ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR SELÇUK ÜNİVERSİTESİ ERASMUS KURUM KOORDİNATÖRLÜĞÜ
ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR ERASMUS ANLAŞMASI: İki üniversitenin ilgili bölümleri arasında yapılan anlaşmadır. Anlaşma, bölümler tarafından hazırlanır ve Koordinatörlük tarafından imzalanır. Öğrenci değişiminden yararlanabilmek için her bölüm kendi bölümü için lisans, yüksek lisans, doktora/sanatta yeterlik seviyelerinde anlaşmalarını yapmak zorundadır. Herhangi bir kurumlararası anlaşması olmayan bölümler ve bölüm öğrencileri Erasmus değişim programlarından yararlanma hakkına sahip değildir.
ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR Kurumlarası Anlaşmalar neleri içerir? Kurumlararası anlaşmanın hangi dönemi kapsadığı, Kurum ve bölüm koordinatörlüğü bilgileri, Değişim yapılacak alan kodunu/değişim sayı ve sürelerini, (öğrenci ve öğretim elemanı) Akademik takvim, dil gereklilikleri, vize, sağlık ve konaklama bilgilerini içerir,
ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR Anlaşma süreci nasıl işler? Partner bulunması ve iletişim, (İnternet sayfamızda yer alan üniversite listesi) Ortakların tespiti tamamen bölümlerin beklentileri ve hedefleri doğrultusunda şekillenir. Hiçbir aşamada koordinatörlük bölüm tercihleri üzerinde bağlayıcı/kısıtlayıcı bir etkiye sahip değildir. Anlaşma isteği, yenilenmesi ve belli koşullar altında iptali bölümleri tercihleri doğrultusunda gerçekleşir. Ortak üniversitelerle (e-posta, telefon vb.) belirlenen şartlar yazılı hale getirilir. Anlaşma formunun doldurulması, İnternet sayfamızda yer alan formun bölüm beklentileri çerçevesinde hazırlanması sürecini belirtir. Anlaşma ilgili bölümce doldurulabildiği gibi karşı kurumca da tarafınıza iletilebilir. Her iki bölümce mutabık kalınan şartlar üzerine doldurulmuş anlaşma formu koordinatörlüğe mail olarak iletilir ve imzadan önce son kez kontrol edilir. (2014/2021 dönemi için taranmış anlaşmalar geçerlidir. Aksi istenmediği takdirde çıktı olarak alıp kullanmamıza gerek yoktur.) Anlaşma, karşı üniversite tarafından imzalandıktan sonra bölüm koordinatörüne bir örneği gönderilir. Bir örneği de gerekli kayıtlar için Erasmus Koordinatörlüğüne iletilir.
ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR Kurumlararası anlaşmanın bölümleri: A.Information about higher education institutions Name of the institution Erasmus code Contact details Website (and department, where relevant) (email, phone) (eg. of the course catalogue) Matej Bel University in Banska Bystrica SK BANSKA01 Prof. Ing. Igor Kosír, CSc. Institutional Erasmus Coordinator www.umb.sk (Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici) Národná 12, 97401 Banska Bystrica, Slovakia Tel: +421484461128, Fax: +421484153180 erasmus@umb.sk Faculty of Political Science and International Relations Mgr. Jaroslav Ušiak, PhD. Faculty Erasmus Coordinator www.fpvmv.umb.sk Kuzmányho 1, 974 01 Banská Bystrica, Slovakia Tel : +421484461614, fax : +421484461200 erasmus.fpvmv@umb.sk SELCUK UNIVERSITY TR KONYA01 www.erasmus.selcuk.edu.tