1 Bonus and Discount Reserve () 2.2 Reinsurance Share of Bonus and Discount Reserve (+) 3 Changes in Life Mathematical Reserves (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward) (+/) 3.1 Life Mathematical Reserves 3.2 Reinsurance Share of Life Mathematical Reserves 4 Changes in Technical Reserves for Investments with Risks on Policyholders (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward) (+/) 4.1 Technical Reserves for Investments with Risks on Policyholders () 4.2 Reinsurance Share of Technical Reserves (Net of Reinsurer Share abd Reserves Carried Forward) (+/) 5 Changes in Other Technical Reserves (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward) (+/) 6 Operating Expenses () 7 Investment Expenses () 8 Unrealized Losses from Investments () 9 Investment Income Transferred to Non Technical Part () F Life Technical Profit/ (Loss) (D E) G Private Retirement Technical Income 1 Fund Management Fee 2 Management Fee Deduction 3 Initial Contribution Fee 4 Management Fee In Case of Temporary Suspension 5 Witholding Tax 6 Increase in Market Value of Capital Commitment Advances 7 Other Technical Income H Private Retirement Technical Expenses 1 Fund Management Expenses () 2 Decrease in Market Value of Capital Commitment Advances () 3 Operating Expenses () 4 Other Technical Expenses () I Private Retirement Technical Profit/(Loss) (G H) Note , , , c c , Current Period January 1 December 31, ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (7.653) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (46.546) ( ) ( ) ( ) Restated (*) Prior Period January 1 December 31, ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (39.67) ( ) ( ) (*) Information related to restated financial statements has been disclosed in Note Accounting Policies, Changes and Mistakes in Accounting Estimates The accompanying notes form an integral part of these financial statements. 57

60 IŞIK SİGORTA A.Ş. AYRINTILI GELİR TABLOSU (TL) (Bağımsız Denetimden Geçmiş) IITEKNİK OLMAYAN BÖLÜM C Teknik Bölüm Dengesi Hayat Dışı F Teknik Bölüm Dengesi Hayat I Teknik Bölüm Dengesi Emeklilik J Genel Teknik Bölüm Dengesi (C+F+I) K Yatırım Gelirleri 1 Finansal Yatırımlardan Elde Edilen Gelirler 2 Finansal Yatırımların Nakde Çevrilmesinden Elde Edilen Karlar 3 Finansal Yatırımların Değerlemesi 4 Kambiyo Karları 5 İştiraklerden Gelirler 6 Bağlı Ortaklıklar ve Müşterek Yönetime Tabi Teşebbüslerden Gelirler 7 Arazi, Arsa ile Binalardan Elde Edilen Gelirler 8 Türev Ürünlerden Elde Edilen Gelirler 9 Diğer Yatırımlar 1 Hayat Teknik Bölümünden Aktarılan Yatırım Gelirleri L Yatırım Giderleri () 1 Yatırım Yönetim Giderleri Faiz Dahil () 2 Yatırımlar Değer Azalışları () 3 Yatırımların Nakte Çevrilmesi Sonucunda Oluşan Zararlar () 4 Hayat Dışı Teknik Bölümüne Aktarılan Yatırım Gelirleri () 5 Türev Ürünler Sonucunda Oluşan Zararlar () 6 Kambiyo Zararları () 7 Amortisman Giderleri () 8 Diğer Yatırım Giderleri () M Diğer Faaliyetlerden ve Olağandışı Faaliyetlerden Gelir ve Karlar ile Gider ve Zararlar (+/) 1 Karşılıklar Hesabı (+/) 2 Reeskont Hesabı (+/) 3 Özellikli Sigortalar Hesabı (+/) 4 Enflasyon Düzeltmesi Hesabı (+/) 5 Ertelenmiş Vergi Varlığı Hesabı (+/) 6 Ertelenmiş Vergi Yükümlülüğü Gideri () 7 Diğer Gelir ve Karlar 8 Diğer Gider ve Zararlar () 9 Önceki Yıl Gelir ve Karları 1 Önceki Yıl Gider ve Zararları () N Dönem Net Karı veya Zararı 1 Dönem Karı Ve Zararı 2 Dönem Karı Vergi ve Diğer Yasal Yükümlülük Karşılıkları () 3 Dönem Net Kar veya Zararı 4 Enflasyon Düzeltme Hesabı Dipnot ,36 9,26 7, , , Cari Dönem 1 Ocak 31 Aralık ( ) (6.751) ( ) (794.41) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (421.76) Yeniden Düzenlenmiş* Önceki Dönem 1 Ocak 31 Aralık 215 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (533.85) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (46.687) (642.32) ( ) ( ) ( ) (*) Yeniden düzenlenen finansal tablolara ilişkin detaylı açıklamalar Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar dipnotunda yer almaktadır. Takip eden dipnotlar finansal tabloların tamamlayıcısı parçasını oluştururlar. 58

61 IŞIK SİGORTA A.Ş. DETAILED INCOME STATEMENT (TL) (Audited) IINON TECHNICAL PART C Non Life Technical Net Profit (AB) F Life Technical Net Profit (DE) I Private Retirement Technical Profit/ (Loss) (GH) J Total Technical Profit/(Loss) (C+F+I) K Investment Income 1 Income from Financial Investments 2 Income from Sales of Financial Investments 3 Revaluation of Financial Investments 4 Foreign Exchange Gains 5 Income from Affiliates 6 Income from Subsidiaries and Joint Ventures 7 Income Received from Land and Building 8 Income from Derivatives 9 Other Investments 1 Investment Income transfered from Life Technical Part L Investment Expenses () 1 Investment Management Expenses (Including Interest) () 2 Valuation Allowance of Investments () 3 Losses On Sales of Investments () 4 Investment Income Transfered to Life Technical Part () 5 Losses from Derivatives () 6 Foreign Exchange Losses () 7 Depreciation Expenses () 8 Other Investment Expenses () M Other Income and Expenses (+/) 1 Provisions Account (+/) 2 Discount Account (+/) 3 Speciality Insurances Account (+/) 4 Inflation Adjustment Account (+/) 5 Deferred Tax Asset Accounts(+/) 6 Deferred Tax Liability Accounts (+/) 7 Other Income and Revenues 8 Other Expense and Losses () 9 Prior Period Income 1 Prior Period Losses () N Net Profit / (Loss) 1 Profit /(Loss) Before Tax 2 Corporate Tax Liability Provision () 3 Net Profit (Loss) 4 Inflation Adjustment Account Note ,36 9,26 7, , , Current Period January 1 December 31, ( ) (6.751) ( ) (794.41) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (421.76) Restated (*) Prior Period January 1 December 31, 215 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (533.85) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (46.687) (642.32) ( ) ( ) ( ) (*) Information related to restated financial statements has been disclosed in Note Accounting Policies, Changes and Mistakes in Accounting Estimates The accompanying notes form an integral part of these financial statements. 59

62 IŞIK SİGORTA A.Ş. NAKİT AKIŞ TABLOSU (TL) Bağımsız Denetimden Geçmiş A. ESAS FAALİYETLERDEN KAYNAKLANAN NAKİT AKIMLARI 1. Sigortacılık faaliyetlerinden elde edilen nakit girişleri 2. Reasürans faaliyetlerinden elde edilen nakit girişleri 3. Emeklilik faaliyetlerinden elde edilen nakit girişleri 4. Sigortacılık faaliyetleri nedeniyle yapılan nakit çıkışı () 5. Reasürans faaliyetleri nedeniyle nakit çıkışı () 6. Emeklilik faaliyetleri nedeniyle nakit çıkışı () 7. Esas faaliyetler sonucu oluşan nakit (A1+A2+A3A4A5A6) 8. Faiz ödemeleri () 9. Gelir vergisi ödemeleri () 1. Diğer nakit girişleri 11. Diğer nakit çıkışları () 12. Esas faaliyetlerden kaynaklanan net nakit B. YATIRIM FAALİYETLERİNDEN KAYNAKLANAN NAKİT AKIMLARI 1. Maddi varlıkların satışı 2. Maddi varlıkların iktisabı () 3. Mali varlık iktisabı () 4. Mali varlıkların satışı 5. Alınan faizler 6. Alınan temettüler 7. Diğer nakit girişleri 8. Diğer nakit çıkışları () 9. Yatırım faaliyetlerinden kaynaklanan net nakit C. FİNANSMAN FAALİYETLERİNDEN KAYNAKLANAN NAKİT AKIMLARI 1. Hisse senedi ihracı 2. Kredilerle ilgili nakit girişleri 3. Finansal kiralama borçları ödemeleri () 4. Ödenen temettüler () 5. Diğer nakit girişleri 6. Diğer nakit çıkışları () 7. Finansman faaliyetlerinden kaynaklanan net nakit D. KUR FARKLARININ NAKİT VE NAKİT BENZERLERİNE OLAN ETKİSİ E. Nakit ve nakit benzerlerinde meydana gelen net artış (A12+B9+C7+D) F. Dönem başındaki nakit ve nakit benzerleri mevcudu G. Dönem sonundaki nakit ve nakit benzerleri mevcudu (E+F) Dipnot Cari Dönem 1 Ocak 31 Aralık ( ) (6.735) ( ) ( ) (226.39) ( ) Önceki Dönem 1 Ocak 31 Aralık ( ) (39.342) ( ) ( ) 1.59 (39.739) ( ) ( ) Takip eden dipnotlar finansal tabloların tamamlayıcısı parçasını oluştururlar. 6

63 IŞIK SİGORTA A.Ş. CASH FLOW STATEMENT (TL) (Audited) A. CASH FLOWS FROM THE OPERATING ACTIVITIES 1. Cash inflows from the insurance operations 2. Cash inflows from the reinsurance operations 3. Cash inflows from the pension operations 4. Cash outflows due to the insurance operations () 5. Cash outflows due to the reinsurance operations () 6. Cash outflows due to the pension operations () 7. Cash generated from the operating activities (A1+A2+A3A4A5A6) 8. Interest payments () 9. Income tax payments () 1. Other cash inflows 11. Other cash outflows () 12. Net cash generated from the operating activities B. CASH FLOWS FROM THE INVESTING ACTIVITIES 1. Sale of tangible assets 2. Purchase of tangible assets () 3. Acquisition of financial assets () 4. Sale of financial assets 5. Interest received 6. Dividends received 7. Other cash inflows 8. Other cash outflows () 9. Net cash generated from the investing activities C. CASH FLOWS FROM THE FINANCING ACTIVITIES 1. Issue of equity shares 2. Cash inflows from the loans to policyholders 3. Payments of financial leases () 4. Dividends paid () 5. Other cash inflows 6. Other cash outflows ()(*) 7. Cash generated from the financing activities D. EFFECTS OF EXCHANGE RATE DIFFERENCES ON CASH AND CASH EQUIVALENTS E. Net increase/(decrease) in cash and cash equivalents (A12+B9+C7+D) F. Cash and cash equivalents at the beginning of the period G. Cash and cash equivalents at the end of the period (E+F) Note Current Period Prior Period January 1 December 31, January 1 December 31, ( ) (6.735) ( ) ( ) (226.39) ( ) ( ) (39.342) ( ) ( ) 1.59 (39.739) ( ) ( ) The accompanying notes form an integral part of these financial statements. 61

64 IŞIK SİGORTA A.Ş. AYRINTILI ÖZSERMAYE DEĞİŞİM TABLOSU (TL) (Bağımsız Denetimden Geçmiş) ÖNCEKİ DÖNEM I Önceki Dönem Sonu Bakiyesi (31 Aralık 214) Sermaye 6.. İşletmenin kendi hisse senetleri () Varlıklarda Değer Artışı Özsermaye Enflasyon Düzeltmesi Farkları Yabancı Para Çevrim Farkları Yasal Yedekler Statü Yedekleri Diğer Yedekler ve Dağıtılmamış Karlar Net Dönem Karı / (Zararı) ( ) Geçmiş Yıllar Karları / (Zararları Toplam II Muhasebe Politikasında Değişiklikler (*) III Yeni Bakiye ( I+II) (1 Ocak 215) ( ) A Sermaye artırımı (A1 + A2) 1 Nakit 2 İç kaynaklardan B İşletmenin aldığı kendi hisse senetleri C Gelir tablosunda yer almayan kazanç ve kayıplar (5.313) (5.313) D Varlıklarda değer artışı E Yabancı para çevrim farkları F Diğer kazanç ve kayıplar G Enflasyon düzeltme farkları H Dönem net karı (veya zararı) ( ) ( ) I Dağıtılan temettü J Yedeklere transfer ( ) IV Dönem Sonu Bakiyesi (31 Aralık 215) ( ) ( ) CARİ DÖNEM I Önceki Dönem Sonu Bakiyesi (31 Aralık 215) ( ) ( ) II Muhasebe Politikasında Değişiklikler (*) III Yeni Bakiye ( I+II) (1 Ocak ) ( ) ( ) A Sermaye artırımı (A1 + A2) 1 Nakit 2 İç kaynaklardan B İşletmenin aldığı kendi hisse senetleri C Gelir tablosunda yer almayan kazanç ve kayıplar ( ) ( ) D Varlıklarda değer artışı E Yabancı para çevrim farkları F Diğer kazanç ve kayıplar ( ) G Enflasyon düzeltme farkları H Dönem net karı (veya zararı) I Dağıtılan temettü J Yedeklere transfer ( ) IV Dönem Sonu Bakiyesi (31 Aralık ) ( ) (*) Yeniden düzenlenen finansal tablolara ilişkin detaylı açıklamalar Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar dipnotunda yer almaktadır. Takip eden dipnotlar finansal tabloların tamamlayıcısı parçasını oluştururlar. 62

65 IŞIK SİGORTA A.Ş. DETAILED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY (TL) (Audited) PRIOR PERIOD Capital Equity Shares Owned by Company () Revaluation of Financial Assets Inflation Adjustment on Capital Translation Reserves Legal Reserves Statutory Reserves Other Reserves and Retained Earnings Net Profit/ (Loss) for the Period Previous Year s Profits/ Losses Total I Closing Balance of Prior Period (31/12/214) ( ) II Changes in the Accounting Policy (31/12/214) III New Balance of Prior Period (31/12/214) ( ) A Capital increase (A1 + A2) 1 Cash 2 Internal sources B Equity shares purchased by the company C Income / (expense) recognized directly in the equity (5.313) (5.313) D Revaluation of financial assets E Translation reserves F Other income / (expenses) G Inflation adjustment differences H Period net profit ( ) ( ) I Dividends distributed J Transfer to reserves ( ) II Closing Balance (31/12/215) (I+A+B+C+D+E+F+G+H+I+J) ( ) ( ) CURRENT PERIOD I Closing Balance of Prior Period (31/12/215) ( ) ( ) II Changes in the Accounting Policy (31/12/215) III New Balance of Prior Period (31/12/215) ( ) ( ) A Capital increase (A1 + A2) 1 Cash 2 Internal sources B Equity shares purchased by the company C Income / (expense) recognized directly in the equity ( ) ( ) D Revaluation of financial assets E Translation reserves F Other income / (expenses) ( ) G Inflation adjustment differences H Period net profit I Dividends distributed J Transfer to reserves ( ) II Closing Balance (31/12/) (I+A+B+C+D+E+F+G+H+I+J) ( ) (*) Information related to restated financial statements has been disclosed in Note Accounting Policies, Changes and Mistakes in Accounting Estimates The accompanying notes form an integral part of these financial statements. 63

66 64

67 IŞIK SİGORTA A.Ş. 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE HAZIRLANAN FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN DİPNOTLAR

68 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 1. Genel Bilgiler 1.1. Ana şirketin adı ve şirketin son sahibi 2 Aralık 1995 tarihinden itibaren faaliyet göstermekte olan Işık Sigorta A.Ş. ( Şirket ya da Kuruluş ) Asya Katılım Bankası A.Ş. Grubu na bağlı olup, ortaklık yapısı aşağıda yer almaktadır. 1. General Information 1.1. Parent Company and the Ultimate Owner of the Company Işık Sigorta A.Ş (the Company or the Entity ), operating since December 2, 1995, is the subsidiary of Asya Katılım Bankası A.Ş and its capital structure is detailed below: 31 Aralık 31 Aralık 215 December 31, December 31, 215 Asya Katılım Bankası A.Ş. Pay Tutarı (TL) Pay Oranı (%) 67 Pay Tutarı (TL) Pay Oranı (%) 67 Asya Katılım Bankası A.Ş. Participation Amount (TL) Participation Rate (%) 67 Participation Amount (TL) Participation Rate (%) 67 M. İhsan Kalkavan M. İhsan Kalkavan İrfan Hacıosmanoğlu İrfan Hacıosmanoğlu Refik Yavuz Kalkavan Refik Yavuz Kalkavan Gülsüm Betül Karagöz Gülsüm Betül Karagöz Sekoya Enerji Elektrik Üretim A.Ş Sekoya Enerji Elektrik Üretim A.Ş Ömer Faruk Berksan Ömer Faruk Berksan Ayşe Tülin Berksan Ayşe Tülin Berksan Abdurrahman Selçuk Berksan Abdurrahman Selçuk Berksan Bülent Berksan Bülent Berksan Ahmet Levent Berksan Ahmet Levent Berksan Mehmet Berksan Mehmet Berksan Ali Orhan Ali Orhan Diğer Other Ödenmiş Sermaye Paid Capital Aralık tarihi itibariyle, Şirket in nominal sermayesi 6.. TL (31 Aralık 215: 6.. TL) olup, 6.. TL si (31 Aralık 215: 6.. TL) ödenmiş her biri 1 TL değerindeki 6.. TL paydan (31 Aralık 215: 6.. TL pay) ibarettir. 31 Mart tarihli, 74 nolu yönetim kurulu kararı ile, şirketin Asya Katılım Bankası A.Ş. adına kayıtlı %67 lik paya tekabül eden TL tutarındaki hisselerinin tamamı Birleşik Fon Bankası A.Ş. adına rehin edilmiştir. Asya Katılım Bankası A.Ş. nin temettü hariç ortaklık hakları ile yönetim ve denetimi tarihi itibarıyla 5411 sayılı Bankacılık Kanunu nun 71 inci maddesinin 1. fıkrasının b bendi hükmü gereğince Bankacılık Düzenleme ve Denetleme Kurulu nca (BDDK) TMSF ye devredilmiş, Kanunun 17. maddesi kapsamında faaliyetlerine devir tarihinden itibaren TMSF nin kontrolü altında devam eden Bankaya ilişkin çözümleme süreci olumsuz neticelendiğinden, tarihi itibarıyla Bankanın faaliyetlerinin geçici olarak durdurulmasına karar verilmiş idi. Gelinen son aşamada, TMSF Kurulu nun tarih ve 143 sayılı kararıyla, 5411 sayılı Bankacılık Kanunu nun 17. maddesinin son fıkrası gereğince Bankanın faaliyet izninin kaldırılmasının BDDK dan talep edilmesine karar verilmiş, TMSF nin bu talebi üzerine alınan tarih ve 6947 sayılı BDDK kararıyla Asya Katılım Bankası A.Ş. nin faaliyet izni kaldırılmıştır. Alınan bu karar, Bankanın 5411 sayılı Kanun gereğince TMSF tarafından yürütülecek tasfiye sürecinin başlaması anlamına gelmektedir. As of December 31,, the Company s nominal capital is TL 6.. (December 31, 215: TL 6..). TL 6.. (December 31, 215: TL 6..) of the paidin capital consists of 6.. shares (December 31, 215: 6.. shares) having a nominal amount of TL 1 each. As of March 31, ; 67% of the Company shares amounting to TL have been pledged to Birleşik Fon Bankası in accordance with the decision of Board of Directors, numbered 74. The shareholding rights, except for dividends related to the shares of the shareholders, management and review of shares, and management and review of shares of Asya Katılım Bankası A.Ş. were transferred to Savings Deposit Insurance Fund ( SDIF ) by Banking Regulatory and Supervision Agency ( BRSA ) as of May 29, 215, in accordance with Banking Law No: 5411 (the Law) article 71, paragraph 1, clause (b) and it was decided to cease activities of the Bank temporarily as of July 18, since the resolution process regarding the Bank, which was continuing its activities under the control of SDIF since the date of transfer in scope of article 17 of the Law, resulted in a negative manner. At the final stage, it was decided to request from BRSA to cease activity permit of the Bank in accordance with the last paragraph of article 17 of Banking Law numbered 5411 with the decision of Board of SDIF dated July 21, and numbered 143 In accordance with the decree of the BRSA dated June 22, and numbered 6947, it was decided that the banking operations and activity permit has been ceased and Bank s management and regulation have been taken over by Saving Deposits and Insurance Fund ( SDIF ). 66

69 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 1. Genel Bilgiler (devamı) Işık Sigorta A.Ş. 6.. adet hisseden müteşekkil mevcut adet hissenin tamamını 14 Kasım tarihinde ihaleyle satışa sunmuştur. İhale, muhammen bedelin altında teklif geldiği için TMSF Fon Kurulu tarafından onaylanmamış, Ocak 217 içerisinde TMSF tarafından tekrar ihale gerçekleştirilmiş ve Şirket sermayesinin %67,52 sine tekabül eden hisselerinin Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne satışı TMSF fon kurulunca onaylanmıştır. Hazine Müsteşarlığı nın 13 Şubat 217 tarihli yazısı ile Şirket hisselerinin %67,52 sine tekabül eden hissenin Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne devri onaylanmıştır. Buna ilave olarak; 14 Şubat 217 tarihinde çeşitli hissedarlara ait adet hissenin tamamını, 765 numaralı Yönetim Kurulu Kararı yla Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne devretmiştir. Böylece, Şirket hisselerinin % 84,2 si Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne ait olmuştur Kuruluşun ikametgahı ve yasal yapısı, şirket olarak oluştuğu ülke ve kayıtlı büronun adresi (veya eğer kayıtlı büronun olduğu yerden farklıysa, faaliyetin sürdürüldüğü esas yer) Işık Sigorta A.Ş., Saray Mahallesi, Dr. Adnan Büyükdeniz Caddesi B Blok No:8 Kat: 12 Ümraniye, İstanbul adresinde faaliyet göstermekte olup, Türk Ticaret Kanunu ( TTK ) hükümlerine göre kurulmuş Anonim Şirket statüsündedir. Şirket faaliyetlerini, 5684 Sayılı Sigortacılık Kanunu ile belirlenen esaslara göre yürütmektedir İşletmenin fiili faaliyet konusu Şirket in fiili faaliyet konusu, hayat dışı dallarda sigortacılık faaliyeti yürütmektir Kuruluşun faaliyetlerinin ve esas çalışma alanlarının niteliklerinin açıklaması Faaliyet konularının esasları, 5684 Sayılı Sigortacılık Kanunu ve yürürlükte olan tebliğlerde belirtilen esas ve usuller çerçevesinde belirlenmektedir Kategorileri itibariyle yıl içinde çalışan personelin ortalama sayısı Üst düzey yönetici Yönetici Memur Pazarlama ve satış elemanı Diğer Toplam 31 Aralık Adet Aralık 215 Adet General Information (continued) The aforementioned decision means commencement of liquidation process of the Bank which shall be executed by SDIF in accordance with the Law numbered On November 14, ; the Company have put its shares up for sale which is amounting to TL Since the offers were under the minimum acquisiton limit, SDIF Fund Committee have not approved the bidding process, and repeated the bidding process in January 217. In the second bidding, the sale of the %67,52 of the shares to Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği was approved by SDIF Fund Committee. This acquisition have been approved by the Undersecretariat of the Treasury with the statement dated February 13, 217. On February 14, 217; The Company s shares amounting to TL , which belongs to various individual shareholders, have been acquired by Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği in accordance with the decision of the Board of Directors dated February 14, 217 and numbered 765. Thus, % 84,2 of the shares of the Company has appertained to Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği The Company s address and legal structure and address of its registered country and registered office (or if the Company s address is different from its registered office, the original location where the Company s actual operations are performed) Işık Sigorta A.Ş. locates at Saray Mahallesi, Dr. Adnan Büyükdeniz Caddesi B Blok No:8 Kat: 12 Ümraniye, İstanbul is a corporation established in accordance with the requirements of Turkish Commercial Code. The Company operates in accordance with the principles determined by Insurance Law No: Main Operations of the Company The Company s main operation is insurance business on nonlife insurance branches Details of the Company s operations and nature of activities Principles of operations are determined based on the Insurance Law No: 5684 and standards and policies set out in applicable regulations Average number of the Company s personnel based on their categories Top management personnel Directors Officers Marketing and sales personnel Other Total December 31, December 31,

70 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 1. Genel Bilgiler (devamı) 1.6. Üst düzey yöneticilere sağlanan ücret ve benzeri menfaatler Yönetim kurulu başkan ve üyeleriyle genel müdür, genel koordinatör, genel müdür yardımcıları ve iç denetim müdürü gibi üst yöneticilere cari dönemde sağlanan ücret ve benzeri menfaatlerin toplam brüt tutarı TL dir (1 Ocak 31 Aralık 215: TL) Finansal tablolarda; yatırım gelirlerinin ve faaliyet giderlerinin (personel, yönetim, araştırma geliştirme, pazarlama ve satış, dışarıdan sağlanan fayda ve hizmetler ile diğer faaliyet giderleri) dağıtımında kullanılan anahtarlar T.C. Başbakanlık Hazine Müsteşarlığı tarafından yayınlanan 4 Ocak 28 tarihli ve 28/1 numaralı Sigortacılık Tek Düzen Hesap Planı Çerçevesinde Hazırlanmakta Olan Finansal Tablolarda Kullanılan Anahtarların Usul ve Esaslarına İlişkin Genelge kapsamında hayat dışı, hayat veya bireysel emeklilik branşları için yapıldığı kesin olarak belgelenen ve bu branşlara ait olduğu konusunda tereddüt olmayan giderler, direkt ilgili branşa aktarılmaktadır. Bu giderlerin dışında kalan teknik bölüm faaliyet giderleri ise, Hazine Müsteşarlığı tarafından 1 Ocak 211 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere yayınlanan 9 Ağustos 21 tarih ve 21/9 sayılı Sigortacılık Tek Düzen Hesap Planı Çerçevesinde Hazırlanmakta Olan Finansal Tablolarda Kullanılan Anahtarların Usul ve Esaslarına İlişkin Genelgede Değişiklik Yapılmasına İlişkin Genelge si çerçevesinde belirlenmiştir. Sigorta bölümüne dağıtılan giderler, son 3 yılda üretilen poliçe sayısı, brüt yazılan prim miktarı ile hasar ihbar adedinin toplam üretilen poliçe sayısı, brüt yazılan prim miktarına ve hasar ihbar adedine oranlanmasıyla bulunan üç oranın ortalamasına göre dağıtılmaktadır. Şirket in yatırım gelirlerinin teknik branşlara dağıtım işlemi ise yukarıda bahsi geçen genelgeye uygun olarak, her bir branş için hesaplanan net nakit akışı tutarının toplam net nakit akışı tutarına bölünmesi ile elde edilen oranlar nispetinde gerçekleştirilmektedir. 31 Aralık tarihi itibariyle dağıtım tutarı TL dir. (31 Aralık 215: TL) 1.8. Finansal tabloların tek bir şirketi mi yoksa şirketler grubunu mu içerdiği Finansal tablolar yalnızca Işık Sigorta A.Ş. hakkındaki finansal bilgileri içermektedir Raporlayan işletmenin adı veya diğer kimlik bilgileri ve bu bilgide önceki bilanço tarihinden beri olan değişiklikler 1. General Information (continued) 1.6. Remuneration and fringe benefits provided to top management As of December 31,, remuneration and fringe benefits provided to top management such as; chairman and members of the board of directors, managing director and assistant managing director in total amount to TL (January 1 December 31, 215: TL ) Distribution keys used in the distribution of investment income and operating expenses in the financial statements (personnel expenses, administration expenses, research and development expenses, marketing and selling expenses and other operating expenses) In accordance with the January 4, 28 dated Communiqué Related to the Procedures and Principles for the Keys Used in the Financial Statements Being Prepared In Accordance With Insurance Accounting Plan issued by the Undersecretariat of the Treasury, known and exactly distinguishable operating expenses are distributed to related branches directly. For the expenses recorded not directly under the related segment, Undersecretariat of the Treasury issued August 9, 21 and 21/9 numbered Communiqué Related to the Changes in Procedures and Principles for the Keys Used in the Financial Statements Being Prepared In Accordance With Insurance Accounting Plan effective from January 1, 211. Operating expenses are distributed to the subbranches in accordance with the average of 3 ratios calculated by dividing number of the policies produced within the last three years, gross premium written within the last three years, and number of the claims reported within the last three years to the total number of the policies, total gross written premiums and the total number of the claims reported, respectively. Investment income of the Company is allocated to technical segments using the rates for each segment calculated by dividing the net cash flow amount into the total net cash flow amount in accordance with the circular mentioned above. As of December 31, the investment income transfered to life technical part is TL (December 31, 215: TL ) 1.8. Standalone or consolidated financial statements The accompanying financial statements comprise the standalone financial information of Işık Sigorta A.Ş 1.9. Name and other information of the reporting company and subsequent changes to the prior balance sheet date Adı / Ticari Unvanı Yönetim Merkezi Adresi Telefon Faks İnternet Sayfası Adresi Elektronik Posta Adresi Mersis No Ticaret Sicil No Işık Sigorta A.Ş. Saray Mahallesi, Dr. Adnan Büyükdeniz Caddesi B Blok No:8 Kat: Ümraniye/İstanbul bilgi@isiksigorta.com.tr Name / Trade Name Headquarter address Phone Fax Web page address address Central registration system no Trade registration no Işık Sigorta A.Ş. Saray Mahallesi, Dr. Adnan Büyükdeniz Caddesi B Blok No:8 Kat: Ümraniye/İstanbul bilgi@isiksigorta.com.tr

71 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 1. Genel Bilgiler (devamı) 1.1. Bilanço Tarihinden Sonraki Olaylar Işık Sigorta A.Ş. 6.. adet hisseden müteşekkil mevcut adet hissenin tamamını 14 Kasım tarihinde ihaleyle satışa sunmuştur. İhale, muhammen bedelin altında teklif geldiği için TMSF Fon Kurulu tarafından onaylanmamış, Ocak 217 içerisinde TMSF tarafından tekrar ihale gerçekleştirilmiş ve Şirket sermayesinin %67,52 sine tekabül eden hisselerinin Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne satışı TMSF fon kurulunca onaylanmıştır. Hazine Müsteşarlığı nın 13 Şubat 217 tarihli sayılı yazısı ile Şirket hisselerinin %67,52 sine tekabül eden hissenin Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne devri onaylanmıştır. Buna ilave olarak; 14 Şubat 217 tarihinde çeşitli hissedarlara ait adet hissenin tamamını, 765 numaralı Yönetim Kurulu Kararı yla Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne devretmiştir. Böylece, Şirket hisselerinin % 84,2 si Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği ne ait olmuştur. Şirket in Genel Müdür Vekili Ömer Faruk Öztürk, 6 Ocak 217 tarihinde görevinden ayrılmış, yerine 12 Ocak 217 tarihinde vekaleten Pazarlama ve Teknik İşlerden Sorumlu Grup Müdürü Mehmet Usta getirilmiştir. Şirket in 8 Mart 217 tarihinde yapılan Olağanüstü Genel Kurul Toplantısı nda Şirket Yönetim Kurulu belirlenmiş ve Ayhan Karayama, Mahmut Güngör, Yahya Altınkaya, Nurettin Çam ve Balkan Akbaş 1 yıl süreliğine görev yapmak üzere Yönetim Kurulu Üyeliklerine seçilmiştir. Şirket, esas sözleşmesinin 2 ve 3 üncü maddelerini değiştimek için izin başvurusunda bulunmuş ve Gümrük ve Ticaret Bakanlığı nın 24 Şubat 217 tarihli sayılı tadil mukavalesi ile esas sözleşme değişikliği tasdik edilmiştir. Bu sözleşme tadili neticesinde, Şirketin unvanı Bereket Sigorta Anonim Şirketi olarak değiştirilmiştir. İlgili değişiklik, 8 Mart 217 tarihinde yapılan Olağanüstü Genel Kurul Toplantısı nda kabul edilmiştir. 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti 2.1. Hazırlık Esasları Finansal tabloların düzenlenmesinde kullanılan temeller ve kullanılan özel muhasebe politikalarıyla ilgili bilgiler Uygulanan Muhasebe İlkeleri Şirket, finansal tablolarını, Sigortacılık Kanunu nun 18 inci maddesi ile Bireysel Emeklilik Kanunu nun 11 inci maddelerine dayanılarak Hazine Müsteşarlığı tarafından yayımlanan Sigorta ve Reasürans ile Emeklilik Şirketlerinin Finansal Raporlamaları Hakkında Yönetmelik hükümleri gereğince yürürlükte bulunan düzenlemeler çerçevesinde T.C. Başbakanlık Hazine Müsteşarlığı ( Hazine Müsteşarlığı ) tarafından muhasebe ve finansal raporlama esaslarına ilişkin yayımlanan yönetmelik, açıklama ve genelgelere (tümü Raporlama Standartları ) ve bunlar ile düzenlenmeyen konularda Türkiye Muhasebe Standartları hükümlerine uygun olarak hazırlamaktadır. 1. General Information (continued) 1.1. Subsequent events On November 14, ; the Company have put its shares up for sale which is amounting to TL Since the offers were under the minimum acquisiton limit, SDIF Fund Committee have not approved the bidding process, and repeated the bidding process in January 217. In the second bidding, the sale of the %67,52 of the shares to Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği was approved by SDIF Fund Committee. This acquisition have been approved by the Undersecretariat of the Treasury with the statement dated February 13, 217. On February 14, 217; The Company s shares amounting to TL , which belongs to various individual shareholders, have been acquired by Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği in accordance with the decision of the Board of Directors dated February 14, 217 and numbered 765. Thus, % 84,2 of the shares of the Company has appertained to Türkiye Tarım Kredi Kooperatifleri Merkez Birliği. Ömer Faruk Öztürk, Deputy General Manager of the Company has resigned on January 6, 217 and Marketing and Technical Affairs Group Manager Mehmet Usta has been appointed by attorney on January 12, 217. In accordance with the Extraordinary General Meeting of the Company dated March 8, 217; Ayhan Karayama, Mahmut Güngör, Yahya Altınkaya, Nurettin Çam and Balkan Akbaş has been selected to the Board of Directors for a oneyear term. The Company has applied for the amendment of the 2nd and 3rd articles of the prime contract and with the Turkish Ministry of Customs & Trade s amendment agreement dated February 24, 217 numbered , this modification has been affirmed. In accordance to the prime contract amendment, Company s title has been changed to Bereket Sigorta Anonim Şirketi. With the Extraordinary General Meeting of the Company dated March 8, 217; this amendment has been approved. 2. Summary of Significant Accounting Policies 2.1. Basis of Preparation Basis of Preparation of Financial Statements and Specific Accounting Policies Used Accounting Standards The Company prepares its financial statements in accordance with the Communiqué Related to the Financial Reporting of Insurance, Reinsurance, and Individual Pension Companies as promulgated by the Turkish Treasury based on Article 18 of the Insurance Law and Article 11 of Individual Pension Savings and Investment System Law ( Individual Retirement Law ) and accounting and financial reporting principles, statements and guidance and issues are not regulated by these are prepared in accordance with the provisions of Turksih Accounting Standards( TAS )(collectively the Reporting Standards ). 69

72 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Bu kapsamda, bahse konu yönetmeliğin 4. maddesinin 2. fıkrasına ilişkin 18 Şubat 28 tarih ve 28/9 sayılı sektör duyurusuna göre, KGK nın Sigorta Sözleşmelerine ilişkin 4 numaralı standardı 31 Aralık 25 tarihinden sonra başlayan hesap dönemleri için geçerli olmak üzere, 25 Mart 26 tarihinde yürürlüğe girmiş olmakla birlikte Uluslararası Muhasebe Standartları Kurulu nun sigorta sözleşmelerine ilişkin projesinin ikinci bölümü henüz tamamlanmadığı için TFRS 4 bu aşamada uygulanmamaktadır. Şirket, 31 Aralık tarihi itibariyle, sigortacılık ile ilgili teknik karşılıklarını, 5684 Sayılı Sigortacılık Kanunu çerçevesinde çıkarılan ve 28 Temmuz 21 tarih ve sayılı Resmi Gazete ile; 17 Temmuz 212 ve sayılı Resmi Gazete de yayımlanarak yürürlüğe girmiş olan değişikler sonrası Sigorta ve Reasürans ile Emeklilik Şirketlerinin Teknik Karşılıklarına ve Bu Karşılıkların Yatırılacağı Varlıklara İlişkin Yönetmelik ( Teknik Karşılıklar Yönetmeliği ) ve ilgili diğer mevzuat çerçevesinde hesaplamış ve finansal tablolara yansıtmıştır.2 Kasım 211 tarihli Resmi Gazete de yayınlan Kanun Hükmünde Kararname ( KHK ) uyarınca kurulan Kamu Gözetimi, Muhasebe ve Denetim Standartları Kurumu ( KGK ) diğer yetki ve görevlerinin yanı sıra, tabi oldukları kanunlar gereği defter tutmakla yükümlü olanlara ait finansal tabloların; ihtiyaca uygunluğunu, şeffaflığını, güvenilirliğini, anlaşılabilirliğini, karşılaştırılabilirliğini ve tutarlılığını sağlamak amacıyla, uluslararası standartlarla uyumlu TMS leri oluşturmak ve yayımlamakla ve Türkiye Muhasebe Standartlarının uygulamasına yönelik ikincil düzenlemeleri yapmak ve gerekli kararları almakla, bu konuda kendi alanları itibariyle düzenleme yetkisi bulunan kurum ve kuruluşların yapacakları düzenlemeler hakkında onay vermeye yetkilidir. 13 Ocak 211 tarihli 612 sayılı Türkiye Muhasebe Standartlarının Uygulama Kapsamının Belirlenmesine İlişkin Kurul Kararı uyarınca; 66 sayılı KHK da belirtilen kamu yararını ilgilendiren kuruluşlar, 612 sayılı Kanunun 397 nci maddesi çerçevesinde Bakanlar Kurulu kararıyla bağımsız denetime tabi olacaklar ve aynı Kanunun 1534 üncü maddesinin ikinci fıkrasında sayılan şirketler münferit ve konsolide finansal tablolarını hazırlarken TMS yi uygular. 19 Ekim 25 tarihli ve 5411 sayılı Bankacılık Kanununda öngörülen faaliyet konularından en az birini yürütmek üzere kurulan kuruluşlar, kalkınma ve yatırım bankaları ve finansal holding şirketleri ile 6 Aralık 212 tarihli ve 6362 sayılı Sermaye Piyasası Kanunu, 3 Haziran 27 tarihli ve 5684 sayılı Sigortacılık Kanunu ve 28 Mart 21 tarihli 4632 sayılı Bireysel Emeklilik Tasarruf ve Yatırım Sistemi Kanunu ve bunların ilgili mevzuatı çerçevesinde sigortacılık, bireysel emeklilik veya sermaye piyasası faaliyetlerinde bulunmak üzere kurulan finansal kuruluşlar gibi finansal kuruluşlar dışında TMS yi uygulamakla yükümlü olan şirketlerin hazırlayacakları finansal tablolara örnek teşkil eder. Şirket ayrıca 1 Ocak 28 tarihinden başlayarak sigortacılık teknik karşılıklarını bu tarihte yürürlüğe giren Sigorta ve Reasürans ile Emeklilik Şirketlerinin Teknik Karşılıklarını ve Bu Karşılıkların Yatırılacağı Varlıklara İlişkin Yönetmelik (Teknik Karşılıklar Yönetmeliği) ve Hazine Müsteşarlığı tarafından bu konuda yapılan çeşitli açıklamalar çerçevesinde hesaplayarak 31 Aralık tarihli finansal tablolarına yansıtmıştır. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Within this respect, according to the Sector Announcement No: 28/9 issued on February 18, 28 based on Article 4 (2) of the Decree, TFRS 4 (Turkish Financial Reporting Standards) Insurance Contracts is applicable for the annual periods beginning on or after December 31, 25. The Standard is effective as of March 25, 26; however, it is not applicable for the current period since International Accounting Standards Board has not yet completed the second phase of its project. Within this scope, accounting policies based on the Decree Technical Provisions of Insurance and Reinsurance Companies and Pension Funds and Assets Held For Such Provisions issued in the Official Gazette No: 2666 on 7 August 27 and effective as of 1 January 28 and related regulations, circulars and sector announcements of the Undersecretariat of the Treasury are summarized under its own title in the following sections.in addition to other authority and duties, Public Oversight, Accounting and Auditing Standards Authority (POA) founded in accordance with the Legislative Decree published in the Official Gazette dated November 2, 211, is authorized to set and issue Turkish Accounting Standards in compliance with the international standards in order to ensure the relevance, transparency, reliability, understandability, comparability and consistency of financial statements of the parties who are liable to keep books in accordance with the laws they are subject to and make secondary adjustments and take necessary decisions for the implementation of the Turkish Accounting Standards and to approve the legislation to be prepared by the institutions and bodies authorized to make regulations in respect of their own fields. Pursuant to the Decree of the Assembly Regarding the Determination of the Scope of Implementation of Turkish Accounting Standards dated January 13, 211 and numbered 612; institutions concerning public interest stated in the Public Service Commission numbered 66 shall be subject to independent audit within the framework of Article 397 of the Code 612, based on the decree of Board of Directors and entities mentioned in Paragraph 2 of Article 1534 of the same Code shall apply TAS in the preparation of their separate and consolidated financial statements. Entities established in order to execute at least one of the fields of activity projected in the Banking Law dated October 19, 25 and numbered 5411, set an example to the financial statements to be prepared by companies obliged to apply TAS; except for development and investment banks and financial holding companies as well as financial institutions established to engage in insurance, individual retirement and capital market within the frame of the Capital Market Law dated December 6, 212 and numbered 6362, Insurance Law dated June 3, 27 and numbered 5684, Individual Saving and Investment System Law dated March 28, 211 and numbered 4632 and regulations pertaining to these laws. The Company also calculated insurance technical reserve and accounted for in the unconsolidated financial statements as of December 31, in accordance with the Regulation Regarding the Technical Reserves of Insurance, Reinsurance and Pension Companies and the Assets to which These Reserves are Invested ( Regulation on Technical Reserves ) dated January 1, 28 and related legislations issued in accordance. 7

73 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) 18 Nisan 28 tarih ve sayılı Resmi Gazete de yayımlanan Finansal Tabloların Sunumu Hakkında Tebliğ ile finansal tabloların önceki dönemlerle ve diğer şirketlerin finansal tabloları ile karşılaştırılmasını teminen, şirketlerin hazırlayacakları finansal tabloların şekil ve içeriği düzenlenmiştir. a. Yüksek Enflasyon Dönemlerinde Finansal Tabloların Düzeltilmesi Hazine Müsteşarlığı nın 4 Nisan 25 tarihli ve numaralı yazısına istinaden, 31 Aralık 24 tarihli finansal tablolarının, Sermaye Piyasası Kurulu nun ( SPK ) 15 Kasım 23 tarihli mükerrer 2529 sayılı Resmi Gazete de yayımlanarak yürürlüğe giren Seri: XI No: 25 Sayılı Sermaye Piyasasında Muhasebe Standartları Hakkında Tebliğ de yer alan Yüksek Enflasyon Dönemlerinde Finansal Tabloların Düzeltilmesi ile ilgili kısımdaki hükümlere göre düzeltilerek 25 yılı açılışları yapılmıştır. Hazine Müsteşarlığı nın aynı yazısına istinaden 25 yılında finansal tabloların enflasyona göre düzeltilmesi uygulamasına son verilmiştir. Dolayısıyla 31 Aralık tarihinde bilançoda yer alan parasal olmayan aktif ve pasifler ve sermaye dahil özkaynak kalemleri, 31 Aralık 24 tarihine kadar olan girişlerin 31 Aralık 24 tarihine kadar endekslenmesi, bu tarihten sonra oluşan girişlerin ise nominal değerlerden taşınmasıyla hesaplanmaktadır. b. Sigorta Teknik Karşılıkları Şirket, 31 Aralık tarihi itibariyle, sigortacılık ile ilgili teknik karşılıklarını, 5684 Sayılı Sigortacılık Kanunu çerçevesinde çıkarılan ve 28 Temmuz 21 tarih ve sayılı Resmi Gazete ile; 17 Temmuz 212 ve sayılı Resmi Gazete de yayımlanarak yürürlüğe girmiş olan değişikler sonrası Sigorta ve Reasürans ile Emeklilik Şirketlerinin Teknik Karşılıklarına ve Bu Karşılıkların Yatırılacağı Varlıklara İlişkin Yönetmelik ( Teknik Karşılıklar Yönetmeliği ) ve ilgili diğer mevzuat çerçevesinde hesaplamış ve konsolide olmayan finansal tablolara yansıtmıştır. Kazanılmamış primler karşılığı: Kazanılmamış primler karşılığı, nakliyat branşı primleri hariç olmak üzere, bilanço tarihi itibariyle yürürlükte bulunan tüm poliçeler için tahakkuk etmiş primlerin gün esasına göre takip eden döneme sarkan kısmı olarak hesaplanmıştır. Gün esasına göre takip eden döneme sarkan kısım hesap edilirken genel uygulamada poliçelerin öğlen 12: de başlayıp yine öğlen 12: de sona erdiği varsayılmıştır. Teknik Karşılıklar Yönetmeliği uyarınca, düzenlenen poliçelerin kazanılmamış primler karşılığı ile bu karşılığın reasürans payı, yürürlükte bulunan sigorta sözleşmeleri için tahakkuk etmiş primler ile reasürörlere devredilen primlerin herhangi bir komisyon veya diğer bir indirim yapılmaksızın brüt olarak gün esasına göre ertesi hesap dönemi veya hesap dönemlerine sarkan kısmı olarak hesaplanmış ve kayıtlara yansıtılmıştır. Belirli bir bitiş tarihi olmayan emtea nakliyat branşı poliçeleri için son üç ayda yazılan primlerin %5 si kazanılmamış primler karşılığı olarak ayrılmaktadır. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Circular Related to the Presentation of Financial Statements, issued by the Turkish Treasury in the 18 April 28 dated and numbered Official Gazette, regulates the content of the financial statements to make them comparable with the financial statements of previous periods and the other companies. a. Preparation of Financial Statements in Hyperinflationary Periods In accordance with the Undersecretariat of the Treasury s statement no: issued on April 4, 25, the Company s financial statements as of December 31, 24 are adjusted and its 25 openings are prepared based on the requirements set out in the preparation of financial statements in hyperinflationary periods specified in the CMB s Decree Volume: XI, No: 25 Accounting Standards in Capital Markets which was published in the Official Gazette No: 2529 on November 15, 23. In 25, the preparation of financial statements in hyperinflationary periods has not been applied in accordance with the same statement of the Undersecretariat of the Treasury. b. Technical Provisions The Company has calculated its insurance technical reserves, and reflected to the financial statements, as of December 31, within the framework of the Regulations on the Technical Reserves of the Insurance and Reinsurance and Pension Companies and on which Assets These Reserves are to be Deposited ( Technical Reserves Regulations ) which have been issued within the framework of the Insurance Law No.5684 and first entered into force after being published in the Official Gazette dated July 28, 21 and numbered 27655, as well as the Official Gazette dated July 17, 212 and numbered following the relevant amendments, and within the framework of the other relevant legislation. Unearned Premium Reserve: Unearned premiums reserve consists of that part of the gross premium which extends to the next fiscal period or periods on a daily basis method for each insurance contract in effect. The day the policy is issued and the last day of the policy is considered as half day for the calculation of unearned premiums provisions. For marine policies with indefinite expiration dates, unearned premiums reserves are provided based on estimated expiration date determined by statistical indicators. Otherwise, 5% of the premiums accrued in the last three months are provided as unearned premium reserves. While the Company separates short and long term of unearned premium provision, the end date of policies is mainly regarded and the end date of policy conducts long term classification for premium provision that exceeds 12 months period as from balance sheet date. Moreover, the Company has booked long term mathematical reserve for the personal accident policies that exceeding 12 months. 71

74 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Ertelenen Komisyon Gider ve Gelirleri Hazine Müsteşarlığı tarafından yayımlanan 28 Aralık 27 tarih ve 27/25 sayılı Genelge uyarınca, 1 Ocak 28 tarihinden itibaren yazılan primler için aracılara ödenen komisyonlar ile reasürörlere devredilen primler nedeniyle reasürörlerden alınan komisyonların gelecek dönem veya dönemlere isabet eden kısmı, bilançoda sırasıyla ertelenmiş üretim giderleri ve ertelenmiş üretim gelirleri hesaplarında, gelir tablosunda ise faaliyet giderleri hesabı altında netleştirilerek muhasebeleştirilmektedir. Üretime bağlı olarak tahakkukunun yapılması kaydıyla aracılara ödenen komisyonlar, reasüröre devredilen primler nedeniyle alınan komisyonlar, bölüşmesiz reasürans anlaşmaları için ödenen tutarlar ile tarifelerin gelecek dönem veya dönemlere isabet eden kısmı ertelenmiş gelirler ve ertelenmiş giderler hesapları ile diğer ilgili hesaplar altında muhasebeleştirilmektedir. Şirket bu kapsamda 31 Aralık itibariyle TL tutarında ertelenmiş komisyon gideri ve TL tutarında ertelenmiş komisyon geliri hesaplamış ve finansal tablolarına yansıtmıştır (31 Aralık 215: TL tutarında ertelenmiş komisyon gideri ve TL tutarında ertelenmiş komisyon geliri). Devam eden riskler karşılığı: Teknik Karşılıklar Yönetmeliği uyarınca sigorta şirketleri, 1 Ocak 28 tarihinden itibaren, yürürlükte bulunan sigorta sözleşmeleri dolayısıyla ortaya çıkabilecek tazminatların, ilgili sözleşmeler için ayrılmış kazanılmamış primler karşılığından fazla olma ihtimaline karşı, beklenen hasar prim oranını dikkate alarak devam eden riskler karşılığı ayırmakla yükümlüdürler. Beklenen hasar prim oranı, gerçekleşmiş hasarların kazanılmış prime bölünmesi suretiyle bulunur. Branş bazında hesaplanan beklenen hasar prim oranının %95 in üzerinde olması halinde, %95 i aşan oranın net kazanılmamış primler karşılığı ile çarpılması sonucunda bulunan tutar, net devam eden riskler karşılığı, %95 i aşan oranın brüt kazanılmamış primler karşılığı ile çarpılması sonucunda bulunan tutar brüt devam eden riskler karşılığı olarak hesaplanır. Brüt tutar ile net tutar arasındaki fark ise reasürör payı olarak dikkate alınır Hazine Müsteşarlığının 212/13 sayılı Sektör Duyurusunun 7. maddesi uyarınca, Muallak Tazminat Karşılıkları hesaplamasında yapılan yöntem değişikliğinin yanıltıcı etkisinin ortadan kaldırılmasını teminen, önceki dönem Muallak Tazminat Karşılığı hesaplamaları da yeni yöntemle yapılarak devam eden riskler karşılığı hesaplamalarına yansıtılılır. Hazine Müsteşarlığının /37 sayılı Genelgesi ile şirketlere, Devam Eden Riskler Karşılığı hesaplamasını, Kara Araçları, Kara Araçları Zorunlu Mali Mesuliyet (Zorunlu Trafik ve İhtiyari Mali Mesuliyet ayrı ayrı olmak üzere) ve Genel Sorumluluk branşlarında, son dört kaza çeyreğine ilişkin hasar prim oranları üzerinden hesaplama yapabilmeleri imkanı tanınmıştır. Bu hesaplamaya göre hasar prim oranının yılı için %95 i, 217 yılı için %9 ı ve sonraki yıllarda ise %85 i aşması durumunda, aşan kısmın KPK ile çarpılması suretiyle hesaplama yapılacaktır. Şirket, 31 Aralık tarihi itibarıyla Devam Eden Riskler Karşılığı hesaplamasını, Zorunlu Trafik branşında /37 sayılı Genelgeye uygun olarak hesaplamış ve hesaplama sonucunda karşılık yükümlülüğü oluşmamıştır. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Deferred commission expense and income: Within the framework of the Circular numbered 27/25 and dated December 28, 27 published by Treasury, the unearned portion of commissions paid to agencies for the written premiums and commissions received from reinsurers for the ceded premium after January 1, 28, are recorded as in deferred expenses and deferred income, respectively on the balance sheet, and as operating expenses on a net basis in the income statement Commissions paid to intermediaries, commissions received due to the premiums ceded to reinsurers, the amounts paid for the nonproportional reinsurance treaty agreements and receipts which extend to the next fiscal period or periods are recorded as deferred income and deferred expense or a related account only if accrued based on the premium production. In this context, the Company has calculated deferred commission expense amounting to TL and deferred commission income amounting to TL at December 31, (December 31, 215: deferred commission expense amounting TL and deferred commission income amounting TL ) Provision for Unexpired Risk Reserve: Within the framework of Regulation on Technical Reserves, effective from January 1, 28, insurance companies are required to account for an unexpired risk reserve against the probability that future losses incurred from in force policies may exceed the unearned premium reserve accounted for the related policies considering expected loss ratios. Expected loss ratio is calculated by dividing the current year incurred losses to current year earned premiums. If the loss ratio for a branch starting from 29 is higher than 95%, the unexpired risk reserve for that branch is calculated by multiplying the ratio in excess of 95% with the unearned premium reserve for the related branch. In accordance with the Undersecretariat of the Treasury s announcement no: 212/13, article of 7 in order to eliminate the misleading effect of changes in the claims provision calculation, the Company has recalculated the prior period claims provision with new method to calculate unexpired risk reserve. Turkish Treasury allows insurance companies with the circular /37 to calculate their unexpired risks reserve on Motor Own Damage, Motor Third Party Liability (Compulsory and Facultative separately) and General Liability by considering only the last 4 accident quarters loss ratios. According to this new method, loss ratios exceeding 95% in, 9% in 217 and 85% in 218 and later years, will be multiplied by unearned premiums reserve. The company has calculated it s Unexpired Risks Reserve in Compulsory Traffic line using the method in Circular /37. As a result of this new method, there is no unexpired risk reserve in this line of business. (December 31, 215: TL ) Had the 72

75 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) (31 Aralık 215: TL). 31 Aralık 215 tarihine ilişkin hesaplamalar /37 sayılı genelgeye göre yapılmış olsaydı Zorunlu Trafik branşında devam eden riskler karşılığı ortaya çıkmayacaktı. Muallak hasar ve tazminat karşılığı: Şirket, tahakkuk etmiş ve hesaben tespit edilmiş ancak daha önceki hesap dönemlerinde veya cari hesap döneminde fiilen ödenmemiş tazminat bedelleri veya bu bedel hesaplanamamış ise tahmini bedelleri ile gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş tazminat bedelleri için muallak tazminat karşılığı ayırmaktadır. Muallak hasar karşılığı eksper raporlarına veya sigortalı ile eksperin değerlendirmelerine uygun olarak belirlenmekte olup ilgili hesaplamalarda rücu, sovtaj ve benzeri gelir kalemleri tenzil edilmemektedir. Tahakkuk etmiş ve hesaben tespit edilmiş muallak tazminat karşılığı ile; içeriği ve uygulama esasları, Teknik Karşılıklar Yönetmeliği ve 1 Ocak 215 tarih ve 214/16 sayılı Muallak Tazminat Karşılığına İlişkin Genelge ( Genelge ) ve ilgili düzenlemelerde belirlenmiş olan aktüeryal zincir merdiven yöntemleri kullanılarak belirlenen tutar arasındaki fark gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş tazminat bedeli olarak muhasebeleştirilmektedir. 1 Ocak 215 tarihinden itibaren yürürlüğe girmiş olan Genelge ye göre sigorta şirketleri her branş için aktüeryal zincirleme merdiven metodu ( AZMM ) hesaplamalarını Genelge de öngörülmüş olan 6 ayrı yöntemi dikkate alarak ve gerçekleşen hasarlar (muallak ve ödenen hasarlar toplamı) üzerinden yapmaları gerekmektedir. Sigorta şirketlerine, AZMM hesaplamaları ile ilgili olarak her branş için ilgili Genelge de yer alan yöntemlerden en uygun yöntemi belirleyerek seçme hakkı tanınmış olup, ayrıca aktüeryal dayanağı olmak ve AZMM yöntemlerine göre hesaplanan tutardan fazla olmak koşuluyla şirketçe belirlenecek diğer yöntemlerden birini seçme hakkı da tanınmıştır. Söz konusu AZMM hesaplamaları yapılırken daha homojen bir veri setiyle hesaplama yapılabilmesini teminen büyük hasar olarak nitelendirilen uç hasarlar Şirket Aktüeri tarafından istatistiki yöntemlerle elimine edilme hakkı da tanınmıştır. Ayrıca AZMM hesaplamaları brüt olarak yapılmakta ve Şirket in yürürlükte bulunan veya ilgili reasürans anlaşmalarına bağlı olarak net tutarlar belirlenmektedir. Genelge çerçevesinde, Şirket in AZMM tablolarındaki gelişim faktörlerine müdahale yetkisinin kullanılmasına izin verilmektedir. Bu hüküm gereğince, aktüeryal çalışmalar sonucunda; çalışma 7 yıllık brüt ödenen hasar, muallak hasar, tahakkuk eden rücu alacakları ve tahsil edilen rücu gelirleri verileri üzerinden çeyreklik bazda yapılmıştır. Tedavi dosyalarına ilişkin tutarlar çalışmadan çıkartılmıştır. Büyük hasar elemesi için Zorunlu Trafik branşında şirket aktüerince toplam dosya sayısının %,15 oranına göre büyük hasar elemesi yapılmış, diğer branşlarda ise box plot yöntemi ile eleme uygulanmıştır. Genel sorumluluk branşında Bornheutter Ferguson (BF), diğer tüm branşlarda AZMM hesabı standart yöntem ile yapılmıştır. BF yönteminde hasar prim oranı % 131,3 olarak dikkate alınmıştır. İlgili hasar prim oranı, yılı Eylül dönemi genel sorumluluk branşı sektör ortalama hasar prim oranıdır. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Company made the calculation as of December 31, 215 in accordance with the Circular /37, there would be no unexpired risk reserve in Compulsory Traffic line of business. Outstanding Claims Reserve: The insurance companies are required to allocate provision for outstanding claims for the claims that were accrued and determined on account, but not actually paid in the previous account periods or current account period, or if this amount was not calculated, for their estimate amounts and for the claims that were realized but not reported. During the calculation of the provision for outstanding claims that was accrued and determined on account; all expenses necessary for maturation of claim files are taken into account, including calculated or estimated expert, consultant, advisor, litigation and communication expenses, and recourse, salvage and similar income items are not deducted in the relevant calculations. Accrued recourse, salvage and similar income items, the code of practice of which to be determined by the Undersecretariat of Treasury, are shown on the relevant receivables account on the active side of the balance sheet and their relation with the income for the period is established, on the condition that the succession right has been earned. In accordance with the Circular which is effective from January 1, 215; companies should make the Actuarial Chain Ladder Method ( ACLM ) calculation via using one of the 6 different methods mentioned in the Circular, when calculating ACLM and the calculations should be based on the incurred claims (total of outstanding claims and paid claims). According to the Circular, companies are intitled to apply the most appropriate method mentioned in the Circular. Moreover, companies are also intitled to apply a different method as long as the method has an actuarial basis and the calsulation result is over the amount calculated by ACLM methods. The Company eliminated the peak claims which are mentioned as big claims by using prescribed statistical methods in the Circular in order to perform the ACLM calculations with a homogeneous data. ACLM calculations are performed as gross amounts. Net amounts are determined in accordance with the terms of ongoing reinsurance agreements. Also, companies are allowed to interfere the development factors in ACLM tables. Actuarial calculations are performed on a quarterly basis, by using past 7 years data of gross paid claims, outstanding claims, subrogation receivables accrued and collected subrogation income. The amounts related to the treatment files are excluded from these calculations. The Company s Actuary determined the peak claims on maximum incurred claims, by using,15 % percentile for Compulsory Traffic line of business and by using BoxPlot method for other line of businesses. IBNR calculation in nonlife insurance in accordance with the circular mentioned above, chain ladder methods are Standard Chain, Claim/Premium, Cape Cod, Frequency/Severity, Munich Chain or BornhuetterFerguson. The Company has used Bornheutter Ferguson (BF) method is for IBNR calculation of General Liability line of business. Claim/premium 73

76 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Finansal tablolara yansıtılacak olan gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş hasar karşılığı tutarının belirlenmesinde, Genelge uyarınca hesaplanan tutarın tamamının dikkate alınması gerekmektedir. Hazine Müsteşarlığı nın 27 Temmuz 215 tarih ve 215/28 sayılı Muallak Tazminat Karşılığına İlişkin Genelge de (214/16, /11) değişiklik yapılmasına İlişkin Genelgeler ile de, muallak tazminat Karşılığına İlişkin /11 sayılı Genelge nin uygulanması sonrası IBNR hesabı sonucunda bulunan tutarın bir önceki üç aylık dönemki tutardan fazla olması halinde; 215 yılı için %2,5, %5, %1 yılı için %7,5, %7,5, %1, %1 217 yılı için %12,5, %12,5, %15, % yılı için %2, %2, %25, % yılı için %4, %6, %8, %1 Oranlarının, üçer aylık dönemler itibariyle sırasıyla esas alınarak IBNR hesabı yapılabileceğini belirtmiştir. 31 Aralık tarihi itibariyle tüm branşlar için hesaplanan IBNR tutarları, 3 Eylül tarihi itibariyle hesaplanan tutarlar ile karşılaştırıldığında Şirket, artış gerçekleşen branşlarda kademeli geçiş uygulamasını kullanarak önceki 3 aylık dönemde yapılan IBNR hesabına göre ortaya çıkan artışın %1 unu mali tablolarına yansıtmıştır. 31 Aralık ve 215 tarihlerinde branşlar itibariyle kullanılan IBNR hesaplama metodu ile bu hesaplamalar sonucunda ilave olarak ayrılacak veya hesaplamaların negatif sonuç verdiği durumlarda karşılıklardan düşülecek olan brüt ve net ilave karşılık tutarları aşağıda açıklanmıştır. Branş Kara Araçları Zorunlu Trafik İhtiyari Mali Sorumluluk Yangın ve Doğal Afetler Kaza Genel Zararlar Finansal Kayıplar Nakliyat Genel Sorumluluk Kefalet Toplam (*) Şirket, 31 Aralık tarihinde yukarıda bahsedilen kademeli geçiş oranlarını kullanmamış olsaydı, IBNR hesaplaması sonucu hesaplanan brüt IBNR tutarı TL (Net IBNR: TL) daha fazla olacaktı (31 Aralık 215: Brüt IBNR tutarı TL (Net IBNR: TL) daha fazla olacaktı). Branş Kara Araçları Zorunlu Trafik İhtiyari Mali Sorumluluk Yangın ve Doğal Afetler Kaza Genel Zararlar Finansal Kayıplar Nakliyat Genel Sorumluluk Kefalet Toplam Kullanılan Yöntem Standart Standart Standart Standart Standart Standart Standart Standart Bornhuetter Ferguson Standart Kullanılan Yöntem Standart Standart Standart Standart Standart Standart Standart Standart Bornhuetter Ferguson Standart 31 Aralık Brüt IBNR Net IBNR ( ) ( ) (19.171) (2.278) (12.29) (66.7) ( ) (27.749) (28.555) (32.86) (23.596) (67.115) (21) Aralık 215 Brüt IBNR Net IBNR ( ) ( ) (96.47) (13.69) (31.173) ( ) (256.79) (4.471) (39.578) (48.819) (14.965) (81.47) (61) Summary of Significant Accounting Policies (continued) ratio has considered as %131,3 in BF method. The Company has used Standard Chain method for other line of businesses. When provision for incurred but not reported outstanding claims are calculated, the base should be the total amount with respect to the Turkish Treasury Decree. According to the amendments by circulars (214/16, /11) to the circular issued by Turkish Treasury dated July 27, 215 and numbered 215/28 regarding outstanding claim files and following the application of circular number /11; the following rates could be used for quarterly IBNR incremental increases; if the IBNR result is higher than the previous quarter s result, For the year 215 %2,5, %5, %1 For the year %7,5, %7,5, %1, %1 For the year 217 %12,5, %12,5, %15, %15 For the year 218 %2, %2, %25, %25 For the year 219 %4, %6, %8, %1 IBNR calculation could be performed, quarterly, using the rates stated respectively.. The company has performed the comparison of December 31, IBNR results by line of business with September 3, and used gradual transition in the lines of business which has increased. As of December 31, the Company has applied 1% of the increase in IBNR to current quarter s financials according to the gradual transition described. As of December 31, and 215, IBNR result should be additionally reserved, and when the result is negative, then, it should be deducted from the current reserve amount. The method s used by the actuary on the basis of line of business as of December 31, and 215 are as follows: December 31, Line of Business Motor Vehicles Compulsory Traffic Facultative Public Liability Fire and Natural Disaster Accident General Losses Financial Losses Transportation General Liability Suretyship Total Applied Method Standart Standart Standart Standart Standart Standart Standart Standart Bornhuetter Ferguson Standart Gross IBNR ( ) (19.171) (12.29) ( ) (28.555) (32.86) (67.115) Net IBNR ( ) (2.278) (66.7) (27.749) (23.596) (21) (*) Had the Company not preferred the mentioned gradual recognition, gross IBNR would have been TL (Net: IBNR: TL ) more than the gross IBNR amount of December 31,. (December 31, 215: Gross IBNR: TL (Net: TL ) more) December 31, 215 Line of Business Motor Vehicles Compulsory Traffic Facultative Public Liability Fire and Natural Disaster Accident General Losses Financial Losses Transportation General Liability Suretyship Total Applied Method Standart Standart Standart Standart Standart Standart Standart Standart Bornhuetter Ferguson Standart Gross IBNR ( ) (96.47) (31.173) (256.79) (39.578) (48.819) (81.47) Net IBNR ( ) (13.69) ( ) (4.471) (14.965) (61)

77 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Hazine Müsteşarlığı tarafından 1 Haziran tarihinde yayınlanan Muallak Tazminat Karşılığından Kaynaklanan Net Nakit Akışlarının İskonto Edilmesi Hakkında Genelge de (/22) açıklandığı üzere, muallak tazminat karşılığının ödemeye dönüşümüne (rücu, sovtaj ve benzeri gelirler de ters nakit akışı olarak dikkate alınır) ilişkin olarak dönemler itibariyle gerçekleşecek net nakit akışlarının en iyi tahmini şirket aktüeri tarafından yapılır. Net nakit akışları Tablo 57AZMM dosyasında belirlenen ana branş temelinde tahmin edilir. Net nakit akışları sigortanın yasal teminat süreleri de dikkate alınarak en fazla on yıllık süre için tahmin edilir. Bununla birlikte, nakit akışları süresinin her halükarda IBNR hesaplamasının kapsadığı süreyi aşmaması esastır. Net nakit akışları çeyreklik bazda tahmin edilmekle birlikte, reasürans şirketlerinin yıllık periyotları aşmamak şekilde daha uzun periyotlar için tahmin yapması da mümkündür. Net nakit akışları finansal raporlama dönemi tarihi itibariyle Resmi Gazetede yayımlanan en son yasal faiz oranı kullanılarak peşin değere iskonto edilir. İskonto tutarı alt branşlara muallak tazminat karşılığı tutarı ile orantılı olarak dağıtılır. İskonto işlemi; tahakkuk eden, raporlanmayan ve yeterlilik farkı dahil tüm tutarlar belirlendikten ve uygulanması halinde Muallak Tazminat Karşılığına İlişkin Genelgenin (214/16) 5/A maddesine göre yapılacak kademeli geçiş sonrasında gerçekleştirilir. 31 Aralık ve 215 tarihleri itibariyle net nakit akışlarının tahmin edilmesine ilişkin uygulanan yöntemler ile her bir ana branş için tahmin edilen nakit akışların tutarları aşağıda açıklanmıştır. Branş Kara Araclari Zorunlu Trafik Ihtiyari Mali Sorumluluk Yangin Ve Dogal Afetler Kaza Genel Zararlar Finansal Kayiplar Nakliyat Genel Sorumluluk Kefalet Sağlık Hava Araçları Sorumluluk Toplam Kullanılan İskonto Oranları 2,48% 15,86% 15,99% 5,3% 2,48% 7,28% 6,4% (3,21)% 18,88% 18,43% 1,5% 11,73% Brüt muallak hasar tutarı(*) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (12.675) (1.285) ( ) ( ) (2.6) (13) ( ) Iskonto tutarı (41) Aralık Iskonto sonrası brüt muallak hasar tutarı (*) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (11.864) (1.326) ( ) ( ) (19.759) ( ) 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) According to circular issued by Treasury dated June 1,, numbered /22 regarding Discount of net cash flows form outstanding claim files, best estimate regarding net cash flows that are expected to occur during the transition of outstanding claim reserves to claim payments, as of periods, is calculated by the Company actuary.net cash flows are forecasted as per main branch basis that is determined via the template (ACLM) provided by the Treasury and with the time limit that is no more than the time frame used by IBNR calculation (maximum of 1 years) considering legal warranty period of assurance. Nevertheless, it is essential that time frame of cash flows to not exceed the time frame that is used for IBNR calculation. Whereas the forecast of net cash flows performed quarterly, reinsurance companies might use longer time period for their forecasts with the condition that time period does not exceed a year. Legal interest rate published on official gazette as of the financial reporting date is used, with the condition of rate being up to date, for the discount of future net cash flows to present value. Discount amount calculated is distributed to subbranches using the distribution ratio of outstanding claim reserve to subbranches. Discount process is carried out following the realization of incurred claims, IBNR, liability adequacy and gradual transition that is performed in accordance with the article 5/A of circular (214/16) regarding outstanding claim files. Net cash flows by line of business, determined by using the methods regarding the estimation of net cash flows from outstanding claim files as of December 31, and 215 are as follows: Branches Motor Vehicles Compulsory Traffic Financial Liabilityk Fire and Natural Disaster Accident General Losses Financial Losses Transportation General Liability Surerityship Health Air Vehicles Liability Total Discount Rates 2,48% 15,86% 15,99% 5,3% 2,48% 7,28% 6,4% (3,21)% 18,88% 18,43% 1,5% 11,73% Gross Outstanding Claim(*) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (12.675) (1.285) ( ) ( ) (2.6) (13) ( ) Discount on Outstanding Claim 31 December (41) Gross Outstanding Claim after Discount(*) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (11.864) (1.326) ( ) ( ) (19.759) ( ) Branş Kara Araclari Zorunlu Trafik Ihtiyari Mali Sorumluluk Yangin Ve Dogal Afetler Kaza Genel Zararlar Finansal Kayiplar Nakliyat Genel Sorumluluk Kefalet Sağlık Hava Araçları Sorumluluk Toplam Kullanılan İskonto Oranları 2,48% 15,86% 15,99% 5,3% 2,48% 7,28% 6,4% 1,5% (3,21)% 18,88% 18,43% 11,73% Brüt muallak hasar tutarı(*) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (9.569) ( ) ( ) (1) ( ) Iskonto tutarı (95) Aralık 215 Iskonto sonrası brüt muallak hasar tutarı (*) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 1.39 (89.21) ( ) ( ) (88) ( ) Branches Motor Vehicles Compulsory Traffic Financial Liabilityk Fire and Natural Disaster Accident General Losses Financial Losses Transportation General Liability Surerityship Health Air Vehicles Liability Total Discount Rates 2,48% 15,86% 15,99% 5,3% 2,48% 7,28% 6,4% 1,5% (3,21)% 18,88% 18,43% 11,73% Gross Outstanding Claim(*) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (9.569) ( ) ( ) (1) ( ) Discount on Outstanding Claim 31 December (95) Gross Outstanding Claim after Discount(*) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 1.39 (89.21) ( ) ( ) (88) ( ) (*) Dosya muallakları, IBNR tutarları ve Dava kazanma oranları indiriminden oluşmaktadır. (*) Consist of case reserves, winning ratio deductions and IBNR 75

78 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Şirket, IBNR hesaplamaları yapılırken daha homojen bir veri setiyle hesaplama yapılabilmesini teminen büyük hasar olarak nitelendirilen uç hasarları ayrı bir dosyada Genelge de öngörülmüş olduğu üzere istatistiki yöntemlerle elimine etmiştir. Daha homojen bir veri setiyle hesaplama yapılabilmesini teminen, büyük hasar olarak nitelendirilen uç hasarlar BoxPlot yöntemiyle ve Zorunlu Trafik branşında uç hasarlar istatiksel metodlarla (%,15 oranında) ayıklanmıştır. Büyük hasar elemesi sonucunda Kara Araçları Sorumluluk branşında 98 dosya elenmiştir. Zorunlu Trafik branşı IBNR hesabnda,15 i kadar dosya (98 adet) elendikten sonra oluşan gelişim kat sayıları büyük hasar elemesi yapılmamış gerçekleşen üçgene uygulanarak hesaplama yapılmıştır. Söz konusu hesaplamalar sonucunda branşlar itibariyle ayıklanacak büyük hasarların bulunması için kullanılan büyük hasar limitleri aşağıda açıklanmıştır: Branş Kefalet (Emniyeti Suistimal) Yangın ve Doğal Afetler Zorunlu Trafik Genel Zararlar 31 Aralık Aralık Aralık 211 tarihi itibariyle Hazine Müsteşarlığı tarafından 211/23 sayılı Gerçekleşmiş Ancak Raporlanmamış Tazminat Karşılığı Hesaplamasına İlişkin Açıklamalar Hakkında Genelge yayınlanmıştır. Bu genelgenin negatif gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş test sonuçlarının %1 yansıtılması ve Tahakkuk ettirilen rücu, sovtaj ve benzeri alacakların gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş test sonuçlarına yansıtılması başlıklı hükümleri 1 Ocak 212 tarihi itibariyle, Dava sürecindeki dosyalardan elde edilecek gelirler başlıklı hükümleri ise, 31 Aralık 211 tarihi itibariyle yürürlüğe girmiştir. 1. Aktüeryal Zincirleme Merdiven Metodu tablosunda her bir branş için tahakkuk ettirilen rücu, sovtaj ve benzeri gelirlere ilişkin ilave bir üçgen eklenip, gerekli hesaplamalar otomatik olarak yaptırılacaktır. Söz konusu hesaplamada, hem bilançoda yer alan söz konusu alacaklar hem de bu alacaklar için ayrılan şüpheli alacak karşılıkları dikkate alınacaktır. 2. Sigorta ve Reasürans ile Emeklilik Şirketlerinin Teknik Karşılıklarına ve Bu Karşılıkların Yatırılacağı Varlıklara İlişkin Yönetmeliğin 7 nci maddesinin yirminci fıkrası hükümlerine göre kazanma ve kaybetme ihtimali değerlendirilmeksizin, dava aşamasında olan hasarlar için muallak tazminat karşılık rakamı olarak öncelikle dava değerinin esas alınması, dava değerine rağmen bilirkişi raporu veya bilirkişi atanana kadar eksperin hazırlamış olduğu rapor, fatura gibi kesin kanıtların bulunması halinde bu tutarlara dayanılarak muallak tazminat karşılığı ayrılması gerekmektedir. 3. Türkiye Finansal Raporlama Standartları çerçevesinde finansal raporların gerçek durumu yansıtabilmesi adına dava sürecinde olan dosyalar için kazanma ve kaybetme ihtimali değerlendirilerek karşılık ayrılması gerekmektedir. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) The Company eliminated the peak claims which are mentioned as big claims by using prescribed statistical methods in the Communique in order to perform the ACLM calculations with a homogeneous data. In order to do this, Company have eliminated peak claims in Compulsory Traffic Branch using BoxPlot method (%,15 ratio). Per peak claim elimination, 98 files have been eliminated in the Motor Vehicles Liability branch. In the Compulsory Traffic Branch IBNR Calculation, 98 files have been eliminated and the remaining calculation has been applied based on the ACLM development triangles. The peak claim limits which are used for the elimination in branch basis are as follow: Line of Business Suretyship (Breach of Trust) Fire and Natural Disaster Compulsory Traffic General Losses December 31, December 31, The Undersecretariat of Treasury has issued the Circular No: 211/23 Basis of Incurred But Not Reported Provision Calculation as of December 26, 211. The sections included in the Circular titled Reflecting the negatively incurred but not reported test results fully and Reflecting the accrued subrogation, salvage and other claims to incurred but not reported test results have come into effect as of January 1, 212; and Income from on trial litigations have come into effect as of December 31, For every branch an additional triangle regarding accrued subrogation, salvage and similar income items will be included in the actuarial chain ladder method table, and the necessary calculations will be made automatically. In this calculation the receivables in relation to these income items as well as the doubtful provision for these receivables will be considered. 2. According to the article no 7 of Communiqué on Technical Reserves for Insurance, Reinsurance and Individual Pension Companies and the Related Assets That Should Be Invested Against Those Technical Reserves, without evaluating the winning or losing probability, for the claims that lawsuits are filed against the Company, outstanding claim reserve amount should be determined primarily according to the amount of lawsuit or despite the lawsuit amount, the reserve amount should be determined according to certain proofs like an expert report or the expertise report an invoice. 3. In accordance with Turkish Financial Reporting Standards issued by Turkish Accounting Standards Board ( TASB ), provision should be provided for the lawsuits filed by evaluating the winning or losing of the probability court in order to give a true view of the financial statements. 76

79 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Bu çerçevede, şirketlerce hazırlanan finansal raporların gerçek durumu yansıtmasının sağlanması amacıyla, dava sürecinde olan dosyalar için aşağıdaki esaslara göre muallak tazminat karşılığından indirim yapılabilir: a. Davanın sonuçlanma tarihi dikkate alınarak hesaplamanın yapıldığı dönemin sonundan geriye doğru son beş yıllık gerçekleşmelere göre alt branşlar itibariyle şirket aleyhine açılan davaların tutarları üzerinden bir kazanma oranı hesaplanması ve hesaplanan kazanma oranına göre dava sürecinde olan dosyalar için tahakkuk ettirilen muallak dosyalardan indirim yapılması mümkün bulunmaktadır. Hesaplamalar çeyrek dönemler itibariyle yapılacaktır. b. Kazanma oranı, yargı süreci sonucu bütün yargılama aşamaları (karar düzeltme dahil) tamamlanarak ya da sulh veya takipsizlik sonucu şirket lehine kesinleşmiş dosyalar ile tahkim sisteminden şirket lehine sonuçlanmış dosyaların dava tutarına kıyasla azalan tutarının, dava ve tahkim sürecinde yukarıda belirtilen aşamalardan geçmiş bütün dosyaların (kazanılsınkazanılmasın) toplam tutarına oranlanması şeklinde hesaplanır. c. Hesaplama tutarlar üzerinden yapıldığından, kısmi kabul edilen dosyalar da ödenmemesine karar verilen tutar kazanılan tutar olarak dikkate alınır. d. Kazanma oranı hesaplamasında sadece tazminata ilişkin anapara tutarlarının hesaplamaya dahil edilip, faiz, avukatlık ücreti, bilirkişi ücreti, dava masrafı gibi ilave gider payları dikkate alınmamalıdır. Ancak, indirim yapılmak için oranın uygulanacağı esnada dosya için ayrılan tüm karşılık tutarı dikkate alınır. e. IBNR tutarlarının tespit edilebilmesi için yapılan tüm hesaplamalarda, dava sürecindeki dosyalar indirim yapılmamış olarak dikkate alınır. f. Muallak tazminat karşılığından indirilecek toplam tutar, her durumda dava sürecindeki dosyalar için ayrılan muallak tazminat karşılığı toplam tutarının %25 inden fazla olamaz. İlgili alt branşta birinci maddede belirtildiği şekilde beş yıllık verisi bulunmayan şirketler ise %15 den fazla olmamak kaydıyla çalıştıkları yılları esas alarak kazanma oranı hesaplayabilir ve indirim yapabilir. Yeni faaliyete başlanan branşlarda da veri bulunmayan branşlarda uygulanan ilkeler uygulanır. g. Her bir dosya için ayrı ayrı oranlarda indirim yapılması mümkün olduğu gibi, dava sürecindeki tüm dosyalar için tek bir kazanma oranı kullanılması da mümkündür. Ancak, yapılan toplam indirim tutarı 6. maddedeki üst limitlerden fazla olamaz. h. Kazanma oranının hesabı ile ilgili olarak Hazine Müsteşarlığına dönemsel raporlama yapılması ve finansal tabloların dipnotlarında detaylı şekilde açıklama sunulması zorunludur. Ayrıca, kazanma oranının ne şekilde hesaplandığına ilişkin tüm bilgi ve belgelerin denetime hazır bulundurulması gerekmektedir. Şirket in yukarıda detaylı olarak anlatılan yönteme göre 31 Aralık tarihi itibariyle hesapladığı ve ekli finansal tablolarda dava sürecinde olan dosyalar için muallak hasar karşılığından indirilen net tutar TL dir (31 Aralık 215: TL). Son beş yıllık 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) In this context, for giving an actual view of the financial statements prepared by the companies, outstanding claims reserve can be provided based on items stated below: a. It is possible that a winning ratio over the cases filed against the Company is calculated for each subbranch for the previous five years. This winning ration can be used to reduce the outstanding claims reserve for the files that are under legal process. The calculations are performed quarterly. b. The winning ratio is calculated based on the proportion of the litigation amount concluded in favor of the Company (increased litigation amount) compared to the lawsuits concluded in favor of the Company through the completion of all proceedings phases (including the revision of decision) or the conciliation or dismissal and the lawsuits concluded in favor of the Company through the system of arbitration to the total of all of the lawsuits concluded as explained above (irrespective of finalized against off in favor of the Company). c. The calculations are performed over the amount of the files; therefore some portion of this amount which corresponds to the unpaid amount due to partially accepted files should be considered as won case. d. During the winning ratio calculation, only the principal amount of claim should be included in the calculation; additional costs like; interest, attorneys fee, expert fee, litigation costs should not be taken into account. However, the total reserve amount including all costs that are related to the file is considered during the calculation of reduction in the reserve amount. e. The case files are considered as nondeductible while calculating IBNR. f. The reduction amount in outstanding claim provision should not be more than 25% of the total outstanding claims provision provided for the case files. As indicated in the first article, the companies which do not have fiveyear data for the subbranch, the wining ratio can be calculated based on the years they have operated not exceeding 15%. The same principle is applied for the new branches. g. Ratio can be calculated separately for each file or can be calculated for the files in aggregate. However, total reduction amount cannot exceed the upper limits mentioned in Article 6. h. Regarding with the winning ratio, periodic reports and detailed explanations in the footnotes must be prepared for the Undersecretariat of the Treasury. In addition, all information and documentation should be ready for auditing related to calculation of winning ratio. According to the method described above, as of December 31, the reduction amount for the case files for outstanding claims provision is amounting to TL (December 31, 215: TL ) in the accompanying financial statements. 77

80 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) gerçekleşmelere göre alt branşlar itibariyle, şirket aleyhine açılan davaların tutarları üzerinden hesaplanan kazanma oranlarını kullanarak ana branş bazında muallak hasarlarından indirdiği tutarlar aşağıdaki tabloda belirtilmiştir: 31 Aralık Branş Kara Araçları Sorumluluk Genel Sorumluluk Kara Araçları Yangın Ve Doğal Afetler Kaza Genel Zararlar Nakliyat Finansal Kayıplar Toplam 31 Aralık 215 Branş Kara Araçları Sorumluluk Genel Sorumluluk Kara Araçları Yangın Ve Doğal Afetler Kaza Genel Zararlar Nakliyat Finansal Kayıplar Toplam Brüt Brüt Net Net /18 sayılı Sosyal Güvenlik Kurumuna Tedavi Masraflarına İlişkin Yapılan Ödemelerin Muhasebeleştirilmesine ve Sigortacılık Hesap Planında Yeni Hesap Kodu Açılmasına Dair Genelge Kapsamında Trafik Kazaları Tedavi Masraflarına İlişkin Yapılan Yeni Düzenleme 25 Şubat 211 tarih ve sayılı Resmi Gazete de yayımlanarak yürürlüğe giren 6111 sayılı Bazı Alacakların Yeniden Yapılandırılması ile Sosyal Sigortalar ve Genel Sağlık Sigortası Kanunu ve Diğer Bazı Kanun ve Kanun Hükmünde Kararnamelerde Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun un 59 uncu maddesi ile 2918 sayılı Karayolları Trafik Kanununun 98 inci maddesi değiştirilmiştir. Bahse konu Kanunun 59 uncu maddesiyle, 25 Şubat 211 tarihinden itibaren, trafik kazalarına sağlık teminatı sağlayan zorunlu sigortalarda; sigorta şirketlerince yazılan primlerin %15 ini aşmamak üzere Hazine Müşteşarlığı nca belirlenecek tutarın Sosyal Güvenlik Kurumu na ( SGK ) aktarılmasını ve bu aktarımla birlikte sigorta şirketlerinin trafik kazalarından kaynaklanan yaralanmalar neticesinde ortaya çıkan tedavi giderlerine ilişkin sorumluluklarının SGK ya devredildiği hükme bağlanmaktadır. Yine aynı Kanun un Geçici 1 inci maddesi ile 59 uncu madde kapsamında aktarılacak tutarın %2 sini aşmamak üzere Hazine Müsteşarlığınca belirlenecek tutarın SGK ya aktarılması ile 25 Şubat 211 tarihinden önce trafik kazalarından kaynaklanan yaralanmalara ilişkin sunulan tedavi hizmetlerinin de SGK tarafından karşılanacağı hükme bağlanmıştır. Bu çerçevede Zorunlu Trafik Sigortası, Zorunlu Taşımacılık Sigortası ile Zorunlu Koltuk Ferdi Kaza Sigortası kapsamında tedavi masraflarının ödenmesine ilişkin usul ve esaslar 27 Ağustos 211 tarih ve 2838 sayılı Resmi Gazete de yayımlanan Trafik Kazaları Nedeniyle İlgililere 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) According to the last fiveyears data, using the winning ratios, Company have deducted the following amounts from outstanding claims, are as follows; December 31, Line of Business Motor Vehicles Liability General Liability Motor Vehicles Fire and Natural Disaster Accident General Losses Transportation Financial Losses Total December 31, 215 Line of Business Compulsory Traffic General Liability Fire and Natural Disaster Motor Vehicles Accident Marine General Losses Financial Losses Total Gross Gross Net Net New regulation about treatment costs of traffic accidents that is under scope of 211/18 Numbered Circular about Accounting of Payments made to Social Security Institution related to Treatment Costs and Opening New Account Code in Insurance Chart of Accounts 59th substance of 6111 numbered Law, enacted in Official Gazette that is February 25, 211 dated and numbered, The Re Configuration of Some Receivables, Legislation of Social Insurance and General Health Insurance and Some Other Legislations and Legislation Regarding to the Changes in Legislation and 98th substance of 2918 numbered Highways Traffic Law have been changed. 59th substance of proper Law, as of February 25, 211, health guarantee provided by mandatory insurance on traffic accident; not exceed of 15 percent of premium set by insurance company, the amount specified by Undersecretariat of Treasury is charged to Social Security Institution (SSI) and liability of treatment expenses as result of the accident is reflected to SSI. Also, as temporary 1st article and 59th article of the same law, not exceed of 2 percent of the chargeable amount, treatment services of injuries because of traffic accidents incurred before February 25, 211 will be covered by SSI. On this context, procedures and principles of treatment expense payments related with Mandatory Traffic Insurance, Mandatory Transportation Insurance and Mandatory Personal Accident Insurance are arranged in regulation about Procedures and Principles regarding to Collection of Health Service Cost that is resulted from the traffic accidents which is published on notice of official journal numbered: 2838 of August 27, 211 and circular numbered 211/17. Procedures and principles regarding to accounting of such applications are clarified under scope of 211/18 Numbered Circular about Accounting of Payments made to Social Security Institution related to Treatment Costs and 78

81 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Sunulan Sağlık Hizmet Bedellerinin Tahsiline İlişkin Usul ve Esaslar Hakkında Yönetmelik ve 211/17 sayılı Genelge ile düzenlenmiştir. Söz konusu uygulamaların muhasebeleştirilmesine ilişkin usul ve esaslar ise 211/18 sayılı Sosyal Güvenlik Kurumuna Tedavi Masraflarına İlişkin Yapılan Ödemelerin Muhasebeleştirilmesine ve Sigortacılık Hesap Planında Yeni Hesap Kodu Açılmasına Dair Genelge ile açıklanmıştır. 211/18 sayılı Genelge ye göre Şirket in ilgili branşlarda vermiş olduğu teminatlara ilişkin tedavi gideri ödeme yükümlülüğü kalmadığından AZMM gelişim üçgenlerinde Kanun kapsamına giren tedavi giderlerine ilişkin tüm veriler çıkarılmıştır. Aynı genelgeye göre Kanun un Geçici 1. maddesine göre Kanun un yayımlandığı tarihten önce meydana gelen trafik kazalarına ilişkin olarak Şirket in, kayıtlarında takip ettiği tedavi masraflarına ilişkin kanunun yürürlüğe girdiği tarihten önce gerçekleşen hasarlara ilişkin muallak hasar dosyaları ile söz konusu tedavi masraflarına ilişkin hesaplanan tasfiye edilecek IBNR tutarını ödenen hasarlar hesabına kaydetmesi gerekmektedir. Şirket ihtiyatlılık gereği daha önce bu kapsamdaki hukuki süreci devam eden dosyalarını tasfiye etmemiş olup, ilgili Genelge sonrasında bu dosyaları kapatarak SGK ya borçlar hesabına aktarmıştır. Tasfiye edilecek IBNR tutarı, 31 Mart 211 tarihi itibariyle düzenlenen AZMM tablosu hem tedavi masraflarına ilişkin veriler dahil hem de bu veriler hariç olarak yapılan iki hesaplamanın farkı olarak ele alınmıştır. 17 sayılı Genelge hükümleri çerçevesinde Hazine Müsteşarlığı tarafından Şirket e bildirilen yükümlülükler ile belirtilen hesaplama sonucu bulunan tutarın ilgili döneme isabet eden kısımları arasında oluşan fark ilgili bilanço hesabına yansıtılmış ve diğer teknik gelirler veya giderler hesabına aktarılmıştır. Şirket, 211/18 sayılı Genelge ye göre tedavi giderleri ile birlikte olan ölüm ve maluliyet tazminatlarının ayrıştırılmasını yapmış ve finansal tabloların hazırlanmasında yapılan hesaplamalara sadece tedavi masrafları konu edilmiştir. Şirket e Zorunlu Trafik Sigortası kapsamında, 211 yılı için 6111 sayılı Kanunun yayımından önce meydana gelen trafik kazaları bakımından Sosyal Güvenlik Kurumuna aktarılacak tutar ile, Zorunlu Taşımacılık Sigortası ve Zorunlu Koltuk Ferdi Kaza Sigortası kapsamında, 211 yılı için 6111 sayılı Kanunun yayımından önce meydana gelen trafik kazaları bakımından Sosyal Güvenlik Kurumuna aktarılacak tutarın hesabında kullanılacak katsayılar Hazine Müsteşarlığı tarafından bildirilmiştir. Bu çerçevede Şirket, 211/18 sayılı Genelge de yapılan açıklamalara göre Kanunun yayım tarihinden önce ve sonrası için hesaplamış olduğu ve kendisine bildirilmiş olan tutarları finansallarına aktarmıştır. Yukarıda bahsedilen Kanun ve yönetmelikler çerçevesinde SGK ya yapılan aktarımlar sebebiyle 31 Aralık tarihi itibariyle Şirket, Kanun sonrası dönem ile ilgili SGK ya devredilecek primler nedeni ile gelir tablosuna TL tutarında gider yansıtmıştır (31 Aralık 215: TL). Bu işlemin gelecek yıllardaki net etkisi Hazine Müsteşarlığı nın bildirimlerine bağlı olarak kesinleşecektir. 2 Mayıs 212 gün ve 2828 sayılı Resmi Gazete de yayımlanan Trafik Kazaları Nedeniyle İlgililere Sunulan Sağlık Hizmet Bedellerinin Tahsiline İlişkin Usul ve Esaslar Hakkında Yönetmelikte Değişiklik Yapılmasına Dair Yönetmelik in ( Sağlık Hizmetleri Yönetmeliği ) 1. Maddesi yle, 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Opening New Account Code in Insurance Chart of Accounts. According to the Circular Numbered 211/18, all data regarding to treatment costs under the scope of Law has been removed from ACLM development triangles because the Company has not been responsible for payment of treatment costs related to guarantees given in related branches, any more. Based on same circular, according to temporary 1st substance of the law, regarding to traffic accidents that had occurred before publish of law, the Company needs to book IBNR that is going to be liquidated under accounts of claims paid regarding such treatment costs and outstanding claim files related to claims occurred before effective date of law, regarding to treatment costs accounted by the Company. For conservatism purposes, the Company had not liquidated files that had ongoing legal process under mentioned scope previously, however after related circular, by closing these files, the Company has transferred payables to Social Security Institution. IBNR amount to be liquidated is discussed as both data related to treatment costs and difference between the two calculations done except for these data in the table of ACLM prepared as of March 31, 211. In accordance with Circular numbered 17, the difference between obligations declared by Undersecretariat of Treasury and relevant parts of the amounts that are obtained from calculation stated over the related periods have been reflected to balance sheet. In accordance with circular no 211/18 The Company, separated treatment costs associated with death and disability benefits and prepare financial statements only subject to calculation of treatment costs.under the scope of the Mandatory Traffic Insurance, for year 211, amounts to be transferred to Social Security Institution in terms of traffic accidents occurred before the publication of Law numbered 6111 and parameters to be used for calculation of amount to be transferred to Social Security Institution in terms of traffic accidents occurred before the publication of Law numbered 6111 has been declared by Undersecretariat of Treasury. In accordance with this, according to explanations in Circular numbered 211/18, the Company has transferred amounts declared and calculated for before and after of the publication date of the Law to financials. In accordance with laws and regulations mentioned above, because of transfers to Social Security Institution as of December 31,, the Company has reflected TL as expense (December 31, 215: TL ) in its income statement as to the premiums to be transferred to SSI. Net effect of this treatment in the next years is going to be clarified depending on declarations of Undersecretariat of Treasury. In accordance with May 2, 212 dated, 2828 numbered and published Official Gazette that the first clause of the legislation Procedures and Principles regarding to Collection of Health Service Cost that is resulted from the traffic accidents (Health Services Legislation) with the headline Appendix 1 Calculation Method in 79

82 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Ek 1 Hesaplama Yöntemi başlıklı ekinin, a) Zorunlu Trafik Sigortası başlıklı kısmında, zorunlu trafik sigortasına ilişkin olarak 212 ve devam eden yıllar için hesaplama 212 yılı bakımından beher poliçe için yazılan primin %1 u Sosyal Güvenlik Kurumu na ( Kurum ) devredilir denmektedir. Sağlık Hizmetleri Yönetmeliği nin 2. Maddesi nde de yürürlük tarihi 1 Ocak 212 olarak belirlenmiştir. Bu suretle, bu uygulama, Sağlık Hizmetleri Yönetmeliği nin yayım tarihi olan 2 Mayıs 212 tarihi yerine 1 Ocak 212 den itibaren yürürlüğe girmiştir. Türkiye Sigorta Birliği ( TSB ) ilgili yürütmenin durdurulması için Danıştay Onbeşinci Dairesi ne başvurmuş ancak 1 Aralık 213 tarih ve E:213/1984 sayılı karar ile ilgili daire bu istemi reddetmiştir. TSB konuyu Danıştay İdari Dava Daireleri Kurulu na taşımış ve 11 Haziran 214 tarihinde ilgili Kurul TSB nin talebini oy çokluğu ile kabul ederek yürütmeyi durdurmuştur. Dengeleme karşılığı: 28 Temmuz 21 tarih ve sayılı Resmi Gazete de yayımlanan Sigorta ve Reasürans ile Emeklilik Şirketlerinin Teknik Karşılıklarına ve Bu Karşılıkların Yatırılacağı Varlıklara İlişkin Yönetmelik in 9. maddesinde şirketlerin takip eden hesap dönemlerinde meydana gelebilecek tazminat oranlarındaki dalgalanmaları dengelemek ve katastrofik riskleri karşılamak üzere kredi ve deprem teminatları için dengeleme karşılığı ayıracağı ifade edilmiştir. Ayrıca dengeleme karşılığının her bir yıla tekabül eden deprem ve kredi net primlerinin %12 si oranında hesaplanacağı, net primin hesaplanmasında, bölüşmesiz reasürans anlaşmaları için ödenen tutarların devredilen prim olarak telakki edileceği ve karşılık ayrılmasına son beş finansal yılda yazılan net primlerin en yüksek tutarının %15 sine ulaşılıncaya kadar devam edileceği belirtilmiştir. Beşinci yılın geçmesini müteakiben prim üretimi rakamına bağlı olarak karşılık rakamının bir önceki yılki bilançoda yer alan karşılık tutarına göre daha düşük çıkması durumunda aradaki fark özsermaye altında diğer kar yedekleri içerisinde gösterilebilecektir. Özsermayeye aktarılan bu tutar yedek olarak tutulabileceği gibi sermaye artırımına konu olabilir veya tazminat ödemelerinde kullanılabilecektir. Depremin meydana gelmesi veya kredi branşında ilgili finansal yılda teknik zarar gerçekleşmesi durumunda, kredi ve deprem teminatları için ayrılan karşılıklar tazminat ödemelerinde kullanılabilecek, hasarın meydana gelmesi durumunda, reasüröre isabet eden miktarlar ile sözleşmede belirtilen muafiyet limitinin altında kalan miktarlar dengeleme karşılıklarından indirilemeyecektir. 212/1 nolu Dengeleme Karşılığının Kullanılması ile Bazı Genelgelere İlişkin İlave Açıklamalar Hakkında Genelge ye göre, deprem tazminatları için ayrılan dengeleme karşılığının, deprem nedeniyle yapılan tazminat ödemelerinde kullanılması mümkündür. Ayrıca, eksper raporu veya afet durumunda resmi kurumlardan temin edilecek belgeler gibi kanıtlara dayanılarak ayrılan muallak tazminat karşılığının da dengeleme karşılığından indirilmesi mümkündür. Ancak, söz konusu indirim cari yıl için ayrılan dengeleme karşılığından yapılamaz. Ayrıca, gerçekleşen deprem hasar tutarlarının, gelir tablosunda ilgili teknik gider hesaplarına kaydedilmesi, dengeleme karşılığından karşılanacak kısmın ise dengeleme karşılığı bilanço hesabına borç, diğer teknik karşılıklarda değişim hesabına alacak kaydedilmesi gerekmektedir. Diğer taraftan, gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş muallak tazminatlar hesaplamasına konu dönemlerdeki deprem hasarlarının dengeleme 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) a) Mandatory Traffic Insurance section, it is stated that 1% of each written Premium, for the year 212 and the ongoing years in respect to the year 212 calculation, is transferred to Social Security Institution (SSI). In 2nd clause of Health Services Legislation, it is mentioned that the implementation date is January 1, 212. For this reason, this application is implemented on May 2, 212 instead of the date of the publication of Health Services Legislation which is January 1, 212. Turkey Insurance Association (TIA) applied to state council fifteenth board for the suspension of the related execution, however; the board rejected this apply with the decision dated December 1, 213 and E:213/1984 numbered. TIA forwarded this subject to Plenary Session of Administrative Law Divisions of the Council of State and the Council suspended the execution by accepting the request of TIA with the majority of votes. Equalization Reserve: In accordance with Article 9 of the Decree Technical Provisions of Insurance and Reinsurance Companies and Pension Funds and Assets Held For Such Provisions published in the Official Gazette No: on July 28, 21, insurance companies are required to provide equalization reserves for earthquake and credit insurances in order to equalize the possible fluctuations in the claims compensation rates and to cover the catastrophic risks in subsequent periods. Also, in accordance with the related article, equalization reserves should be calculated as 12% of the earthquake and credit net premiums of each year and amounts paid for nonproportional reinsurance contracts should be considered as premiums ceded in the calculation of net premium, and companies should continue to provide reserves to the extent that reserves exceed 15 % of the maximum amount of net premiums received in the last five financial periods. If reserve amount is less than the reserve amount reflected in the prior year s balance as a result of the premium production following the related 5 yearperiod, the difference is recognized under the other reserve account in equity. The amount recorded in equity can be classified as reserve, used for capital increase or used in claim payments. Where there is an earthquake or a technical claim in any branch in the related period, reserves for credit and earthquake coverages can be used for claim payments and if claim is incurred, reinsurers share and the amount(s) less than the exemption limit set out in the agreement will not be deducted against equalization reserves. According to Circular No:212/1, The Circular on the Use of Equalization Reserve and Additional Information about some other Circulars, it is possible to use the equalization reserve provided for catastrophic claims on the reimbursement of catastrophic claims. Additionally, it is possible to net off the outstanding claims provided, based on expertise report or the documents provided from legal authorities in case of catastrophe, from the equalization reserve. However, the related net off should not be done from current year equalization reserve. Besides, incurred catastrophic claims should be recorded to related technical accounts that incurred catastrophic claims covered from the equalization reserve should be debited from balance sheet account of equalization reserve and credited to the 8

83 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) karşılığından ödenen kısımlarının gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş muallak tazminatlar hesaplamasına dahil edilmemesi mümkündür. 31 Aralık tarihi itibariyle yukarıda belirtilen hesaplamaya göre TL (31 Aralık 215: TL) dengeleme karşılığı mevcuttur. İlgili karşılık tutarından, 21 yılında meydana gelen Van depremi ile ilgili bugüne kadar ödenen hasar tutarı olan TL düşülmüştür (31 Aralık 215: TL). c. Rücu Gelir Tahakkukları 2 Eylül 21 tarihi itibariyle Hazine Müsteşarlığı tarafından 21/13 sayılı Rücu ve Sovtaj Gelirlerine İlişkin Genelge yayınlanmıştır. 1. Tahakkuk etmiş ve hesaben tespit edilmiş muallak tazminat karşılığına ilişkin hesaplamalarda (dosya muallaklarında) tahakkuk etmiş veya tahsil edilmiş rücu, sovtaj ve benzeri gelir kalemleri tenzil edilemeyecek; tahakkuk etmiş rücu, sovtaj ve benzeri gelir kalemleri bilançonun aktif tarafındaki ilgili alacak hesabı altında ve gelir tablosunda aşağıda detaylı verildiği şekilde muhasebeleştirilebilecektir. 2. Rücu ve sovtaj alacağının veya gelirinin tahakkukunun yapılabilmesi için, halefiyet hakkının kazanılması, tutarın kesin olarak tespit edilmesi ve dönem sonu itibariyle tahsil edilmemiş olması gerekmektedir. 3. Sigorta şirketlerinden ibraname temin edilmesine gerek olmaksızın, sigorta şirketlerinin tazminat ödemesini gerçekleştirerek sigortalılarından ibraname almış olmaları ve karşı sigorta şirketine ya da 3. şahıslara bildirim yapılması kaydıyla, borçlu sigorta şirketinin teminat limitine kadar olan rücu alacakları tahakkuk ettirilebilecektir. Ancak, söz konusu tutarın tazminat ödemesini takip eden altı ay içerisinde karşı sigorta şirketinden veya dört ay içerisinde 3. şahıslardan tahsil edilememesi durumumda alacak karşılığı ayrılacaktır. 4. Rücu talebinin dava/icra yoluyla yapılması halinde ise bu işlemlere başlandığı tarih itibariyle tahakkuk işlemi yapılacak ve aynı tarih itibariyle bu tutar için şüpheli alacak karşılığı ayrılacaktır. 5. Sovtaj gelirinin tahukkuk ettirilebilmesi için, kısmi zarar görmüş malların sigorta bedelinin tamamının tazmin edilmesi ve sonra bu malların sigorta şirketininin mülkiyetine veya feri zilliyetine geçmesi (sovtaj) halinde bunların satışından elde edilebilecek gelirlerin rücu alacakları gibi ilgili dönemlerde tahakkunun yapılması gerekmektedir. Bu durumda, şirketin feri zilliyeti altında bulunan malların üçüncü bir kişi (gerçek/tüzel) aracılığı ile satışının yapılması veya sigortalıya bırakılması ya da doğrudan şirket tarafında satışının yapıldığı durumlarında da sovtaj gelirlerinin tahakkuk ettirilmesi ve ödenen tazminatlardan ya da muallak tazminatlardan tenzil edilmemesi gerekmektedir. 6. Branşlar itibariyle tahakkuk ve tahsil edilen rücu ve sovtaj gelirleri tutarları finansal tabloların dipnotlarında ayrıca açıklanarak kamuoyuna bilgi verilir. Şirket, TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki toplam rücu alacağını ve (31 Aralık : Bulunmamaktadır), (31 Aralık 215: TL) tutarındaki reasürör payını sırası ile esas faaliyetlerden alacaklar ve teknik gelirler hesaplarında göstermiştir. Ayrıca Şirket, 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) changes in other technical reserves account. On the other hand, it is possible to not to include paid catastrophic claims provided from the equalization reserve to the calculation of IBNR. As of December 31,, the Company s equalization reserve amount is TL in accordance with the abovementioned calculation (December 31, 215: TL ). TL paid claim amount related to 21 Van Earthquake is deducted from equalization reserve amount (December 31, 215: TL TL ). c. Subrogation Income Accruals The Turkish Treasury issued Circular No: 21/13 Subrogation and Salvage Income as at September 2, Accrued or collected subrogation, salvage and similar income items are not subject to any deductions in accrued and calculated outstanding claims reserve calculations; accrued subrogation, salvage and similar income items are recognized under the related receivable account and statement of income in the assets of balance sheet, as detailed below. 2. For subrogation and salvage receivable or income accrual, subrogation rights should be obtained, exact amounts should be calculated and they should not be collected as of periodend. 3. Irrespective of obtaining certificate of release from insurance companies, insurance companies should obtain certificate of release from policyholders following the settlement of the claim payment and subrogation receivables can be accrued up to the amount of the debtor insurance company s coverage limit upon the notification to the other insurance company or third parties. However, insurance companies should provide allowance for receivables, if the related amount cannot be collected from the other insurance company within six months following the claim payment or from third parties within four months. 4. Accrual transactions are performed by at the date of which subrogation is required means of legal litigation and execution and allowance for doubtful receivables is provided for the related amount as of this date. 5. For subrogation income accrual, the entire insurance amount of the partially damaged goods should be paid and they should be accrued in the related periods like subrogation receivables of sale proceeds of such goods if the ownership of these goods is transferred to the insurance company or the insurance company has secondary possession on them. In this regard, subrogation income should also be accrued and should not be deducted against claims paid or outstanding claims when the company goods in derivative possession are disposed of through a third party (real/legal) or are ceded to the policyholder or disposed of by the company itself. 6. Accrued and collected subrogation and salvage income for each segment are disclosed separately in notes to the financial statements. 81

84 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) dava ve icra yoluyla yapılan rücu işlemlerinin konservasyonunda kalan kısmı için TL (31 Aralık 215: TL) şüpheli alacak karşılığı ayırmıştır. Bu tutar esas faaliyetten kaynaklanan şüpheli alacaklar ve teknik gelirler hesaplarında gösterilmiştir. d. Prim Geliri ve Hasarlar Prim geliri yıl içinde tanzim edilen poliçe gelirlerinden oluşmaktadır. Kazanılmamış primler karşılığı, bilanço tarihinde yürürlükte bulunan poliçeler üzerinden gün esası dikkate alınarak hesaplanmıştır. Hasarlar ödendikçe gider yazılmaktadır. Dönem sonunda rapor edilip henüz fiilen ödenmemiş hasarlar ile gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş hasarlar için muallak hasarlar karşılığı ayrılmaktadır. Muallak ve ödenen hasarların reasürör payları bu karşılıklar içerisinde netleştirilmektedir. e. Sigortacılık Faaliyetlerinden Alacaklar Vadesi gelmiş sigortacılık faaliyetlerinden alacakların tahsil edilemeyeceğine dair somut bir gösterge varsa alacak karşılığı ayrılmaktadır. Tahsili tamamen mümkün olmayan alacaklar tespit edildikleri durumlarda tamamen silinirler. Ayrıca Şirket, acente ve sigortalıları ile ilgili olup idari ve kanuni takipte olan şüpheli alacakları için karşılık ayırmaktadır. 31 Aralık tarihi itibariyle idari ve kanuni takipteki alacaklar için TL (31 Aralık 215: TL) karşılık ayrılmıştır. Söz konusu karşılığın TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki kısmı dava ve icra yoluyla yapılan rücu işlemlerinden oluşmaktadır. f. Alacak ve Borç Reeskont Karşılığı Alacaklar ve borçlar finansal tablolarda kayıtlı değerleri ile yer almakta ve reeskonta tabi tutulmaktadır. Bilanço tarihi itibariyle Türk Lirası (TL) cinsinden senetli ve senetsiz alacak ve borçlar için yapılan reeskont hesaplamalarında kullanılan oran %1 dur. (31 Aralık 215: %1). Bilanço tarihi itibariyle yabancı para cinsinden senetli ve senetsiz alacak ve borçlar için yapılan reeskont hesaplamalarında Libor oranları kullanılmıştır. g. Finansal Kiralama İşlemleri Kiralama kiracı durumunda Şirket Mülkiyete ait risk ve kazanımların önemli bir kısmının kiracıya ait olduğu kiralama işlemleri, finansal kiralama olarak sınıflandırılırken diğer kiralamalar faaliyet kiralaması olarak sınıflandırılır. Finansal kiralamayla elde edilen varlıklar, kiralama tarihindeki varlığın makul değeri, ya da asgari kira ödemelerinin bugünkü değerinden düşük olanı kullanılarak aktifleştirilir. Kiralayana karşı olan yükümlülük, bilançoda finansal kiralama yükümlülüğü olarak gösterilir. Finansal kiralama ödemeleri, finansman gideri ve finansal kiralama yükümlüğündeki azalışı sağlayan ana para ödemesi olarak ayrılır ve böylelikle borcun geri kalan ana para bakiyesi üzerinden sabit 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) As of December 31, the Company has accounted its total subrogation receivables amounting to TL (December 31, 215: TL ) and no reinsurer s share (December 31, 215: TL 7.164), in the receivables from operating activities and technical income, respectively. The Company has also provided allowance amounting to TL regarding to the subrogation receivables in legal proceedings (December 31, 215: TL ). The related amount has accounted in doubtful receivables from main operations and technical income. d. Premium Income and Claims Premium income represents premiums on policies written during the year. Unearned premium reserves are determined from premiums written during the year on a daily basis. Claims are recognized as expense as they are paid. Outstanding claims provision is provided for both reported unpaid claims at periodend and incurred but not reported claims. Reinsurer s shares of claims paid and outstanding loss provisions are offset against these reserves. e. Receivables from Insurance Operations Reserve for receivables are required if any evidence exists about uncollectibility of the receivables from insurance operations. When collection of receivables is not possible, they are written off completely. The Company has provided allowance for the receivables that are subject to legal followup and which are closely monitored by the management. As of December 31,, the Company has set allowance amounting to TL for these receivables (December 31, 215: TL ). TL (December 31, 215: TL ) of this provision is provided for subrogation transactions under litigation. f. Discount of Receivables and Payables Receivables and payables are discounted in the accompanying financial statements. As of the balance sheet date, the Company has used 1% discount rate (December 31, 215: 1%) for receivables and payables in Turkish Lira. The libor rates used to discount receivables and payables in foreign currencies vary on the currency type. g. Financial Leasing Agreements Leasing The Company as Lessee Leases are classified as finance leases whenever the terms of the lease transfer substantially all the risks and rewards of ownership to the lessee. All other leases are classified as operating leases. Assets held under finance leases are recognized as assets of the Company at their fair value at the inception of the lease or, if lower, at the present value of the minimum lease payments. The corresponding liability to the lessor is included in the balance sheet as a finance lease obligation. 82

85 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) bir oranda faiz hesaplanmasını sağlar. Finansal giderler, Şirket in yukarıda ayrıntılarına yer verilen genel borçlanma politikası kapsamında finansman giderlerinin aktifleştirilen kısmı haricindeki bölümü gelir tablosuna kaydedilir. Koşullu kiralar oluştukları dönemde gider olarak kaydedilir. Faaliyet kiralamaları için yapılan ödemeler (kiralayandan kira işleminin gerçekleşebilmesi için alınan veya alınacak olan teşvikler de kira dönemi boyunca doğrusal yöntem ile gelir tablosuna kaydedilir), kira dönemi boyunca doğrusal yöntem ile gelir tablosuna kaydedilir. Faaliyet kiralaması altındaki koşullu kiralar oluştukları dönemde gider olarak kaydedilir. h. Kur Değişiminin Etkileri Şirket, yabancı para cinsinden varlıklarını ve yükümlülüklerini bilanço tarihindeki T.C. Merkez Bankası döviz alış kuruyla değerlemektedir. Bu işlemlerden doğan kur farkı gelir ve giderleri, gelir tablosuna dahil edilmektedir. i. Hisse Başına Kazanç TMS 33 Hisse Başına Kazanç standardına göre, hisse senetleri borsada işlem görmeyen işletmeler hisse başına kazanç açıklamak zorunda değildirler. Şirket in hisseleri borsada işlem görmediğinden dolayı, ekli finansal tablolarda hisse başına kazanç/zarar hesaplanmamıştır. j. Bilanço Tarihinden Sonraki Olaylar Bilanço tarihinden sonraki olaylar, kara ilişkin herhangi bir duyuru veya diğer seçilmiş finansal bilgilerin kamuya açıklanmasından sonra ortaya çıkmış olsalar bile, bilanço tarihi ile bilançonun yayımı için yetkilendirilme tarihi arasındaki tüm olayları kapsar. Şirket, bilanço tarihinden sonraki düzeltme gerektiren olayların ortaya çıkması durumunda, finansal tablolara alınan tutarları bu yeni duruma uygun şekilde düzeltir. k. Karşılıklar, Şarta Bağlı Yükümlülükler ve Şarta Bağlı Varlıklar Geçmiş olaylardan kaynaklanan mevcut bir yükümlülüğün bulunması, yükümlülüğün yerine getirilmesinin muhtemel olması ve söz konusu yükümlülük tutarının güvenilir bir şekilde tahmin edilebilir olması durumunda finansal tablolarda karşılık ayrılır. Karşılık olarak ayrılan tutar, yükümlülüğe ilişkin risk ve belirsizlikler göz önünde bulundurularak, bilanço tarihi itibariyle yükümlülüğün yerine getirilmesi için yapılacak harcamanın tahmin edilmesi yoluyla hesaplanır. Karşılığın, mevcut yükümlülüğün karşılanması için gerekli tahmini nakit akımlarını kullanarak ölçülmesi durumunda söz konusu karşılığın defter değeri, ilgili nakit akımlarının bugünkü değerine eşittir. Karşılığın ödenmesi için gerekli olan ekonomik faydanın bir kısmı ya da tamamının üçüncü taraflarca karşılanmasının beklendiği 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Lease payments are apportioned between finance charges and reduction of the lease obligation so as to achieve a constant rate of interest on the remaining balance of the liability. Rentals payable under operating leases are charged to profit or loss on a straightline basis over the term of the relevant lease. The payment of the operational lease is charged to the income statement on a straightline basis over the lease period (The incentives received or to be received from the lessor are also charged to the income statement on a straightline basis over the lease period). Contingent rents are recorded as costs in the period they are created. h. Impact of exchange rate differences The Company values it s foreign currency assets and liabilities based on Rebuplic of Turkey Central Bank currency buying rate as of the balance sheet date. The foreign exchange gains and losses arising from these transactions are presented in income statement. i. Earnings per Share The companies whose equity shares are not traded on the stock exchange are not obliged to present earnings per share per TAS 33. Since the Company s shares are not traded in the stock market, earnings per share are not calculated in the accompanying financial statements. j. Subsequent events Subsequent events cover the events between the balance sheet date and the date of issuance of the financial statements, even if they are occurred subsequent to the disclosures made on profit or other selected financial information. The Company adjusts its financial statements in the occurrence of any adjusting subsequent events. k. Provisions, Contingent Liabilities and Assets Provisions are recognized when the Company has a present obligation as a result of a past event, and it is probable that the Company will be required to settle that obligation, and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation. The amount recognized as provision is the best estimate of the consideration required to settle the present obligation at the balance sheet date, taking into account the risks and uncertainties surrounding the obligation. If provision is measured using the cash flows estimated to settle the present obligation, its carrying amount will be equal to the present value of such cash flows. When some or all of the economic benefits required to settle a provision are expected to be recovered from a third party, the receivable is recognized as an asset if it is virtually certain that reimbursement will be received and the amount of the receivable can be measured reliably. 83

86 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) durumlarda, tahsil edilecek tutar, ilgili tutarın tahsil edilmesinin hemen hemen kesin olması ve güvenilir bir şekilde ölçülmesi halinde varlık olarak muhasebeleştirilir ve takip eden 2 numaralı dipnotlarda tüm muhasebe politikalarına yer verilmiştir Diğer muhasebe politikaları Bütün muhasebe politikaları numaralı dipnotta ve takip eden 2 numaralı dipnotta açıklanmıştır Kullanılan para birimi Şirket in finansal tabloları faaliyette bulundukları temel ekonomik çevrede geçerli olan para birimi (fonksiyonel para birimi) ile sunulmuştur. Şirket finansal tabloları, Şirket in finansal tablolar için sunum birimi olan Türk Lirası cinsinden ifade edilmiştir Finansal tabloda sunulan tutarların yuvarlanma derecesi Finansal tablolarda miktarlar Türk Lirası cinsinden tam sayı olarak gösterilmişlerdir Finansal tabloların düzenlenmesinde kullanılan ölçüm temeli (veya temelleri) Finansal tablolar, finansal araçların yeniden değerlenmesi haricinde, tarihi maliyet esasına göre hazırlanmaktadır Yeni ve Revize Edilmiş Uluslararası Finansal Raporlama Standartları Yeni ve düzeltilmiş standartlar ve yorumlar 31 Aralık tarihi itibariyle sona eren hesap dönemine ait finansal tabloların hazırlanmasında esas alınan muhasebe politikaları aşağıda özetlenen 1 Ocak tarihi itibariyle geçerli yeni ve değiştirilmiş TFRS standartları ve TFRYK yorumları dışında önceki yılda kullanılanlar ile tutarlı olarak uygulanmıştır. Bu standartların ve yorumların Şirket in mali durumu ve performansı üzerindeki etkileri ilgili paragraflarda açıklanmıştır. i) 1 Ocak tarihinden itibaren geçerli olan yeni standart, değişiklik ve yorumlar TFRS 11 Müşterek Faaliyetlerde Hisse Edinimi (Değişiklikler) TFRS 11, faaliyeti bir işletme teşkil eden müşterek faaliyetlerde ortaklık payı edinimi muhasebesi ile ilgili rehberlik etmesi için değiştirilmiştir. Bu değişiklik, TFRS 3 İşletme Birleşmeleri nde belirtildiği şekilde faaliyeti bir işletme teşkil eden bir müşterek faaliyette ortaklık payı edinen işletmenin, bu TFRS de belirtilen rehberlik ile ters düşenler hariç, TFRS 3 ve diğer TFRS lerde yer alan işletme birleşmeleri muhasebesine ilişkin tüm ilkeleri uygulamasını gerektirmektedir. Buna ek olarak, edinen işletme, TFRS 3 ve işletme birleşmeleri ile ilgili diğer TFRS lerin gerektirdiği bilgileri açıklamalıdır. Söz konusu değişikliğin Şirket in 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Other related accounting policies for the understanding of financial statements All accounting policies are explained in Note and the following notes numbered Functional currency The Company s financial statements are presented in the currency of the primary economic environment in which the Company operates (its functional currency). The results and financial position of the Company are expressed in Turkish Lira, which is the functional and presentation currency of the Company Rounding degree used in the financial statements All the balances presented in the financial statements are expressed in full in Turkish Lira (TL) Valuation method(s) used in the presentation of financial statements Financial statements, except for revaluation of financial instruments, are prepared based on the historical cost method New and Revised International Financial Reporting Standards The accounting policies adopted in preparation of the financial statements as at December 31, are consistent with those of the previous financial year, except for the adoption of new and amended TFRS and TFRIC interpretations effective as of January 1,. The effects of these standards and interpretations on the Company s financial position and performance have been disclosed in the related paragraphs. i) The new standards, amendments and interpretations which are effective as at January 1, are as follows: TFRS 11 Acquisition of an Interest in a Joint Operation (Amendment) TFRS 11 is amended to provide guidance on the accounting for acquisitions of interests in joint operations in which the activity constitutes a business. This amendment requires the acquirer of an interest in a joint operation in which the activity constitutes a business, as defined in TFRS 3 Business Combinations, to apply all of the principles on business combinations accounting in TFRS 3 and other TFRSs except for those principles that conflict with the guidance in this TFRS. In addition, the acquirer shall disclose the information required by TFRS 3 and other TFRSs for business combinations. The amendments did not have an impact on the financial position or performance of the Company. 84

87 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Şirket in finansal durumu ve performansı üzerinde hiçbir etkisi olmamıştır. TMS 16 ve TMS 38 Kabul edilebilir Amortisman ve İtfa Yöntemlerinin Açıklığa Kavuşturulması (TMS 16 ve TMS 38 deki Değişiklikler) TMS 16 ve TMS 38 deki Değişiklikler, maddi duran varlıklar için hasılata dayalı amortisman hesaplaması kullanımını yasaklamış ve maddi olmayan duran varlıklar için hasılata dayalı amortisman hesaplaması kullanımını önemli ölçüde sınırlandırmıştır. Söz konusu değişikliğin Şirket in finansal durumu ve performansı üzerinde hiçbir etkisi olmamıştır. TMS 16 Maddi Duran Varlıklar ve TMS 41 Tarımsal Faaliyetler: Taşıyıcı Bitkiler (Değişiklikler) TMS 16 da, taşıyıcı bitkiler in muhasebeleştirilmesine ilişkin bir değişiklik yapılmıştır. Yayınlanan değişiklikte üzüm asması, kauçuk ağacı ya da hurma ağacı gibi canlı varlık sınıfından olan taşıyıcı bitkilerin, olgunlaşma döneminden sonra bir dönemden fazla ürün verdiği ve işletmeler tarafından ürün verme ömrü süresince tutulduğu belirtilmektedir. Ancak taşıyıcı bitkiler, bir kere olgunlaştıktan sonra önemli biyolojik dönüşümden geçmedikleri için ve işlevleri imalat benzeri olduğu için, değişiklik taşıyıcı bitkilerin TMS 41 yerine TMS 16 kapsamında muhasebeleştirilmesi gerektiğini ortaya koymakta ve maliyet modeli ya da yeniden değerleme modeli ile değerlenmesine izin vermektedir. Taşıyıcı bitkilerdeki ürün ise TMS 41 deki satış maliyetleri düşülmüş gerçeğe uygun değer modeli ile muhasebeleştirilecektir. Değişiklik Şirket için geçerli değildir ve Şirket in finansal durumu veya performansı üzerinde etkisi olmamıştır. TMS 27 Bireysel Mali Tablolarda Özkaynak Yöntemi (TMS 27 de Değişiklik) Kamu Gözetimi, Muhasebe ve Denetim Standartları Kurumu (KGK), işletmelerin bireysel finansal tablolarında bağlı ortaklıklar ve iştiraklerdeki yatırımların muhasebeleştirilmesinde özkaynak yönteminin kullanılması seçeneğini yeniden sunmak için TMS 27 de değişiklik yapmıştır. Buna göre işletmelerin bu yatırımları: maliyet değeriyle TFRS 9 uyarınca veya TMS 28 de tanımlanan özkaynak yöntemini kullanarak muhasebeleştirmesi gerekmektedir. TFRS 1 ve TMS 28: Yatırımcı İşletmenin İştirak veya İş Ortaklığına Yaptığı Varlık Satışları veya Katkıları Değişiklikler TFRS 1 ve TMS 28 deki bir iştirak veya iş ortaklığına verilen bir bağlı ortaklığın kontrol kaybını ele almadaki gereklilikler arasındaki tutarsızlığı gidermek için TFRS 1 ve TMS 28 de değişiklik yapmıştır. Bu değişiklik ile bir yatırımcı ile iştirak veya iş ortaklığı arasında, TFRS 3 te tanımlandığı şekli ile bir işletme teşkil eden varlıkların satışı veya katkısından kaynaklanan kazanç veya kayıpların tamamının yatırımcı tarafından muhasebeleştirilmesi gerektiği açıklığa kavuşturulmuştur. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) TAS 16 and TAS 38 Clarification of Acceptable Methods of Depreciation and Amortisation (Amendments to TAS 16 and TAS 38) The amendments to TAS 16 and TAS 38, have prohibited the use of revenuebased depreciation for property, plant and equipment and significantly limiting the use of revenuebased amortisation for intangible assets. The amendments did not have an impact on the financial position or performance of the Company. TAS 16 Property, Plant and Equipment and TAS 41 Agriculture (Amendment) Bearer Plants TAS 16 is amended to provide guidance that bearer plants, such as grape vines, rubber trees and oil palms should be accounted for in the same way as property, plant and equipment in TAS 16. Once a bearer plant is mature, apart from bearing produce, its biological transformation is no longer significant in generating future economic benefits. The only significant future economic benefits it generates come from the agricultural produce that it creates. Because their operation is similar to that of manufacturing, either the cost model or revaluation model should be applied. The produce growing on bearer plants will remain within the scope of TAS 41, measured at fair value less costs to sell. The amendment is not applicable for the Company and did not have an impact on the financial position or performance of the Company. TAS 27 Equity Method in Separate Financial Statements (Amendments to TAS 27) KPublic Oversight Accounting and Auditing Standards Authority (POA) of Turkey issued an amendment to TAS 27 to restore the option to use the equity method to account for investments in subsidiaries and associates in an entity s separate financial statements. Therefore, an entity must account for these investments either: At cost In accordance with IFRS 9, Or Using the equity method defined in TAS 28 TFRS 1 and TAS 28: Sale or Contribution of Assets between an Investor and its Associate or Joint Venture (Amendments) Amendments issued to TFRS 1 and TAS 28, to address the acknowledged inconsistency between the requirements in TFRS 1 and TAS 28 in dealing with the loss of control of a subsidiary that is contributed to an associate or a joint venture, to clarify that an investor recognises a full gain or loss on the sale or contribution of assets that constitute a business, as defined in TFRS 3, between an investor and its associate or joint venture. The gain or loss resulting from the remeasurement at fair value of an investment 85

88 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Eski bağlı ortaklıkta tutulan yatırımın gerçeğe uygun değerden yeniden ölçülmesinden kaynaklanan kazanç veya kayıplar, sadece ilişiksiz yatırımcıların o eski bağlı ortaklıktaki payları ölçüsünde muhasebeleştirilmelidir. Değişiklikler Şirket için geçerli değildir ve Şirket in finansal durumu veya performansı üzerinde etkisi olmamıştır. TFRS 1, TFRS 12 ve TMS 28: Yatırım İşletmeleri: Konsolidasyon istisnasının uygulanması (TFRS 1 ve TMS 28 de Değişiklik) Şubat 215 de, TFRS 1 Konsolide Finansal Tablolar standardındaki yatırım işletmeleri istisnasının uygulanması sırasında ortaya çıkan konuları ele almak için TFRS 1, TFRS 12 ve TMS 28 de değişiklikler yapmıştır: Değişiklikler Şirket için geçerli değildir ve Şirket in finansal durumu veya performansı üzerinde etkisi olmamıştır. TMS 1: Açıklama İnisiyatifi (TMS 1 de Değişiklik) TMS 1 de değişiklik yapmıştır. Bu değişiklikler; Önemlilik, Ayrıştırma ve alt toplamlar, Dipnot yapısı, Muhasebe politikaları açıklamaları, Özkaynakta muhasebeleştirilen yatırımlardan kaynaklanan diğer kapsamlı gelir kalemlerinin sunumu alanlarında dar odaklı iyileştirmeler içermektedir. Değişikliklerin Şirket in finansal tablo dipnotları üzerinde önemli bir etkisi olmamıştır. TFRS Yıllık İyileştirmeler, Dönemi KGK, TFRS Yıllık İyileştirmeler, Dönemi ni yayınlamıştır. Doküman, değişikliklerin sonucu olarak değişikliğe uğrayan standartlar ve ilgili Gerekçeler hariç, dört standarda beş değişiklik getirmektedir. Etkilenen standartlar ve değişikliklerin konuları aşağıdaki gibidir: TFRS 5 Satış Amaçlı Elde Tutulan Duran Varlıklar ve Durdurulan Faaliyetler elden çıkarma yöntemlerindeki değişikliklerin (satış veya ortaklara dağıtım yoluyla) yeni bir plan olarak değil, eski planın devamı olarak kabul edileceğine açıklık getirilmiştir TFRS 7 Finansal Araçlar: Açıklamalar bir finansal varlığın devredilmesinde hizmet sözleşmelerinin değerlendirilmesine ve netleştirmeye ilişkin TFRS 7 açıklamalarının ara dönem özet finansal tablolar için zorunlu olmadığına ilişkin açıklık getirilmiştir TMS 19 Çalışanlara Sağlanan Faydalar yüksek kaliteli kurumsal senetlerin pazar derinliğinin, borcun bulunduğu ülkede değil borcun taşındığı para biriminde değerlendirileceğine açıklık getirilmiştir. TMS 34 Ara Dönem Finansal Raporlama gerekli ara dönem açıklamalarının ya ara dönem finansal tablolarda ya da ara dönem finansal tablolardan gönderme yapılarak sunulabileceğine açıklık getirilmiştir. Söz konusu değişikliklerin Şirket in finansal durumu ve performansı üzerinde önemli bir etkisi olmamıştır. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) retained in a former subsidiary should be recognised only to the extent of unrelated investors interests in that former subsidiary. The amendment is not applicable for the Company and did not have an impact on the financial position or performance of the Company. TFRS 1, TFRS 12 and TAS 28: Investment Entities: Applying the Consolidation Exception (Amendments to IFRS 1 and IAS 28) Amendments issued to TFRS 1, TFRS 12 and TAS 28, to address the issues that have arisen in applying the investment entities exception under TFRS 1 Consolidated Financial Statements. The amendment is not applicable for the Company and did not have an impact on the financial position or performance of the Company. TAS 1: Disclosure Initiative (Amendments to TAS 1) The amendments issued to TAS 1. Those amendments include narrowfocus improvements in the following five areas: Materiality, Disaggregation and subtotals, Notes structure, Disclosure of accounting policies, Presentation of items of other comprehensive income (OCI) arising from equity accounted investments. These amendments did not have significant impact on the notes to the financial statements of the Company. Annual Improvements to TFRSs Cycle POA issued, Annual Improvements to TFRSs Cycle. The document sets out five amendments to four standards, excluding those standards that are consequentially amended, and the related Basis for Conclusions. The standards affected and the subjects of the amendments are: IFRS 5 Noncurrent Assets Held for Sale and Discontinued Operations clarifies that changes in methods of disposal (through sale or distribution to owners) would not be considered a new plan of disposal, rather it is a continuation of the original plan IFRS 7 Financial Instruments: Disclosures clarifies that i) the assessment of servicing contracts that includes a fee for the continuing involvement of financial assets in accordance with IFRS 7; ii) the offsetting disclosure requirements do not apply to condensed interim financial statements, unless such disclosures provide a significant update to the information reported in the most recent annual report IAS 19 Employee Benefits clarifies that market depth of high quality corporate bonds is assessed based on the currency in which the obligation is denominated, rather than the country where the obligation is located IAS 34 Interim Financial Reporting clarifies that the required interim disclosures must either be in the interim financial statements or incorporated by crossreference between the interim financial statements and wherever they are included within the interim financial report The amendment did not have significant impact on the financial position or performance of the Company. 86

89 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) ii) Yayınlanan ama yürürlüğe girmemiş ve erken uygulamaya konulmayan standartlar Finansal tabloların onaylanma tarihi itibariyle yayımlanmış fakat cari raporlama dönemi için henüz yürürlüğe girmemiş ve Şirket tarafından erken uygulanmaya başlanmamış yeni standartlar, yorumlar ve değişiklikler aşağıdaki gibidir. Şirket aksi belirtilmedikçe yeni standart ve yorumların yürürlüğe girmesinden sonra finansal tablolarını ve dipnotlarını etkileyecek gerekli değişiklikleri yapacaktır. TFRS 15 Müşterilerle Yapılan Sözleşmelerden Doğan Hasılat KGK Eylül da TFRS 15 Müşterilerle Yapılan Sözleşmelerden Doğan Hasılat standardını yayınlamıştır. Yayınlanan bu standart, UMSK nın Nisan da UFRS 15 e açıklık getirmek için yaptığı değişiklikleri de içermektedir. Standarttaki yeni beş aşamalı model, hasılatın muhasebeleştirme ve ölçüm ile ilgili gereklilikleri açıklamaktadır. Standart, müşterilerle yapılan sözleşmelerden doğan hasılata uygulanacak olup bir işletmenin olağan faaliyetleri ile ilgili olmayan bazı finansal olmayan varlıkların (örneğin maddi duran varlık çıkışları) satışının muhasebeleştirilip ölçülmesi için model oluşturmaktadır. TFRS 15 in uygulama tarihi 1 Ocak 218 ve sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleridir. Erken uygulamaya izin verilmektedir. TFRS 15 e geçiş için iki alternatif uygulama sunulmuştur; tam geriye dönük uygulama veya modifiye edilmiş geriye dönük uygulama. Modifiye edilmiş geriye dönük uygulama tercih edildiğinde önceki dönemler yeniden düzenlenmeyecek ancak mali tablo dipnotlarında karşılaştırmalı rakamsal bilgi verilecektir. Değişiklik Şirket için geçerli değildir ve Şirket in finansal durumu veya performansı üzerinde etkisi olmayacaktır. TFRS 9 Finansal Araçlar KGK, Ocak 217 da TFRS 9 Finansal Araçlar ı nihai haliyle yayınlamıştır. TFRS 9 finansal araçlar muhasebeleştirme projesinin üç yönünü: sınıflandırma ve ölçme, değer düşüklüğü ve finansal riskten korunma muhasebesini bir araya getirmektedir. TFRS 9 finansal varlıkların içinde yönetildikleri iş modelini ve nakit akım özelliklerini yansıtan akılcı, tek bir sınıflama ve ölçüm yaklaşımına dayanmaktadır. Bunun üzerine, kredi kayıplarının daha zamanlı muhasebeleştirilebilmesini sağlayacak ileriye yönelik bir beklenen kredi kaybı modeli ile değer düşüklüğü muhasebesine tabi olan tüm finansal araçlara uygulanabilen tek bir model kurulmuştur. Buna ek olarak, TFRS 9, banka ve diğer işletmelerin, finansal borçlarını gerçeğe uygun değeri ile ölçme opsiyonunu seçtikleri durumlarda, kendi kredi değerliliklerindeki düşüşe bağlı olarak finansal borcun gerçeğe uygun değerindeki azalmadan dolayı kar veya zarar tablosunda gelir kaydetmeleri sonucunu doğuran kendi kredi riski denilen konuyu ele almaktadır. Standart ayrıca, risk yönetimi ekonomisini muhasebe uygulamaları ile daha iyi ilişkilendirebilmek için geliştirilmiş bir finansal riskten korunma modeli içermektedir. TFRS 9, 1 Ocak 218 veya sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleri için geçerlidir ve standardın tüm gerekliliklerinin erken uygulamasına izin verilmektedir. Alternatif olarak, işletmeler, standarttaki diğer şartları uygulamadan, sadece gerçeğe uygun değer değişimi kar veya zarara 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) ii) Standards issued but not yet effective and not early adopted Standards, interpretations and amendments to existing standards that are issued but not yet effective up to the date of issuance of the financial statements are as follows. The Company will make the necessary changes if not indicated otherwise, which will be affecting the financial statements and disclosures, when the new standards and interpretations become effective. TFRS 15 Revenue from Contracts with Customers In September, POA issued TFRS 15 Revenue from Contracts with Customers. The new standard issued includes the clarifying amendments to IFRS 15 made by IASB in April. The new fivestep model in the standard provides the recognition and measurement requirements of revenue. The standard applies to revenue from contracts with customers and provides a model for the sale of some nonfinancial assets that are not an output of the entity s ordinary activities (e.g., the sale of property, plant and equipment or intangibles). TFRS 15 effective date is January 1, 218, with early adoption permitted. Entities will transition to the new standard following either a full retrospective approach or a modified retrospective approach. The modified retrospective approach would allow the standard to be applied beginning with the current period, with no restatement of the comparative periods, but additional disclosures are required. The amendment is not applicable for the Company and did not have an impact on the financial position or performance of the Company. TFRS 9 Financial Instruments In January 217, POA issued the final version of TFRS 9 Financial Instruments. The final version of TFRS 9 brings together all three aspects of the accounting for financial instruments project: classification and measurement, impairment and hedge accounting. TFRS 9 is built on a logical, single classification and measurement approach for financial assets that reflects the business model in which they are managed and their cash flow characteristics. Built upon this is a forwardlooking expected credit loss model that will result in more timely recognition of loan losses and is a single model that is applicable to all financial instruments subject to impairment accounting. In addition, TFRS 9 addresses the socalled own credit issue, whereby banks and others book gains through profit or loss as a result of the value of their own debt falling due to a decrease in credit worthiness when they have elected to measure that debt at fair value. The Standard also includes an improved hedge accounting model to better link the economics of risk management with its accounting treatment. TFRS 9 is effective for annual periods beginning on or after 1 January 218, with early application permitted by applying all requirements of the standard. Alternatively, entities may elect to early apply only the requirements for the presentation of gains and losses 87

90 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) zarara yansıtılan olarak belirlenmiş finansal yükümlülüklerin kazanç veya kayıplarının sunulmasına ilişkin hükümleri erken uygulamayı tercih edebilirler. Şirket, standardın finansal durumu ve performansı üzerine etkilerini değerlendirmektedir. iii) Uluslararası Muhasebe Standartları Kurumu (UMSK) tarafından yayınlanmış fakat KGK tarafından yayınlanmamış yeni ve düzeltilmiş standartlar ve yorumlar Aşağıda listelenen yeni standartlar, yorumlar ve mevcut UFRS standartlarındaki değişiklikler UMSK tarafından yayınlanmış fakat cari raporlama dönemi için henüz yürürlüğe girmemiştir. Fakat bu yeni standartlar, yorumlar ve değişiklikler henüz KGK tarafından TFRS ye uyarlanmamıştır/yayınlanmamıştır ve bu sebeple TFRS nin bir parçasını oluşturmazlar. Şirket finansal tablolarında ve dipnotlarda gerekli değişiklikleri bu standart ve yorumlar TFRS de yürürlüğe girdikten sonra yapacaktır. TFRS 1 ve TMS 28: Yatırımcı İşletmenin İştirak veya İş Ortaklığına Yaptığı Varlık Satışları veya Katkıları Değişiklik UMSK, özkaynak yöntemi ile ilgili devam eden araştırma projesi çıktılarına bağlı olarak değiştirilmek üzere, Aralık 215 te TFRS 1 ve TMS 28 de yapılan söz konusu değişikliklerin geçerlilik tarihini süresiz olarak ertelemiştir. Ancak, erken uygulamaya halen izin vermektedir. Yıllık İyileştirmeler Dönemi TFRS 13 Gerçeğe Uygun Değer Ölçümü Karar Gerekçeleri nde açıklandığı üzere, üzerlerinde faiz oranı belirtilmeyen kısa vadeli ticari alacak ve borçlar, iskonto etkisinin önemsiz olduğu durumlarda, fatura tutarından gösterilebilecektir. Değişiklikler derhal uygulanacaktır. Yıllık İyileştirmeler Dönemi UFRS 16 Kiralama İşlemleri UMSK Ocak da UFRS 16 Kiralama İşlemleri standardını yayınlanmıştır. Yeni standart, faaliyet kiralaması ve finansal kiralama ayrımını ortadan kaldırarak kiracı durumundaki şirketler için birçok kiralamanın tek bir model altında bilançoya alınmasını gerektirmektedir. Kiralayan durumundaki şirketler için muhasebeleştirme büyük ölçüde değişmemiş olup faaliyet kiralaması ile finansal kiralama arasındaki fark devam etmektedir. UFRS 16, UMS 17 ve UMS 17 ile ilgili Yorumların yerine geçecek olup 1 Ocak 219 ve sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleri için geçerlidir. UFRS 15 Müşterilerle Yapılan Sözleşmelerden Doğan Hasılat standardı da uygulandığı sürece UFRS 16 için erken uygulamaya izin verilmektedir. Şirket, standardın finansal durumu ve performansı üzerine etkilerini değerlendirmektedir. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) on financial liabilities designated as FVTPL without applying the other requirements in the standard. The Company is in the process of assessing the impact of the standard on financial position or performance of the Company. iii) The new standards, amendments and interpretations that are issued by the International Accounting Standards Board (IASB) but not issued by Public Oversight Authority (POA) The following standards, interpretations and amendments to existing IFRS standards are issued by the IASB but not yet effective up to the date of issuance of the financial statements. However, these standards, interpretations and amendments to existing IFRS standards are not yet adapted/issued by the POA, thus they do not constitute part of TFRS. The Company will make the necessary changes to its financial statements after the new standards and interpretations are issued and become effective under TFRS. IFRS 1 and IAS 28: Sale or Contribution of Assets between an Investor and its Associate or Joint Venture (Amendments) In December 215, the IASB postponed the effective date of this amendment indefinitely pending the outcome of its research project on the equity method of accounting. Early application of the amendments is still permitted. Annual Improvements Cycle IFRS 13 Fair Value Measurement As clarified in the Basis for Conclusions shortterm receivables and payables with no stated interest rates can be held at invoice amounts when the effect of discounting is immaterial. The amendment is effective immediately. Annual Improvements Cycle IFRS 16 Leases The IASB has published a new standard, IFRS 16 Leases. The new standard brings most leases onbalance sheet for lessees under a single model, eliminating the distinction between operating and finance leases. Lessor accounting however remains largely unchanged and the distinction between operating and finance leases is retained. IFRS 16 supersedes IAS 17 Leases and related interpretations and is effective for periods beginning on or after January 1, 219, with earlier adoption permitted if IFRS 15 Revenue from Contracts with Customers has also been applied. The Company is in the process of assessing the impact of the standard on financial position or performance of the Company. 88

91 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) UMS 12 Gelir Vergileri: Gerçekleşmemiş Zararlar için Ertelenmiş Vergi Varlıklarının Muhasebeleştirilmesi (Değişiklikler) UMSK Ocak da, UMS 12 Gelir Vergileri standardında değişikliklerini yayınlamıştır. Yapılan değişiklikler gerçeğe uygun değeri ile ölçülen borçlanma araçlarına ilişkin ertelenmiş vergi muhasebeleştirilmesi konusunda açıklık getirmektedir. Değişiklikler; gerçekleşmemiş zararlar için ertelenmiş vergi varlıklarının muhasebeleştirilmesi hükümleri konusunda, uygulamadaki mevcut farklılıkları gidermeyi amaçlamaktadır. Değişiklikler, 1 Ocak 217 ve sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleri için geriye dönük olarak uygulanacaktır. Erken uygulamaya izin verilmektedir. Ancak, değişikliklerin ilk kez uygulandığı dönem, karşılaştırmalı sunulan ilk dönemin açılış özkaynaklarındaki etki, açılış geçmiş yıllar karları/ zararları ve diğer özkaynak kalemleri arasında ayrıştırılmadan, açılış geçmiş yıllar karları/zararlarında (ya da uygun olması durumunda bir diğer özkaynak kaleminde) muhasebeleştirilebilecektir. Şirket/Grup bu muafiyeti uygulaması durumunda, finansal tablo dipnotlarında açıklama yapacaktır. Söz konusu değişikliklerin Şirket in finansal durumu ve performansı üzerindeki etkileri değerlendirilmektedir. UMS 7 Nakit Akış Tabloları (Değişiklikler) UMSK Ocak da, UMS 7 Nakit Akış Tabloları standardında değişikliklerini yayınlamıştır. Değişiklikler, şirketin finansman faaliyetleri konusunda finansal tablo kullanıcılarına sağlanan bilgilerin iyileştirilmesi için UMS 7 ye açıklık getirilmesini amaçlamaktadır. Dipnot açıklamalarındaki iyileştirmeler, şirketlerin finansal borçlarındaki değişiklikler için bilgi sağlamasını gerektirmektedir. Değişiklikler, 1 Ocak 217 ve sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleri için uygulanacaktır. Erken uygulamaya izin verilmektedir. Şirket in bu değişiklikleri ilk kez uygulamasında, önceki dönemlere ilişkin karşılaştırmalı bilgi sunulmasına gerek yoktur. Söz konusu değişikliklerin Şirket in finansal durumu ve performansı üzerindeki etkileri değerlendirilmektedir. UFRS 2 Hisse Bazlı Ödeme İşlemlerinin Sınıflandırma ve Ölçümü (Değişiklikler) UMSK Haziran da, UFRS 2 Hisse Bazlı Ödemeler standardında değişiklikler yayınlamıştır. Değişiklikler, belirli hisse bazlı ödeme işlemlerinin nasıl muhasebeleştirilmesi gerektiği ile ilgili UFRS 2 ye açıklık getirilmesini amaçlamaktadır. Değişiklikler aşağıdaki konuların muhasebeleştirilmesini kapsamaktadır; a. nakit olarak ödenen hisse bazlı ödemelerin ölçümünde hakediş koşullarının etkileri, b. stopaj vergi yükümlülükleri açısından net mahsup özelliği bulunan hisse bazlı ödeme işlemleri, c. işlemin niteliğini nakit olarak ödenen hisse bazlı işlemden özkaynağa dayalı hisse bazlı işleme dönüştüren hüküm ve koşullardaki değişiklikler. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) IAS 12 Income Taxes: Recognition of Deferred Tax Assets for Unrealised Losses (Amendments) The IASB issued amendments to IAS 12 Income Taxes. The amendments clarify how to account for deferred tax assets related to debt instruments measured at fair value. The amendments clarify the requirements on recognition of deferred tax assets for unrealised losses, to address diversity in practice. These amendments are to be retrospectively applied for annual periods beginning on or after January 1, 217 with earlier application permitted. However, on initial application of the amendment, the change in the opening equity of the earliest comparative period may be recognised in opening retained earnings (or in another component of equity, as appropriate), without allocating the change between opening retained earnings and other components of equity. If the Company/Group applies this relief, it shall disclose that fact. The Company is in the process of assessing the impact of the amendments on financial position or performance of the Company. IAS 7 Statement of Cash Flows (Amendments) The IASB issued amendments to IAS 7 Statement of Cash Flows. The amendments are intended to clarify IAS 7 to improve information provided to users of financial statements about an entity s financing activities. The improvements to disclosures require companies to provide information about changes in their financing liabilities. These amendments are to be applied for annual periods beginning on or after January 1, 217 with earlier application permitted. When the Company/Group first applies those amendments, it is not required to provide comparative information for preceding periods. The Company is in the process of assessing the impact of the amendments on financial position or performance of the Company. UFRS 2 Hisse Bazlı Ödeme İşlemlerinin Sınıflandırma ve Ölçümü (Değişiklikler) The IASB issued amendments to IFRS 2 Sharebased Payment, clarifying how to account for certain types of sharebased payment transactions. The amendments, provide requirements on the accounting for: a. the effects of vesting and nonvesting conditions on the measurement of cashsettled sharebased payments; b. sharebased payment transactions with a net settlement feature for withholding tax obligations; and c. a modification to the terms and conditions of a sharebased payment that changes the classification of the transaction from cashsettled to equitysettled. 89

92 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Değişiklikler, 1 Ocak 218 ve sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleri için uygulanacaktır. Erken uygulamaya izin verilmektedir. Değişiklik Şirket için geçerli değildir ve Şirket in finansal durumu veya performansı üzerinde etkisi olmayacaktır. UMS 4 Yatırım Amaçlı Gayrimenkuller: Yatırım Amaçlı Gayrimenkullerin Transferleri (Değişiklikler) UMSK, UMS 4 Yatırım Amaçlı Gayrimenkuller standardında değişiklik yayınlamıştır. Yapılan değişiklikler, kullanım amacı değişikliğinin, gayrimenkulün yatırım amaçlı gayrimenkul tanımına uymasına ya da uygunluğunun sona ermesine ve kullanım amacı değişikliğine ilişkin kanıtların mevcut olmasına bağlı olduğunu belirtmektedir. Değişiklikler, 1 Ocak 218 ve sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleri için uygulanacaktır. Erken uygulamaya izin verilmektedir. Değişiklik Şirket için geçerli değildir ve Şirket in finansal durumu veya performansı üzerinde etkisi olmayacaktır. UFRS Yorum 22 Yabancı Para Cinsiden Yapılan İşlemler ve Avans Bedelleri Bu yorum yabancı para cinsinden alınan veya yapılan avans ödemelerini kapsayan işlemlerin muhasebeleştirilmesi konusuna açıklık getirmektedir. Bu yorum, ilgili varlığın, gider veya gelirin ilk muhasebeleştirilmesinde kullanılacak döviz kurunun belirlenmesi amacı ile işlem tarihini, işletmenin avans alımı veya ödemesinden kaynaklanan parasal olmayan varlık veya parasal olmayan yükümlüklerini ilk muhasebeleştirdiği tarih olarak belirtmektedir. İşletmenin bu Yorumu gelir vergilerine, veya düzenlediği sigorta poliçelerine (reasürans poliçeleri dahil) veya sahip olduğu reasürans poliçelerine uygulamasına gerek yoktur. Yorum, 1 Ocak 218 ve sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleri için uygulanacaktır. Erken uygulamaya izin verilmektedir. Değişiklik Şirket için geçerli değildir ve Şirket in finansal durumu veya performansı üzerinde etkisi olmayacaktır. UFRS Yıllık İyileştirmeler 214 Dönemi UMSK, aşağıda belirtilen standartları değiştirerek, UFRS Standartları 214 dönemine ilişkin Yıllık İyileştirmelerini yayınlamıştır: UFRS 1 Uluslararası Finansal Raporlama Standartlarının İlk Uygulaması : Bu değişiklik, bazı UFRS 7 açıklamalarının, UMS 19 geçiş hükümlerinin ve UFRS 1 Yatırım İşletmeleri nin kısa dönemli istisnalarını kaldırmıştır. Değişiklik, 1 Ocak 218 ve sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleri için uygulanacaktır. UFRS 12 Diğer İşletmelerdeki Paylara İlişkin Açıklamalar : Bu değişiklik, işletmenin, UFRS 5 Satış Amaçlı Elde Tutulan Duran Varlıklar ve Durdurulan Faaliyetler uyarınca satış amaçlı olarak sınıflandırılan ya da elden çıkarılacak varlık grubuna dahil olup satış amaçlı olarak sınıflandırılan bağlı ortaklık, iştirak veya iş ortaklıklarındaki payları 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) These amendments are to be applied for annual periods beginning on or after 1 January 218. Earlier application is permitted. The amendment are not applicable for the Company and will not have an impact on the financial position or performance of the Company. IFRS 4 Insurance Contracts (Amendments) In September, the IASB issued amendments to IFRS 4 Insurance Contracts. The amendments introduce two approaches: an overlay approach and a deferral approach. The amended Standard will: a) give all companies that issue insurance contracts the option to recognise in other comprehensive income, rather than profit or loss, the volatility that could arise when IFRS 9 Financial instruments is applied before the new insurance contracts Standard is issued; and b) give companies whose activities are predominantly connected with insurance an optional temporary exemption from applying IFRS 9 Financial Instruments until 221. The entities that defer the application of IFRS 9 Financial instruments will continue to apply the existing Financial Instruments Standard IAS 39. These amendments are to be applied for annual periods beginning on or after 1 January 218. Earlier application is permitted. The Company is in the process of assessing the impact of the amendments on financial position or performance of the Company. IAS 4 Investment Property: Transfers of Investment Property (Amendments) The IASB issued amendments to IAS 4 Investment Property. The amendments state that a change in use occurs when the property meets, or ceases to meet, the definition of investment property and there is evidence of the change in use. These amendments are to be applied for annual periods beginning on or after 1 January 218. Earlier application is permitted. The amendment are not applicable for the Company and will not have an impact on the financial position or performance of the Company. IFRIC 22 Foreign Currency Transactions and Advance Consideration The interpretation clarifies the accounting for transactions that include the receipt or payment of advance consideration in a foreign currency. The Interpretation states that the date of the transaction for the purpose of determining the exchange rate to use on initial recognition of the related asset, expense or income is the date on which an entity initially recognises the nonmonetary asset or nonmonetary liability arising from the payment or receipt of advance consideration. An entity is not required to apply this Interpretation to income taxes; or insurance contracts (including reinsurance contracts) it issues or reinsurance contracts that it holds. The interpretation is effective for annual reporting periods beginning on or after 1 January 218. Earlier application is permitted. The interpretation is not applicable for the Company and will not have an impact on the financial position or performance of the Company. 9

93 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) için özet finansal bilgileri açıklaması gerekmediğine açıklık getirmektedir. Değişiklik, 1 Ocak 217 ve sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleri için uygulanacaktır. UMS 28 İştiraklerdeki ve İş Ortaklıklarındaki Yatırımlar : Bu değişiklik, iştirakteki veya iş ortaklığındaki yatırım, bir girişim sermayesi kuruluşu veya benzeri işletmeler yoluyla dolaylı olarak ya da bu işletmelerce doğrudan elde tutuluyorsa, işletmenin, iştirakteki ve iş ortaklığındaki yatırımlarını UFRS 9 Finansal Araçlar uyarınca gerçeğe uygun değer farkı kâr veya zarara yansıtılan olarak ölçmeyi seçebilmesinin, her iştirak veya iş ortaklığının ilk muhasebeleştirilmesi sırasında geçerli olduğuna açıklık getirmektedir. Değişiklik, 1 Ocak 218 ve sonrasında başlayan yıllık hesap dönemleri için uygulanacaktır. Erken uygulamaya izin verilmektedir. Değişiklik Şirket için geçerli değildir ve Şirket in finansal durumu veya performansı üzerinde etkisi olmayacaktır Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar Şirket, 1 Ocak 28 tarihinden itibaren faaliyetlerini, 14 Temmuz 27 tarihinde yayımlanan ve 1 Ocak 28 tarihinde yürürlüğe giren Sigorta ve Reasürans Şirketleri ile Emeklilik Şirketlerinin Finansal Raporlamaları Hakkında Yönetmelik doğrultusunda, söz konusu yönetmelik ve 2 Kasım 211 tarihli Resmi Gazete de yayınlan Kanun Hükmünde Kararname uyarınca kurulan Kamu Gözetimi, Muhasebe ve Denetim Standartları Kurumu ( KGK ) tarafından açıklanan Türkiye Muhasebe Standartları ( TMS ) ve Türkiye Finansal Raporlama Standartları ( TFRS ) ile Hazine Müsteşarlığı tarafından muhasebe ve finansal raporlama esaslarına ilişkin yayımlanan diğer yönetmelik, açıklama ve genelgeler çerçevesinde muhasebeleştirmektedir. Hazine Müsteşarlığı Sigortacılık Genel Müdürlüğü tarafından yayınlanan /22 no lu genelgeye ilişkin değişikliklerin etkileri Hazine Müsteşarlığı tarafından 1 Haziran tarihinde yayınlanan Muallak Tazminat Karşılığından Kaynaklanan Net Nakit Akışlarının İskonto Edilmesi Hakkında Genelge de (/22) açıklandığı üzere, sigorta şirketleri sigortacılık mevzuatına göre ayırdıkları muallak tazminat karşılığının oluşturacağı net nakit akışlarını genelgede belirtilen esaslara göre iskonto edebilecektir. Genelgenin 13. maddesi uyarınca, muallak tazminat karşılığının iskonto edilmesi muhasebe politikası değişikliği olduğundan finansal tablolar geriye dönük olarak yeniden düzenlenmiştir. Geriye dönük olarak yapılan değişikliklerin etkileri aşağıda gösterilmiştir: 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Annual Improvements to IFRSs 214 Cycle The IASB issued Annual Improvements to IFRS Standards 214 Cycle, amending the following standards: IFRS 1 Firsttime Adoption of International Financial Reporting Standards: This amendment deletes the shortterm exemptions about some IFRS 7 disclosures, IAS 19 transition provisions and IFRS 1 Investment Entities. These amendments are to be applied for annual periods beginning on or after 1 January 218. IFRS 12 Disclosure of Interests in Other Entities: This amendment clarifies that an entity is not required to disclose summarised financial information for interests in subsidiaries, associates or joint ventures that is classified, or included in a disposal group that is classified, as held for sale in accordance with IFRS 5 Noncurrent Assets Held for Sale and Discontinued Operations. These amendments are to be applied for annual periods beginning on or after 1 January 217. IAS 28 Investments in Associates and Joint Ventures: This amendment clarifies that the election to measure an investment in an associate or a joint venture held by, or indirectly through, a venture capital organisation or other qualifying entity at fair value through profit or loss applying IFRS 9 Financial Instruments is available for each associate or joint venture, at the initial recognition of the associate or joint venture. These amendments are to be applied for annual periods beginning on or after 1 January 218. Earlier application is permitted. The amendments are not applicable for the Company and will not have an impact on the financial position or performance of the Company Accounting Policies, Changes and Mistakes in Accounting Estimates Since January 1, 28, the Company recognizes its operations in compliance with the Regulation on Financial Reporting of Insurance and Reinsurance and Pension Companies that was published on July 14, 27 and entered into force on January 1, 28 and within the frame of the said regulation, the Turkish Accounting Standards ( TMS ) that was announced by Public Oversight Accounting and Auditing Standards Board ( POA ) that was established pursuant to the statutory decree published on the Official Gazette dated November 2, 211 and of the Turkish Financial Reporting Standards ( TFRS ) and other regulations, explanations and circulars published by the Undersecretariat of Treasury in relation to the accounting and financial reporting principles. Effects of restatements according to the Circular /22 announced by the T.C. Prime Ministry Undersecretariat of the Treasury According to the Circular /22 announced by the Undersecretariat of Treasury regarding the discount of net cash flow from outstanding claim files, Companies are able to discount net cash flow from outstanding claim files according to the methods outlined by the circular. Since the discount of outstanding claim files is considered as a change of accounting policies according to the article 13 of the circular, financial statements have been retrospectively restated. The Effects of restatements are as follows: 91

94 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) 31 Aralık 215 tarihi itibariyle ayrıntılı bilançoda yapılan düzeltmeler: 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Restatements in Balance Sheet as of December 31, 215 Ayrıntılı bilanço II Cari Olmayan Varlıklar HDiğer Cari Olmayan Varlıklar 5 Ertelenmiş Vergi Varlıkları III Kısa Vadeli Yükümlülükler ESigortacılık Teknik Karşılıkları 4 Muallak Tazminat Karşılığı Net V Özsermaye EGeçmiş Yıllar Zararları () FDönem Net Karı Yeniden düzenlenmiş ( ) ( ) Önceden raporlanan ( ) ( ) Düzeltmelerin etkisi ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Balance Sheet II Non Current Assets HOther Noncurrent Assets 5 Deffered Tax Assets III Short Term Liabilites EInsurance Technical Reserves 4 Outsanding Claims Reserve Net V Equity EPrevious Years Losses () FNet Profit of the Period Restated ( ) ( ) Previously Reported ( ) ( ) Restatement Effect ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Ocak 31 Aralık 215 tarihi itibariyle ayrıntılı gelir tablosunda yapılan düzeltmeler: Restatements in detailed income statement for the period Jan 1 Dec 31, 215 Kar veya zarar ve diğer kapsamlı gelir tablosu B Hayat Dışı Teknik Gider () 1.2 Muallak Tazminatlar Karşılığında Değişim (Reasürör Payı ve Devreden Kısım Düşülmüş Olarak) (+/) Muallak Tazminatlar Karşılığı () Muallak Tazminatlar Karşılığında Reasürör Payı (+) M Diğer Faaliyetlerden ve Olağandışı Faaliyetlerden Gelir ve Karlar ile Gider ve Zararlar (+/) 5 Ertelenmiş Vergi Varlığı Hesabı (+/) N Dönem Net Karı veya Zararı 1 Dönem Karı Ve Zararı Yeniden düzenlenmiş ( ) ( ) ( ) ( ) Önceden raporlanan ( ) ( ) ( ) ( ) Düzeltmelerin etkisi ( ) ( ) (36.437) (36.437) Income Statement B NonLife Technical Expense () 1.2 Changes in Outstanding Claims Reserve (Net of Reinsurer Share and Reserves Carried Forward) (+/) Outstanding Claims Reserve () Reinsurance Share of Outstanding Claims Reserve (+) M Other Income and Expenses (+/) 5 Deffered Tax Asset (+/) N Net Profit / (Loss) 1 Profit /(Loss) Before Tax Restated ( ) ( ) ( ) ( ) Previously Reported ( ) ( ) ( ) ( ) Restatement Effect ( ) ( ) (36.437) (36.437) Konsolidasyon 2.2. Consolidation Bilanço tarihi itibariyle Şirket in tam ve özkaynak yöntemine göre konsolidasyona tabi bağlı ortaklık, birlikte kontrol edilen ortaklık ve iştiraki bulunmamaktadır Bölüm Raporlaması Bölümlere göre raporlamayı gerektirecek farklı bir faaliyet alanı bulunmamaktadır. Farklı coğrafi bölgelerdeki faaliyetler numaralı dipnotta sunulmuştur Yabancı Para Karşılıkları Şirket in finansal tabloları faaliyette bulundukları temel ekonomik çevrede geçerli olan para birimi (fonksiyonel para birimi) ile sunulmuştur. Şirket in geçerli para birimi olan ve finansal tablolar için sunum birimi olan Türk Lirası (TL) cinsinden ifade edilmiştir. Şirket in finansal tablolarının hazırlanması sırasında, yabancı para cinsinden (TL dışındaki para birimleri) gerçekleşen işlemler, işlem tarihindeki kurlar esas alınmak suretiyle kaydedilmektedir. Bilançoda yer alan dövize endeksli ve döviz cinsinden parasal varlıklar ve yükümlülükler bilanço tarihinde geçerli olan kurlar kullanılarak Türk Lirası na çevrilmektedir. The Company has no subsidiaries and joint ventures that fall within the scope of consolidation as of the balance sheet date Segment Reporting The Company has no different operations which require the segment reporting. Activities in different geographic segments are presented in Note Translation of Foreign Currencies For the purpose of the financial statements, the results and financial position of each entity are expressed in TL, which is the functional currency of the Company, and the presentation currency for the financial statements. In preparing the financial statements of the Company, transactions in currencies other than TL (foreign currencies) are recognized at exchange rates prevailing at the transaction date. At each balance sheet date, monetary items denominated in foreign currencies are retranslated to Turkish Lira at the rates prevailing on the balance sheet date. 92

95 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Gerçeğe uygun değeri ile izlenmekte olan parasal olmayan kalemlerden yabancı para cinsinden kaydedilmiş olanlar, gerçeğe uygun değerin belirlendiği tarihteki kurlar esas alınmak suretiyle TL ye çevrilmektedir. Tarihi maliyet cinsinden ölçülen yabancı para birimindeki parasal olmayan kalemler yeniden çevrilmeye tabi tutulmazlar. Kur farkları oluştukları dönemdeki kar ya da zararda muhasebeleştirilirler Maddi Duran Varlıklar Maddi duran varlıklar, satın alım maliyet değerlerinden birikmiş amortisman ve kalıcı değer düşüşleri ayrılarak kayıtlara yansıtılmıştır. Kiralama veya idari amaçlı ya da halihazırda belirlenmemiş olan diğer amaçlar doğrultusunda inşa edilme aşamasındaki varlıklar, maliyet değerlerinden varsa değer düşüklüğü kaybı düşülerek gösterilirler. Maliyete yasal harçlar da dahil edilir. Arazi ve yapılmakta olan yatırımlar dışında, maddi duran varlıkların maliyet tutarları, beklenen faydalı ömürlerine göre doğrusal amortisman yöntemi kullanılarak amortismana tabi tutulur. Beklenen faydalı ömür, kalıntı değer ve amortisman yöntemi, tahminlerde ortaya çıkan değişikliklerin olası etkileri için her yıl gözden geçirilir ve tahminlerde bir değişiklik varsa ileriye dönük olarak muhasebeleştirilir. Yatırım amaçlı gayrimenkuller Demirbaş ve tesisatlar Taşıtlar Diğer maddi duran varlıklar Finansal kiralama ile alınan varlıklar, beklenen faydalı ömrü ile söz konusu kiralama süresinden kısa olanı ile sahip olunan maddi duran varlıklarla aynı şekilde amortismana tabi tutulur. Maddi duran varlıkların elden çıkarılması ya da bir maddi duran varlığın hizmetten alınması sonucu oluşan kazanç veya kayıp satış hasılatı ile varlığın defter değeri arasındaki fark olarak belirlenir ve gelir tablosuna dahil edilir Yatırım Amaçlı Gayrimenkuller Ekonomik Ömrü 5 yıl 35 yıl 5 yıl 51 yıl Yatırım amaçlı gayrimenkuller, kira ve/veya değer artış kazancı elde etmek amacıyla elde tutulan gayrimenkuller olup, maliyet değerinden birikmiş amortisman ve varsa birikmiş değer düşüldükten sonraki tutarları ile gösterilmektedirler. Kabul gören kriterlere uyması durumunda bilançoda yer alan tutara, var olan yatırım amaçlı gayrimenkulun herhangi bir kısmını değiştirmenin maliyeti dahil edilir. Söz konusu tutara, yatırım amaçlı gayrimenkullere yapılan günlük bakımlar dahil değildir. Yatırım amaçlı gayrimenkullerin amortismanında doğrusal amortisman yöntemi kullanılmıştır. Yatırım amaçlı gayrimenkulun amortisman süresi 5 yıldır. Yatırım amaçlı gayrimenkuller, satılmaları veya kullanılamaz hale gelmeleri ve satışından gelecekte herhangi bir ekonomik yarar sağlanamayacağının belirlenmesi durumunda bilanço dışı bırakılırlar. Yatırım amaçlı gayrimenkulun kullanım süresini doldurmasından veya satışından kaynaklanan kar/zarar, oluştukları dönemde gelir 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Gains and losses arising from exchange rate transactions are recognized in the income statement. Nonmonetary items that are measured in terms of historical cost in a foreign currency are not retranslated. Exchange differences are recognized in profit and loss in the period in which they are incurred Property, Plant and Equipment Property, plant and equipment are carried at cost, less any accumulated depreciation and impairment loss. Assets held for use in the construction, or leasing, administrative or any other purposes are carried at cost, less any impairment. Legal charges are also added to costs. Assets, other than land and ongoing constructions, are depreciated over their expected useful lives by using the straight line method. Estimated useful life, residual value, and amortization method are reviewed at the end of each annual reporting period, with the effect of any changes in estimate being accounted for on a prospective basis. Investment Properties Furnitures and Fixtures Vehicles Other Fixed Assets Assets acquired under finance lease are depreciated as the same basis as property, plant and equipment using shorter of the term of the relevant lease and useful life of the assets. Gain or loss arising on the disposal or retirement of an item of property, plant and equipment is determined as the difference between the sales proceeds and the carrying amount of the asset and is recognized to profit or loss Investment Properties Useful Life 5 years 35 years 5 years 51 years Investment property is held to earn rentals and/or for capital appreciation is carried at cost less accumulated depreciation and any accumulated impairment losses. Carrying amount includes the cost of replacing part of an existing investment property at the time that cost is incurred if the recognition criteria are met; and excludes the costs of day to day servicing of an investment property. Depreciation is provided on investment property on a straight line basis. Depreciation period for investment property is 5 years for buildings, lands are not subject to depreciation. Investment properties are derecognized when either they have been disposed of or when the investment property is permanently withdrawn from use and no future economic benefit is expected from its disposal. Any gains or losses on the retirement or disposal of an investment property are recognized in profit or loss in the year of retirement or disposal. 93

96 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) tablosuna dahil edilir. Transferler, yatırım amaçlı gayrimenkullerin kullanımında bir değişiklik olduğunda yapılır Maddi Olmayan Duran Varlıklar Satın alınan maddi olmayan duran varlık ilk muhasebeleştirilmesi sırasında maliyet bedeli ile ölçülür. Satın alınan maddi olmayan duran varlıklar, maliyet değerlerinden birikmiş itfapayları ve birikmiş değer düşüklükleri düşüldükten sonraki tutarıyla gösterilirler. Bu varlıklar beklenen faydalı ömürlerine göre doğrusal amortisman yöntemi kullanılarak itfa edilir. Beklenen faydalı ömür ve amortisman yöntemi, tahminlerde ortaya çıkan değişikliklerin olası etkilerini tespit etmek amacıyla her yıl gözden geçirilir ve tahminlerdeki değişiklikler ileriye dönük olarak muhasebeleştirilir. Söz konusu maliyetler, faydalı ömürlerine göre (15 yıl) itfa edilir.satın alınan bilgisayar yazılımları, satın alımı sırasında ve satın almadan kullanıma hazır olana kadar geçen sürede oluşan maliyetler üzerinden aktifleştirilir. Söz konusu maliyetler, faydalı ömürlerine göre (35 yıl) itfa edilir Finansal Varlıklar Finansal yatırımlar, gerçeğe uygun değer farkı kar veya zarara yansıtılan ve gerçeğe uygun değerinden kayıtlara alınan finansal varlıklar haricinde, gerçeğe uygun piyasa değerinden alım işlemiyle doğrudan ilişkilendirilebilen harcamalar düşüldükten sonra kalan tutar üzerinden muhasebeleştirilir. Yatırımlar, yatırım araçlarının ilgili piyasa tarafından belirlenen süreye uygun olarak teslimatı koşulunu taşıyan bir kontrata bağlı olan işlem tarihinde kayıtlara alınır veya kayıtlardan çıkarılır. Finansal varlıklar gerçeğe uygun değer farkı kar veya zarara yansıtılan finansal varlıklar, vadesine kadar elde tutulacak yatırımlar, satılmaya hazır finansal varlıklar ve kredi ve alacaklar olarak sınıflandırılır. Etkin faiz yöntemi Etkin faiz yöntemi, finansal varlığın itfa edilmiş maliyet ile değerlenmesi ve ilgili faiz gelirinin ilişkili olduğu döneme dağıtılması yöntemidir. Etkin faiz oranı; finansal aracın beklenen ömrü boyunca veya uygun olması durumunda daha kısa bir zaman dilimi süresince tahsil edilecek tahmini nakit toplamını ilgili finansal varlığın tam olarak net bugünkü değerine indirgeyen orandır. Gerçeğe uygun değer farkı kar veya zarara yansıtılan finansal varlıklar Gerçeğe uygun değer farkı kar veya zarara yansıtılan finansal varlıklar dışında sınıflandırılan finansal varlıklar ile ilgili gelirler etkin faiz yöntemi kullanmak suretiyle hesaplanmaktadır. Gerçeğe uygun değer farkı gelir tablosuna yansıtılan finansal varlıklar; alımsatım amacıyla elde tutulan finansal varlıklardır. Bir finansal varlık kısa vadede elden çıkarılması amacıyla edinildiği zaman söz konusu kategoride sınıflandırılır. Finansal riske karşı etkili bir koruma aracı olarak belirlenmemiş olan türev ürünleri teşkil eden bahse konu finansal varlıklar da gerçeğe uygun değer farkı kar veya zarara yansıtılan 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Transfers are made to or from investment property only when there is a change in use Intangible Assets Intangible assets acquired are initially measured at cost value. Intangible assets acquired are carried at cost less accumulated amortization and accumulated impairment losses. Amortization is charged on a straightline basis over their estimated useful lives. Estimated useful life and amortization method are reviewed at the end of each annual reporting period, with the effect of any changes in estimate being accounted for on a prospective basis. These costs will be redeemed in terms of their estimated useful lives (15 years). Acquired computer software licenses are capitalized on the basis of the costs incurred from the date of acquisition to the date to bring the specific software in use. These costs are amortized over their estimated useful lives (35 years) Financial Assets Investments, other than those that are classified as financial assets at fair value through profit and loss, are initially measured at fair value, net of transaction costs except for those financial assets classified as at fair value through profit or loss, which are initially measured at fair value. Investments are recognized and derecognized on a trade date where the purchase or sale of an investment under a contract whose terms require delivery of the investment within the timeframe established by the market concerned. Financial assets are classified into the following specified categories: financial assets as at fair value through profit or loss ( FVTPL ), heldtomaturity investments, availableforsale ( AFS ) financial assets and loans and receivables. Effective interest method Effective interest method is a method of calculating the amortized cost of a financial asset and of allocating interest income over the relevant period. The effective interest rate is the rate that exactly discounts estimated future cash receipts through the expected life of the financial asset, or, where appropriate, a shorter period. Financial assets at fair value through profit and loss Income related to the financial assets except for the financial assets at fair value through profit and loss is calculated by using the effective interest method. Financial assets at fair value through profit or loss are financial assets held for trading. A financial asset can be classified as financial asset at fair value through profit and loss, if it is acquired principally for the purpose of selling in the shortterm. Derivatives are also classified as held for trading unless they are designated as hedging instruments. Financial assets at fair value through profit and loss are classified as current assets. Heldtomaturity investments Investments in debt securities with fixed or determinable payments and fixed maturity dates that the Company has the positive intent and 94

97 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) yansıtılan finansal varlıklar olarak sınıflandırılır. Bu kategoride yer alan varlıklar, dönen varlıklar olarak sınıflandırılırlar. Vadesine kadar elde tutulan finansal varlıklar Şirket in vadesine kadar elde tutma olanağı ve niyeti olduğu, sabit veya belirlenebilir bir ödeme planına sahip, sabit vadeli borçlanma araçları, vadesine kadar elde tutulacak yatırımlar olarak sınıflandırılır. Vadesine kadar elde tutulacak yatırımlar etkin faiz yöntemine göre itfa edilmiş maliyet bedelinden değer düşüklüğü tutarı düşülerek kayıtlara alınır ve ilgili gelirler etkin faiz yöntemi kullanılmak suretiyle hesaplanır. Satılmaya hazır finansal varlıklar Şirket in aktif bir piyasada işlem görmeyen ve borsaya kote olmayan, fakat satılmaya hazır finansal varlık olarak sınıflanan özkaynak araçları bulunmakta ve gerçeğe uygun değerleri güvenilir olarak ölçülemediği için maliyet değerleriyle gösterilmektedir. Gelir tablosuna kaydedilen değer düşüklükleri, etkin faiz yöntemi kullanılarak hesaplanan faiz ve parasal varlıklarla ilgili kur farkı kar/zarar tutarı haricindeki, gerçeğe uygun değerdeki değişikliklerden kaynaklanan kazanç ve zararlar diğer kapsamlı gelir içinde muhasebeleştirilir ve finansal varlıklar değer artış fonunda biriktirilir. Yatırımın elden çıkarılması ya da değer düşüklüğüne uğraması durumunda, finansal varlıklar değer artış fonunda biriken toplam kar/zarar, gelir tablosuna sınıflandırılmaktadır. Krediler ve alacaklar Sabit ve belirlenebilir ödemeleri olan, piyasada işlem görmeyen ticari ve diğer alacaklar ve krediler bu kategoride sınıflandırılır. Krediler ve alacaklar etkin faiz yöntemi kullanılarak iskonto edilmiş maliyeti üzerinden değer düşüklüğü düşülerek gösterilir Varlıklarda Değer Düşüklüğü Finansal olmayan varlıklarda değer düşüklüğü İtfaya tabi olan varlıklar için defter değerinin geri kazanılmasının mümkün olmadığı durum ya da olayların ortaya çıkması halinde değer düşüklüğü testi uygulanır. Varlığın defter değerinin geri kazanılabilir tutarını aşması durumunda değer düşüklüğü karşılığı kaydedilir. Geri kazanılabilir tutar, satış maliyetleri düşüldükten sonra elde edilen gerçeğe uygun değer veya kullanımdaki değerin büyük olanıdır. Değer düşüklüğünün değerlendirilmesi için varlıklar ayrı tanımlanabilir nakit akımlarının olduğu en düşük seviyede gruplanır (nakit üreten birimler). Değer düşüklüğüne tabi olan finansal olmayan varlıklar her raporlama tarihinde değer düşüklüğünün olası iptali için gözden geçirilir. Finansal varlıklarda değer düşüklüğü Gerçeğe uygun değer farkı kar veya zarara yansıtılan finansal varlıklar dışındaki finansal varlık veya finansal varlık grupları, her bilanço tarihinde değer düşüklüğüne uğradıklarına ilişkin göstergelerin bulunup bulunmadığına dair değerlendirmeye tabi tutulur. Finansal varlığın ilk muhasebeleştirilmesinden sonra bir veya birden fazla olayın meydana gelmesi ve söz konusu olayın ilgili finansal varlık veya varlık grubunun güvenilir bir biçimde tahmin edilebilen gelecekteki nakit akımları 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) ability to hold to maturity are classified as heldtomaturity investments. Heldtomaturity investments are recorded at amortized cost using the effective interest method less impairment, with revenue recognised on an effective yield basis. Availableforsale financial assets Investments other than heldtomaturity debt securities are classified as either investments held for trading or as availableforsale, and are measured at subsequent reporting dates at fair value except availableforsale investments that do not have quoted prices in an active market and their fair values cannot be reliably measured are stated at cost and restated to the equivalent purchasing power. Where securities are held for trading purposes, gains and losses arising from changes in fair value are included in profit or loss for the period. For availableforsale investments, gains and losses arising from changes in fair value are recognized directly in equity, until the security is disposed of or is determined to be impaired, at which time the cumulative gain or loss previously recognized in equity is included in the profit or loss for the period. Impairment losses recognized in profit or loss for equity investments classified as availableforsale are not subsequently reversed through profit or loss. Impairment losses recognized in profit or loss for debt instruments classified as availableforsale are subsequently reversed if an increase in the fair value of the instrument can be objectively related to an event occurring after the recognition of the impairment loss. Loans and receivables Trade receivables, loans, and other receivables that have fixed or determinable payments that are not quoted in an active market are classified as loans and receivables. Loans and receivables are measured at amortized cost using the effective interest method, less any impairment. 2.9 Impairment on assets Impairment of nonfinancial assets Assets that have an indefinite useful life, for example goodwill, are not subject to amortisation and are tested annually for impairment. Assets that are subject to amortisation are reviewed for impairment whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying amount may not be recoverable. An impairment loss is recognised for the amount by which the asset s carrying amount exceeds its recoverable amount. The recoverable amount is the higher of an asset s fair value less costs to sell and value in use. For the purposes of assessing impairment, assets are grouped at the lowest levels for which there are separately identifiable cash flows (cashgenerating units). Nonfinancial assets other than goodwill that suffered impairment are reviewed for possible reversal of the impairment at each reporting date. Impairment of financial assets The Company assesses its financial assets, other than those at FVTPL, at each balance sheet date whether there is any objective evidence that a financial asset or group of financial assets classified as heldtomaturity, availableforsale or loans and receivables is impaired. A financial asset or portfolio of financial assets is impaired and an 95

98 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) üzerindeki olumsuz etkisi sonucunda ilgili finansal varlığın değer düşüklüğüne uğradığına ilişkin tarafsız bir göstergenin bulunması durumunda değer düşüklüğü zararı oluşur. Kredi ve alacaklar için değer düşüklüğü tutarı gelecekte beklenen tahmini nakit akımlarının finansal varlığın etkin faiz oranı üzerinden iskonto edilerek hesaplanan bugünkü değeri ile defter değeri arasındaki farktır. Bir karşılık hesabının kullanılması yoluyla defter değerinin azaltıldığı esas faaliyetlerden alacaklar haricinde, bütün finansal varlıklarda, değer düşüklüğü doğrudan ilgili finansal varlığın kayıtlı değerinden düşülür. Alacağın tahsil edilememesi durumunda söz konusu tutar karşılık hesabından düşülerek silinir. Karşılık hesabındaki değişimler gelir tablosunda muhasebeleştirilir. Satılmaya hazır özkaynak araçları haricinde, değer düşüklüğü zararı sonraki dönemde azalırsa ve azalış değer düşüklüğü zararının muhasebeleştirilmesi sonrasında meydana gelen bir olayla ilişkilendirilebiliyorsa, önceden muhasebeleştirilen değer düşüklüğü zararı, değer düşüklüğünün iptal edileceği tarihte yatırımın değer düşüklüğü hiçbir zaman muhasebeleştirilmemiş olması durumunda ulaşacağı itfa edilmiş maliyet tutarını aşmayacak şekilde gelir tablosunda iptal edilir. Satılmaya hazır özkaynak araçlarının gerçeğe uygun değerinde değer düşüklüğü sonrasında meydana gelen artış, doğrudan özkaynaklarda muhasebeleştirilir Türev Finansal Araçlar 31 Aralık tarihi itibariyle türev finansal araç bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Finansal Varlıkların Netleştirilmesi (Mahsup Edilmesi) Finansal varlık ve borcun birbirine mahsup edilerek (netleştirilerek) net tutarın bilançoda gösterilmesi sadece Şirket in muhasebeleştirilen tutarları netleştirme konusunda yasal bir hakkının bulunması ve net esasa göre ödemede bulunma ya da varlığı elde etme ve borcu ödeme işlemlerini eş zamanlı olarak gerçekleştirme niyetinde olması durumunda uygulanabilmektedir Nakit ve Nakit Benzerleri Nakit ve nakit benzeri kalemleri, nakit para, vadesiz mevduat ve satın alım tarihinden itibaren vadeleri 3 ay veya 3 aydan daha az olan, hemen nakde çevrilebilecek olan ve önemli tutarda değer değişikliği riski taşımayan yüksek likiditeye sahip diğer kısa vadeli yatırımlardır (14 no lu dipnot) Sermaye 31 Aralık tarihi itibariyle, Şirket in nominal sermayesi 6.. TL (31 Aralık 215: 6.. TL) olup 6.. TL si (31 Aralık 215: 6.. TL) ödenmiş her biri 1 TL değerindeki 6.. paydan (31 Aralık 215: 6.. pay) ibarettir. Şirket kayıtlı sermaye sistemine tabi değildir. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) impairment loss incurred if there is objective evidence that an event or events since initial recognition of the asset have adversely affected the amount or timing of future cash flows from the asset. For loans and receivables, the amount of the impairment is the difference between the asset s carrying amount and the present value of estimated future cash flows, discounted at the original effective interest rate. The carrying amount of the financial asset is reduced by the impairment loss directly for all financial except for trade receivables where the carrying amount is reduced through the use of an allowance account. When a trade receivable is uncollectible, it is written off against the allowance account. Changes in the carrying amount of the allowance account are recognized in profit or loss. With the exception of AFS equity instruments, if, in a subsequent period, the amount of the impairment loss decreases and the decrease can be related objectively to an event occurring after the impairment was recognised, the previously recognised impairment loss is reversed through profit or loss to the extent that the carrying amount of the investment at the date the impairment is reversed does not exceed what the amortised cost would have been had the impairment not been recognised. For AFS equity securities, any increase in fair value subsequent to an impairment loss is recognized directly in equity Derivative Financial Instruments None (December 31, 215: None) Offsetting Financial assets and liabilities are offset and the net amount reported in the consolidated balance sheet when there is a legally enforceable right to set off the recognized amounts and there is an intention to settle on a net basis, or realize the asset and settle the liability simultaneously Cash and Cash Equivalents Cash and cash equivalents comprise cash on hand and demand deposits and other shortterm highly liquid investments which their maturities are three months or less from date of acquisition and that are readily convertible to a known amount of cash and are subject to an insignificant risk of changes in value Share Capital As of December 31,, the Company s nominal capital is TL 6.. (December 31, 215: TL 6..). TL 6.. (December 31, 215: TL 6..) of the paidin capital consists of 6.. shares (December 31, 215: 6.. shares) having a nominal amount of TL 1 each. The Company is not subject to the registered capital system. 96

99 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Sigorta ve Yatırım Sözleşmeleri Sınıflandırma Sigorta Sözleşmeleri Gelecekte gerçekleşmesi kesin olmayan bir olayın (sigorta konusu olay) sigortalıyı olumsuz bir şekilde etkilemesi halinde sigortalıya tazminat ödemeyi kabul ederek bir tarafın (sigortacı) diğer taraftan (sigortalı) önemli bir sigorta riskini kabul ettiği sözleşmeler sigorta sözleşmesidir. Şirket, bir ya da daha fazla sözleşmeden doğabilecek hasarların sigortacı (sedan işletme) tarafından diğer bir sigortacıya (reasürör) karşılanması amacıyla düzenlenen sigorta sözleşmeleri olan reasürans sözleşmeleri yapmaktadır. Sigorta sözleşmesi sınıflamasına, Şirket in yaptığı sigorta sözleşmeleri ve elinde bulundurduğu reasürans sözleşmeleri dahil olur.şirket sözleşmeleri sigorta riskinin transfer edildiği tarihte kayda alınıp, sözleşmeden kaynaklı bütün hak ve yükümlülüklerin vade ve/veya itfasına kadar kayıtlarda sigorta sözleşmesi olarak sınıflandırılmaktadır Yatırım Sözleşmeleri 31 Aralık itibariyle Şirket in yatırım sözleşmesi bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Sigorta ve Yatırım Sözleşmelerinde İsteğe Bağlı Katılım Özellikleri 31 Aralık itibariyle bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). Şirket in sigorta sözleşmelerinde isteğe bağlı katılım özelliği bulunmamaktadır İsteğe Bağlı Katılım Özelliği Olmayan Yatırım Sözleşmeleri 31 Aralık itibariyle Şirket in yatırım sözleşmesi bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Borçlar 31 Aralık itibariyle Şirket in finansal borcu bulunmamaktadır. (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Gelir Vergisi Gelir vergisi gideri, cari vergi ve ertelenmiş vergi giderinin toplamından oluşur. Cari vergi Cari yıl vergi yükümlülüğü, dönem karının vergiye tabi olan kısmı üzerinden hesaplanır. Vergiye tabi kar, diğer yıllarda vergilendirilebilir ya da vergiden indirilebilir kalemler ile vergilendirilmesi ya da vergiden indirilmesi mümkün olmayan kalemleri hariç tutması nedeniyle, gelir tablosunda yer verilen kardan farklılık gösterir. Şirket in cari vergi yükümlülüğü bilanço tarihi itibariyle yasallaşmış ya da önemli ölçüde yasallaşmış vergi oranı kullanılarak hesaplanmıştır. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Insurance and Investment Contracts Classification Insurance Contracts: Insurance contracts are contracts in which one part accepts a significant insurance risk and pays compensation (insurer) to the other part (insure) when any uncertain case affects the insure. The Company makes reinsurance agreements in which the Company (ceding company) is compensated by the insurer (reinsurer company) for one or more claims. Insurance contracts entered into by the Company under which the contract holder is another insurer (reinsurance) are included with insurance contracts. Insurance contracts are accounted when the insurance risk is transferred, and classified as an insurance contract as of the maturity date and/or amortisation of the all contractual rights and liabilities. Investment Contracts: The Company has no investment contracts as of the balance sheet date. (December 31, 215: None) Insurance and Investment Contracts with Discretionary Participation Features The Company neither has investment contracts nor insurance contracts with discretionary participation feature as of December 31, (December 31, 215: None) Investment Contracts Without Discretionary Participation Features The Company has no investment contracts as of the balance sheet date (December 31, 215: None) Borrowings The Company has no short term and long term borrowings as of December 31, (December 31, 215: None) Income Tax Income tax expense represents the sum of the current tax payable and deferred tax. Current tax The current tax payable is based on taxable profit for the year. Taxable profit differs from profit as reported in the income statement because it excludes items of income or expense that are taxable or deductible in other years and it further excludes items that are never taxable or deductible. The Company s liability for current tax is calculated using tax rates that have been enacted or substantively enacted by the balance sheet date. 97

100 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Ertelenmiş vergi Ertelenmiş vergi yükümlülüğü veya varlığı, varlıkların ve yükümlülüklerin finansal tablolarda gösterilen tutarları ile yasal vergi matrahı hesabında dikkate alınan tutarları arasındaki geçici farklılıkların bilanço yöntemine göre vergi etkilerinin yasalaşmış vergi oranları dikkate alınarak hesaplanmasıyla belirlenmektedir. Ertelenmiş vergi yükümlülükleri vergilendirilebilir geçici farkların tümü için hesaplanırken, indirilebilir geçici farklardan oluşan ertelenmiş vergi varlıkları, gelecekte vergiye tabi kar elde etmek suretiyle söz konusu farklardan yararlanmanın kuvvetle muhtemel olması şartıyla hesaplanmaktadır. Bahse konu varlık ve yükümlülükler, ticari ya da mali kar/zararı etkilemeyen işleme ilişkin geçici fark, şerefiye veya diğer varlık ve yükümlülüklerin ilk defa finansal tablolara alınmasından (işletme birleşmeleri dışında) kaynaklanıyorsa muhasebeleştirilmez. Ertelenmiş vergi yükümlülükleri, Şirket in geçici farklılıkların ortadan kalkmasını kontrol edebildiği ve yakın gelecekte bu farkın ortadan kalkma olasılığının düşük olduğu durumlar haricinde, bağlı ortaklık ve iştiraklerdeki yatırımlar ve iş ortaklıklarındaki paylar ile ilişkilendirilen vergilendirilebilir geçici farkların tümü için hesaplanır. Bu tür yatırım ve paylar ile ilişkilendirilen vergilendirilebilir geçici farklardan kaynaklanan ertelenmiş vergi varlıkları, yakın gelecekte vergiye tabi yeterli kar elde etmek suretiyle söz konusu farklardan yararlanmanın kuvvetle muhtemel olması ve gelecekte ilgili farkların ortadan kalkmasının muhtemel olması şartlarıyla hesaplanmaktadır.ertelenmiş vergi varlığının kayıtlı değeri, her bilanço tarihi itibariyle gözden geçirilir. Ertelenmiş vergi varlığının kayıtlı değeri, bir kısmının veya tamamının sağlayacağı faydanın elde edilmesine imkan verecek düzeyde mali kar elde etmenin muhtemel olmadığı ölçüde azaltılır. Ertelenmiş vergi varlıkları ve yükümlülükleri varlıkların gerçekleşeceği veya yükümlülüklerin yerine getirileceği dönemde geçerli olması beklenen ve bilanço tarihi itibariyle yasallaşmış veya önemli ölçüde yasallaşmış vergi oranları (vergi düzenlemeleri) üzerinden hesaplanır. Ertelenmiş vergi varlıkları ve yükümlülüklerinin hesaplanması sırasında, Şirket in bilanço tarihi itibariyle varlıklarının defter değerini geri kazanması ya da yükümlülüklerini yerine getirmesi için tahmin ettiği yöntemlerin vergi sonuçları dikkate alınır. Ertelenmiş vergi varlıkları ve yükümlülükleri, cari vergi varlıklarıyla cari vergi yükümlülüklerini mahsup etme ile ilgili yasal bir hakkın olması veya söz konusu varlık ve yükümlülüklerin aynı vergi mercii tarafından toplanan gelir vergisiyle ilişkilendirilmesi ya da Şirket in cari vergi varlık ve yükümlülüklerini netleştirmek suretiyle ödeme niyetinin olması durumunda mahsup edilir. Doğrudan özkaynakta alacak ya da borç olarak muhasebeleştirilen kalemler (ki bu durumda ilgili kalemlere ilişkin ertelenmiş vergi de doğrudan özkaynakta muhasebeleştirilir) ile ilişkilendirilen ya da işletme birleşmelerinin ilk kayda alımından kaynaklananlar haricindeki döneme ait ertelenmiş vergi, gelir tablosunda gider ya da gelir olarak muhasebeleştirilir. İşletme birleşmelerinde, şerefiye hesaplanmasında ya da satın alanın, satın alınan bağlı ortaklığın tanımlanabilen varlık, yükümlülük ve şarta bağlı borçlarının gerçeğe uygun değerinde elde ettiği payın satın alım maliyetini aşan kısmının belirlenmesinde vergi etkisi göz önünde bulundurulur. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Deferred tax Deferred tax is recognized on differences between the carrying amounts of assets and liabilities in the financial statements and the corresponding tax bases which is used in the computation of taxable profit, and is accounted for using the balance sheet liability method. Deferred tax liabilities are generally recognized for all taxable temporary differences and deferred tax assets are recognized for all deductible temporary differences to the extent that it is probable that taxable profits will be available against which those deductible temporary differences can be utilized. Such assets and liabilities are not recognized if the temporary difference arises from goodwill or from the initial recognition (other than in a business combination) of other assets and liabilities in a transaction that affects neither the taxable profit nor the accounting profit. Deferred tax liabilities are recognised for taxable temporary differences associated with investments in affiliates and associates, and interests in joint ventures, except where the Company is able to control the reversal of the temporary difference and it is probable that the temporary difference will not reverse in the foreseeable future. Deferred tax assets arising from deductible temporary differences associated with such investments and interests are only recognised to the extent that it is probable that there will be sufficient taxable profits against which to utilise the benefits of the temporary differences and they are expected to reverse in the foreseeable future. The carrying amount of deferred tax assets is reviewed at each balance sheet date and reduced to the extent that it is no longer probable that sufficient taxable profits will be available to allow all or part of the asset to be recovered. Deferred tax assets and liabilities are measured at the tax rates that are expected to apply in the period in which the liability is settled or the asset realised, based on tax rates (and tax laws) that have been enacted or substantively enacted by the balance sheet date. The measurement of deferred tax liabilities and assets reflects the tax consequences that would follow from the manner in which the Company expects, at the reporting date, to recover or settle the carrying amount of its assets and liabilities. Deferred tax assets and liabilities are offset when there is a legally enforceable right to set off current tax assets against current tax liabilities and when they relate to income taxes levied by the same taxation authority and the Company intends to settle its current tax assets and liabilities on a net basis. Current and deferred tax are recognised as an expense or income in profit or loss, except when they relate to items credited or debited directly to equity, in which case the tax is also recognised directly in equity, or where they arise from the initial accounting for a business combination. In the case of a business combination, the tax effect is taken into account in calculating goodwill or determining the excess of the acquirer s interest in the net fair value of the acquiree s identifiable assets, liabilities and contingent liabilities over cost. 98

101 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) Finansal Kiralama Kiralayan Açısından 31 Aralık itibariyle Şirket in finansal kiralama işlemlerinden borcu bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Çalışanlara Sağlanan Faydalar Türkiye de mevcut kanunlar ve toplu iş sözleşmeleri hükümlerine göre kıdem tazminatı, emeklilik veya işten çıkarılma durumunda ödenmektedir. Çalışanlara Sağlanan Faydalar Standardı (TMS 19) uyarınca söz konusu türdeki ödemeler tanımlanmış emeklilik fayda planları olarak nitelendirilir. Bilançoda muhasebeleştirilen kıdem tazminatı yükümlülüğü, tüm çalışanların emeklilikleri dolayısıyla ileride doğması beklenen yükümlülük tutarlarının net bugünkü değerine göre hesaplanmış ve finansal tablolara yansıtılmıştır. Hesaplanan tüm aktüeryal kazançlar ve kayıplar özsermaye altında diğer kapsamlı gelirlere yansıtılmıştır Karşılıklar Geçmiş olaylardan kaynaklanan mevcut bir yükümlülüğün bulunması, yükümlülüğün yerine getirilmesinin muhtemel olması ve söz konusu yükümlülük tutarının güvenilir bir şekilde tahmin edilebilir olması durumunda konsolide olmayan finansal tablolarda karşılık ayrılır. Karşılık olarak ayrılan tutar, yükümlülüğe ilişkin risk ve belirsizlikler göz önünde bulundurularak, bilanço tarihi itibariyle yükümlülüğün yerine getirilmesi için yapılacak harcamanın tahmin edilmesi yoluyla hesaplanır. Karşılığın, mevcut yükümlülüğün karşılanması için gerekli tahmini nakit akımlarını kullanarak ölçülmesi durumunda söz konusu karşılığın defter değeri, ilgili nakit akımlarının bugünkü değerine eşittir. Karşılığın ödenmesi için gerekli olan ekonomik faydanın bir kısmı ya da tamamının üçüncü taraflarca karşılanmasının beklendiği durumlarda, tahsil edilecek tutar, ilgili tutarın tahsil edilmesinin hemen hemen kesin olması ve güvenilir bir şekilde ölçülmesi halinde varlık olarak muhasebeleştirilir. Geçmiş olaylardan kaynaklanan ve mevcudiyeti Şirket in tam olarak kontrolünde bulunmayan gelecekteki bir veya daha fazla kesin olmayan olayın gerçekleşip gerçekleşmemesi ile teyit edilebilmesi mümkün yükümlülükler şarta bağlı yükümlülükler olarak değerlendirilmekte ve konsolide olmayan finansal tablolara dahil edilmemektedir. Bilanço tarihi itibariyle, hasar ödemeleri için Şirket aleyhine açılmış davaların toplam tutarı TL dir (31 Aralık 215: TL). Şirket aleyhine açılmış davalar için muallak hasar karşılığı ayrılmıştır. Bu davalar içinde Şirket aleyhine açılmış diğer davaların toplamı TL dir (31 Aralık 215: 5 TL dır.) Şirket bu davaların tamamına karşılık ayırmıştır Gelirlerin Muhasebeleştirilmesi Prim ve komisyon geliri Prim geliri yıl içinde tanzim edilen poliçe gelirlerinden oluşmaktadır. Kazanılmamış primler karşılığı, bilanço tarihinde yürürlükte bulunan poliçeler üzerinden gün esası ile gelecek dönemlere isabet eden kısmı 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) Financial Leases The Company as lessee The Company has no financial lease receivables as of December 31, (December 31, 215: None) Employee Benefits Under the Turkish law and union agreements, lump sum payments are made to employees retiring or involuntarily leaving the Company. Such payments are considered as being part of defined retirement benefit plan in accordance with TAS 19 Employee Benefits. The retirement benefit obligation recognised in the balance sheet represents the net present value of the total defined benefit obligation due to retirement of all employees. Recognised actuarial gains and losses are presented in the other comprehensive income under shareholders equity Provisions Provisions are recognised when the Company has a present legal or constructive obligation as a result of past events; it is probable that an outflow of resources will be required to settle the obligation; and the amount can be reliably estimated. Provisions are measured over expenditures expected to be required to settle the obligation by considering the risks and uncertainties related to the obligation at the balance sheet date. When the provision is measured by using the estimated cash outflows that are required to settle the obligation, the carrying value of the provision is equal to present value of the related cash outflows. Where some or all of the expenditure required settling a provision is expected to be reimbursed by another party, the reimbursement shall be recognised as an asset if and only it is virtually certain that reimbursement will be received and the reimbursement can be reliably estimated. Liabilities that arises from past events and whose existence will be confirmed only by the occurrence or nonoccurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the entity are classified as contingent liabilities and not included in the financial statements. As of the balance sheet date, total amount of lawsuits filed against the entity for claim payments is TL (December 31, 215: TL ). Outstanding claim reserves were provided for lawsuits filed against the Company. Other lawsuits filed against to the Company is amounting to TL (December 31, 215 : TL 5). The company has provided provision for all these lawsuits Accounting of Income Premium and Commission Income Premium income represents premiums on policies written during the year. Unearned premium reserve is provided for the period of risk extending beyond the end of the financial year, are determined from 99

102 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) dikkate alınarak hesaplanmıştır. Reasürörlere devredilen primler nedeniyle alınan komisyonların gelecek dönem veya dönemlere isabet eden kısmı ertelenmiş komisyon gelirleri olarak muhasebeleşmektedir. Faiz gelir ve gideri Faiz gelir ve giderleri ilgili dönemdeki gelir tablosunda tahakkuk esasına göre muhasebeleştirilmektedir. Temettü geliri Hisse senedi yatırımlarından elde edilen temettü geliri, hissedarların temettü alma hakkı doğduğu zaman kayda alınır Kar Payı Dağıtımı 215 yılına ait Genel kurul 17 Kasım tarihinde yapılmış olup kar payı dağıtımı ile ilgili karar alınmamıştır lişkili taraflar Aşağıdaki kriterlerden birinin varlığında, taraf Şirket ile ilişkili sayılır: Finansal tablolarını hazırlayan işletmeyle (bu Standartta raporlayan işletme olarak kullanılacaktır) ilişkili olan kişi veya işletmedir. (a) Bir kişi veya bu kişinin yakın ailesinin bir üyesi, aşağıdaki durumlarda raporlayan işletmeyle ilişkili sayılır: Söz konusu kişinin, (i) raporlayan işletme üzerinde kontrol veya müşterek kontrol gücüne sahip olması durumunda, (ii) raporlayan işletme üzerinde önemli etkiye sahip olması durumunda, (iii) raporlayan işletmenin veya raporlayan işletmenin bir ana ortaklığının kilit yönetici personelinin bir üyesi olması durumunda. (b) Aşağıdaki koşullardan herhangi birinin mevcut olması halinde işletme raporlayan işletme ile ilişkili sayılır: (i) İşletme ve raporlayan işletmenin aynı grubun üyesi olması halinde (yani her bir ana ortaklık, bağlı ortaklık ve diğer bağlı ortaklık diğerleri ile ilişkilidir). (ii) İşletmenin, diğer işletmenin (veya diğer işletmenin de üyesi olduğu bir grubun üyesinin) iştiraki ya da iş ortaklığı olması halinde. (iii) Her iki işletmenin de aynı bir üçüncü tarafın iş ortaklığı olması halinde. (iv) İşletmelerden birinin üçüncü bir işletmenin iş ortaklığı olması ve diğer işletmenin söz konusu üçüncü işletmenin iştiraki olması halinde. (v) İşletmenin, raporlayan işletmenin ya da raporlayan işletmeyle ilişkili olan bir işletmenin çalışanlarına ilişkin olarak işten ayrılma sonrasında sağlanan fayda plânlarının olması halinde. Raporlayan işletmenin kendisinin böyle bir plânının olması halinde, sponsor olan işverenler de raporlayan işletme ile ilişkilidir. (vi) İşletmenin (a) maddesinde tanımlanan bir kişi tarafından kontrol veya müştereken kontrol edilmesi halinde. 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) premiums written during the year on a daily basis. Commissions received in the current period but relate to subsequent financial periods in return for the premiums ceded to the reinsurance companies are accounted as deferred commission income. Interest Income and Expense Interest income and expense are accounted in the income statement in the related period on an accrual basis. Dividend Income Dividend income from the equity share investments are recognized when the shareholder has the right to receive dividends Profit Share Distribution The General Assembly for the year 215 has been conducted on November 17, and there is no decision for profit distribution Related Parties Parties are considered related to the Company if; (a) A person or a close member of that person s family is related to a reporting entity if that person: (i) has control or joint control over the reporting entity; (ii) has significant influence over the reporting entity; or (iii) is a member of the key management personnel of the reporting entity or of a parent of the reporting entity. (b) An entity is related to a reporting entity if any of the following conditions applies: (i) The entity and the reporting entity are members of the same group (which means that each parent, subsidiary and fellow subsidiary is related to the others). (ii) One entity is an associate or joint venture of the other entity (or an associate or joint venture of a member of a group of which the other entity is a member). (iii) Both entities are joint ventures of the same third party. (iv) One entity is a joint venture of a third entity and the other entity is an associate of the third entity. (v) The entity is a postemployment benefit plan for the benefit of employees of either the reporting entity or an entity related to the reporting entity. If the reporting entity is itself such a plan, the sponsoring employers are also related to the reporting entity. 1

103 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 2. Önemli Muhasebe Politikalarının Özeti (devamı) (vii) (a) maddesinin (i) bendinde tanımlanan bir kişinin işletme üzerinde önemli etkisinin bulunması veya söz konusu işletmenin (ya da bu işletmenin ana ortaklığının) kilit yönetici personelinin bir üyesi olması halinde. İlişkili tarafla yapılan işlem raporlayan işletme ile ilişkili bir taraf arasında kaynakların, hizmetlerin ya da yükümlülüklerin, bir bedel karşılığı olup olmadığına bakılmaksızın transferidir. İlişkili taraflarla yapılan işlem, ilişkili taraflar arasında kaynaklarını, hizmetlerin ya da yükümlülüklerin bir bedel karşılığı olup olmadığına bakılmaksızın transferidir Hisse başına kazanç TMS 33 Hisse Başına Kazanç standardına göre, hisse senetleri borsada işlem görmeyen işletmeler hisse başına kazanç açıklamak zorunda değildirler. Şirket in hisseleri borsada işlem görmediğinden dolayı, ekli finansal tablolarda hisse başına kazanç/zarar hesaplanmamıştır İşletmenin sürekliliği Finansal tablolar tarihsel maliyet esasına göre ve işletmenin sürekliliği varsayımıyla hazırlanmıştır. 3. Önemli Muhasebe Tahminleri ve Hükümleri Finansal tabloların hazırlanması, raporlanan aktif ve pasif tutarlarını, gelir ve giderleri ve muhasebe ilkelerinin uygulanmasını etkileyecek bazı tahmin ve yorumların yapılmasını gerektirmektedir. Fiili sonuçlar cari tahminlerden farklı olabilir. Tahminler ve tahminlerin temelini teşkil eden varsayımlar sürekli olarak gözden geçirilmektedir. Muhasebe tahminlerindeki güncellemeler tahminlerin güncellemesinin yapıldığı dönemde ve bu güncellemelerden etkilenen müteakip dönemlerde kayıtlara alınır. Özellikle, ilişikteki finansal tablolarda sunulan tutarlar üzerinde en fazla etkisi olan, önemli tahminlerdeki belirsizliklere ve kritik olan yorumlara ait bilgiler aşağıdaki notlarda açıklanmıştır: 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi Not 4.1 Sigorta ve finansal riskin yönetimi Not 4.2 Finansal risk Not 6 Maddi duran varlıklar Not 7 Yatırım amaçlı gayrimenkuller Not 8 Maddi olmayan duran varlıklar Not 11 Finansal varlıklar Not 12 Borçlar ve alacaklar Not 21 Ertelenmiş gelir vergisi Not 22 Emeklilik sosyal yardım yükümlülükleri Not 23 Diğer yükümlülükler ve masraf karşılıkları 2. Summary of Significant Accounting Policies (continued) (vi) The entity is controlled or jointly controlled by a person identified in (a). (vii) A person identified in (a) (i) has significant influence over the entity or is a member of the key management personnel of the entity (or of a parent of the entity). A related party transaction is a transfer of resources, services or obligations between related parties, regardless of whether a price is charged Earnings per share The companies whose equity shares are not traded on the stock exchange are not obliged to present earnings per share per TAS 33. Since the Company s shares are not traded in the stock market, earnings per share are not calculated in the accompanying financial statements Going Concern Financial statements are prepared in accordance to the historical cost base and going concern assumption. 3. Significant Accounting Estimates and Requirements The preparation of financial statements requires management to make judgments, estimates and assumptions that affect the application of accounting policies and the reported amounts of assets, liabilities, income and expenses. Actual results may differ from these estimates. Estimates and underlying assumptions are reviewed on an ongoing basis. Revisions to accounting estimates are recognized in the period in which the estimate is revised and in any future periods affected. In particular, information about significant areas at estimation uncertainty and critical judgment in applying accounting policies that have the most significant effect on the amount recognized in the financial statements are described in the following notes: 4. Insurance and Financial Risk Management Note 4.1 Insurance and financial risk management Note 4.2 Financial risk Note 6 Tangible assets Note 7 Investment properties Note 8 Intangible assets Note 11 Financial assets Note 12 Receivables and payables Note 21 Deferred income taxes Note 22 Retirement benefits Note 23 Other liabilities and expense accruals 11

104 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) 4.1. Sigorta Riski Sigorta sözleşmelerinden kaynaklanan risklerin yönetilmesindeki amaç ve bu risklerin azaltılmasına ilişkin politikalar Sigorta riski, herhangi bir sigorta sözleşmesi ile sigortalanmış olan rizikonun gerçekleşme olasılığı ve de buna bağlı olarak ortaya çıkacak olan hasarın büyüklüğünün belirsiz olma riskidir. Sigorta sözleşmesinin gereği olarak riskin tesadüfi olması nedeniyle risk tutarı tahmin edilemez. Şirket, merkezi risk değerlendirme politikasını benimsemiştir. Bu politika tüm pazarlama kanallarına uygulanmaktadır. Prensip olarak, risk değerlendirme sürecinde, oluşabilecek hasarların olasılığı benzer risklerin karşılaştırılması yöntemiyle belirlenmektedir. Bu arada, riskin doğası ve de coğrafi bölgesi, risk taşıyanın fazileti, risk değerlendirmesinde göz önüne alınan temel kriterlerdir Aşağıdakiler hakkındaki bilgiler dahil olmak üzere, sigorta riski hakkındaki bilgileri (reasürans yoluyla riskin azaltılmasının öncesindeki ve sonrasındaki) Sigorta riskine karşı duyarlılık Sigorta riskine karşı duyarlılığın çeşitli sebepleri bulunmaktadır. Bunlardan en önemlisi, oluşan hasarlara karşı ödenmesi gereken tazminat tutarlarındaki artışlardır. Bu artışların en önemli sebebi dava aşamasında olup henüz sonuçlanmamış olan hasarlar için hesaplanan gecikme faizleri veya hasar tutarının sonradan kesinleşmesi sonucu hasar tutarında artış olmasıdır. Şirket bu riskleri poliçe üretim stratejisi, yeterli reasürans anlaşmaları ve etkin tasfiye ve ödeme işlemleri yardımı ile yönetmektedir. Şirket in poliçe üretim stratejisi, üstlenilen riskin; riskin türüne, büyüklüğüne, endüstri ve coğrafi bölgesine göre en doğru şekilde dağıtılmasına dayanmaktadır. Poliçe limitleri, doğru riskin seçilmesi kriteri üzerine belirlenmiştir. Reasürans anlaşmaları, hasar fazlası, kotpar, eksedan ve katastrofik teminat (kuvertür) içermektedir. Muallak hasarlar, Şirket in uzmanlaşmış hasar bölümü tarafından periyodik olarak gözden geçirilip güncellenmektedir Yönetimin yoğunlaşmaları nasıl tespit ettiğinin ve her bir yoğunlaşmayı belirleyen ortak özelliklerin (sigortalanan olayın mahiyeti, coğrafi bölge veya para birimi) açıklamasını içeren sigorta riski yoğunlaşmaları 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) 4.1. Insurance Risk Objective of managing risks arising from insurance contracts and policies used to minimize such risks Insurance risk is the probability of risk exposure that is covered under any insurance contracts and the uncertainty of the magnitude of the claims in relation to the risk exposed. Due to the nature of insurance transactions, risks are incidental and hard to anticipate. Maximum risk that the Company bears is limited to the coverage amount specified in the insurance contract. Company has adopted central risk assessment policy and this policy is applied in relation to the Company s specified operations and limitations. Principally, in risk assessment, potential claims are measured based on the past experience, similar risk comparisons and risks in relation to production process. Location, geographical area, field of activity and fire and theft measures are also key issues used in the assessment of the insured risk Information about insurance risk including the information about the followings (before and after the reduction of risk through reinsurance) Sensitivity to insurance risk There are many reasons for the risk tolerance. One of the most important one is the increases in the amount of indemnity to be paid for the damages occurred. The main reason for these increases is the increase in the overdue interest calculated for the pending law suits for claims or the increase in claim after the claim amount finalizes subsequently. Company manages these risks based on the policy production strategy, adequate reinsurance commitments and effective clearance and payment transactions. The Company s policy production strategy follows an effective risk management in the policy production process considering the nature, extent, geographical area and accurate distribution of the risk incurred. Reinsurance commitments include claims surplus, quota surplus reinsurance, excess loss reinsurance and insurance coverage. Outstanding claims are revised and updated periodically by the claims department specialist Insurance risk concentration including the explanation of management method of how to determine concentration and common characteristics (nature of the event insured, geographical region or currency unit) determining each concentration 12

105 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) Şirket, hayat dışı elementer branşlarında sigorta sözleşmesi yapmaktadır. Buna göre, düzenlenen sigorta sözleşmelerinde, sigortalının mahiyetine göre sigorta riski yoğunlaşması brüt ve net (reasürans sonrası) olarak aşağıdaki tabloda özetlenmiştir: 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) The Company makes insurance agreements on nonlife branches. The Company s gross and net insurance risk concentrations (after reinsurance) in terms of insurance branches are summarized as below: 31 Aralık (*) Kara Araçları Sorumluluk Kefalet Yangın ve Doğal Afetler Genel Sorumluluk Kara Araçları Kaza Genel Zararlar Finansal Kayıplar Sağlık Nakliyat Hava Araçları Sorumluluk Toplam Brüt Toplam Hasar Yükümlülüğü Toplam Hasar Yükümlülüğü Reasürör Payı Net Toplam Hasar Yükümlülüğü Total Claims Liability (*) December 31, Motor Vehicles Liability Suretyship (Breach of Trust) Fire and Natural Disasters General Liability Motor Vehicles Accident General Losses Financial Losses Health Marine Air Vehicles Liabilty Total Gross Total Claims Liability Reinsurance Share of Total Claims Liability Net Total Claims Liability Aralık 215 (*) Kara Araçları Sorumluluk Kefalet Yangin ve Dogal Afetler Genel Sorumluluk Kara Araclari Kaza Genel Zararlar Saglik Hava Araclari Sorumluluk Finansal Kayiplar Toplam Brüt Toplam Hasar Yükümlülüğü (1.39) Toplam Hasar Yükümlülüğü Reasürör Payı (1.39) Net Toplam Hasar Yükümlülüğü Total Claims Liability (*) December 31, 215 Motor Vehicles Liability Suretyship (Breach of Trust) Fire and Natural Disasters General Liability Motor Vehicles Accident General Losses Health Air Vehicles Liabilty Financial Losses Total Gross Total Claims Liability (1.39) Reinsurance Share of Total Claims Liability (1.39) Net Total Claims Liability (*) Toplam hasar yükümlülüğü, gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş tazminat bedelleri sonucu gelen ek karşılığı, muallak tazminat karşılığının net nakit akışlarının iskonto edilmesi sonucu muallak tazminat karşılığından indirilen tutarı ve dava sürecinde olan dosyalar için ayrılan indirimi de kapsamaktadır. (*) Total claims liability includes additional reserves for incurred but not reported claims, discount effect of net cash flow from outstanding claim files and deductions on reserves for the files which are under legal followup 13

106 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) Şirket in düzenlediği sigorta sözleşmelerinin coğrafi bölgelere göre sigorta riski yoğunlaşması brüt ve net (reasürans sonrası) olarak aşağıdaki tabloda özetlenmiştir: 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) Gross and net insurance risk concentrations of the insurance contracts (after reinsurance) based on geographical regions are summarized as below: Gerçekleşmiş ve rapor edilmiş hasarlar (*) 31 Aralık Türkiye Toplam Brüt Reasürör Payı Net Incurred and Reported Claims(*) December 31, Turkey Total Gross Reinsurance Share Net Gerçekleşmiş ve rapor edilmiş hasarlar (*) 31 Aralık 215 Türkiye Toplam Brüt Reasürör Payı Net Incurred and Reported Claims(*) December Turkey Total Gross Reinsurance Share Net (*) TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki net gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş tazminat bedelleri, TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki dava sürecinde olan dosyalar için yapılan kazanma oranı indirimi ve TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki muallak tazminat karşılıklarından kaynaklanan net nakit akışlarının iskonto etkisi dahil edilmemiştir. Şirket in Türkiye içerisindeki hasar yükümlülüğünün bölgelere göre dağılımı aşağıdaki gibidir. (*) The figures exclude net incurred but not reported claims amounting to TL (December 31, 215: TL ), winning ratio deductions on reserves for the files which are under legal follow up amounting to TL (December 31, 215: TL ) and discount effect of net cash flow from outstanding claim files amounting to TL (December 31, 215: TL ) Total claims liability of the Company based on geographical regions in Turkey is as follows: Gerçekleşmiş ve rapor edilmiş hasarlar 31 Aralık (*) Marmara Bölgesi Ege Bölgesi İç Anadolu Bölgesi Akdeniz Bölgesi Karadeniz Bölgesi Doğu Anadolu Bölgesi Güneydoğu Anadolu Bölgesi Toplam Brüt Reasürör Payı Net Incurred and Reported Claims(*) December 31, Marmara Region Aegean Region Middle Anatolian Region Mediterranean Region Black Sea Region East Anatolian Region South East Anatolian Region Total Gross Reinsurance Share Net Gerçekleşmiş ve rapor edilmiş hasarlar 31 Aralık 215 (*) Marmara Bölgesi Ege Bölgesi İç Anadolu Bölgesi Akdeniz Bölgesi Karadeniz Bölgesi Doğu Anadolu Bölgesi Güneydoğu Anadolu Bölgesi Toplam Brüt Reasürör Payı Net Incurred and Reported Claims(*) December 31, 215 Marmara Region Aegean Region Middle Anatolian Region Mediterranean Region Black Sea Region East Anatolian Region South East Anatolian Region Total Gross Reinsurance Share Net (*) TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki net gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş tazminat bedelleri, TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki dava sürecinde olan dosyalar için yapılan kazanma oranı indirimi ve TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki muallak tazminat karşılıklarından kaynaklanan net nakit akışlarının iskonto etkisi dahil edilmemiştir. (*) The figures exclude net incurred but not reported claims amounting to TL (December 31, 215: TL ), winning ratio deductions on reserves for the files which are under legal follow up amounting to TL (December 31, 215: TL ) and discount effect of net cash flow from outstanding claim files amounting to TL (December 31, 215: TL ) 14

107 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) Şirket in düzenlediği sigorta sözleşmelerinin para birimine göre sigorta riski yoğunlaşması brüt ve net (reasürans sonrası) olarak aşağıdaki tabloda özetlenmiştir: 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) Gross and net (reinsurance deducted) insurance risk concentrations of the Company based on the type of currency are summarized as below: Gerçekleşmiş ve rapor edilmiş hasarlar 31 Aralık TL Amerikan Doları Avro Toplam Brüt Reasürör Payı Net Incurred and Reported Claims(*) December 31, TL US Dollar Euro Total Gross Reinsurance Share Net Gerçekleşmiş ve rapor edilmiş hasarlar 31 Aralık 215 TL Amerikan Doları Avro Toplam Brüt Reasürör Payı Net Incurred and Reported Claims(*) December 31, 215 US Dollar Euro TL Total Gross Reinsurance Share Net Gerçekleşen hasarların geçmiş tahminlerle karşılaştırılması Ödenmemiş Hasarlar Hasar Karşılıkları (*) Toplam Cari Dönem Etkisi (Net) ( ) ( ) ( ) Brüt Toplam Hasar Yükümlülüğü ( ) Aralık Toplam Hasar Yükümlülüğü Reasürör Payı ( ) Net Toplam Hasar Yükümlülüğü (664.95) Brüt Toplam Hasar Yükümlülüğü ( ) Aralık 215 Toplam Hasar Yükümlülüğü Reasürör Payı ( ) Net Toplam Hasar Yükümlülüğü ( ) (*) Hasar Karşılıkları, bilanço tarihinde toplam muallak tazminat karşılığında yer alan, ödenmemiş hasarlar haricinde ayrılmış olan tüm ek karşılıkları ve dava kazanma oranı ve muallak iskonto indirimlerini içermektedir Comparison of incurred claims with past estimations Effect on Current Period (Net) Total Gross Claim Liability December 31, Total Claim Liability Reinsurer Share Net Total Claim Liability Total Gross Claim Liability December 31, 215 Total Claim Liability Reinsurer Share Net Total Claim Liability Unpaid Claims Claim Provisions (*) Total ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (664.95) ( ) ( ) ( ) (*) Claim reserves include all of the additional reserves except unpaid claims stated under the total outstanding claim reserve and its discount as of the balance sheet date. 15

108 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) Dönem başı 1 Ocak Dönem içi açılan (*) Cari dönemden ödenen () Geçmiş dönemden ödenen() Rücu sovtaj tahsilatı İptal edilen veya düzeltilen (**) Dönem sonu rapor edilen hasarlar (****) ( ) ( ) Aralık Brüt (***) Reasürör Payı Net ( ) ( ) ( ) ( ) Beginning of the Period 1 January Opening within the period (*) Payment for current period () Payment for previous periods () Collection of Subrogation and Salvage Cancelled and corrected amount (**) Claims reported at the end of the period (****) Total Gross Claim Liability (***) ( ) ( ) December 31, Total Claim Liability Reinsurer Share ( ) ( ) Net Total Claim Liability ( ) ( ) Dönem başı 1 Ocak Dönem içi açılan (*) Cari dönemden ödenen () Geçmiş dönemden ödenen() Rücu sovtaj tahsilatı İptal edilen veya düzeltilen (**) Dönem sonu rapor edilen hasarlar (****) ( ) ( ) Aralık 215 Brüt (***) Reasürör Payı Net ( ) ( ) ( ) ( ) Beginning of the Period 1 January Opening within the period (*) Payment for current period () Payment for previous periods () Collection of Subrogation and Salvage Cancelled and corrected amount (**) Claims reported at the end of the period (****) Total Gross Claim Liability (***) ( ) ( ) December 31, 215 Total Claim Liability Reinsurer Share ( ) ( ) Net Total Claim Liability ( ) ( ) (*) Sağlık branşı içerisinde yer alan, tamamı reasüröre devredilen brüt hasar yükümlülüğü 2.6 TL (31 Aralık 215: TL) ve reasürans payı 2.6 TL (31 Aralık 215: TL) olan muallak hasarlar tabloda yer almamaktadır. Ayrıca kara araçları sorumluluk branşında yeşilkart pool retro hesapları içerisinde TL (31 Aralık 215: TL) tutarında bildirilen muallak hasarlar da tablolara dahil edilmemiştir. (**) Devreden muallak hasar karşılığı içerisinde yer alan muallak hasar dosyalarından, ödenmeyenlerin iptal edilen kısmı ile muallak hasarödenen hasar farkları bu satırda gösterilmiştir. (***) Sağlık ve Kara araçları sorumluluk branşları içerisinde yer alan brüt ödenen TL (31 Aralık 215: TL) ve reasürans payı TL (31 Aralık 215: TL) olan ödenen hasarlar tabloda yer almamaktadır. (****) Dönem sonu rapor edilen hasarların içerisinde TL, (31 Aralık 215: TL) tutarındaki net gerçekleşmiş ancak rapor edilmemiş tazminat bedelleri ve TL (31 Aralık 215: TL) dava sürecinde olan dosyalar için ayrılan ve TL (31 Aralık 215: TL) muallak tazminat karşılıklarından kaynaklanan net nakit akış iskonto indirim tutarı bulunmamaktadırindirim tutarı bulunmamaktadır. (*) Total gross claim liability ceded to the reinsurer in health branch amounting to TL 2.6 (December 31, 215: TL 9.569) and reinsurance share of outstanding claims amounting to TL 2.6 (December 31, 215: TL 9.569) are excluded from the figures on the table above. Outstanding claim reserve for greencard pool retro account in motor vehicle liability branch amounting to TL (December 31, 215: ) are excluded as well. (**) Cancelled portion of unpaid outstanding claim files included in the ceded outstanding claim reserve is presented in this row. (***) Paid claims of gross payment of TL (December 31, 215: TL ) and reinsurance share of TL (December 31, 215: TL ) for health and motor vehicle liability branches are excluded from the figures on the table above. (****)The figures exclude net incurred but not reported claims amounting to TL (December 31, 215: TL ) and deductions on reserves for the files which are under legal follow up amounting to TL (December 31, 215: TL ) and and discount effect of net cash flow from outstanding claim files amounting to TL (December 31, 215: TL ) 16

109 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) Hasar gelişim tablosu: Hasarın oluştuğu dönem 1 Ocak 2131 Aralık 21 Oluştuğu dönemde ödenen Oluştuğu dönemden 1 dönem sonra ödenen Oluştuğu dönemden 2 dönem sonra ödenen Oluştuğu dönemden 3 dönem sonra ödenen Oluştuğu dönemden 4 dönem sonra ödenen Oluştuğu dönemden 5 dönem sonra ödenen Oluştuğu dönemden 6 dönem sonra ödenen Toplam ödeme Ocak Aralık Ocak Aralık Ocak Aralık Ocak Aralık Ocak Aralık Ocak 31 Aralık Toplam ödenen hasar (*) (*) Rücu ve sovtaj tahsilatları yılında TL olup, gelir tablosunda ödenen hasarlardan düşülmüş olarak yer almaktadır. Ayrıca hasar tarihi ve öncesi yıllara ait olan dosyalardan yılında TL, ödenen hasar tutarı ile kara araçları sorumluluk branşında yeşilkart pool retro hesapları içerisinde yılında TL ödenen hasar tutarı tabloya dahil edilmemiştir. NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) Claims Development Table: Period of Claims Incurred January 1, 21 December 31, 21 Paid in the incurred period Paid in after 1 period following the incurred period Paid in after 2 period following the incurred period Paid in after 3 period following the incurred period Paid in after 4 period following the incurred period Paid in after 5 period following the incurred period Paid in after 6 period following the incurred period Total Payment January 1, 211 December 31, January 1, 212 December 31, January 1, 213 December 31, January 1, 214 December 31, January 1, 215 December 31, January 1, 215 December 31, Total Payment (*) (*) In, collection of subrogation and salvage amounting to TL is presented in the income statement as a deduction from the paid claims. The table above excludes the figures related to the claims paid in amounting to TL of which the date of claims are in or before the date December 31, 21; and the claims paid in amounting to TL for the greencard pool retro account in motor vehicle liability branch. 17

110 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) Hasarın oluştuğu dönem 1 Ocak 2931 Aralık 29 Oluştuğu dönemde ödenen Oluştuğu dönemden 1 dönem sonra ödenen Oluştuğu dönemden 2 dönem sonra ödenen Oluştuğu dönemden 3 dönem sonra ödenen Oluştuğu dönemden 4 dönem sonra ödenen Oluştuğu dönemden 5 dönem sonra ödenen Oluştuğu dönemden 6 dönem sonra ödenen Toplam ödeme Ocak 2131 Aralık Ocak Aralık Ocak Aralık Ocak Aralık Ocak Aralık Ocak Aralık Toplam ödenen hasar (*) (*) Rücu ve sovtaj tahsilatları 215 yılında TL olup, gelir tablosunda ödenen hasarlardan düşülmüş olarak yer almaktadır. Ayrıca hasar tarihi ve öncesi yıllara ait olan dosyalardan 215 yılında TL, ödenen hasar tutarı ile kara araçları sorumluluk branşında yeşilkart pool retro hesapları içerisinde 215 yılında TL ödenen hasar tutarı tabloya dahil edilmemiştir. Period of Claims Incurred January 1, 29 December 31, 29 Paid in the incurred period Paid in after 1 period following the incurred period Paid in after 2 period following the incurred period Paid in after 3 period following the incurred period Paid in after 4 period following the incurred period Paid in after 5 period following the incurred period Paid in after 6 period following the incurred period Total Payment January 1, 21 December 31, January 1, 211 December 31, January 1, 212 December 31, January 1, 213 December 31, January 1, 214 December 31, January 1, 215 December 31, Total Payment (*) (*) In 215, collection of subrogation and salvage amounting to TL is presented in the income statement as a deduction from the paid claims. The table above excludes the figures related to the claims paid in 215 amounting to TL of which the date of claims are in or before the date December 31, 29; and the claims paid in 215 amounting to TL for the greencard pool retro account in motor vehicle liability branch Finansal tablolar üzerinde önemli etkiye sahip olan her değişikliğin etkisini ayrı olarak göstererek sigorta varlık ve borçlarının ölçümünde kullanılan varsayımlardaki değişikliklerin etkileri Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Effects of the changes in assumptions used in the measurement of insurance assets and liabilities showing the effect of each change separately that has significant effect on financial statements None (December 31, 215 : None). 18

111 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) 4.2. Finansal Risk Sermaye yapısı ve yönetimi Şirket,sermaye yönetiminde, bir yandan faaliyetlerinin sürekliliğini sağlamaya çalışırken, diğer yandan da teknik karşılık ve özkaynak dengesini en verimli şekilde kullanarak karını artırmayı hedeflemektedir. Şirket için gerekli özsermaye tutarı, 19 Ocak 28 tarih ve sayılı Resmi Gazete de yayınlanarak yürürlüğe giren Sigorta ve Reasürans ile Emeklilik Şirketlerinin Sermaye Yeterliliklerinin Ölçülmesine İlişkin Yönetmelik uyarınca her finansal tablo dönemi itibariyle hesaplanmaktadır. Şirket in mevcut özsermayesi belirtilen yönetmelik çerçevesinde her iki yönteme göre de hesaplanan asgari sermaye gereksinimini karşılamaktadır. 31 Aralık ve 31 Aralık 215 tarihlerinde hesaplanan sermaye yeterliliğine ilişkin tablolar aşağıda sunulmuştur. 31 Aralık tarihi itibariyle gerekli sermaye tutarı birinci yöntem için TL (31 Aralık 215: TL), ikinci yöntem için TL (31 Aralık 215: TL) olarak hesaplanmıştır. 31 Aralık tarihi itibariyle Şirket in özsermayesi asgari olarak gerekli olan özsermayeden TL daha fazladır (31 Aralık 215: TL). Şirket in yönetim kurulu sermaye yapısını yılda bir kez olmak üzere inceler. Bu incelemeler sırasında kurul, sermaye maliyeti ile birlikte her bir sermaye sınıfıyla ilişkilendirilen riskleri değerlendirir. Şirket, kurulun yaptığı önerilere dayanarak, sermaye yapısını, temettü ödemeleri, yeni hisse ihracı ve hisselerin geri satın alımı yollarıyla dengede tutmayı amaçlamaktadır. Sigorta ve Reasürans ile Emeklilik Şirketlerinin Teknik Karşılıklarına ve Bu Karşılıkların Yatırılacağı Varlıklara İlişkin Yönetmeliğine uygun olarak yapılan hesaplama sonucu 31 Aralık itibariyle Şirket in teknik karşılıklarını karşılayan varlıklarının tutarı TL (31 Aralık 215: TL eksik) fazla çıkmaktadır. 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) 4.2. Financial Risk Capital structure and management While the Company maintains to continue its capital management on a going concern basis, it expects to boost its earnings by optimizing its technical reserve and equity balance. In accordance with the Decree Measurement and Assessment of Capital Adequacy of Insurance and Reinsurance Companies and Pension Funds published in the Official Gazette No: on January 19, 28, all insurance and reinsurance companies and pension funds should provide adequate equity for their current liabilities and possible losses that may arise from their potential risks. The present amount of shareholders equity of the company satisfies minimum capital requirements of both of the methods mentioned in the regulatory framework. Capital adequacy tables prepared as of December 31, and 215 are stated below. As of December 31,, the amount of required share capital for the first method is TL (December 31, 215: TL ), and for the second method it is TL (December 31, 215: TL ). As of December 31,, the Company s capital is TL higher than required capital amount (December 31, 215: TL ). The Company s capital structure is reviewed by the Board of Directors annually in order to determine the amount of dividends paid to shareholders and the value of shares to be issued. Based on the recommendations of the council, the company aims to balance the fund structure by profit payments, dismissal of new shares, and buying the shares back. In accordance with the Regulation Regarding Technical Reserves of Insurance and Reinsurance Companies and Pension funds and the Assets to Which These Reserves are to be Invested, the Company has calculated its Technical Reserve Adequacy. As of December 31,, the Company s asset amount that meet the technical reserves is TL higher than required (December 31, 215: TL deficit). 1.YÖNTEM Hayat Dışı Branşlar İçin Gerekli Özsermaye Hayat Branşı İçin Gerekli Özsermaye Emeklilik Branşı İçin Gerekli Özsermaye TOPLAM GEREKLİ ÖZ SERMAYE 2.YÖNTEM Aktif Riski İçin Gerekli Özsermaye Reasürans Riski İçin Gerekli Özsermaye Aşırı Prim Artışı İçin Gerekli Özsermaye Muallak Hasar Karşılığı İçin Gerekli Özsermaye Yazım Riski İçin Gerekli Özsermaye Faiz İle Kur Riski İçin Gerekli Özsermaye TOPLAM GEREKLİ ÖZSERMAYE SERMAYE YETERLİLİĞİ TABLOLARI 31 Aralık Aralık CAPITAL ADEQUACY TABLES December 31, 1. METHOD Required capital for nonlife branches Required capital for life branches Required capital for retirement branch TOTAL REQUIRED CAPITAL 2.METHOD Required capital for asset risk Required capital for reinsurance risk Required capital for excessive premium increase risk Required capital for outstanding claims risk Required capital for underwriting risk Required capital for interest and exchange rate risk TOTAL REQUIRED CAPITAL December 31, ÖZSERMAYE (*) GEREKLİ ÖZSERMAYE SERMAYE YETERLİLİĞİ SONUCU CAPITAL REQUIRED CAPITAL CAPITAL ADEQUACY RESULT

112 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) Finansal risk faktörleri Şirket, finansal varlık ve yükümlükleri ile reasürans varlık ve yükümlükleri nedeniyle piyasa riski (kur riski, faiz oranı riski ve fiyat riski), kredi riski ve likidite riskine maruz kalmaktadır. Şirket in risk yönetimi programı genel olarak mali piyasalardaki belirsizliğin, Şirket finansal performansı üzerindeki potansiyel olumsuz etkilerinin minimize edilmesi üzerine odaklanmaktadır. Şirket, finansal yatırımları sebebiyle genelde faiz oranı riskine, sigorta alacakları sebebiyle de likidite riskine maruz kalmaktadır. Risk yönetimi, Yönetim Kurulu tarafından onaylanan politikalar doğrultusunda merkezi bir hazine bölümü tarafından yürütülmektedir. Risk politikalarına ilişkin olarak ise Şirket in hazine bölümü tarafından finansal risk tanımlanır, değerlendirilir ve Şirket in operasyon üniteleri ile birlikte çalışmak suretiyle riskin azaltılmasına yönelik araçlar kullanılır. Yönetim Kurulu tarafından risk yönetimine ilişkin olarak gerek yazılı genel bir mevzuat gerekse de döviz kuru riski, faiz riski, kredi riski, türev ürünlerinin ve diğer türevsel olmayan finansal araçların kullanımı ve likidite fazlalığının nasıl değerlendirileceği gibi çeşitli risk türlerini kapsayan yazılı prosedürler oluşturulur. Kredi riski Sigorta alacakları için, karşı tarafın anlaşma yükümlülüklerini yerine getirememesinden kaynaklanan bir risk mevcuttur. Bu risk derecelendirmeler veya belli bir acenteye kullandırılan kredinin sınırlandırılmasıyla yönetilmektedir. Kredi riski, ayrıca, sigorta alacaklarına karşın alınan teminatların sigorta alacağı tamamen tahsil edilene kadar elde tutulması suretiyle yönetilmektedir. Şirket in kredi riski, ağırlıklı olarak faaliyetlerini yürüttüğü Türkiye dedir. 31 Aralık tarihi itibariyle esas faaliyetlerden alacakların TL si (31 Aralık 215: TL) şüpheli alacak olarak sınıflanmıştır. Bilanço tarihi itibariyle idari takipte alacak bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktır.) Söz konusu alacak tutarının TL si (31 Aralık 215: TL) teminatlıdır. Teminatlı kısım için karşılık ayrılmamaktadır. Şüpheli alacaklar için alınmış teminatların tümü gayrimenkul ipoteği şeklindedir. 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) Financial Risk Factors The Company is exposed to market risk (exchange rate risk, interest rate risk, and price risk), credit risk and liquidity risk due to its assets and liabilities as well as reinsurance assets and liabilities at a specific time. The Company risk management program generally focuses on minimizing the potential negative effects of the uncertainty of financial markets on the Company financial performance. The Company is subject to interest rate risk because of its financial investments and to liquidity risk because of insurance receivables. The risk management department is directed by a central treasury department according to the policies approved by Board of Directors. Related to risk policies, financial risk is determined and evaluated by the Company s treasury department and some implementations are used in order to reduce the risk providing working with Company operation units. A documented policy related to risk management or written procedures comprising various risks such as the foreign currency risk, interest rate risk, credit risk, use of derivative and other nonderivative financial instruments, and the evaluation of liquidity surplus is formed by Board of Directors. Credit Risk Credit risk is the risk that the debtor defaults on its obligations under the terms of the transaction. Risk management under this group is maintained by considering the due receivables, doubtful receivables, guarantees received for receivables, technical performances of the debtors and related parties with deposit and partnership relations. The Company s credit risk is mainly in Turkey where it operates. As of December 31,, The Company has classified TL (December 31, 215: TL ) of its trade receivables as doubtful receivables. There is not any receivable that is under management s followup as of the balance sheet date (December 31, 215: None). TL (December 31, 215: ) of the related amount is under guarantee. Provision is not provided for the guaranteed portion. All of the guarantees received for doubtful receivables are realestate pledges. 31 Aralık December 31, Şüpheli hale gelmiş alacaklar Toplam Alacak TL Teminatlı Kısım TL Provision for doubtful receivables Total Receivable TL Guaranteed portion TL Yasal takipteki acente alacakları Agency receivables under legal followup Yasal takipteki diğer alacaklar Other receivables under legal followup Dava ve icra aşamasındaki rücu alacakları Subrogation receivables under litigation and execution Toplam Total Aralık 215 December 31, 215 Şüpheli hale gelmiş alacaklar Toplam Alacak TL Teminatlı Kısım TL Şüpheli hale gelmiş alacaklar Total Receivable TL Guaranteed portion TL Yasal takipteki acente alacakları Agency receivables under legal followup Yasal takipteki diğer alacaklar Other receivables under legal followup Dava ve icra aşamasındaki rücu alacakları Subrogation receivables under litigation and execution Toplam Total

113 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) 31 Aralık ve 31 Aralık 215 tarihleri itibariyle şüpheli hale gelmiş alacaklara ilişkin hareket tablosu, vadesi gelmiş alacaklara ilişkin yaşlandırma tablosu, henüz vadesi geçmemiş alacaklar ile vadesi gelmiş ve şüpheli hale gelmemiş alacaklara ilişkin alınan teminatlar Not 12 de verilmiştir. Faiz oranı riski Şirket in bilançosunda finansal varlık olarak sınıfladığı ve faiz geliri elde ettiği varlık ile pasif kalemlerinde faiz ödemesi doğuran yükümlülükleri olmadığından faiz oranı riski hesaplanmamıştır. Piyasa riski Şirket in raporlama tarihinde maruz kaldığı hisse senedi ve yatırım fonları fiyat riskleri belirlenmiştir. Buna göre 31 Aralık tarihi itibariyle İMKB Hisse Senedi Piyasası endekslerinde %1 oranında bir artış/azalış olması ve diğer tüm değişkenlerin sabit tutulması durumunda, Şirket in kar / zararında TL (31 Aralık 215: TL) artış/azalış olacaktır. Yatırım fonlarının piyasa fiyatlarında %1 oranında bir artış/ azalış olması ve diğer tüm değişkenlerin sabit tutulması durumunda, Şirket in kar/zararında bu dönemde değişim bulunmamaktadır. (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır.) Likidite riski Likidite riski, Şirket in net fonlama yükümlülüklerini yerine getirmeme ihtimalidir. Piyasalarda meydana gelen bozulmalar veya kredi puanının düşürülmesi gibi fon kaynaklarının azalması sonucunu doğuran olayların meydana gelmesi, likidite riskinin oluşmasına sebebiyet vermektedir. Şirket yönetimi, fon kaynaklarını dağıtarak mevcut ve muhtemel yükümlülüklerini yerine getirmek için yeterli tutarda nakit ve benzeri kaynağı bulundurmak suretiyle likidite riskini yönetmektedir. 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) Aging table of due receivables and movement table of doubtful receivables past due but not impaired and guarantees received for not impaired receivables as of December 31, and 215 are presented in Note 12. Interest rate risk Interest rate risk is not calculated because the Company has no asset with yielding interest classified as a financial asset in the balance sheet, and no liability requiring interest payment. Market risk As of reporting date, price risk of marketable securities and investment funds are determined. Accordingly, as of December 31,, in case of 1% increase/decrease in ISE Marketable Securities Price Indexes and all other variables constant, the Company s profit/loss before tax will increase/decrease with an amount of TL (December 31, 215: TL ). In case of 1% increase/decrease in market prices of investment funds and all other variables constant,there is not change in the Company s profit/loss before tax in current period. (December 31, 215: TL None). Liquidity Risk Liquidity risk is the possibility of nonperformance of the Company s due liabilities. Events that give rise to funding shortages, such as; market deteriorations and decrease in credit ratings, are the main reasons of liquidity risk. The Company management manages its liquidity risk through having adequate cash and cash equivalents in order to fulfill its current and possible liabilities by allocating its funds. 111

114 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) 31 Aralık itibariyle varlık ve yükümlülüklerin kalan vadelerine göre dağılımı aşağıdaki gibidir: Nakit ve Nakit Benzeri Varlıklar Finansal Varlıklar Esas Faaliyetlerden Alacaklar İlişkili Taraflardan Alacaklar Diğer Alacaklar Gelecek Aylara/Yıllara Ait Giderler Ve Gelir Tahakkukları Maddi Varlıklar Maddi Olmayan Varlıklar Diğer Varlıklar Toplam Varlıklar Esas Faaliyetlerden Borçlar İlişkili Taraflara Borçlar Diğer Borçlar Sigortacılık Teknik Karşılıkları Ödenecek Vergi Ve Benzeri Diğer Yükümlülükler İle Karşılıkları Gelecek Aylara/Yıllara Ait Gelirler ve Gider Tahakkukları Diğer Risklere İlişkin Karşılıklar Diğer Yükümlülükler Özsermaye Toplam Yükümlülükler Net likidite fazlası/açığı Vadesiz Aya Kadar Ay ( ) 312 Ay ( ) 1 Yıl 5 Yıl arası Yıl ve Üstü Dağıtılamayan ( ) ( ) Toplam Aralık 215 itibariyle varlık ve yükümlülüklerin kalan vadelerine göre dağılımı aşağıdaki gibidir: Nakit ve Nakit Benzeri Varlıklar Finansal Varlıklar Esas Faaliyetlerden Alacaklar İlişkili Taraflardan Alacaklar Diğer Alacaklar Gelecek Aylara/Yıllara Ait Giderler Ve Gelir Tahakkukları Maddi Varlıklar Maddi Olmayan Varlıklar Diğer Varlıklar Toplam Varlıklar Esas Faaliyetlerden Borçlar İlişkili Taraflara Borçlar Diğer Borçlar Sigortacılık Teknik Karşılıkları Ödenecek Vergi Ve Benzeri Diğer Yükümlülükler İle Karşılıkları Gelecek Aylara/Yıllara Ait Gelirler ve Gider Tahakkukları Diğer Risklere İlişkin Karşılıklar Diğer Yükümlülükler Özsermaye Toplam Yükümlülükler Net likidite fazlası/açığı Vadesiz Aya Kadar Ay ( ) 312 Ay Yıl 5 Yıl arası Yıl ve Üstü Dağıtılamayan ( ) Toplam

115 NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) As of December 31,, the distribution of the Company s assets and liabilities into remaining maturities are presented in the below table: Cash and cash equivalents Financial Assets Receivables from Main Operations Receivables from Related Parties Other Receivables Deferred Expense and Income Accruals Tangible Assets Intangible Assets Other Assets Total Assets Payables from Main Operations Payables to related parties Other liabilities Insurance technical provisions Taxes and funds payable and related provisions Deferred income and expense accruals Provisions related to other risks Other liabilities Capital Total Liabilities Net liquidity surplus/deficit No maturity Up to one month Months ( ) 312 Months ( ) 1 5 Years Years and Over Undistributed ( ) ( ) Total As of December 31, 215, the distribution of the Company s assets and liabilities into remaining maturities are presented in the below table: Cash and cash equivalents Financial Assets Receivables from Main Operations Receivables from Related Parties Other Receivables Deferred Expense and Income Accruals Tangible Assets Intangible Assets Other Assets Total Assets Payables from Main Operations Payables to related parties Other liabilities Insurance technical provisions Taxes and funds payable and related provisions Deferred income and expense accruals Provisions related to other risks Other liabilities Capital Total Liabilities Net liquidity surplus/deficit No maturity Up to one month Months ( ) 312 Months Years Years and Over Undistributed ( ) Total

116 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) Kur riski Kur riski, Şirket in yabancı para varlıkları ve yükümlülükleri arasındaki farka bağlı olarak şekillenen kurlardaki değişmeler sonucunda ortaya çıkan zarar riski olarak tanımlanmaktadır. Diğer taraftan, farklı döviz cinslerinin birbirine kıyasla gösterdikleri değer değişimi de kur riskinin bir diğer boyutu olarak ortaya çıkmaktadır. Kur riski, net döviz pozisyonunun açık yaratmayacak şekilde oluşturulması suretiyle yönetilmektedir. Bilanço tarihi itibariyle kullanılan döviz kurları aşağıdaki gibidir ABD Doları Avro İngiliz Sterlini 31 Aralık 3,5192 3,799 4, Aralık 215 2,976 3,1776 4,37 31 Aralık tarihi itibariyle yabancı para cinsinden varlıkların ve yükümlülüklerin dağılımı aşağıdaki gibidir: 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) Exchange rate risk Exchange rate risk is defined as the loss risk exposure due to changes from exchange rates based on the differences between the Company s foreign currency denominated assets and liabilities. On the other hand, value changes of different currency types compared to each other is another aspect of an exchange rate risk. Exchange rate risk is managed by keeping the net foreign currency position close. Foreign currency rates used for the translation of foreign currency as of balance sheet date, are as follows: USD EUR GBP December 31, 3,5192 3,799 4,3189 December 31, 215 2,976 3,1776 4,37 The details of foreign currency denominated assets and liabilities as of December 31, and 215 are presented below: A. Döviz cinsinden varlıklar B. Döviz cinsinden yükümlülükler Net döviz pozisyonu (AB) 31 Aralık ( ) ( ) 31 Aralık ( ) A. Foreign currency dominated assets B. Foreign currency dominated liabilities Net foreign currency position (AB) December 31, ( ) ( ) December 31, ( ) Aralık Bankalar Döviz Cinsi ABD Doları Avro Döviz Tutarı TL Tutarı December 31, Banks Currency type USD EUR GBP Amount in original currency Amount in TL Alacaklar ABD Doları Avro Payables USD EUR Borçlar ABD Doları Avro İngiliz Sterlini Borçlar USD EUR GBP Aralık 215 Bankalar Döviz Cinsi ABD Doları Avro Döviz Tutarı TL Tutarı December 31, 215 Banks Currency type USD EUR Amount in original currency Amount in TL Alacaklar ABD Doları Avro Receivables USD EUR Borçlar ABD Doları Avro İngiliz Sterlini Payables USD EUR GBP

117 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) Kur riskine duyarlılık Şirket in ABD Doları, Avro ve İngiliz Sterlini kurlarındaki %1 luk artışa ve azalışa olan duyarlılığı aşağıda gösterilmektedir. Duyarlılık analizi sadece bilanço tarihindeki yabancı para cinsinden parasal kalemleri kapsar ve söz konusu kalemlerin yılsonundaki %1 luk kur değişiminin etkilerini gösterir. Pozitif değer, kar/zararda ve diğer özkaynak kalemlerindeki artışı ifade eder. 31 Aralık 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) Sensitivity to exchange rate risk The Company s sensitivity to a 1% increase/decrease in USD, Euro and GBP currencies are presented below. Sensitivity analysis only includes foreign currency denominated monetary assets outstanding at the end of period and indicates the effects of 1% changes in exchange rates. Positive value indicates an increase in profit/loss and other equity items. December 31, Döviz cinsi Net Varlık / (Yükümlülük) tutarı Vergi Öncesi Kar/ Zarardaki Artış Vergi Öncesi Kar/ Zarardaki Azalış Currency Net Asset / (Liability) Amount Increase in income / expense before taxation Decrease in income / expense before taxation ABD Doları Avro İngiliz Sterlini Toplam ( ) (12.922) ( ) ( ) (1.291) ( ) (18.21) USD EUR GBP Total ( ) (12.922) ( ) ( ) (1.291) ( ) (18.21) Aralık 215 December 31, 215 Döviz cinsi Net Varlık / (Yükümlülük) tutarı Vergi Öncesi Kar/ Zarardaki Artış Vergi Öncesi Kar/ Zarardaki Azalış Currency Net Asset / (Liability) Amount Increase in income / expense before taxation Decrease in income / expense before taxation ABD Doları Avro İngiliz Sterlini Toplam (18.459) (1.846) (1.846) ( ) USD EUR GBP Total (18.459) (1.846) (1.846) ( ) Diğer riskler Other Risks Finansal araçların gerçeğe uygun değeri Rayiç değer, bilgili ve istekli taraflar arasında, piyasa koşullarına uygun olarak gerçekleşen işlemlerde, bir varlığın karşılığında el değiştirebileceği veya bir yükümlülüğün karşılanabileceği değerdir. Şirket, finansal enstrümanların tahmini rayiç değerlerini halihazırda mevcut piyasa bilgileri ve uygun değerleme yöntemlerini kullanarak belirlemiştir. Bununla birlikte, piyasa bilgilerini değerlendirip rayiç değerleri tahmin edebilmek, yorum ve muhakeme gerektirmektedir. Sonuç olarak burada sunulan tahminler, Şirket in cari bir piyasa işleminde elde edebileceği miktarların göstergesi olamaz. Şirketin gerçeğe uygun değerleriyle gösterilen finansal varlıkları aşağıdaki tabloda değerleme yöntemleri açısından üç ayrı kategoriye ayrılarak gösterilmiştir. Kategori 1, teşkilatlanmış piyasalardan elde edilen gerçeğe uygun değerlere (piyasa verilerine) göre, Kategori 2 emsal teşkil eden gerçekleşmiş işlemlere göre ve Kategori 3 ise gelecekteki nakit akımların bugüne indirgenmiş değerlerine göre değerlenmekte olan finansal varlıkları temsil etmektedir. Fair Value of Financial Instruments Fair value is the amount for which an asset could be exchanged or a liability settled between knowledgeable, willing parties in an arm s length transaction in accordance with market conditions. The Company determines the estimated fair value of its financial instruments by using the current market information and appropriate valuation methods. Additionally, ability to estimate the market values through assessing the market information requires interpretation and judgment. As a result, the estimations presented herein cannot be an indicator of the amounts obtained by the Company in a current market transaction. The fair value of financial assets shown in the following table in terms of valuation methods is shown divided into three categories. Category 1, was organized market obtained from fair values (market data), the Category 2 precedent that has truth according to processes and Category 3 is the future cash flows to their present reduced according to the values that are valued financial assets represents. 31 Aralık December 31, Defter Değeri Gerçeğe uygun değeri Book Value Fair Value Satılmaya hazır finansal varlıklar (*) Alım satım amaçlı finansal varlıklar Vadeye kadar elde Tutulacak finansal varlıklar Toplam Financial Assets Available for Sale (*) Financial Assets Held for Trading Financial Assets Held to Maturity Total

118 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) 31 Aralık 215 Defter Değeri Gerçeğe uygun değeri December 31, 215 Book Value Fair Value Satılmaya hazır finansal varlıklar (*) Alım satım amaçlı finansal varlıklar Vadeye kadar elde Tutulacak finansal varlıklar Toplam Financial Assets Available for Sale (*) Financial Assets Held for Trading Financial Assets Held to Maturity Total (*) Şirket 31 Aralık tarihi itibari ile TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki borsada işlem görmeyen TARSİM hisse senetlerini maliyet bedeli üzerinden tutmaktadır. (*) As of 31 December, the Company has unlisted shares of TARSIM amounting to TL (31 December 215: TL ) Finansal Araçlar Kategorileri: 31 Aralık Finansal varlıkların seviye sınıflamaları Satılmaya hazır finansal varlıklar Alım satım amaçlı finansal varlıklar Hisse senetleri Yatırım fonları Vadeye kadar elde tutulacak finansal varlıklar Toplam Defter Değeri Kategori Kategori Kategori 3 31 Aralık 215 Finansal varlıkların seviye sınıflamaları Satılmaya hazır finansal varlıklar Alım satım amaçlı finansal varlıklar Hisse senetleri Yatırım fonları Vadeye kadar elde tutulacak finansal varlıklar Toplam Defter Değeri Kategori Kategori Kategori 3 Categories of Financial Assets: December 31, Categories of financial assets Financial assests avaliable for sale Financial assets held for trading Share certificates Investment Funds Financial Assets Held to Maturity Total Book value Category Category Category 3 December 31, 215 Categories of financial assets Financial assests avaliable for sale Financial assets held for trading Share certificates Investment Funds Financial Assets Held to Maturity Total Book value Category Category Category 3 Gerçeğe uygun değer farkı gelir tablosuna yansıtılan ve satılmaya hazır finansal varlıklar dışındaki finansal varlıkların ve finansal yükümlülüklerin gerçeğe uygun değerlerinin tahmini için aşağıdaki yöntem ve varsayımlar kullanılmıştır: Finansal varlıklar Nakit ve nakit benzeri değerler ve diğer finansal varlıklar dahil olmak üzere maliyet bedeli ile gösterilen finansal varlıkların gerçeğe uygun değerlerinin kısa vadeli olmaları ve muhtemel zararların önemsiz miktarda olabileceği düşünülerek defter değerlerine yaklaştığı öngörülmektedir. The following methods and assumptions are used in fair value estimations for financial instruments of which their fair value cannot be practically measured: Financial assets It is anticipated that fair value of the financial assets including cash and cash equivalents and other financial assets carried at cost will approximate to their book value based on their short term nature and having insignificant potential losses. Market value is taken as a basis in the measurement of fair value of government bonds and equity shares. 116

119 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 4. Sigorta ve Finansal Riskin Yönetimi (devamı) Finansal yükümlülükler Kısa vadeli olmaları sebebiyle parasal yükümlülüklerin gerçeğe uygun değerlerinin defter değerlerine yaklaştığı varsayılmaktadır. 5. Bölüm Bilgileri Bölümlere göre raporlamayı gerektirecek farklı bir faaliyet alanı bulunmamaktadır. Farklı coğrafi bölgelerdeki faaliyetler önemsiz olmakla beraber numaralı dipnotta sunulmuştur. 6. Maddi Duran Varlıklar 4. Insurance and Financial Risk Management (continued) Financial liabilities It is anticipated that fair value of monetary liabilities will approximate to their carrying value based on their short term nature. 5. Segment Information The Company has no operational or geographical segments in order to present information on segmental reporting. Activities in different geographic segments are disclosed in Note although these are insignificant. Maliyet Değeri 1 Ocak itibariyle açılış bakiyesi Değer düşüklüğü iptali Alımlar Çıkışlar 31 Aralık itibariyle kapanış bakiyesi Birikmiş Amortisman 1 Ocak itibariyle açılış bakiyesi Dönem gideri Çıkışlar 31 Aralık itibariyle kapanış bakiyesi 31 Aralık itibariyle net defter değeri Yatırım amaçlı gayrimenkuller (*) (169.32) (12.19) Motorlu taşıtlar ( ) ( ) 24. Demirbaş ve tesisatlar (Finansal kiralamalar dahil)(**) (1.581) (1.581) Diğer maddi varlıklar (Özel maliyetler) Toplam (423.9) (266.78) Tangible Assets Cost Opening Balance as of January 1, Cancellation of impairment Additions Disposals Closing balance as of December 31, Accumulated Depreciation Opening Balance as of January 1, Current year charge Disposals Closing balance as of December 31, Closing balance as of December 31, Investment Properties (*) (169.32) (12.19) Motor vehicles ( ) ( ) 24. Furniture and fixtures (leasing included) (**) (1.581) (1.581) Other properties (Leasehold Improvements) Total (423.9) (266.78)

120 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 6. Maddi Duran Varlıklar (devamı) Maliyet Değeri 1 Ocak 215 itibariyle açılış bakiyesi Değer düşüklüğü iptali Alımlar Çıkışlar 31 Aralık 215 itibariyle kapanış bakiyesi Birikmiş Amortisman 1 Ocak 215 itibariyle açılış bakiyesi Dönem gideri Çıkışlar 31 Aralık 215 itibariyle kapanış bakiyesi 31 Aralık 215 itibariyle net defter değeri Yatırım amaçlı gayrimenkuller (*) Motorlu taşıtlar Demirbaş ve tesisatlar (Finansal kiralamalar dahil)(**) (1.269) (1.269) Diğer maddi varlıklar (Özel maliyetler) (1.269) (1.269) Bilanço tarihi itibariyle maddi duran varlıklar üzerinde herhangi bir ipotek bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). (*) Yatırım amaçlı gayrimenkullere ilişkin bilgiler 7 numaralı dipnotta sunulmuştur. (**) 31 Aralık itibariyle Şirket in finansal kiralama yoluyla edindiği varlıkların maliyeti TL (31 Aralık 215: TL), toplam birikmiş amortisman tutarı TL dir (31 Aralık 215: TL). 6. Tangible Assets (continued) Cost Opening Balance as of January 1, 215 Impairment Additions Disposals Closing balance as of December 31, 215 Accumulated Depreciation Opening Balance as of January 1, 215 Current year charge Disposals Closing balance as of December 31, 215 Net book value as of December 31, 215 Investment Properties (*) Motor vehicles Furniture and fixtures (leasing included) (**) (1.269) (1.269) Other properties (Leasehold Improvements) There is no pledge on tangible assets as of the balance sheet date (December 31, 215: None). (*) Information about Investment Properties is presented in note 7. (**) The cost of leased assets is TL (December 31, 215: 41.95) and accumulated depreciation of leased asset is TL as of December 31, (December 31, 215: 41.95). Toplam Total (1.269) (1.269) Yatırım Amaçlı Gayrimenkuller Maliyet Değeri 1 Ocak itibarıyla açılış bakiyesi Değer düşüklüğü iptali Alımlar Çıkışlar 31 Aralık itibarıyla kapanış bakiyesi Birikmiş Amortisman 1 Ocak itibarıyla açılış bakiyesi Dönem gideri Çıkışlar 31 Aralık itibarıyla kapanış bakiyesi 31 Aralık itibarıyla net defter değeri 1 Ocak 31 Aralık (169.32) (12.19) Ocak 31 Aralık Şirket in yatırım amaçlı gayrimenkullerinden cari dönemde elde ettiği TL kira geliri bulunmaktadır (1 Ocak 31 Aralık 215: TL). Şirket in 31 Aralık tarihindeki elinde bulunan 3 adet yatırım amaçlı gayrimenkulünün toplam gerçeğe uygun değeri 14. TL dir. Gayrimenkullerin gerçeğe uygun değeri Şirket ile ilişkisi olmayan bağımsız bir ekspertiz şirketi tarafından 215 Kasım ayında gerçekleştirilen değerlemelere göre elde edilmiştir. Söz konusu değerlemeleri yapan şirket, T.C. Başbakanlık Sermaye Piyasası Kurulu tarafından yetkilendirilmiş bir bağımsız değerleme şirketidir. Değerleme, benzer gayrimenkuller ile ilgili piyasa işlem fiyatlarının referans alınmasıyla tespit edilmiştir. 7. Investment Properties Cost Opening balance as of January 1 Cancellation of impairment Additions Disposals Closing balance as of December 31 Accumulated Depreciation Opening balance as of January 1 Charge for the period Disposals Closing balance as of December 31 Net book value as of December (169.32) (12.19) The Company realized TL of rent income from its investment properties in the current period (January 1 December 31, 215: TL 1.857). The Company s fair value of 3 investment properties is TL 14. as of December 31,. Fair value of the real estate is measured based on the expert report prepared by an independent valuation company in November, 215. The valuation company is authorized by the Turkish Capital Market Board. Valuation study is performed based on by the reference prices of similar real estate transactions in the market. 118

121 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 8. Maddi Olmayan Duran Varlıklar 8. Intangible Assets Maliyet Değeri 1 Ocak itibariyle açılış bakiyesi Alımlar Çıkışlar 31 Aralık itibariyle kapanış bakiyesi Birikmiş İtfa Payları 1 Ocak itibariyle açılış bakiyesi Dönem gideri Çıkışlar 31 Aralık itibariyle kapanış bakiyesi 31 Aralık itibariyle net defter değeri Haklar Diğer Maddi Olmayan Duran Varlıklar (*) Toplam ( ) ( ) ( ) ( ) Cost Opening balance as of January 1, Additions Disposals Closing balance as of December 31, Accumulated amortization Opening balance as of January 1, Current year charge Disposal Closing balance as of December 31, Net book value as of December 31, Rights Other Intangible Assets (*) Total ( ) ( ) ( ) ( ) (*) Diğer maddi olmayan duran varlıklar yazılım ve bilgisayar programlarından oluşmaktadır. Diğer Maddi Olmayan Maliyet Değeri Haklar Duran Varlıklar (*) Toplam 1 Ocak itibariyle açılış bakiyesi Alımlar Çıkışlar 31 Aralık 215 itibariyle kapanış bakiyesi Birikmiş İtfa Payları 1 Ocak itibariyle açılış bakiyesi Dönem gideri Çıkışlar 31 Aralık 215 itibariyle kapanış bakiyesi 31 Aralık 215 itibariyle net defter değeri (*) Diğer maddi olmayan duran varlıklar yazılım ve bilgisayar programlarından oluşmaktadır. 9. İştiraklerdeki Yatırımlar Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). Şirket, Turins Sigorta A.Ş.üzerindeki %25 oranında paya tekabül eden 3.. TL nominal bedelli hisselerinin TL bedelle TURSAB Ltd. Şti. ne devrine ilişkin olarak Hazine Müsteşarlığı na izin başvurusu yapmış ve Hazine Müsteşarlığı nın 29 Aralık 214 tarihli ve /39785 sayılı yazısı ile gerekli izin alınmıştır. Söz konusu devir işlemi 6 Mart 215 tarihinde gerçekleşmiş ve ortaklar pay defterine işlenmiştir. Şirket, iştirak satışından elde edilen TL tutarındaki gelirini gelir tablosunda İştiraklerden Gelirler hesabında muhasebeleştirmiştir. Ayrıca, Şirket bu satıştan elde edilen gelirin %75 lik kısmını 522 sayılı Kurumlar Vergisi Kanunu nun 5. Maddesi uyarınca özsermaye altında özel bir fon hesabına aktararak vergi istisnası olarak kullanacaktır. 1. Reasürans Varlıkları Sigorta sözleşmelerinden kaynaklanan ve varlık olarak muhasebeleştirilen reasürans varlığı bilanço tarihi itibariyle TL dir (31 Aralık 215: TL). Sigorta sözleşmelerinden kaynaklanan reasürans borçları aşağıda sunulmuştur: Reasürans şirketlerine borçlar (1.58) (26) Aralık (1.58) (26) Aralık (*) Other intangible assets consist of software and computer programs. Other Intangible Cost Rights Assets (*) Total Opening balance as of January 1, 215 Additions Disposals Closing balance as of December 31, 215 Accumulated amortization Opening balance as of January 1, 215 Current year charge Disposal Closing balance as of December 31, 215 Net book value as of December 31, 215 (*) Other intangible assets consist of software and computer programs. 9. Investment in Affiliates None. (December 31, 215: None) The Company have decided to sell its shares in Turins Sigorta A.Ş. amounting to TL 3.. which equals to 25% of total shares in Turins Sigorta A.Ş. to TURSAB Ltd. Şti. with a price of TL The Company has applied for permission of regulatory body. The Undersecratariat of Treasury has approved the request through its letter dated December 29, 214. The related transaction has realized on March 6, 215 and recorded in the shareholders stock register. The Company have booked the sale income amounting TL under Income from Subsidiaries in Income Statement. Besides, the Company is entitled to use the 75% of this income as tax exemption by transferring to a special fund account in accordance with the Tax Procedure Law no.522, article Reinsurance Assets Reinsurance assets resulting from insurance agreements and accounted as asset are TL as of balance sheet date. (December 31, 215: TL TL ). Reinsurance liabilities resulting from insurance agreements are presented below: Liabilities to reinsurance companies (1.58) (26) December 31, (1.58) (26) December 31, Gains and losses recorded in profit or loss due to the reinsurances acquired is disclosed in Note

122 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 11. Finansal Varlıklar 11. Financial Assets Finansal varlıklar Alım satım amaçlı finansal varlıklar Satılmaya hazır finansal varlıklar Vadeye Kadar Elde Tutulacak Finansal Varlıklar 31 Aralık Aralık Financial assets Financial assets held for trading Financial assets available for sale Held to Maturity Investments December 31, December 31, Finansal varlıkların detayı aşağıda sunulmuştur: 31 Aralık Alım satım amaçlı finansal varlıklar Hisse senedi Toplam Satılmaya hazır finansal varlıklar Hisse senedi (*) Toplam Vadeye kadar elde tutulacak finansal varlıklar TF Varlık Kiralama A.Ş. (**) Toplam (*) Borsaya kote olmayan hisse senetleri, Şirket in Tarım Sigortaları Havuz İşletmesi A.Ş. de sahip olduğu hisselerden oluşmaktadır. (**) Menkul kıymetler grubu içinde yer alan ve TF Varlık Kiralama A.Ş. tarafından ihraç edilen Kira Sertifikası, kayıtlarda vadeye kadar elde tutulacak finansal varlıklar içerisinde muhasebeleştirilmiştir. 31 Aralık itibariyle 4.. TL tutarındaki 1 adet kira sertifikasının itfa tarihi 1 Ocak 217 dir. 31 Aralık 215 Alım satım amaçlı finansal varlıklar Hisse senedi Toplam Satılmaya hazır finansal varlıklar Hisse senedi (*) Toplam Vadeye kadar elde tutulacak finansal varlıklar TF Varlık Kiralama A.Ş. (**) Toplam Maliyet Bedeli Borsa Rayici Kayıtlı Değer (*) Borsaya kote olmayan hisse senetleri, Şirket in Tarım Sigortaları Havuz İşletmesi A.Ş. de sahip olduğu hisselerden oluşmaktadır. Finansal varlıklarda son üç yılda meydana gelen değer artışları / (azalışları): Finansal varlığın türü Alım satım amaçlı finansal varlıklar Toplam Vadeye kadar elde tutulacak finansal varlıklar TF. Varlık kiralama A.Ş. (*) Toplam Maliyet Bedeli Maliyet Bedeli Maliyet Bedeli Maliyet Bedeli Maliyet Bedeli Aralık ( ) ( ) 31 Aralık ( ) Borsa Rayici Borsa Rayici Borsa Rayici Borsa Rayici Borsa Rayici 31 Aralık 215 ( ) ( ) 31 Aralık ( ) Kayıtlı Değer Kayıtlı Değer Kayıtlı Değer Kayıtlı Değer Kayıtlı Değer Aralık 214 (74.28) (74.28) 31 Aralık 214 (*) Kira sertifikalarının 31 Aralık itibariyle ve iç verim oranı ile hesaplanan gelir reeskontu tutarından oluşmaktadır. Detail of financial assets is presented below: December 31, Financial assets held for trading Investment Fund Total Financial assets available for sale Equity shares (*) Total Held to Maturity Investments TF Varlık Kiralama A.Ş. (**) Total (*) Equity shares not quoted in the stock exchange are the shares of Tarım Sigortaları Havuz İşletmesi A.Ş. (**) Lease certificate issued by TF Varlık Kiralama A.Ş. disclosed in financial assets that held to maturity. The maturity date of the 1 lease agreements amounting to TL 4.. in total as of December 31, is January 1, 217. December 31, 215 Financial assets held for trading Investment Fund Total Financial assets available for sale Equity shares (*) Total Held to Maturity Investments TF Varlık Kiralama A.Ş. (**) Total Cost Value Cost Value Cost Value Cost Value Cost Value Cost Value Market Value Market Value Market Value Market Value Market Value Market Value Book Value Book Value Book Value Book Value Book Value Book Value (*) Equity shares not quoted in the stock exchange are the shares of Tarım Sigortaları Havuz İşletmesi A.Ş. The Company has no marketable securities issued by the shareholders, affiliates and subsidiaries of the Company classified under marketable securities and associates and their issuers. Value increases/(decreases) of financial assets in the last three periods: Type of financial asset Financial assets held for trading Total Held to Maturity Investments TF. Varlık kiralama A.Ş. (*) Total December 31, ( ) ( ) December 31, December 31, 215 December 31, ( ) December 31, 215 ( ) ( ) ( ) December 31, 214 (74.28) (74.28) (*) Consist of income rediscount of lease agreement that is calculated by internal rate of return as of December 31,. 12

123 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 11. Finansal Varlıklar (devamı) 31 Aralık tarihi itibariyle Şirket in finansal varlıkları üzerinde blokaj bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). Şirketin aktifleri üzerinde, banka hesaplarında sırasıyla Tarsim Tarım Sigortaları Havuz İşletmeleri A.Ş. lehine 475. TL, İcra Dairelerine teminat mektubu nakit blokajı için TL, çeşitli davalar için TL ve Hazine Müsteşarlığı Sigortacılık Genel Müdürlüğü lehine TL blokaj haricinde ipotek veya teminat bulunmamaktadır. (31 Aralık 215: Tarsim Tarım Sigortaları Havuz İşletmeleri A.Ş. lehine TL, İcra Dairelerine teminat mektubu nakit blokajı için TL, çeşitli davalar için TL ve Hazine Müsteşarlığı Sigortacılık Genel Müdürlüğü lehine TL blokaj haricinde ipotek veya teminat bulunmamaktadır). 12. Alacaklar Sigortacılık faaliyetlerinden alacaklar Sigortacılık faaliyetlerinden alacaklar karşılığı() Reasürans faaliyetlerinden alacaklar Esas faaliyetlerden kaynaklanan şüpheli alacaklar Esas faaliyetlerden kaynaklanan şüpheli alacaklar karşılığı () Diğer çeşitli alacaklar Verilen depozito ve teminatlar uzun vadeli Diğer ilişkili taraflardan alacaklar Toplam 31 Aralık ( ) ( ) Aralık ( ) ( ) Vadesi geçmiş ve şüpheli hale gelmemiş sigortacılık ve reasürans faaliyetlerinden alacakların yaşlandırması aşağıdaki gibidir: 11. Financial Assets (continued) There is no blockage on financial assets of the company. (December 31, 215 : None). There are no liens and pledges on the assets of the Company except for the blockages on bank deposits amounting to TL 475. as in favour of the Agricultural Insurance Pool (TARSIM), TL as in favour of the enforcement offices for cash blockage of letter of guarantees, TL for various cases filed against the company and TL as in favor of the Treasury (31 December 215: There are no liens and pledges on the assets of the company except the blockages on bank deposits amounting to TL in favour of the Treasury, TL as in favor of the enforcement offices and TL for various cases filed against the company.) 12. Receivables Receivables from insurance operations Provision for receivables from insurance operations Receivables from reinsurance operations Doubtful receivables from operating and insurance operations Provision for doubtful receivables from operating and insurance operations () Other receivables Given deposits and guarantees long term Other receivables from affiliates Total December 31, ( ) ( ) December 31, ( ) ( ) Aging of past due but not impaired receivables from insurance and reinsurance operations are stated below: Vadesi gelmiş alacaklar 3 gün 316 gün 619 gün 91 gün ve üzeri Diğer (*) 31 Aralık Aralık Overdue receivables 3 days 316 days 619 days 91 days and above Other (*) December 31, December 31, Vadesi gelmemiş alacaklar Toplam (*) 31 Aralık tarihi itibariyle, sigorta şirketlerinden alacaklar içerisinde muhasebeleştirilen TL lik tutar (31 Aralık 215: TL), reasürans şirketlerinden alacaklar içerisinde muhasebeleştirilen TL lik tutar (31 Aralık 215: TL), rücu tahakkukları içerisinde muhasebeleştirilen TL lik tutar (31 Aralık 215: TL) ile sigortacılık faaliyetlerinden alacaklar karşılığı içerisinde muhasebeleştirilen TL lik tutar (31 Aralık 215: TL) bu kalemde sınıflandırılmıştır. Henüz vadesi gelmemiş alacaklar ile vadesi gelmiş ve şüpheli hale gelmemiş alacaklara ilişkin alınan teminatlar aşağıdaki gibidir: Teminat mektubu İpotekler Nakit, çek ve senetler Toplam 31 Aralık Aralık Teminatlar hesaplanırken, acente bazında çalışılarak teminat tutarı cari hesap borcu kadar hesaplanmıştır. Ayrıca ipoteklerin %3 u alınmıştır. Undue receivables Total (*) As of December 31,, TL (December 31, 215: TL ) of receivables from insurees and agencies, TL (December 31, 215: TL ) of receivables from reinsurers, TL (December 31, 215: TL ) of subrogation accruals and TL (December 31, 215: TL ) of provision for receviables from insurance operations is classified under this item. Guarantees for undue receivables and past due but not impaired receivables are stated below: Letters of guarantees Mortgages Cash,cheque and note amounts Total December 31, December 31, For warranty calculations, agency based amount of warranty is calculated as checking account debts. %3 of mortgages is taken. 121

124 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 12. Alacaklar (devamı) Esas faaliyetlerden kaynaklanan şüpheli alacak karşılığı detayı ve hareket tablosu aşağıdaki gibidir: 12. Receivables (continued) The details and movement of provisions for doubtful receivables resulting from insurance operations is stated below: Sigortalılardan alacaklar karşılığı Acentelerden alacaklar karşılığı Hukuktaki Rücu Alacakları Karşılığı Toplam 31 Aralık Aralık Provisions for receivables from insured Provisions for receivables from agencies Provision for subrogation receivables under litigation Total December 31, December 31, Açılış bakiyesi, 1 Ocak Dönem gideri Tahsilatlar Rücu alacaklarında reasürör payı Aktiften silinen alacaklara ilişkin karşılık iptali ( ) ( ) (58.777) (24.457) ( ) Opening balance, January 1 Current year charge Collections Reinsurance share of subrogation receivables Amounts written off during the year ( ) ( ) (58.777) (24.457) ( ) Kapanış bakiyesi, 31 Aralık Closing balance, December Şirket in yabancı paralarla temsil edilen ve kur garantisi olmayan alacakların tutarları aşağıda sunulmuştur: 31 Aralık Details of the Company s foreign currency denominated receivables without exchange rate guarantees are presented below: December 31, Yabancı para alacaklar Sigortalılardan ve acentelerden alacaklar ABD Doları Avro Toplam Sigorta şirketlerinden alacaklar ABD Doları Reasürörlerden alacaklar Avro Toplam Döviz tutarı Tutar TL Foreign currency receivables Receivables from insurance companies USD EUR Total Receivables from insurance companies USD Receivables from reinsurance companies EUR Total Amount in original currency Amount TL Toplam yabancı para alacakları 3.67 Total foreign currency receivables Aralık 215 December 31, 215 Yabancı para alacaklar Sigortalılardan ve acentelerden alacaklar ABD Doları Avro Toplam Sigorta şirketlerinden alacaklar ABD Doları Avro Reasürörlerden alacaklar Avro Toplam yabancı para alacakları Döviz tutarı Tutar TL Foreign currency receivables Receivables from insurance companies USD EUR Total Receivables from insurance companies USD EUR Receivables from reinsurance companies EUR Total foreign currency receivables Amount in original currency Amount TL Türev Finansal Araçlar Bilanço tarihi itibariyle Şirket in türev finansal araçları bulunmamaktadır. (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) 13. Derivative Financial Instruments As of the balance sheet date, Company has no derivative financial instruments (December 31, 215: None). 122

125 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 14. Nakit ve Nakit Benzerleri Nakit mevcudu Bankadaki nakit Vadesiz hesaplar Katılım hesapları Banka garantili ve 3 aydan kısa vadeli kredi kartı alacakları Toplam Gelir tahakkuku () Nakit akım amaçlı genel toplam T.C. Başbakanlık Hazine Müsteşarlığı adına tesis edilen teminatlara ilişkin bilgiler 17.1 numaralı dipnotta sunulmuştur. Şirket in 31 Aralık ve 31 Aralık 215 tarihleri itibariyle katılım hesapları vade detayları aşağıda sunulmuştur: 1 Aya Kadar 13 Ay 312 Ay 1 yıl2 yıl Toplam Şirket in 31 Aralık ve 31 Aralık 215 tarihleri itibariyle yabancı para cinsinden nakit ve nakit benzerleri Not kur riskinde verilmiştir. 15. Sermaye 31 Aralık ( ) Aralık Aralık ( ) Aralık Şirket in bilanço tarihi itibariyle ortaklık yapısı Not 1.1. de verilmiştir. Şirket in 31 Aralık tarihi itibariyle nominal sermayesi olan 6.. TL nin (31 Aralık 215: 6.. TL) 6.. TL si ödenmiş olup, (31 Aralık 215: 6.. TL) ödenmiş her biri 1 TL değerinde 6.. paydan (31 Aralık 215: 6.. pay) oluşmaktadır. Şirket, kayıtlı sermaye sistemine tabi değildir. Şirket in elinde kendi hisse senedi bulunmamaktadır. Vadeli işlemler ve sözleşmeler gereği yapılacak hisse senedi satışları bulunmamaktadır. 31 Aralık tarihi itibariyle, Şirket in ortaklarıyla olan bakiyeler 45 numaralı dipnotta sunulmuştur. 16. Diğer Karşılıklar ve İsteğe Bağlı Katılımın Sermaye Bileşeni Diğer standartlar veya yorumlar tarafından istenen, doğrudan özkaynaklarda tahakkuk ettirilen dönemin her bir gelir ve gider kalemi ve bu kalemlerin toplamı 1 Ocak 213 tarihi itibariyle geçerli olan TMS 19 Çalışanlara Sağlanan Faydalar standardında yapılan değişiklikler doğrultusunda, kıdem tazminatı karşılığı hesaplamasında 31 Aralık tarihi itibariyle hesaplanan TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki cari yıl aktüeryal kayıp, TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki ertelenmiş vergi etkisinden arındırdıktan sonra, net TL (31 Aralık 215: TL) olarak bilançonun özkaynaklar kalemi altında yer alan özel fonlar hesabında muhasebeleştirilmiştir. Şirket İştirak satışından elde edilen gelirin %75 lik kısmı olan TL yi 522 sayılı Kurumlar Vergisi Kanunu nun 5. Maddesi uyarınca vergi istisnası olarak kullanmak üzere özsermaye altında özel fonlar hesabında muhasebeleştirmiştir. Ayrıca özel fonlar hesabında TL tutarındaki 211 yılı kurumlar vergisi istisnaları bulunmaktadır 14. Cash and Cash Equivalents Cash Cash at banks Demand deposits Profit sharing accounts Other liquid assets Total Income accrual () Total for cash flow purposes Information about guarantees given in the name of Republic of Turkey Prime Ministry Undersecretariat of the Treasury is presented in Note The maturity details of profit sharing accounts as of December 31, and 215 are as follows: Up to 1 month 13 month 312 month 12 years Total As of December 31, and 215, cash and cash equivalents denominated in foreign currency are disclosed in Note Foreign Exchange Risk. 15. Share Capital December 31, ( ) December 31, December 31, ( ) December 31, As of balance sheet date the capital structure of the Company is disclosed in Note 1.1. As of December 31,, the Company s nominal capital is TL 6.. (December 31, 215: TL 6..). TL 6.. (December 31, 215: TL 6..) of the paidin capital consists of 6.. shares (December 31, 215: 6.. shares) having a nominal amount of TL 1 each. The Company is not subject to the registered capital system. The Company does not possess its own stock. There are not any stock sales required by future contracts. As of December 31, the related party transactions have been disclosed in Note Other Provisions and Capital Component of Discretionary Participation Each income and expense item and their total amounts accrued under shareholders equity in the current period in accordance with other standards and interpretations TAS 19 states that actuarial gains/losses resulting from the changes in actuarial presumptions within the scope of the amendments effective as of January 1, 213 shall be recognized under equity. Within this scope, the Company has evaluated the impact of the amendment on the financials. The net impact of this change amounting to TL (Deferred tax asset: TL ) after deducting the deffered tax affect amounting to TL (December 31, 215: TL ); net TL (December 31, 215: Deferred tax asset: TL 5.313) is classified under Special Funds. The Company has accounted the 75% of sale income of affiliate amounting to TL in special funds in order to use as tax exemption in accordance with the Corporate Tax Law numbered 522. Also, 211 corporate tax exemptions which the amount is TL has accounted in special funds account. 123

126 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 16. Diğer Karşılıklar ve İsteğe Bağlı Katılımın Sermaye Bileşeni (devamı) Özkaynakların bir unsuru olarak ayrıca sınıflandırılan net kur farkları ile dönem başındaki ve dönem sonundaki bu tür kur farkları tutarlarının mutabakatı Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Tahmini işleme ilişkin finansal riskten korunma işlemleri ve net yatırım riskinden korunma amaçlı işlemler Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Finansal riskten korunma işlemleri Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) İştiraklere ilişkin dönem içerisinde doğrudan özkaynaklarda muhasebeleştirilmiş kazanç veya kayıplar Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Maddi duran varlıklar yeniden değerleme değer artışları Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Doğrudan özkaynaklara borç veya alacak olarak kaydedilmiş olan kalemlerle ilgili olan dönem vergisi ve ertelenmiş vergi numaralı dipnotla açıklanmıştır. 17. Sigorta Yükümlülükleri ve Reasürans Varlıkları Şirket in hayat ve hayat dışı dallar için tesis etmesi gereken teminat tutarları ile varlıklar itibariyle hayat ve hayat dışı dallara göre tesis edilmiş teminat tutarları 16. Other Provisions and Capital Component of Discretionary Participation (continued) Net exchange differences classified separately as an equity item and reconciliation of exchange differences at the beginning and end of the period None (December 31, 215: None) Hedging for forecasted transactions and net investment hedging None (December 31, 215: None) Hedging transactions None (December 31, 215: None) Income and loss related to the affiliates recognized directly in equity in the current period None (December 31, 215: None) Revaluation increases in tangible fixed assets None (December 31, 215: None) Current and deferred tax in relation to debit and credit items directly charged to equity These disclosures in Note Insurance Liabilities and Reinsurance Assets 17.1 Guarantees to be provided for life and nonlife insurances and guarantees provided for life and nonlife insurances based on assets Mevcut Blokaj TL Hayat dışı branlar için tesis edilmesi gereken teminat Hayat dışı branşlar için tesis edilen teminat 31 Aralık Aralık Current Blockage Minimum guarantee to be provided for non life branches Current blockage December, December, Hayat dışı branş için tesis edilen teminat katılım hesaplarından oluşmaktadır Şirket in hayat poliçe adetleri, ile dönem içinde giren, ayrılan hayat ve mevcut hayat sigortalıların adet ve matematik karşılıkları. Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). Guarantees provided for nonlife branches consist of profit share accounts Number of life insurance policies, additions, disposals in the current period, and current life insurers and their mathematical reserves None (December 31, 215: None). 124

127 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 17. Sigorta Yükümlülükleri ve Reasürans Varlıkları (devamı) Hayat dışı sigortalara dallar itibariyle verilen sigorta teminatı tutarı 17. Insurance Liabilities and Reinsurance Assets (continued) Insurance Guarantees given to nonlife insurances based on branches Kara araçları sorumluluk Yangın ve doğal afetler Genel sorumluluk Kaza Genel zararlar Nakliyat Kara araçları Finansal kayıplar Hukuksal koruma Hastalık Kefalet (Emniyeti Suistimal) Su araçları 31 Aralık Aralık Motor vehicles liability Fire and natural disasters General losses Accident General liability Transportation Motor vehicles Financial losses Legal protection Illness Suretyship Water crafts December 31, December 31, Toplam Total Şirketin kurduğu emeklilik yatırım fonları ve birim fiyatları Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Portföydeki katılım belgeleri ve dolaşımdaki katılım belgeleri adet ve tutar Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Dönem içinde giren, ayrılan, iptal edilen ve mevcut bireysel emeklilik ve grup emeklilik katılımcılarının adet ve portföy tutarları Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Kar paylı hayat sigortalarında kar payının hesaplanmasında kullanılan değerleme yöntemleri Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Dönem içinde yeni giren bireysel emeklilik katılımcılarının adet ile brüt ve net katılım paylarının bireysel ve kurumsal olarak dağılımları Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Dönem içinde başka şirketten gelen bireysel emeklilik katılımcılarının adet ile brüt ve net katılım paylarının bireysel ve kurumsal olarak dağılımları Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Dönem içinde şirketin hayat portföyünden bireysel emekliliğe geçen bireysel emeklilik katılımcılarının adet ile brüt ve net katılım paylarının bireysel ve kurumsal olarak dağılımları Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Pension investment funds established by the Company and their unit prices None (December 31, 215: None) Number and amount of participation certificates in portfolio and circulation None (December 31, 215: None) Numbers and portfolio amounts of additions, disposals, reversals and current individual and group pension participants None (December 31, 215: None) Valuation methods used in profit share calculation for life insurances with profit shares None (December 31, 215: None) Number of additions and their group or individual gross and net share participations in the current period None (December 31, 215: None) Number of additions from the other companies and their group or individual gross and net share participations in the current period None (December 31, 215: None) Number of transfers from the Company s life portfolio to individual pension portfolio and their group or individual gross and net share participations None (December 31, 215: None). 125

128 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 17. Sigorta Yükümlülükleri ve Reasürans Varlıkları (devamı) Dönem içinde şirketin portföyünden ayrılan başka şirkete geçen veya başka şirkete geçmeyen her ikisi birlikte bireysel emeklilik katılımcılarının adet ile brüt ve net katılım paylarının bireysel ve kurumsal olarak dağılımları Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Dönem içinde yeni giren hayat sigortalılarının adetleri ile brüt ve net prim tutarlarının ferdi ve grup olarak dağılımları Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Dönem içinde portföyden ayrılan hayat sigortalıların adet ile brüt ve net prim tutarları matematik karşılıklarının tutarlarının ferdi ve şirket olarak dağılımları Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Dönem içinde hayat sigortalılarına kar payı dağıtım oranı Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır) Sigorta sözleşmelerinden kaynaklanan tutarları tanımlayan ve gösteren bilgilerin finansal tablolarda açıklanması Muallak hasar karşılığının hesap dönemindeki hareket tablosu 1 Ocak 31 Aralık Dönem başı Net değişim İskonto etkisi (*) Dönem sonu 1 Ocak 31 Aralık 215 Dönem başı Net değişim İskonto etkisi (*) Dönem sonu Brüt ( ) Brüt ( ) Reasürans payı ( ) Reasürans payı ( ) Net ( ) Net ( ) (*) Yeniden düzenlenen finansal tablolara ilişkin detaylı açıklamalar Muhasebe Politikaları, Muhasebe Tahminlerinde Değişiklikler ve Hatalar dipnotunda yer almaktadır Kazanılmamış primler karşılığının hesap dönemindeki hareket tablosu: Kısa vadeli kazanılmamış primler karşılığnın hareket tablosu aşağıdaki gibidir: 17. Insurance Liabilities and Reinsurance Assets (continued) Number of transfers from the Company s individual pension portfolio to other company or not, and together their personal and corporate allocation and gross and net share participations None (December 31, 215: None) Number of additions of life insurances and their group or individual allocation and gross and net premiums None (December 31, 215: None) Number of disposals of life insurances and their group or individual allocation and gross net premiums and net mathematical reserves None (December 31, 215: None) Profit share distribution rate of life insurances in the current period None (December 31, 215: None) Amounts from insurance contracts in the financial statements The movement of outstanding claim reserve: January 1 December 31, Opening Balance Net Change Discount Effect (*) Ending Balance January 1 December 31, 215 Opening Balance Net Change Discount Effect (*) Ending Balance Gross ( ) Gross ( ) Reinsurance Share ( ) Reinsurance Share ( ) (*) Information related to restated financial statements has been disclosed in Note Accounting Policies, Changes and Mistakes in Accounting Estimates The movement of unearned premium reserve: Net ( ) Net ( ) The movement of short term unearned premium reserve is as follows: 1 Ocak 31 Aralık Dönem Başı Net değişim Dönem sonu Brüt ( ) Reasürans payı ( ) Net January 1 December 31, Opening Balance Net Change Ending Balance Gross ( ) Reinsurance Share ( ) Net Ocak 31 Aralık 215 Dönem Başı Net değişim Dönem sonu Brüt Reasürans payı ( ) Net January 1 December 31, 215 Gross Opening Balance Net Change Ending Balance Reinsurance Share ( ) Net

129 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 17. Sigorta Yükümlülükleri ve Reasürans Varlıkları (devamı) Uzun vadeli kazanılmamış primler karşılığnın hareket tablosu aşağıdaki gibidir: 17. Insurance Liabilities and Reinsurance Assets (continued) The movement of long term unearned premium reserve is as follows: 1 Ocak 31 Aralık January 1 December 31, Dönem Başı Net değişim Dönem sonu Brüt (27.729) Reasürans payı (18.119) 9.7 Net (27.61) Opening Balance Net Change Ending Balance Gross (27.729) Reinsurance Share (18.119) 9.7 Net (27.61) Ocak 31 Aralık 215 Dönem Başı Net değişim Dönem sonu Brüt Reasürans payı Net (35.874) Toplam kazanılmamış primler karşılığnın hareket tablosu aşağıdaki gibidir: January 1 December 31, 215 Opening Balance Net Change Ending Balance Gross Reinsurance Share The movement of total unearned premium reserve is as follows: Net (35.874) Ocak 31 Aralık January 1 December 31, Dönem başı Net değişim Dönem sonu Brüt ( ) Reasürans payı ( ) Net Opening Balance Net Change Ending Balance Gross ( ) Reinsurance Share ( ) Net Ocak 31 Aralık 215 January 1 December 31, 215 Dönem başı Net değişim Dönem sonu Brüt Reasürans payı ( ) Net Devam eden riskler karşılığının hesap dönemindeki hareket tablosu: Opening Balance Net Change Ending Balance Gross The movement of unexpired risks reserve: Reinsurance Share ( ) Net Ocak 31 Aralık January 1 December 31, Dönem başı Net değişim Dönem sonu Brüt ( ) Reasürans payı ( ) Net ( ) Opening Balance Net Change Ending Balance Gross ( ) Reinsurance Share ( ) Net ( ) 1 Ocak 31 Aralık 215 January 1 December 31, 215 Dönem başı Net değişim Dönem sonu Brüt Reasürans payı Net Opening Balance Net Change Ending Balance Gross Reinsurance Share Net Dengeleme karşılığının hesap dönemindeki hareket tablosu: 1 Ocak 31 Aralık The movement of equalization reserve: January 1 December 31, Dönem başı Net değişim Dönem sonu Brüt Reasürans payı Net Opening Balance Net Change Ending Balance Gross Reinsurance Share Net Ocak 31 Aralık 215 January 1 December 31, 215 Dönem başı Net değişim Dönem sonu Brüt Reasürans payı Net Opening Balance Net Change Ending Balance Gross Reinsurance Share Net

130 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 17. Sigorta Yükümlülükleri ve Reasürans Varlıkları (devamı) Aktüeryal matematik karşılığın hesap dönemindeki hareket tablosu: 1 Ocak 31 Aralık 17. Insurance Liabilities and Reinsurance Assets (continued) The movement of mathematical reserve: January 1 December 31, Dönem başı Net değişim Dönem sonu Brüt ( ) Reasürans payı ( ) Net ( ) Dönem başı Net değişim Dönem sonu Gross ( ) Reinsurance Share ( ) Net ( ) Ocak 31 Aralık 215 January 1 December 31, 215 Dönem başı Net değişim Dönem sonu Brüt ( ) Reasürans payı (39.67) Net ( ) Opening Balance Net Change Ending Balance Gross ( ) Reinsurance Share (39.67) Net ( ) Sigorta sözleşmelerinden kaynaklanan muhasebeleştirilen varlık, borç, gelir ve giderleri ile nakit akımlarını ayrıca, sigortacının bir sedan işletmesi olması durumunda Reasürans alacak ve borçlarının detayı Not 1 da verilmiştir Assets, liabilities, income and expense and cash flows from insurance contracts recognized when the insurer is a ceding company The details of reinsurance receivables and payables are disclosed in Note 1. Reasürans anlaşmaları gelir ve giderleri Reasüröre devredilen primler () (*) Alınan reasürans komisyonları Ödenen hasarlarda reasürör payı Kazanılmamış primler karşılığında reasürör payı (**) Devreden kazanılmamış primler karşılığında reasürör payı () (***) Devam eden riskler karşılığı reasürör payı Devreden devam eden riskler karşılığı reasürör payı () Muallak hasar karşılığında reasürör payı Devreden muallak hasar karşılığında reasürör payı () Dengeleme karşılığı reasürör payı Matematik karşılığı reasürör payı Devreden matematik karşılığı reasürör payı Tahakkuk eden rücu gelir reasürör payı () Brüt diğer çeşitli karşılıklarda değişim Toplam 1 Ocak 31 Aralık ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 1 Ocak 31 Aralık 215 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (5.3) ( ) ( ) Reinsurance agreements income and expenses Ceded premium to reinsurers () (*) Reinsurance commissions received Reinsurance share of claims paid Reinsurance share of unearned premiums reserve (**) Reinsurance share of unearned premiums reserve carried forward () (****) Reinsurance share of unexpired risks reserve Reinsurance share of unexpired risks reserve carried forward () Reinsurance share of outstanding claim reserve Reinsurance share of outstanding claim reserve carried forward () Reinsurance share of equalization reserve Reinsurance share of mathematical reserve Reinsurance share of mathematical reserve carried forward () Reinsurance share of accrued subrogation and salvage income Change in other provisions Total January 1 December 31, ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) January 1 December 31, 215 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (5.3) ( ) ( ) (*) TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki SGK ya aktarılan primler, Devredilen primler toplamına dahil edilmiştir. (**) TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki SGK payı, kazanılmamış primler karşılğında reasürör payı toplamına dahil edilmiştir. (***) TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki SGK payı, devreden kazanılmamış primler karşılığında reasürör payı toplamına dahil edilmiştir Gerçekleşen hasarların geçmiş tahminlerle karşılaştırılması (yani hasarların gelişim süreci) numaralı dipnotla açıklanmıştır. (*) TL (December 31, 215: TL ) of ceded Premium to Social Security Institution ( SSI ) is included in the total ceded Premium to reinsurers. (**) TL (December 31, 215: TL ) of SSI share is included in reinsurance share of unearned premiums reserve. (***) TL (December 31, 215: TL ) of SSI share is included in the reinsurance share of unearned premiums reserve carried forward Comparison of the incurred claims with past estimates Disclosed in Note

131 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 17. Sigorta Yükümlülükleri ve Reasürans Varlıkları (devamı) Finansal tablolar üzerinde önemli etkiye sahip olan her değişikliğin etkisini ayrı olarak göstererek sigorta varlık ve borçlarının ölçümünde kullanılan varsayımlardaki değişikliklerin etkileri numaralı dipnotla açıklanmıştır Sigorta borçları, reasürans varlıkları ve olması durumunda ilgili ertelenmiş edinme maliyetlerindeki değişikliklerin mutabakatı Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). 18. Yatırım Anlaşması Yükümlülükleri Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). 19. Ticari ve Diğer Borçlar, Ertelenmiş Gelirler Sigortacılık faaliyetlerinden borçlar(*) Reasürans faaliyetlerinden borçlar Diğer esas faaliyetlerden borçlar Ortaklara borçlar Personele borçlar Tedavi giderlerine ilişkin SGK ya borçlar (**) Alınan depozito ve teminatlar Diğer çeşitli borçlar (***) Ertelenmiş üretim gelirleri kısa vadeli Ertelenmiş üretim gelirleri uzun vadeli Diğer çeşitli kısa vadeli yükümlülükler (****) Diğer çeşitli uzun vadeli yükümlülükler (*****) Gider tahakkukları Diğer ilişkili taraflara borçlar Toplam 31 Aralık Aralık (*) 31 Aralık tarihi itibariyle TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki reasürans şirketlerine borçlar bu tutar içerisinde sınıflanmıştır. (**) 211/17 sayılı genelgeye göre sigorta şirketlerinin Zorunlu Karayolu Taşımacılık Mali Sorumluluk, Zorunlu Trafik ve Otobüs Zorunlu Koltuk Ferdi Kaza branşlarında vermiş oldukları teminatlara ilişkin tedavi gideri ödeme yükümlülüğü ortadan kalktığı için şirketlere tedavi gideri kapsamında tazminat talebi gelmesi ihtimali bulunmamaktadır. Bu kapsamda belirlenen aktarılacak tutarların yazılan primlerle eş zamanlı olarak SGK ya devredilmesi gerekmektedir. Bu işlem sonucunda SGK ya borcun nakden ödemesi yapılana kadar söz konusu tutarın SGK ya Tedavi Giderlerine İlişkin Borçlar hesabında takip edilmesi gerekmektedir. (***) Diğer çeşitli borçlar, tedarikçilere borçlardan TL tutarımdaki kısmı tedarikçilere borçlardan (31 Aralık 215: TL) oluşmaktadır. (****) Diğer çeşitli kısa vadeli yükümlülükler, TL Şirket aleyhine açılmış olan personel davaları için ayrılan karşılıklardan, (31 Aralık 215: 5 TL Şirket aleyhine açılmış olan personel davaları için ayrılan karşılıklardan, 36 TL sağlık tazminatı ve 225 TL de hasar tazminat borçlarından) oluşmaktadır. (*****) Diğer çeşitli uzun vadeli yükümlülükler TL tutarındaki personel izin karşılıklarından, (31 Aralık 215: TL ) oluşmaktadır. Şirket in ilişkili taraflarla olan işlemlerinin ve dönem sonu itibariyle olan bakiyelerinin detaylı açıklaması İlişkili taraf açıklamaları dipnotunda verilmiştir. 17. Insurance Liabilities and Reinsurance Assets (continued) Effects of changes in the assumptions used in the measurement of insurance assets and liabilities, showing the effects of each change that has significant effect on the financial statements separately Disclosed in Note Reconciliation of insurance payables, reinsurance assets and changes in deferred acquisition costs None (December 31, 215: None). 18. Investment Contract Liabilities The Company has no investment contracts (December 31, 215: None). 19. Trade and Other Payables, Deferred Income Payables for insurance operations (*) Payables for reinsurance operations Other payables for main activities Due to shareholders Due to personnel Payables to SSI related to treatment expenses (**) Guarantees and deposits received Other payables (***) Deferred Income (shortterm) Deferred Income (longterm) Other short term liabilities (****) Other long term liabilities (*****) Expense accruals Other payables to affiliates Total December 31, December 31, (*) As of December 31,, Liabilities to reinsurance companies amounting to TL (December 31, 215: TL ) is classified under this amount. (**) Since the treatment cost payment obligation related to the guarantees given under the Compulsory Land Transportation Liability, Compulsory Traffic and Compulsory Personal Seat Bus Accident branches by the insurance companies in accordance with the Circular No: 211/17 has been revoked, there is no possibility for any claims demand for indemnification in relation to treatment costs. The amounts calculated based on the related context should be transferred to the Social Security Institution ( SSI ) simultaneously with the written premiums. The related amounts should be followed under the Due to SSI Treatment Expenses account to the extent that the related payment is made in cash to the SSI. (***) Other Payables are composed of payables to suppliers. Payables to suppliers amounting to TL and realized stock purchase order amounting to (December 31, 215:TL ). (****) Other short term liabilities are consist of provisions provided for the cases against Company in respect to employee files amounting to TL (December 31, 215: Lawsuits filed by the personnel against amounting to TL 5, health benefit amounting to TL 36 and claim liability amounting to TL 225) (*****) Other short term liabilities consist of provisions provided for the unused vacations by the personnel amounting to TL (December 31, 215: TL ). Transactions between the Company and its related parties and their balances as of the periodend are presented in Related Parties. 129

132 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 19. Ticari ve Diğer Borçlar, Ertelenmiş Gelirler (devamı) 19. Trade and Other Payables, Deferred Income (continued) December 31, Yabancı para borçlar Sigorta şirketlerine borçlar ABD Doları Avro Toplam Sigorta şirketlerine borçlar ABD Doları Avro Toplam Reasürörlere borçlar ABD Doları Avro Toplam Diğer borçlar (*) ABD Doları Avro İngiliz Sterlini Toplam Toplam yabancı para borçları Döviz tutarı Tutar TL Foreign currency payables Insured and agency payables USD EUR Total Insurance Companies USD EUR Total Reinsurance Companies USD EUR Total Other payables (*) USD EUR GBP Total Total foreign currency payables Amount in original currency Amount TL (*) Alınan teminatlar, yabancı para muallak hasar tutarı ve gider tahakkukları borçlarından oluşmaktadır (*) Includes guarantees received, outstanding claims and deferred expense payables. December 31, 215 Yabancı para borçlar Sigorta şirketlerine borçlar ABD Doları Avro Toplam Reasürörlere borçlar ABD Doları Avro Toplam Diğer borçlar (*) ABD Doları Avro İngiliz Sterlini Toplam Toplam yabancı para borçları Döviz tutarı Tutar TL Foreign currency payables Insurance companies and agency payables USD EUR Total Reinsurance payables USD EUR Total Other payables (*) USD EUR GBP Total Total foreign currency payables Amount in original currency Amount TL (*) Satıcılara Borçlar, alınan teminatlar, yabancı para muallak hasar tutarı ve gider tahakkukları borçlarından oluşmaktadır 2. Borçlar 19 numaralı dipnotta açıklanmıştır. 21. Ertelenmiş Gelir Vergisi Şirket, vergiye esas yasal finansal tabloları ile TMS ye göre hazırlanmış finansal tabloları arasındaki farklılıklardan kaynaklanan geçici zamanlama farkları için ertelenmiş vergi varlığı ve yükümlülüğü muhasebeleştirmektedir. Söz konusu farklılıklar genellikle bazı gelir ve gider kalemlerinin vergiye esas finansal tablolar ile TMS ye göre hazırlanan finansal tablolarda farklı dönemlerde yer almasından kaynaklanmakta olup, söz konusu farklar aşağıda belirtilmektedir. Ertelenmiş vergi varlıklarının ve yükümlülüklerinin hesaplanmasında kullanılan vergi oranı %2 dir. (31 Aralık 215: %2) (*) Includes payables to supplier, guarantees received, outstanding claims and deferred expense payables.. 2. Payables The Company s payables are disclosed in Note Deferred Income Tax The Company recognizes deferred tax assets and liabilities based upon temporary differences arising between its financial statements as reported for TAS purposes and its statutory tax financial statements. These differences usually arise from the recognition of revenue and expenses in different reporting periods for TAS and tax purposes and they are stated below. Tax rate used in the calculation of deferred tax asset and liabilities is 2% (215: 2%). 13

133 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 21. Ertelenmiş Gelir Vergisi (devamı) Ertelenmiş vergi varlıkları/(yükümlülükleri) Maddi varlıkların amortisman / maddi olmayan varlıkların itfa farkları Kıdem tazminatı karşılıkları Kullanılmamış izin karşılığı Sigorta teknik karşılıkları Alacak borç reeskontu Finansal varlıklar Prim alacak karşılığı Reasürör alacak karşılığı Diğer gelir gider tahakkukları Mali Zarar Toplam 31 Aralık (47.162) ( ) Aralık 215 (55.75) (3.613) Deferred Income Tax (continued) Deferred tax assets/(liabilities) December 31, December 31, 215 Depreciation differences of tangible assets/ amortization differences of intangible assets (47.162) (55.75) Retirement pay provision Unused vacation provision Insurance technical provisions ( ) Receivablepayable discount (3.613) Financial assets Premium receivables reserves Provisions for reinsurance receivables Other expense accruals Carryforward fiscal losses Total Bilanço tarihi itibariyle Şirket in TL (31 Aralık 215: TL) tutarında geleceğe ait vergilendirilebilir karlara karşı netleştirebileceği kullanılmamış vergi zararı bulunmaktadır. Şirket, bu dönem hesaplanan TL karını geçmiş dönem zararlarından mahsup ettikten sonra kalan TL üzerinden TL, (215 yılında da yılına ait bütçesinde TL tutarında kar öngörüsünde bulunmakta olduğundan kullanılmamış vergi zararı üzerinden 417. TL ) ertelenmiş vergi varlığı hesaplamış ve finansal tablolarına yansıtmıştır. Vergi zararlarının vadesi aşağıdaki gibidir: 219 yılında sona erecek 22 yılında sona erecek 221 yılında sona erecek Toplam kullanılabilir vergi zararları 31 Aralık ve 215 tarihleri itibariyle sona eren dönem içindeki ertelenmiş vergi varlıkları/ (yükümlülüklerinin) hareketi aşağıda verilmiştir: Ertelenmiş vergi varlığı/ (yükümlülüğü) hareketleri 1 Ocak itibariyle açılış bakiyesi Gelir tablosunda muhasebeleştirilen Özsermayede muhasebeleştirilen 31 Aralık itibariyle kapanış bakiyesi 22. Emeklilik Sosyal Yardım Yükümlülükleri Ocak 31 Aralık ( ) Ocak 31 Aralık ( ) Yürürlükteki İş Kanunu hükümleri uyarınca, çalışanlardan kıdem tazminatına hak kazanacak şekilde iş sözleşmesi sona erenlere, hak kazandıkları yasal kıdem tazminatlarının ödenmesi yükümlülüğü vardır. Ayrıca, halen yürürlükte bulunan 56 sayılı Sosyal Sigortalar Kanunu nun 6 Mart 1981 tarih, 2422 sayılı ve 25 Ağustos 1999 tarih, 4447 sayılı yasalar ile değişik 6 ıncı maddesi hükmü gereğince kıdem tazminatını alarak işten ayrılma hakkı kazananlara da yasal kıdem tazminatlarını ödeme yükümlülüğü bulunmaktadır. Emeklilik öncesi hizmet şartlarıyla ilgili bazı geçiş karşılıkları, ilgili kanunun 23 Mayıs 22 tarihinde değiştirilmesi ile Kanun dan çıkarılmıştır. 31 Aralık tarihi itibariyle ödenecek kıdem tazminatı, aylık 4.426,16 TL tavanına tabidir (31 Aralık 215: 3.828,37 TL). Kıdem tazminatı yükümlülüğü yasal olarak herhangi bir fonlamaya tabi değildir. Kıdem tazminatı karşılığı, Şirket in, çalışanların emekli olmasından kaynaklanan gelecekteki muhtemel yükümlülük tutarının bugünkü değerinin tahmin edilmesi yoluyla hesaplanmaktadır. TMS 19 ( Çalışanlara Sağlanan Faydalar ), şirketin yükümlülüklerinin, The Company has carryforward tax losses amounting to TL (December 31, 215: ) which can be used for the netoff of the future taxable profit. The Company has utilized TL of carryforward tax losses in. The Company has calculated deferred tax asset amounting to TL from remaining carryforward tax losses amunting to TL (December 31, 215: In 215, the profit projection was TL 2.85., therefore, the company recognized deferred tax asset amounting to TL 417.). The maturity of tax losses are as follows: Expire in 219 Expire in 22 Expire in 221 Total available tax losses Movement of deferred tax assets/(liabilities) as of December 31, is stated below: Movement of deferred tax assets/(liabilities) Opening balance at January 1 Charge to income statement Charge to other comprehensive income Closing balance at December Retirement Benefits January 1 December 31, ( ) January 1 December 31, ( ) Under the Turkish Labor Law, the Company is required to pay employment termination benefits to each employee who has qualified for such payment. Also, employees are entitled to retirement pay provisions subsequent to the completion of their retirement period by gaining a right to receive retirement payments in accordance with the amended Article 6 of the applicable Social Insurance Law No: 56 and the related Decrees No: 2422 and 4447 issued on March 6,1981 and August 25, 1999, respectively. Some transitional provisions related to preretirement service term was excluded from the law since the related law was amended as of May 23, 22. The amount payable consists of one month s salary limited to a maximum of TL 4.426,16 for each period of service as of December 31, (December 31, 215: TL 3.828,37). Retirement pay liability is not subject to any funding requirement legally. The provision has been calculated by estimating the present value of the future probable obligation of the Company arising from the retirement of employees. TAS 19 ( Employee Benefits ) requires 131

134 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 22. Emeklilik Sosyal Yardım Yükümlülükleri (devamı) tanımlanmış fayda planları kapsamında aktüeryal değerleme yöntemleri kullanılarak geliştirilmesini öngörür. Bu doğrultuda, toplam yükümlülüklerin hesaplanmasında kullanılan aktüeryal varsayımlar aşağıda belirtilmiştir: Ana varsayım, her hizmet yılı için olan azami yükümlülük tutarının enflasyona paralel olarak artacak olmasıdır. Dolayısıyla, uygulanan iskonto oranı, gelecek enflasyon etkilerinin düzeltilmesinden sonraki beklenen reel oranı ifade eder. Bu nedenle, 31 Aralık tarihi itibariyle, ekli finansal tablolarda karşılıklar, geleceğe ilişkin, çalışanların emekliliğinden kaynaklanacak muhtemel yükümlülüğünün bugünkü değeri tahmin edilerek hesaplanır. İlgili bilanço tarihlerindeki karşılıklar, yıllık %7 enflasyon ve %11 iskonto oranı varsayımlarına göre yaklaşık %3,74 (31 Aralık 215: %3,74) elde edilen reel iskonto oranı kullanılmak suretiyle hesaplanmıştır. Kıdem tazminatı tavanı altı ayda bir revize edilmekte olup, Şirket in kıdem tazminatı karşılığının hesaplanmasında 1 Ocak 217 tarihinden itibaren geçerli olan 4.426,16 TL tavan tutarı dikkate alınmıştır. Kıdem tazminatı karşılığı 1 Ocak itibariyle karşılık Hizmet maliyeti Faiz maliyeti Aktüeryal kayıp/(kazanç) Ödenen kıdem tazminatları 31 Aralık itibarıyla karşılık 1 Ocak31 Aralık ( ) Diğer Yükümlülükler ve Masraf Karşılıkları 1 Ocak31 Aralık ( ) Personel sosyal güvencesiyle ilgili olan karşılıklar ve diğerleri: 22. Retirement Benefits (continued) actuarial valuation methods to be developed to estimate the enterprise s obligation under defined benefit plans. Accordingly, the following actuarial assumptions were used in the calculation of the total liability: The principal assumption is that the maximum liability for each year of service will increase parallel with inflation. Thus, the discount rate applied represents the expected real rate after adjusting for the anticipated effects of future inflation. Consequently, in the accompanying financial statements as of December 31,, the provision has been calculated by estimating the present value of the future probable obligation of the Company arising from the retirement of the employees. The provisions at the respective balance sheet dates have been calculated assuming an annual inflation rate of 7% and a discount rate of 11%, resulting in a real discount rate of approximately 3,74% (31 December 215: 3,74%). As the maximum liability is updated semiannually, the maximum amount of TL 4.426,16 effective from January 1, 217 has been taken into consideration in calculation of provision from employment termination benefits Retirement pay provision Provision at January 1 Service cost Interest cost Actuarial loss/(gain) Retirement pay paid Provision at December 31 January 1, December 31, ( ) Other liabilities and expense accruals January 1, December 31, ( ) Provisions related to employee benefits and others Kullanılmamış izin karşılıkları Ödenecek sosyal güvenlik kesintileri Diğer karşılıklar (*) 31 Aralık Aralık Unused vacation provision Social security withholdings payable Other provisions (*) December 31, December 31, Ocak itibariyle açılış bakiyesi Dönem gideri 31 Aralık itibariyle kapanış bakiyesi ( ) (157.36) Unused vacation provision Opening at January 1 Current year charge Closing at December ( ) (157.36) (*) Personel dava karşılıklarından oluşmaktadır Pasifte yer almayan taahhütlerin toplam tutarı 31 Aralık tarihi itibarıyla verilen TL (31 Aralık 215: TL) taahhüt tutarının TL lik (31 Aralık 215: TL) kısmı dava ve icralar için verilen teminat mektuplarından oluşmaktadır. Bilanço tarihi itibariyle, hasar ödemeleri için Şirket aleyhine açılmış davaların toplam tutarı TL dir (31 Aralık 215: TL). Şirket aleyhine açılmış davalar için muallak hasar karşılığı ayrılmıştır. Bu davalar içinde Şirket aleyhine açılmış diğer davaların toplamı TL dir (31 Aralık 215: 5 TL dır.) Şirket bu davaların tamamına karşılık ayırmıştır. (*) Other provisions composed of provisions provided for the lawsuits filed by the personnel Offbalance sheet commitments As of December 31,, TL (December 31, 215: TL ) of given commitments amounting to TL (December 31, 215: TL ) consists of commitments given for lawsuits and enforcement offices. As of the balance sheet date, total amount of litigations filed against the Company for claim payments is TL (December 31, 215: TL ) Outstanding claims reserve is provided for the litigations filed against the Company. Except these cases, lawsuits filed against the Company are amounting to TL (December 31, 215: TL 5). The Company opened provisions for all these cases. 132

135 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 24. Net Sigorta Prim Geliri Kaza Hastalık /sağlık Kara araçları Su araçları Su araçları sorumluluk Nakliyat Yangın ve doğal afetler Genel zararlar Kara araçları sorumluluk Finansal kayıplar Genel sorumluluk Kefalet (Emniyeti suiistimal) Hukuksal koruma Toplam Tutarlar, brüt primlerden reasürör paylarının düşülmesiyle bulunmaktadır. 25. Aidat (Ücret) Gelirleri/(Giderleri) Hizmet gelirleri/(giderleri) Reasürörlerden alınan komisyonlar Acentelere ödenen komisyonlar () 26. Yatırım Gelirleri/(Giderleri) Alım satım amaçlı finansal varlıklar Temettü gelirleri Satış karı/(zararı) Değer artış/(azalışı) İştirakler değerleme artış/(azalışı) Vadeye kadar elde tutulacak finansal varlıklar Gerçekleşen sukuk geliri Yatırım yönetim giderleri Yatırım amaçlı gayrimenkuller Değer artış/(azalışı) Kira gelirleri İştiraklerden gelirler Bina satış karı Kambiyo karı Kambiyo zararı Katılım hesabı kar payları Toplam (*) 1 Ocak31 Aralık (69.214) Ocak 31 Aralık ( ) ( ) 1 Ocak31 Aralık (73.874) (6.751) ( ) (*) Tablodaki yatırım gelir ve giderleri teknik bölüme aktarılan yatırım gelir ve giderlerini de kapsamaktadır. 27. Finansal Varlıkların Net Tahakkuk Gelirleri 1 Ocak31 Aralık Ocak 31 Aralık ( ) ( ) 1 Ocak31 Aralık ( ) ( ) ( ) notta yatırım gelirleri altında gösterilen TL tutarındaki katılım hesabı kar payları geliri (31 Aralık 215: TL), TL tutarındaki gelir tahakkuk bakiyesini içermektedir (31 Aralık 215: TL) TL tutarındaki vadeye kadar elde tutulacak finansal varlıklar tutarı içerisinde (31 Aralık 215: TL) TL gelir tahakkuku bulunmaktadır (31 Aralık 215: TL.) 24. Net Insurance Premium Income Accident Illness/Health Motor vehicles Water crafts Water crafts liability Transportation Fire and natural disasters General losses Compulsory traffic Financial losses General liability Suretyship (Breach of Trust) Legal protection Total Net amounts are calculated by subtracting reinsurance share amount from gross premiums. 25. Fee Income Service Income/(Expense) Commissions received from reinsurers Commissions paid to agencies () 26. Investment Income/ (Expense) Financial assets heldfortrading Dividend Income Gain on sale / (loss) Value increase/(decrease) Subsidiaries Valuation increase/(decrease) Held to maturity investments Realized sukook income Investment management expenses Investment properties Value increase/(decrease) Rent Income from Subsidiaries Building Sale Profit Foreign exchange gain Foreign exchange loss Profit shares of participation accounts Total (*) January 1 December 31, (69.214) January 1 December 31, ( ) ( ) January 1, December 31, (*) Investment income/(expense) also include investment income and expense transferred from nontechnical part. 27. Net Income Accrual on Financial Assets (73.874) (6.751) ( ) January 1 December 31, January 1 December 31, ( ) ( ) January 1, December 31, ( ) ( ) ( ) In Note 26, the profit sharing income amounting to TL (December 31, 215: TL ) reported under investment income account, includes accrued income amounting to TL (December 31, 215: TL ). Heldtomaturity financial assets revaluation amountng to TL (31 December 215: TL 77.98) includes accrued income amounting to TL (31 December 215: ) 133

136 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 28. Gerçeğe Uygun Değer Farkı Kar veya Zarara Yansıtılan Aktifler Bilanço tarihi itibariyle, gerçeğe uygun değer farkı kar veya zararda muhasebeleştirilen finansal varlıklara ilişkin olarak gelir tablosuna kaydedilen net kar tutarı, alım satım amaçlı finansal varlıklarda TL net kar (1 Ocak 31 Aralık: 215: TL net zarar) dir. Vadeye kadar elde tutulacak finansal varlıklarda ise net kar tutarı TL dir (31 Aralık 215: TL net kar). 29. Sigorta Hak ve Talepler 1 Ocak 31 Aralık dönemine ait branş bazında rücu gelir/(gider) tutarları aşağıda sunulmuştur: Kara araçları sorumluluk Yangın ve doğal afetler Kara araçları Genel Zararlar Nakliyat Kefalet Kaza Genel Sorumluluk Toplam (*) (*) Yukarıdaki tutarlar brüt tahakkuklardan reasürans payları düşülerek gösterilmiştir. 3. Yatırım Anlaşması Hakları Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). 31. Zaruri Diğer Giderler Giderlerin işletme içindeki niteliklerine veya işlevlerine dayanan gruplama 32 numaralı dipnotta sunulmuştur. 32. Gider Çeşitleri Personel ücret ve giderleri Üretim komisyonları gideri Kira giderleri Ulaşım giderleri Haberleşme ve iletişim giderleri Reklam giderleri Yönetim giderleri Pazarlama giderleri Dışarıdan sağlanan fayda ve hizmetler Reasürans komisyonları (+) Toplam (*) Amortisman giderleri ve itfa payları, asistans ve diğer teknik giderler gelir tablosunda ayrı olarak yer almaktadır. 33. Çalışanlara Sağlanan Fayda Giderleri Maaş, ikramiye ve prim ödemeleri Sigorta ödemeleri Yemek ve taşıma giderleri Kıdem ve ihbar tazminatları Diğer ödemeler Toplam 1 Ocak31 Aralık (135) Ocak31 Aralık ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (1.548) ( ) ( ) ( ) ( ) 1 Ocak31 Aralık ( ) ( ) ( ) ( ) (19.653) ( ) 1 Ocak31 Aralık Ocak31 Aralık 215 ( ) ( ) ( ) (568.12) ( ) ( ) ( ) (676.86) ( ) ( ) 1 Ocak31 Aralık 215 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 28. Assets Held at Fair Value Through Profit and Loss Net proift of assets held at fair value through profit and loss reflected to the income statement as of the balance sheet date is TL (December 31, 215: TL net loss). Net profit of the held to maturity financial assets are amounting to TL (December 31, 215: TL net profit) 29. Insurance Rights and Demands The subrogation income/ (expense) for the period between January 1 December 31, based on each branch are presented in the below table: Motor vehicles liability Fire and natural disasters Motor vehicles General losses Transportation Suretyship (Breach of Trust) Accident General losses Total (*) 3. Investment Agreement Rights None (December 31, 215: None). 31. Other expenses Grouping of expenses based on qualifications and functions within the company is disclosed in Note Expense by nature Personnel wages and expenses Commission expense Rent expenses Transportation expenses Communication expense Advertising expenses Administrative expenses Marketing expenses Outsourced benefits and services Reinsurance commissions (+) Total 33. Employee benefit expenses Personnel salary and expenses Insurance payments Food and transportation expeses Retirement pay provision expense Other payments Total January 1 December 31, (135) January 1 December 31, ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) (1.548) ( ) ( ) ( ) ( ) January 1 December 31, ( ) ( ) ( ) ( ) (19.653) ( ) January 1 December 31, January 1 December 31, 215 ( ) ( ) ( ) (568.12) ( ) ( ) ( ) (676.86) ( ) ( ) January 1 December 31, 215 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) 134

137 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 33. Çalışanlara Sağlanan Fayda Giderleri (devamı) Yönetim kurulu başkan ve üyeleriyle genel müdür, genel koordinatör, genel müdür yardımcıları ve iç denetim müdürü gibi üst yöneticilere cari dönemde sağlanan ücret ve benzeri menfaatlerin toplam tutarı 1.6 no lu dipnotta açıklanmıştır. Cari dönemde TFRS 2 kapsamında nitelendirilen hisse bazlı ödeme bulunmamaktadır (1 Ocak 31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). 34. Finansal Maliyetler Dönem içinde doğrudan gider yazılan aracılık komisyonları ve kurtaj bedelleri TL dir (1 Ocak 31 Aralık 215: TL). 35. Gelir Vergisi 22. Retirement Benefits (continued) Total salaries and benefits paid to the members of the Board of Directors, General Manager, and General Coordinator, Assistant General Manager and other executive management are explained in Note 1.6. The Company has no sharebased payments within the scope of TFRS 2 in the current year (January 1 December 31, 215: None). 34. Finance Costs The cost of intermediary commissions and brokerage fees directly expensed in the year is TL (January 1 December 31, 215: TL ). Cari vergi yükümlülüğü: Cari kurumlar vergisi karşılığı Eksi: Peşin ödenen vergi ve fonlar Dönem vergi gideri/(geliri): Cari vergi gideri Ertelenmiş vergi gideri/(geliri) Toplam vergi gideri/(geliri) 31 Aralık ( ) ( ) 1 Ocak 31 Aralık Aralık 215 ( ) ( ) 1 Ocak 31 Aralık 215 (192.53) (192.53) 35. Income Tax Corporate tax liability: Corporate tax liability provision Less: Prepaid taxes and funds Income tax expense: Corporate tax expense Deferred tax expense Total tax expense December 31, ( ) ( ) January 1 December 31, December 31, 215 ( ) ( ) January 1 December 31, 215 (192.53) (192.53) Kurumlar Vergisi Şirket, Türkiye de geçerli olan kurumlar vergisine tabidir. Şirket in cari dönem faaliyet sonuçlarına ilişkin tahmini vergi yükümlülükleri için ekli finansal tablolarda gerekli karşılıklar ayrılmıştır. Vergiye tabi kurum kazancı üzerinden tahakkuk ettirilecek kurumlar vergisi oranı, ticari kazancın tespitinde gider yazılan vergi matrahından indirilemeyen giderlerin eklenmesi ve vergiden istisna kazançlar, vergiye tabi olmayan gelirler ve diğer indirimler (varsa geçmiş yıl zararları ve tercih edildiği takdirde kullanılan yatırım indirimleri) düşüldükten sonra kalan matrah üzerinden hesaplanmaktadır. yılında uygulanan efektif vergi oranı %2 dir (215: %2). Türkiye de geçici vergi üçer aylık dönemler itibariyle hesaplanmakta ve tahakkuk ettirilmektedir. yılı kurum kazançlarının geçici vergi dönemleri itibariyle vergilendirilmesi aşamasında kurum kazançları üzerinden hesaplanması gereken geçici vergi oranı %2 dir. (215: %2) Zararlar gelecek yıllarda oluşacak vergilendirilebilir kardan düşülmek üzere, maksimum 5 yıl taşınabilir. Ancak oluşan zararlar geriye dönük olarak önceki yıllarda oluşan karlardan düşülemez. Türkiye de vergi değerlendirmesiyle ilgili kesin ve kati bir mutabakatlaşma prosedürü bulunmamaktadır. Şirketler ilgili yılın hesap kapama dönemini takip eden yılın 125 Nisan tarihleri arasında vergi beyannamelerini hazırlamaktadır. Vergi Dairesi tarafından bu beyannameler ve buna baz olan muhasebe kayıtları 5 yıl içerisinde incelenerek değiştirilebilir. Corporate Tax The Company is subject to Turkish corporate taxes. Provision is made in the accompanying financial statements for the estimated charge based on the Company s results for the years and periods. Corporate tax is applied on taxable corporate income, which is calculated from the statutory accounting profit by adding back nondeductible expenses, and by deducting dividends received from resident companies, other exempt income and investment incentives utilized. The effective tax rate used in is 2 % (215: 2%). In Turkey, advance tax returns are filed and accrued on a quarterly basis. The advance corporate income tax rate used in is 2%. (215: 2%) Losses are allowed to be carried 5 years maximum to be deducted from the taxable profit of the following years. Tax carry back is not allowed. In Turkey, there is no procedure for a final and definitive agreement on tax assessments. Companies file their tax returns between 125 April following the close of the accounting year to which they relate. Tax authorities may, however, examine such returns and the underlying accounting records and may revise assessments within 5 years. 135

138 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 35. Gelir Vergisi (devamı) Gelir Vergisi Stopajı Kurumlar vergisine ek olarak, dağıtılması durumunda kar payı elde eden ve bu kar paylarını kurum kazancına dahil ederek beyan eden tam mükellef kurumlara ve yabancı şirketlerin Türkiye deki şubelerine dağıtılanlar hariç olmak üzere kar payları üzerinden ayrıca gelir vergisi stopajı hesaplanması gerekmektedir. Gelir vergisi stopajı 24 Nisan Temmuz 26 tarihleri arasında tüm şirketlerde %1 olarak uygulanmıştır. Bu oran, 22 Temmuz 26 tarihinden itibaren, 26/1731 sayılı Bakanlar Kurulu Kararı ile %15 olarak uygulanmaktadır. Dağıtılmayıp sermayeye ilave edilen kar payları gelir vergisi stopajına tabi değildir. Dönem Karı Vergi ve Diğer Yükümlülük Karşılıkları Dönem karı vergi ve diğer yükümlülük karşılıklarının dönem karı ile mutabakatı aşağıdaki gibidir: Dönem karı vergi ve diğer yükümlülük karşılıklarının mutabakatı Vergi öncesi kar Hesaplanan vergi: %2 Kanunen kabul edilmeyen giderlerin etkisi Vergiye konu olmayan gelir ve giderlerin net etkisi Vergi gideri/(geliri) 1 Ocak 31 Aralık ( ) Ocak 31 Aralık 215 ( ) ( ) (192.53) 35. Income Tax (continued) Income Withholding Taxes In addition to corporate taxes, companies should also calculate income withholding taxes on any dividends distributed except for companies receiving dividends who are resident companies in Turkey and Turkish branches of foreign companies. The rate of income withholding tax is 1% starting from April 23, 23 by the end of July 22, 26. However, this rate was changed to 15% commencing from July 22, 26 upon the order no: 26/1731 of the Council of Ministers. Undistributed dividends incorporated in share capital are not subject to income withholding taxes. Provision for tax and other liabilities Reconciliation of tax and other liabilities with profit for the year is as below: Reconciliation of profit for the year, tax provision and other liabilities Profit before tax Tax calculated: 2% Disallowable expenses Exemptions Tax Expense/(Income) 36. Net Foreign Exchange Gains January 1 December 31, ( ) January 1 December 31, 215 ( ) ( ) (192.53) 36. Net Kur Değişim Gelirleri Kar/zarar kalemlerinde muhasebeleşen Kambiyo karları Kambiyo zarları Toplam 1 Ocak 31 Aralık ( ) Ocak 31 Aralık ( ) Recognized in profit/loss Foreign exchange gains Foreign exchange losses Total 37. Earnings per Share January 1 December 31, ( ) January 1 December 31, ( ) Hisse Başına Kazanç TMS 33 Hisse Başına Kazanç standardına göre, hisse senetleri borsada işlem görmeyen işletmeler hisse başına kazanç açıklamak zorunda değildirler. Şirket in hisseleri borsada işlem görmediğinden, ekli finansal tablolarda hisse başına kazanç/zarar hesaplanmamıştır. 38. Hisse Başı Kar Payı Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). 39. Faaliyetlerden Yaratılan Nakit Nakit akım tablosu finansal tablolarla birlikte sunulmuştur. Esas faaliyetlerden kaynaklanan net nakit ve yatırım faaliyetlerinden kaynaklanan/kullanılan net nakit sırasıyla ( ) TL ve TL dir (1 Ocak 31 Aralık 215: ( ) TL ve TL dir). 4. Hisse Senedine Dönüştürülebilir Tahvil Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). The companies whose equity shares are not traded on the stock exchange are not obliged to present earnings per share per TAS 33. Since the Company s shares are not traded in the stock market, earnings per share are not calculated in the accompanying financial statements. 38. Dividend per Share None (December 31, 215: None). 39. Cash Generated from the Operations The cash flow statement is presented within the accompanying financial statements. Net cash generated from the operating activities and cash flows from the investing activities are, respectively, TL ( ) and TL (January 1 December 31, 215: TL ( ) TL and TL ). 4. Bonds convertible into Common Stock None (December 31, 215: None). 136

139 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 41. Paraya Çevrilebilir İmtiyazlı Hisse Senetleri Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). 42. Riskler Vadesi gelmiş sigortacılık faaliyetlerinden alacakların tahsil edilemeyeceğine dair somut bir gösterge varsa alacak karşılığı ayrılmaktadır. Tahsili tamamen mümkün olmayan alacaklar tespit edildikleri durumlarda tamamen silinirler.şirket, acente ve sigortalıları ile ilgili olup idari ve kanuni takipte olan şüpheli alacakları için karşılık ayırmaktadır. 31 Aralık tarihi itibariyle idari ve kanuni takipteki alacaklar için TL (31 Aralık 215: TL) karşılık ayrılmıştır. Söz konusu karşılığın TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki kısmı dava ve icra yoluyla yapılan rücu işlemlerinden, TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki kısmı acentelerden alacaklardan, kalan TL (31 Aralık 215: TL) tutarındaki kısmı ise sigortalılardan alacaklardan oluşmaktadır. Ayrıca, Şirket kanuni ve idari takipteki alacakları dışında kalan vadesini geçmiş ve teminat kapsamında olmayan alacakları için TL (31 Aralık 215: TL) tutarında alacak karşılığı ayırmıştır. Finansal tablolarda ayrılan karşılıklar hakkında numaralı dipnotta bilgilendirme yapılmıştır. 43. Taahhütler Pasifte yer almayan taahhütlerin toplam tutarı: 31 Aralık tarihi itibarıyla verilen TL (31 Aralık 215: TL) taahhüt tutarının TL lik (31 Aralık 215: TL) kısmı dava ve icralar için verilen teminat mektuplarından oluşmaktadır. Şirket in taahhütte bulunduğu maddi ve maddi olmayan duran varlıklar bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). 44. İşletme Birleşmeleri Bulunmamaktadır (31 Aralık 215: Bulunmamaktadır). 45. İlişkili Taraf Açıklamaları İlişkili taraflardan alacaklar Asya Katılım Bankası A.Ş. (katılım hesabı)(*) Asya Katılım Bankası A.Ş. (cari) Asya Katılım Bankası A.Ş. (kredi kartı alacakları) Asya Yatırım Menkul Değerler A.Ş. Asya Katılım Bankası A.Ş. (BFB geçen çeksenet tahsilleri) Asya Emeklilik ve Hayat A.Ş. 31 Aralık ( ) Aralık (*) Aralık tarihinde reekont geliri bulunmamaktadır. (31 Aralık 215: TL) reeskont geliri, ilişkili taraflardan alacaklar içerisinde yer alan katılım hesabı ve kar payı gelirleri toplamlarına dahil edilmiştir. Ayrıca 31 Aralık tarihi itibarıyla Şirket in ortaklarına dağıtılamayan temettüler dolayısıyla TL (31 Aralık 215: TL) borcu bulunmaktadır. 41. Preferred Stocks convertible into cash None (December 31, 215: None). 42. Risks Reserve for receivables are required if any evidence exists about uncollectibility of the receivables from insurance operations. When collection of receivables is not possible, they are written off completely. For allowance for doubtful receivables, the Company has provided provision for receivables that are subject to legal followup and for receivables which are closely monitored by the management. As of December 31,, the Company provided TL provision for the impaired receivables (December 31, 215: TL ). TL (December 31, 215: TL ) of this provision is provided for subrogation transactions under litigation, TL (December 31, 215: TL ) is provided for receivables from agencies, remaining part amounting to TL (December 31, 215: TL ) is provided for receivables from insured. Moreover the Company has set a provision amounting to TL (December 31, 215: TL ) for the receivables from agencies which has no guarantee. Disclosed in Note Commitments Total amount of offbalance sheet commitments are as follows: As of December 31,, commitments given amounting to TL (December 31, 215: TL ) is given for lawsuits and foreclosure out of the total commitments of TL (December 31, 215: TL ). The Company has no tangible and intangible assets held for commitment (December 31, 215: None). 44. Business Combinations None (December 31, 215: None). 45. Related Parties Due from related parties Asya Katılım Bankası A.Ş. (profit sharing) (*) Asya Katılım Bankası A.Ş. (current) Asya Katılım Bankası A.Ş. (credit card receivables) Asya Yatırım Menkul Değerler A.Ş. Asya Katılım Bankası A.Ş. (BFB receivables) Asya Emeklilik ve Hayat A.Ş. December 31, ( ) December 31, (*) None (December 31, 215: TL ) of accrual income is included in the profit share income from related parties. Moreover, the Company has payable to shareholders amounting to TL (December 31, 215: TL 2.126) due to the dividends cannot be paid. 137

140 31 ARALIK TARİHİ İTİBARİYLE FİNANSAL TABLOLARA İLİŞKİN AÇIKLAYICI DİPNOTLAR (Aksi belirtilmedikçe, tüm tutarlar Türk Lirası (TL) olarak gösterilmiştir.) NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS AS OF DECEMBER 31, (Amounts expressed in Turkish Lira ( TL ) unless otherwise indicated) 45. İlişkili Taraf Açıklamaları (devamı) 46. Bilanço Tarihinden Sonra Ortaya Çıkan Olaylar 1.1 nolu dipnotta açıklanmıştır. 47. Diğer 1 Ocak31 Aralık 1 Ocak31 Aralık 215 İlişkili taraflardan alınan kar payı gelirleri Asya Katılım Bankası A.Ş İlişkili taraflardan alınan primler Asya Katılım Bankası A.Ş İlişkili taraflara ödenen komisyonlar Asya Katılım Bankası A.Ş İlişkili taraflara ödenen hasarlar Asya Katılım Bankası A.Ş. Nil Yönetim A.Ş. Asya Emeklilik A.Ş. Sürat Kargo Lojistik Tuna Yönetim Hiz. Turizm Dan.Tic.AŞ. İlişkili taraflara ödenen diğer giderler Asya Katılım Bankası A.Ş.(Banka Gid.) *Asya Katılım Bankası A.Ş.(Demirbaş Alım Gid.) *Asya Katılım Bankası A.Ş.(Araç Kira Gid.) *Asya Katılım Bankası A.Ş.(Diğer) Sürat Kargo Lojistik Sürat Teknoloji Asya Emeklilik ve Hayat A.Ş. Sürat Turizm Hiz. A.Ş. Beşiktaş Turizm Yatırımları A.Ş. Asya Yatırım Menkul Değerler AŞ. (Kurtaj Giderleri). İlişkili taraflardan alınan diğer gelirler Asya Emeklilik ve Hayat A.Ş. (Kira Geliri) Asya Emeklilik ve Hayat A.Ş. (Diğer) Asya Yatırım Menkul Değerler A.Ş Finansal tablolardaki diğer ibaresini taşıyan hesap kalemlerinden dahil olduğu grubun toplam tutarının %2 sini veya bilanço aktif toplamının %5 ini aşan kalemlerin ad ve tutarları 45. Related Parties (continued) 46. Subsequent events Disclosed in Note Other 1 January 31 December 1 January 31 December 215 Profit share income from related parties Asya Katılım Bankası A.Ş Premium income from related parties Asya Katılım Bankası A.Ş Paid commissions to related parties Asya Katılım Bankası A.Ş Paid claims to related parties Asya Katılım Bankası A.Ş. Nil Yönetim A.Ş. Asya Emeklilik A.Ş. Sürat Kargo Lojistik Tuna Yönetim Hiz. Turizm Dan.Tic.AŞ. Other expenses paid to related parties Asya Katılım Bankası A.Ş.(Banking exp.) *Asya Katılım Bankası A.Ş.(Fixed Asset Addition) *Asya Katılım Bankası A.Ş.(Car rental exp..) *Asya Katılım Bankası A.Ş.(Other) Sürat Kargo Lojistik Sürat Teknoloji Asya Emeklilik ve Hayat A.Ş. Sürat Turizm Hiz. A.Ş. Beşiktaş Turizm Yatırımları A.Ş. Asya Yatırım Menkul Değerler AŞ. (Brokerage exp.). Other income from related parties Asya Emeklilik ve Hayat A.Ş. (Rent) Asya Emeklilik ve Hayat A.Ş. (Vehicle Rent Income) Asya Emeklilik ve Hayat A.Ş. (Other) Asya Yatırım Menkul Değerler A.Ş Items and amounts classified under the other account in financial statements either exceeding 2 % of the total amount of the group to which they relate or 5 % of the total assets in the balance sheet Diğer çeşitli alacaklar Kira gelirleri Sabit kıymet satış alacağı Diğer Toplam 31 Aralık Aralık Other receivables Fixed asset claim receivables Rent Income Other Total December 31, December 31, Gelecek aylara ait diğer giderler Bakım ve onarım giderleri Kira giderleri Sigorta giderleri Personel ferdi kaza sigorta gideri Aşkın hasar primleri Aidatlar Bilgi İşlem giderleri Diğer Toplam 31 Aralık Aralık Other deferred expenses Maintenance and repair expenses Rent expenses Insurance expenses Personal Accident Insurance Expenses Excess of Loss premiums Contribution fees IT expenses Other Total December 31, December 31, Diğer cari varlıklar Peşin ödenen vergiler ve fonlar Personele verilen avanslar Diğer Çeşitli Cari Varlıklar Personel sağlık sigortası giderleri Asgari geçim indirimi Diğer Toplam 31 Aralık Aralık Other current assets Prepaid taxes and funds Advances given to personnel Other current assets Personal health insurance expense Minimum living allowance Other Total December 31, December 31,

FAALİYET RAPORU 2015 ANNUAL REPORT

FAALİYET RAPORU 2015 ANNUAL REPORT FAALİYET RAPORU 215 ANNUAL REPORT İÇİNDEKİLER TABLE OF CONTENTS Sunuş 5 Sunuş Tarihçe 6 Misyon, Vizyon ve Kurum Kültürü Değerlerimiz 7 Yıl İçinde Yapılan Sermaye Artırımları 8 Finansal Gösergeler 1 Yönetim

Detaylı

Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System

Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System March 2018 Report Code: DE13 April 2018 Contents Page No. Number of Banks... Number of Employees. Bank Employees by Gender and Education

Detaylı

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır.

HAKKIMIZDA ABOUT US. kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. ABOUT US HAKKIMIZDA FORPLAS ın temel amacı, kuruluşundan bugüne PVC granül sektöründe küresel ve etkin bir oyuncu olmaktır. 25 yılı aşkın üretim deneyimine sahip olan FORPLAS, geniş ve nitelikli ürün yelpazesiyle

Detaylı

S u G e ç i r m e z.

S u G e ç i r m e z. Hakkımızda Otomotiv aydınlatma sektöründe geçirilen 5 yıllık tecrübenin birikimi ile kurulan ThocAUTO, kurulduğu günden bu yana izlemiş olduğu yenilikçi stratejiler ve müşteri odaklı satış politikası sayesinde

Detaylı

B a n. Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System. Report Code: DE13 July 2018

B a n. Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System. Report Code: DE13 July 2018 B a n Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking System H June 2018 T Report Code: DE13 July 2018 Contents Page No. Number of Banks... Number of Employees. Bank Employees by Gender

Detaylı

FAALİYET RAPORU 2014 ANNUAL REPORT

FAALİYET RAPORU 2014 ANNUAL REPORT FAALİYET RAPORU 214 ANNUAL REPORT İÇİNDEKİLER CONTENTS Sunuş 5 Sunuş Tarihçe 6 Misyon, Vizyon ve Kurum Kültürü Değerlerimiz 7 Yıl İçinde Yapılan Sermaye Artırımları 8 Finansal Gösergeler 1 Yönetim Kurulu

Detaylı

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş Ambalaj San. Tic. A.Ş 2014 yılında İstanbul'da 5.000 m2 lik alanda kurulan tek kullanımlık plastik ürünleri araştırıp, geliştirip, tasarlayıp üretmektedir. Uzun yılların deneyimi ile pazara yenilikçi,

Detaylı

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board

Erol KAYA Yönetim Kurulu Başkanı Chairman Of The Board Arifiye Fidancılık 1989 yılında Adapazarı Arifiye ilçesinde kurulmuştur. Kuruluşumuz 300 m2 alanda mevsimlik çiçek üretimi ve satışı ile faaliyet göstermeye başlamıştır. Geçen süre içersinde marka haline

Detaylı

DÜNYA DA VE TÜRKİYE DE EKONOMİK BÜYÜMENİN SİGORTACILIK SEKTÖRÜNE ETKİSİ

DÜNYA DA VE TÜRKİYE DE EKONOMİK BÜYÜMENİN SİGORTACILIK SEKTÖRÜNE ETKİSİ T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü İşletme Anabilim Dalı DÜNYA DA VE TÜRKİYE DE EKONOMİK BÜYÜMENİN SİGORTACILIK SEKTÖRÜNE ETKİSİ Elif ERDOĞAN Yüksek Lisans Tezi Çorum 2013 DÜNYA DA VE TÜRKİYE

Detaylı

HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG

HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG sf 1 sf 2 KURUMSAL CORPORATE 1987 Yılından bugüne kadar 500 kapasiteden 200 ton a kadar çeşitli tiplerde kaldırma makinesi ve vinç üretimi ile faaliyetlerine

Detaylı

HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG

HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG HİDROLİK VİNÇ KATALOĞU HYDRAULIC CRANE CATALOG sf 1 KURUMSAL 1987 Yılından bugüne kadar 500 kapasiteden 200 ton a kadar çeşitli tiplerde kaldırma makinesi ve vinç üretimi ile faaliyetlerine 10.000 m2 kapalı

Detaylı

FVAÖK yıllık bazda %129 artmış ve FVAÖK marjı da 9A09 da %12 olmuştur. Bu artış ARGE teşvikleri ve maliyet düşürücü önlemlerden kaynaklanmaktadır.

FVAÖK yıllık bazda %129 artmış ve FVAÖK marjı da 9A09 da %12 olmuştur. Bu artış ARGE teşvikleri ve maliyet düşürücü önlemlerden kaynaklanmaktadır. 9A09 (mntl) Satışlar FVAÖK Net Kar Açıklanan 160 19 23 GY tahmini 159 21 25 Netaş 9A09 finansal sonuçlarında 23mn TL net kar açıkladı, ki bu da bizim beklentimiz olan 25mn TL net karın biraz altındadır.

Detaylı

FAALİYET RAPORU 2013 ANNUAL REPORT

FAALİYET RAPORU 2013 ANNUAL REPORT FAALİYET RAPORU 213 ANNUAL REPORT İÇİNDEKİLER TABBLE of CONTENTS Sunuş 5 Tarihçe 6 Misyon, Vizyon ve Kurum Kültürü Değerlerimiz 7 Yıl İçinde Yapılan Sermaye Artırımları 8 Finansal Göstergeler 1 Yönetim

Detaylı

Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking

Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking Quarterly Statistics by Banks, Employees and Branches in Banking E September 2018 E Report Code: DE13 November 2018 Contents Page No. Number of Banks... Number of Employees. Bank Employees by Gender and

Detaylı

ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION

ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION ÜRÜN TEŞHİR STANDLARI ÜRETİMİ / DISPLAY DESIGN & PRODUCTION KURUMSAL Ürün teşhir standları üretimi konusunda 2008 yılında kurulan Relax Stand günden güne arttırdığı başarı grafiği,tasarım gücü ve teknolojik

Detaylı

YEDEK PARÇA DEPONUZ Your Spare Parts Warehouse

YEDEK PARÇA DEPONUZ Your Spare Parts Warehouse YEDEK PARÇA DEPONUZ Your Spare Parts Warehouse www.hidirusta.com İŞİMİZDE UZMANIZ We are professional in our business Geniş ürün gamı ve tecrübeli satış kadromuzla hizmetinizdeyiz. We are ready to serve

Detaylı

EYLÜL/SEPTEMBER 2014

EYLÜL/SEPTEMBER 2014 EYLÜL/SEPTEMBER 2014 WWW.SAMEKS.ORG 1 MÜSİAD Satın Alma Müdürleri Endeksi 30 Eylül 2014, Salı Eylül ayında sanayi sektörü canlanırken, hizmet sektörü hız kaybetti. Sanayi ve hizmet sektörlerini içeren

Detaylı

OTOMOTİV SAN. TİC. LTD. ŞTİ. OTOMOTİV YEDEK PARÇA İMALATI AUTOMOTIVE SPARE PART MANUFACTURING

OTOMOTİV SAN. TİC. LTD. ŞTİ.   OTOMOTİV YEDEK PARÇA İMALATI AUTOMOTIVE SPARE PART MANUFACTURING OTOMOTİV SAN. TİC. LTD. ŞTİ. www.ozaksen.com.tr OTOMOTİV YEDEK PARÇA İMALATI AUTOMOTIVE SPARE PART MANUFACTURING ÜRÜNLERİMİZ OUR PRODUCTS INTERCOOL BAĞLANTI BORULARI INTERCOOL CONNECTION PIPES... 4 YAĞ

Detaylı

9A09 (mntl) Satışlar FVAÖK Net Kar Açıklanan 3, Konsensus 3, GY tahmini 3,

9A09 (mntl) Satışlar FVAÖK Net Kar Açıklanan 3, Konsensus 3, GY tahmini 3, 9A09 (mntl) Satışlar FVAÖK Net Kar Açıklanan 3,607 82-288 Konsensus 3,610 261-99 GY tahmini 3,654 198-178 Erdemir 9A09 konsolide finansallarında 288mn TL net zarar açıkladı. Net zarar, piyasa beklentisi

Detaylı

LİBERTY SİGORTA TÜRKİYE DE BİRLİKTE BÜYÜYELİM

LİBERTY SİGORTA TÜRKİYE DE BİRLİKTE BÜYÜYELİM TÜRKİYE DE BİRLİKTE BÜYÜYELİM Liberty Mutual Insurance Group Amerika Boston merkezli Liberty Mutual Insurance Group, kurulduğu 1912 yılından bu yana insanların daha güvenli ve daha emniyetli hayatlar

Detaylı

The Fertility of Nature Under Your Hand

The Fertility of Nature Under Your Hand TARIM www.kuzeyyem.com TARIM Doğanın Bereketi Elinizin Altında... Dünyanın Verimli Topraklarından Türkiye ye... Türkiye nin ve dünyanın verimli topraklarında yetişen kaliteli ürünleri, Türk hayvancılığının

Detaylı

Işık Sigorta 2011 Faaliyet Raporu / Annual Report FAALİYET RAPORU 2011 ANNUAL REPORT

Işık Sigorta 2011 Faaliyet Raporu / Annual Report FAALİYET RAPORU 2011 ANNUAL REPORT FAALİYET RAPORU 211 ANNUAL REPORT 1 2 İÇİNDEKİLER INDEX Sunuş 5 Tarihçe 6 Misyon, Vizyon ve Kurum Kültürü Değerlerimiz 7 Yıl İçinde Yapılan Sermaye Artırımları 8 Finansal Göstergeler 1 Yönetim Kurulu Başkanı

Detaylı

Assignment: DRAFTING A PERFORMANCE AGREEMENT TREASURY. M. Emre ELMADAĞ Deniz ERSOY M. Uğur TOKSARI Muharrem AŞILIOĞLU.

Assignment: DRAFTING A PERFORMANCE AGREEMENT TREASURY. M. Emre ELMADAĞ Deniz ERSOY M. Uğur TOKSARI Muharrem AŞILIOĞLU. Assignment: DRAFTING A PERFORMANCE AGREEMENT January, 2011 TREASURY M. Emre ELMADAĞ Deniz ERSOY M. Uğur TOKSARI Muharrem AŞILIOĞLU Çalışma alanında yakın gelecekte meydana gelmesi mümkün olan değişiklikler

Detaylı

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS

PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS PROFESYONEL HİJYEN EKİPMANLARI PROFESSIONAL HYGIENE PRODUCTS 2018 İçindekiler YENİ SIVI SABUN / KÖPÜK VERİCİ NEW SOAP / FOAM DISPENSER 3 1 YENİ SIVI SABUN / KÖPÜK VERİCİ 2 MAKSİ JUMBO TUVALET KAĞIT DİSPENSERİ

Detaylı

SOFRALARIN İNCİSİ PERAL OF THE TABLES

SOFRALARIN İNCİSİ PERAL OF THE TABLES SOFRALARIN İNCİSİ PERAL OF THE TABLES CONFIDENTLY SINCE 30 YEARS HER TANESİ DOĞANIN İNCİSİ İnci Bulgur 30 yıllık yüksek üretim kapasitesi, gelişmiş teknolojik alt yapısı kaliteli ve sürdürülebilir üretim

Detaylı

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ FEN BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ ISPARTA İLİ KİRAZ İHRACATININ ANALİZİ Danışman Doç. Dr. Tufan BAL YÜKSEK LİSANS TEZİ TARIM EKONOMİSİ ANABİLİM DALI ISPARTA - 2016 2016 [] TEZ

Detaylı

FAALİYET RAPORU 2012 ANNUAL REPORT

FAALİYET RAPORU 2012 ANNUAL REPORT FAALİYET RAPORU 212 ANNUAL REPORT İÇİNDEKİLER INDEX Sunuş 5 Tarihçe 6 Misyon, Vizyon ve Kurum Kültürü Değerlerimiz 7 Yıl İçinde Yapılan Sermaye Artırımları 8 Finansal Göstergeler 1 Yönetim Kurulu Başkanı

Detaylı

35 Ticari Bankacılık 37 Expat Bankacılık 37 Alternatif Dağıtım Kanalları 37 Kredi Kartları ve POS 38 Rating 40 Creditwest Bank ta 2013 Yılı 41 Mali

35 Ticari Bankacılık 37 Expat Bankacılık 37 Alternatif Dağıtım Kanalları 37 Kredi Kartları ve POS 38 Rating 40 Creditwest Bank ta 2013 Yılı 41 Mali İÇİNDEKİLER 06 Yönetim Kurulu Başkanı nın Mesajı 07 Genel Müdür ün Mesajı 10 Altınbaş Grubu Hakkında 13 Creditwest Bank Hakkında 14 Creditwest Bank ın Vizyonu, Misyonu, Stratejisi ve Temel Değerleri 15

Detaylı

Profil Boru Demir Çelik

Profil Boru Demir Çelik Profil Boru Demir Çelik Hakkımızda Fabrikamız; BORSAN PROFİL BORU DEMİR ÇELİK SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. 2007 Yılında Hatay'ın Payas İlçesinde 21.000 m2 açık, 10.000 m2 kapalı alan üzerine kurulmuştur. Bölgenin

Detaylı

Revolution I TDL101 Z Türk Dili I Turkish Language I TOPLAM Tarihi II

Revolution I TDL101 Z Türk Dili I Turkish Language I TOPLAM Tarihi II (NORMAL ÖĞRETİM) I. YIL I BF101 Z Genel İşletme Introduction to Business I 3+0-3 4 BF103 Z Mikro İktisada Giriş Introduction to Microeconomics 3+0-3 3 BF105 Z Genel Muhasebe-I Financial Accounting I 3+0-3

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : ÖĞRENCİ NİN STUDENT S No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty

Detaylı

PRODUCT CATALOGUE ÜRÜN KATALOĞU

PRODUCT CATALOGUE ÜRÜN KATALOĞU PRODUCT CATALOGUE ÜRÜN KATALOĞU 2019 www.basakdeterjan.com info@basakdeterjan.com HAKKIMIZDA / ABOUT US BSK Grup 1989 yilindan itibaren deterjan, temizlik urunleri ve kozmetik sektörünün içinde olan 2000

Detaylı

Revolution I TDLİÖ101 Z Türk Dili I Turkish Language I TOPLAM Tarihi II

Revolution I TDLİÖ101 Z Türk Dili I Turkish Language I TOPLAM Tarihi II (İKİNCİ ÖĞRETİM) I. YIL I BFİÖ101 Z Genel İşletme Introduction to Business I 3+0-3 4 BFİÖ103 Z Mikro İktisada Giriş Introduction to Microeconomics 3+0-3 3 BFİÖ105 Z Genel Muhasebe-I Financial Accounting

Detaylı

YÜKSELİŞ ASANSÖR. www.yukselisasansor.com.tr YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir.

YÜKSELİŞ ASANSÖR. www.yukselisasansor.com.tr YÜKSELİŞ ASANSÖR. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu YÜKSELİŞ tir. Hedefiniz Yükselmek İse Yükselmenin Yolu tir. SANAYİ VE TİCARET LİMİTED ŞİRKETİ Sektöre uzun yıllar hizmet vermiş olan Yükseliş Asansör, kararlı ve prensipli yönetim anlayışı ile, kaliteli üretim için

Detaylı

Bilim ve Teknoloji Science and Technology

Bilim ve Teknoloji Science and Technology 19 Bilim ve Teknoloji Bilim ve Teknoloji 19.1 Hanelerde bilişim teknolojileri bulunma ve İnternete bağlılık oranı,2017 Proportion of information and communication technology devices in households and its

Detaylı

(THE SITUATION OF VALUE ADDED TAX IN THE WORLD IN THE LIGHT OF OECD DATA)

(THE SITUATION OF VALUE ADDED TAX IN THE WORLD IN THE LIGHT OF OECD DATA) H OECD VERİLERİ IŞIĞINDA DÜNYADA KATMA DEĞER VERGİSİNİN DURUMU * (THE SITUATION OF VALUE ADDED TAX IN THE WORLD IN THE LIGHT OF OECD DATA) Yusuf ARTAR (Vergi Müfettişi/Tax Inspector) ÖZ Dünyada ilk olarak

Detaylı

KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG

KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG KALİTE, GÜVEN QUALITY, CONFIDENCE STARTER BATTERY PRODUCT CATALOG CORPORATE Volt ba ery industry and trade ıncorporate company was founded in 1989 in Izmir in order to produce accumulators and materials

Detaylı

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU BOLU HALKIN EGITIMINI GELISTIRME VE DESTEKLEME DERNEGI TARAFINDAN ORGANİZE EDİLEN YAYGINLAŞTIRMA FAALİYETLERİ - TURKİYE Bolu Halkın Egitimini Gelistirme ve Destekleme

Detaylı

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ

YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ MÜHENDİSLİK VE MİMARLIK FAKÜLTESİ ÖĞRENCİ NİN STUDENT S YEDİTEPE ÜNİVERSİTESİ STAJ DEFTERİ TRAINING DIARY Adı, Soyadı Name, Lastname : No ID Bölümü Department : : Fotoğraf Photo Öğretim Yılı Academic Year : Academic Honesty Pledge I pledge

Detaylı

LOGO BUSINESS SOLUTIONS

LOGO BUSINESS SOLUTIONS LOGO BUSINESS SOLUTIONS 2014 Yılı Değerlendirmesi 16 Şubat, 2015 12 1 Uyarı Bu sunum, LOGO Yazılım Sanayi ve Ticaret A.Ş ( LOGO veya Şirket ) hakkında bilgi ve finansal tabloların analizinin yanı sıra,

Detaylı

2012 YILI. Faaliyet Raporu. I. Uluslararası Enetelektüel Sermayenin. Ölçülmesi ve Roparlanması. Sempozyumu

2012 YILI. Faaliyet Raporu. I. Uluslararası Enetelektüel Sermayenin. Ölçülmesi ve Roparlanması. Sempozyumu I. Uluslararası Enetelektüel Sermayenin Ölçülmesi ve Roparlanması Sempozyumu 2012 396 I. Uluslararası Entelektüel Sermayenin Ölçülmesi ve Raporlanması Sempozyumu İstanbul Kalkınma Ajansı (ISTKA) nın Kar

Detaylı

(000 YTL) Faaliyet Raporu 2004 / Annual Report Genel Sigorta

(000 YTL) Faaliyet Raporu 2004 / Annual Report Genel Sigorta Faaliyet Raporu 2004 / Annual Report 2004 TÜRK YE GENEL S GORTA A.fi. 01.01.2004 / 31.12.2004 Dönemi Enflasyon Düzeltmesine Tabi Tutulmufl Kar / Zarar Tablosu Inflation Adjusted Profit / Loss Statement

Detaylı

WATER AND IRRIGATION SECTOR IN TURKEY

WATER AND IRRIGATION SECTOR IN TURKEY WATER AND IRRIGATION SECTOR IN TURKEY ZARAGOZA, 7th March 2017 FATMA KAYHAN COMMERCIAL COUNSELOR Oficina Comercial de la Embajada de Turquía en Madrid Embassy of the Republic of Turkey-Commercial Office

Detaylı

A.Ş. ÖZEL / FASON ÜRETİM

A.Ş. ÖZEL / FASON ÜRETİM ÖZEL / FASON ÜRETİM Private Label www.jeomed.com Private / Contract Manufacturing How is it performed? 01 New Products Market Research 02 Product R & D 03 Ministry of Health Operations 04 GMP Norms Production

Detaylı

www.yorukhidrolik.com www.bombe.gen.tr BİZ KİMİZ? WHO ARE WE? Firmamız hidrolik pres konusunda Türk sanayisine hizmet etmek için 1980 yılında şahıs firması olarak kurulmuştur. Hidrolik Pres imalatına o

Detaylı

TOPLAM / TOTAL 1.292 100,00 1.509 100,01 16,80 DENGE (- AÇIK + FAZLA ) BALANCE 946 902

TOPLAM / TOTAL 1.292 100,00 1.509 100,01 16,80 DENGE (- AÇIK + FAZLA ) BALANCE 946 902 2006 PAY ( %) 2007 PAY ( %) ARTIŞ (%) SHARE SHARE INCREASE GELİRLER (TAHSİLAT) / REVENUES GENEL BÜTÇE GELİRLERİ / GENERAL BUDGET'S REVENUES 2.212 98,79 2.364 98,02 6,88 VERGİ GELİRLERİ / TAX REVENUES 1.725

Detaylı

DIAMOND TOOLS.

DIAMOND TOOLS. Misyonumuz Müşterilerimizin beklentilerini istikrarlı kalite anlayışı ile karşılayarak değer yaratmayı esas alan kurumsal yapımız müşteri odaklı çalışma stratejimiz ve rekabetçi büyüme potansiyelimiz ile

Detaylı

2 0 1 5 İ L K B A H A R YA Z

2 0 1 5 İ L K B A H A R YA Z 2015 İLKBAHARYAZ İÇİNDEKİLER / INDEX KIRAL MOBİLYA 1996 yılından beri ofis ve bahçe mobilyaları sektöründe hizmet vermektedir. Merkez ofis ve ilk mağaza Alanya da açıldı. Faaliyetlerine ilk aşamada bölge

Detaylı

Executive Summary of Turkish Insurance Sector For The Period 2002 2006

Executive Summary of Turkish Insurance Sector For The Period 2002 2006 Executive Summary of Turkish Insurance Sector For The Period 2002 2006 Following tables and graphs constituted according to the data obtained through the balance sheets and technical & financial statements

Detaylı

MİSYONUMUZ OUR MISSION VİZYONUMUZ OUR VISION

MİSYONUMUZ OUR MISSION VİZYONUMUZ OUR VISION www.adaset.com www.adaset.com MİSYONUMUZ Şirketimizin sürekli gelişen organizasyon yapısı içinde daha kaliteli ürün ve hizmet vermesini sağlamak ve modern yönetim anlayışıyla yeniliklere imza atan, global

Detaylı

ÖZET. SOYU Esra. İkiz Açık ve Türkiye Uygulaması ( ), Yüksek Lisans Tezi, Çorum, 2012.

ÖZET. SOYU Esra. İkiz Açık ve Türkiye Uygulaması ( ), Yüksek Lisans Tezi, Çorum, 2012. ÖZET SOYU Esra. İkiz Açık ve Türkiye Uygulaması (1995-2010), Yüksek Lisans Tezi, Çorum, 2012. Ödemeler bilançosunun ilk başlığı cari işlemler hesabıdır. Bu hesap içinde en önemli alt başlık da ticaret

Detaylı

www.imsamakina.com.tr

www.imsamakina.com.tr HAKKIMIZDA 2003 Yılında ahşap modelhanesi olarak kurulan firmamız, müşteri taleplerini göz önünde bulundurarak ve bu talepleri günümüz teknolojisine uyarlayarak, bünyesine CNC dik işleme merkezleri katmıştır.

Detaylı

Jci Türkiye 2013 Genel Kurul Ödül Programı En İyi Üye Kazandırma Programı/JCI Nedir? Eğitimi JCI TURKEY Best Local Growth & Development Program

Jci Türkiye 2013 Genel Kurul Ödül Programı En İyi Üye Kazandırma Programı/JCI Nedir? Eğitimi JCI TURKEY Best Local Growth & Development Program Awards Entry Jci Türkiye 2013 Genel Kurul Ödül Programı En İyi Üye Kazandırma Programı/JCI Nedir? Eğitimi JCI TURKEY Best Local Growth & Development Program http://www.jci.cc/eawards2n/print.php?lang_id=1&u=33941

Detaylı

Misyonumuz: Sektörde bilinen firmaların en iyileri arasında olmaktır.

Misyonumuz: Sektörde bilinen firmaların en iyileri arasında olmaktır. 20 yıllık sektörel deneyimle müşterisini merkeze konumlandıran, zamanında istenilen miktarda, en iyi kalitede, doğru fiyatlı ürün üretme idealini kurumsal kültür olarak benimseyerek kurulmuştur. Müşterilerini

Detaylı

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI ALANYA PUBLIC EDUCATION CENTRE S FINAL INFORMATIVE MEETING OF THE GRUNDTVIG

Detaylı

2004 YILI TÜRKİYE DE SİGORTA VE BİREYSEL EMEKLİLİK FAALİYETLERİ HAKKINDA RAPOR

2004 YILI TÜRKİYE DE SİGORTA VE BİREYSEL EMEKLİLİK FAALİYETLERİ HAKKINDA RAPOR 24 YILI TÜRKİYE DE SİGORTA VE BİREYSEL EMEKLİLİK FAALİYETLERİ HAKKINDA RAPOR I. 24 YILINDA TÜRKİYE EKONOMİSİ Ülke ekonomisi ile doğrudan etkileşim içinde olan sigorta sektörünün 24 yılı faaliyet sonuçlarının

Detaylı

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Argumentative Essay Nasıl Yazılır? Hüseyin Demirtaş Dersimiz: o Argumentative Essay o Format o Thesis o Örnek yazı Military service Outline Many countries have a professional army yet there is compulsory

Detaylı

Ürünün Kalitesi Kalıp ile Başlar Starts with Product Quality Mold ÜRÜN KATA LOĞU PRODUCT CATALOGUE

Ürünün Kalitesi Kalıp ile Başlar Starts with Product Quality Mold ÜRÜN KATA LOĞU PRODUCT CATALOGUE www.guvenckalip.com Ürünün Kalitesi Kalıp ile Başlar Starts with Product Quality Mold ÜRÜN KATA LOĞU PRODUCT CATALOGUE 2018 Hakkımızda Güvenç Kalıp Sanayi 2003 yılında kurulmuş olup, plastik kalıp sektöründe

Detaylı

Anadolu' dan gelen lezzet...

Anadolu' dan gelen lezzet... wwwhakkatapancomtr wwwasilkoycomtr Anadolu' dan gelen lezzet Natural Taste That Comes From Anatolia Ürün Katalogu Product Cataloque ( Hakkımızda Corporate 1996 Yılında Asil Süt Ürünleri Gıda Tekstil Hayv

Detaylı

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL

FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL FOREIGN CAPITAL AND INVESTMENT AND FINANCIAL CONSULTING FOR COMPANIES WITH FOREIGN CAPITAL 1 It is given consulting services to the companies with foreign capital in the following areas for their works

Detaylı

Uluslararası Ticaret ve Lojistik Bölümü. Dersler ve Krediler

Uluslararası Ticaret ve Lojistik Bölümü. Dersler ve Krediler Uluslararası Ticaret ve Lojistik Bölümü Dersler ve Krediler I. YIL I HAFTALIK DERS SAATİ UTL101 Z Genel İşletme Introduction to Business 3+0-3 5 UTL103 Z Hukukun Temel Kavramları Basic Concepts of Law

Detaylı

MEMBRAN KAPAK SİSTEMLERİ PVC MEMBRAN PRESS MDF DOORS. www.mksmobilya.com www.facebook.com/mkscapak

MEMBRAN KAPAK SİSTEMLERİ PVC MEMBRAN PRESS MDF DOORS. www.mksmobilya.com www.facebook.com/mkscapak www.mksmobilya.com www.facebook.com/mkscapak FİRMAMIZ ; Mobilya İmalat&Satış taki 30 yıllık tecrübemizle, MKS MOBİLYA DEKORASYON SAN. ve TİC. LTD. ŞTİ. adı altında uzun yıllardır müşterilerimize hizmet

Detaylı

Republic of Turkey Ministry of Finance General Directorate of National Immovables Performance Agreement

Republic of Turkey Ministry of Finance General Directorate of National Immovables Performance Agreement Republic of Turkey Ministry of Finance General Directorate of National Immovables Performance Agreement Presentation Plan Possible Amendments Strategic Policies Performance Targets Activities Operational

Detaylı

Güce Odaklanın.

Güce Odaklanın. Güce Odaklanın www.gucluhidrolik.com.tr HAKKIMIZDA GÜÇLÜ HİDROLİK olarak 2005 yılından beri hidrolikli mobil vinç sektöründe faaliyet göstermekteyiz. Yılların verdiği ziraat makinaları yapım tecrübe ve

Detaylı

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction

YAPI ATÖLYESİ. make difference.. DESIGN & CONSTRUCTION ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING. Design & Construction ENGINEERING ARCHITECTURE CONTRACTING Design & Construction DESIGN & CONSTRUCTION make difference.. ABOUT US Our company is specialized in four main subjects; CONSTRUCTION, INTERNATIONAL TRADE, NATURAL

Detaylı

ULUSOYBAG UNIQUE INNOVATIVE DESIGN

ULUSOYBAG   UNIQUE INNOVATIVE DESIGN www.ulusoycanta.com UNIQUE INNOVATIVE DESIGN [663] 46x32x20 cm [663] 1993 ten bugüne çanta üretimi yapan Ulusoy Tekstil San. ve Tic. Ltd. Sti. Türkiye de mevcut gelişmiş üretim hattı tesisleri ile donatılmış

Detaylı

BEKA değer katar BEKA adds value.

BEKA değer katar BEKA adds value. BEKA değer katar BEKA adds value www.bekayonetim.com.tr BEKA, var olan işletmeleri, kurumsal sistemlerle yönetilebilir, kalıcı işletmelere dönüştürmektedir. Bu dönüşüm çalışmaları sürecinde, işletmelerin

Detaylı

TÜRKELİ RAY. www.turkeliray.com

TÜRKELİ RAY. www.turkeliray.com www.turkeliray.com TÜRKELİ RAY www.turkeliray.com History: Aktar Holding and Emin Aktar, in 1947, established Türkeli Ticaret A.Ş which has been general distributor of lifts of world-wide known Schlieren

Detaylı

PISTON - LINER - RING.

PISTON - LINER - RING. PISTON - LINER - RING www.proxmann.com BİLİNMEYENİ KEŞFET! UNKNOWN DISCOVERY TECRÜBEDEN SONRASI AFTER THE EXPERIENCE Kalıphane, Dökümhane, Talaşlı İmalat, Kalite Kontrol, Son kontrol ve Sevkiyat birimlerinde

Detaylı

Nasıl Vinç Alınır? How to Buy a Crane? Recep Çimen Vice President

Nasıl Vinç Alınır? How to Buy a Crane? Recep Çimen Vice President Nasıl Vinç Alınır? How to Buy a Crane? Recep Çimen Vice President Vinç Seçim Kriterleri Crane Selection criteria Pazar / Ülke Koşulları Teknik Analiz Ürün Analizi Üretici / Bayi Analizi Finansal Analiz

Detaylı

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER ANKARA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ HALKLA İLİŞKİLER VE TANITIM ANA BİLİM DALI İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER BİR ÖRNEK OLAY İNCELEMESİ: SHERATON ANKARA HOTEL & TOWERS

Detaylı

Türkiye nin Krikosu. OUR VISION Is to be the most preferable mark of this sector with the trust of its own and giving the importance to its customers.

Türkiye nin Krikosu. OUR VISION Is to be the most preferable mark of this sector with the trust of its own and giving the importance to its customers. Türkiye nin Krikosu Jack of Turkey VİZYONUMUZ Hedef kitlesine verdiği önem ve kendini sürekli geliştiren yapısı ile sektörün en çok tercih edilen markası. MİSYONUMUZ Vizyonumuz doğrultusunda hidrolik sektöründeki

Detaylı

bölümleri ile ilgili gerekli eğitimleri almasını sağlayarak, verimliliği yükseltmek, kaynakları zamanında ve verimli kullanmak kalite politikasıdır.

bölümleri ile ilgili gerekli eğitimleri almasını sağlayarak, verimliliği yükseltmek, kaynakları zamanında ve verimli kullanmak kalite politikasıdır. Bağlantı Elemanları Makro Teknik, 1998 yılında, 18 yıllık uygulamacı geleneğinin ve birikiminin, üzerine inşa edilmiş, Hvac komponentleri üreten, ürettiklerinde ve üreteceklerinde, her zaman müşteri odaklı

Detaylı

Dünya devinin gücünü hissedin

Dünya devinin gücünü hissedin Türkiye Distribütörü Feel the power of world giant Dünya devinin gücünü hissedin Yıllık üretim 110.000 adet Kapalı üretim alanı 7.000 m² 10msn hız İleri teknoloji Çevreci Annual capacity 110.000 pcs Building

Detaylı

Semester I. PSPA 105 Introductionto Law Hukuka Giriş C 3 5 ECON 101 Introduction to Economics İktisada Giriş I C 3 5

Semester I. PSPA 105 Introductionto Law Hukuka Giriş C 3 5 ECON 101 Introduction to Economics İktisada Giriş I C 3 5 s Offered in the Undergraduate Program Semester I PUBF 101 PSPA 103 Mathematics for Public Mali Matematik C 3 5 Finance I I Introduction to Social Sosyal Bilimlere Giriş C 3 6 Sciences PSPA 105 Introductionto

Detaylı

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region

CORPORATE PRESENTATION FILE. Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region CORPORATE PRESENTATION FILE Marble, Granite, Travertine, Project, Design, Manufacturing. Dealer Technistone Aegean region Asiye KURT Coordinator Mehmet AVCI Foreign Trade Manager INDEX ABOUT US SHOWRROM,

Detaylı

ÇELÝK HALAT ve KALDIRMA ÇEKTÝRME EKÝPMANLARI SAN. TÝC. LTD.ÞTÝ. ÇELÝK HALAT ve KALDIRMA ÇEKTÝRME EKÝPMANLARI SAN. TÝC. LTD.ÞTÝ. SERTÝFÝKALAR Certificates BAYÝLÝKLERÝMÝZ : çelik halat zincir saplý kanca

Detaylı

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ ÖZGEÇMİŞ Adı Soyadı: Gonca Reyhan Akkartal Doğum Tarihi: 03/08/1984 Öğrenim Durumu: Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Doktora Lojistik ve Tedarik Zinciri Yönetimi Maltepe

Detaylı

SOĞUTMA PROJELERİ REFRIGERATION PROJECTS

SOĞUTMA PROJELERİ REFRIGERATION PROJECTS SOĞUTMA PROJELERİ REFRIGERATION PROJECTS Fevzipaşa Mah. Namık Kemal Bulvarı 147 / 149 A Çerkezköy / Tekirdağ Tel / Fax: +90 282 726 50 52 info@lynkso.com www.lynkso.com Vizyonumuz Beklentilerin üzerinde

Detaylı

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız

Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Siz Gençler Gibi Biz de Farklıyız Grubumuz,dekorasyon,inşaat taahhüt,ve turizim sektörlerinde uzun yıllardan beri hizmet vermektedir. Geçmişteki bilgi ve deneyimlerimizi modüler mobilya sistemine dönüştürerek

Detaylı

VERGİ GELİRLERİ / TAX REVENUES

VERGİ GELİRLERİ / TAX REVENUES 2006 PAY ( %) 2007 PAY ( %) PAY ( %) ARTIŞ (%) GELİRLER (TAHSİLAT) / REVENUES SHARE SHARE SHARE INCREASE GENEL BÜTÇE GELİRLERİ / GENERAL BUDGET'S REVENUES 2.212 98,79 2.364 98,02 2.476 97,96 4,73 VERGİ

Detaylı

GELİŞMEKTE OLAN ÜLKELERDE SANAYİLEŞMENİN DİNAMİKLERİ VE TEKNOLOJİNİN ETKİNLİĞİNDE SANAYİLEŞME

GELİŞMEKTE OLAN ÜLKELERDE SANAYİLEŞMENİN DİNAMİKLERİ VE TEKNOLOJİNİN ETKİNLİĞİNDE SANAYİLEŞME T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü İktisat Anabilim Dalı GELİŞMEKTE OLAN ÜLKELERDE SANAYİLEŞMENİN DİNAMİKLERİ VE TEKNOLOJİNİN ETKİNLİĞİNDE SANAYİLEŞME Betül BÜYÜKÇIVGIN Yüksek Lisans Tezi

Detaylı

Yatırımcı Sunumu 2013 Birinci Yarıyıl

Yatırımcı Sunumu 2013 Birinci Yarıyıl Türkiye nin Teknoloji Markası Yatırımcı Sunumu 2013 Birinci Yarıyıl M. Buğra Koyuncu İcra Kurulu Başkanı Gülnur Anlaş İcra Kurulu Başkan Yardımcısı, Hukuk ve Mali İşler 6 Ağustos 2013 Yasal Uyarı Bu sunum,

Detaylı

BANKPOZİTİF KREDİ VE KALKINMA BANKASI ANONİM ŞİRKETİ

BANKPOZİTİF KREDİ VE KALKINMA BANKASI ANONİM ŞİRKETİ BANKPOZİTİF KREDİ VE KALKINMA BANKASI ANONİM ŞİRKETİ 31 Mart 2009 ARA DÖNEM KONSOLİDE FAALİYET RAPORU Raporun Ait Olduğu Dönem : 01.01.2009 31.03.2009 Bankanın Ticaret Ünvanı : Bankpozitif Kredi ve Kalkınma

Detaylı

GENÇ SARI İNŞ. TAAH. MÜH. ve TİC. LTD. ŞTİ. GENÇ SARI CONSTRUCTION COMPANY

GENÇ SARI İNŞ. TAAH. MÜH. ve TİC. LTD. ŞTİ. GENÇ SARI CONSTRUCTION COMPANY GENÇ SARI İNŞ. TAAH. MÜH. ve TİC. LTD. ŞTİ. GENÇ SARI CONSTRUCTION COMPANY KURUMSAL BİLGİLER Firmamız 2001 yılında kurulmuştur ve 2003 yılından bu yana da çalışmalarına limited şirket olarak devam etmektedir.

Detaylı

Replica EMEA - Mission

Replica EMEA - Mission Replica EMEA Replica EMEA is a joint venture established between the European leading provider of WMS applications Replica Sistemi and Obase, major Turkish company specializing in IT solutions for Retail

Detaylı

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr

Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı Leather and Leather Garment Fair İZMİR / TURKEY. leatherandmore.izfas.com.tr Deri ve Deri Konfeksiyon Fuarı İZMİR / TURKEY leatherandmore.izfas.com.tr LEATHER & MORE İzmir Büyükşehir Belediyesi ev sahipliğinde İZFAŞ tarafından organize edilecek olan Leather & More Deri ve Deri

Detaylı

Asansörün olduğu her yerde ; ileri teknoloji, üstün kalite... Advanced technology, high quality.. Ürün Kataloğu Product Catalog

Asansörün olduğu her yerde ; ileri teknoloji, üstün kalite... Advanced technology, high quality.. Ürün Kataloğu Product Catalog Asansörün olduğu her yerde ; ileri teknoloji, üstün kalite... Advanced technology, high quality.. Ürün Kataloğu Product Catalog HAKKIMIZDA Boro Makine Metal Sanayi Tic. Ltd. Şti olarak CLİNDAS markası

Detaylı

THE DESIGN AND USE OF CONTINUOUS GNSS REFERENCE NETWORKS. by Özgür Avcı B.S., Istanbul Technical University, 2003

THE DESIGN AND USE OF CONTINUOUS GNSS REFERENCE NETWORKS. by Özgür Avcı B.S., Istanbul Technical University, 2003 THE DESIGN AND USE OF CONTINUOUS GNSS REFERENCE NETWORKS by Özgür Avcı B.S., Istanbul Technical University, 2003 Submitted to the Kandilli Observatory and Earthquake Research Institute in partial fulfillment

Detaylı

YAPI KREDİ PORTFÖY YÖNETİMİ A.Ş. Financial Report Unconsolidated Monthly Notification

YAPI KREDİ PORTFÖY YÖNETİMİ A.Ş. Financial Report Unconsolidated Monthly Notification KAMUYU AYDINLATMA PLATFORMU YAPI KREDİ PORTFÖY YÖNETİMİ A.Ş. Financial Report 2017 2. 3 Monthly Notification General Information About Financial Statements Independet Audit Comment Independent Audit Company

Detaylı

TEB HOLDİNG A.Ş. 2015 YILI 2. ARA DÖNEM KONSOLİDE FAALİYET RAPORU

TEB HOLDİNG A.Ş. 2015 YILI 2. ARA DÖNEM KONSOLİDE FAALİYET RAPORU TEB HOLDİNG A.Ş. 2015 YILI 2. ARA DÖNEM KONSOLİDE FAALİYET RAPORU Raporun Ait Olduğu Dönem : 01.01.2015 30.06.2015 Şirketin Ticaret Unvanı : TEB Holding A.Ş. Şirketin Ticaret Sicil Numarası : 176711 Genel

Detaylı

İŞ MAKİNALARI SERVİS ve YEDEK PARÇA

İŞ MAKİNALARI SERVİS ve YEDEK PARÇA .egeatlas.com.tr İŞ MAKİNALARI SERVİS ve YEDEK PARÇA kaliteli servis en iyi malzeme seçimi yüksek hassasiyetli makinalarda üretim .egeatlas.com.tr EGE ATLAS, kurulduğu 2012 yılından bu yana yeraltı ve

Detaylı

Turizm Pazarlaması. Tourism Marketing

Turizm Pazarlaması. Tourism Marketing Turizm Pazarlaması Tourism Marketing 1980 li yılların başında dünya üzerinde seyahat eden turist sayısı 285 milyon ve toplam gelir 92 milyar dolar iken, 2000 yılında bu rakam, 698 milyona ulaşmış ve bu

Detaylı

Determinants of Education-Job Mismatch among University Graduates

Determinants of Education-Job Mismatch among University Graduates EMLT Project Determinants of Education-Job Mismatch among University Graduates Yılmaz Kılıçaslan Anadolu University ykilicaslan@anadolu.edu.tr Nilgün Çağlarırmak Uslu Anadolu University ncaglarirmak@anadolu.edu.tr

Detaylı

TRAVERTINE COLLECTION

TRAVERTINE COLLECTION TRAVERTINE COLLECTION a trademark of ALISTONE COMPOSITE MARBLE COLLECTION 2015 FİRMA PROFİLİ 1965 de Sayın Ali BAŞARIR ın torna makinesinde başlayan girişimcilik hayatı sırasıyla tarım makineleri, mermer

Detaylı

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA Türk Müşavir Mühendisler ve Mimarlar Birliği (TürkMMMB), 25 Nisan 1980 tarihinde kurulan

Detaylı

ISSN: Yıl /Year: 2017 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): 1(Özel) Sayfa/Page: Araştırma Makalesi Research Article

ISSN: Yıl /Year: 2017 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): 1(Özel) Sayfa/Page: Araştırma Makalesi Research Article VII. Bahçe Ürünlerinde Muhafaza ve Pazarlama Sempozyumu, 04-07 Ekim 2016 ISSN: 2148-0036 Yıl /Year: 2017 Cilt(Sayı)/Vol.(Issue): 1(Özel) Sayfa/Page: 173-180 Araştırma Makalesi Research Article Akdeniz

Detaylı

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU)

TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU) TRANSPORTATION ENVIRONMENTAL (TAŞIMA ÇEVRE RİSKİ SORU FORMU) Account: Müşteri: Date: Tarih: MATERIAL TRANSPORTED TAŞINAN MADDELER Amount per Year Yıllık Miktar Trips per Year Yıllık Sefer Sayısı Distance

Detaylı

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET

TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET TÜRKÇE ÖRNEK-1 KARAALİ KÖYÜ NÜN MONOGRAFYASI ÖZET Bu çalışmada, Karaali Köyü nün fiziki, beşeri, ekonomik coğrafya özellikleri ve coğrafi yapısının orada yaşayan insanlarla olan etkileşimi incelenmiştir.

Detaylı

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children

Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children This Project is co-financed by the European Union and the Republic of Turkey. Technical Assistance for Increasing Primary School Attendance Rate of Children This project is co-financed by the European

Detaylı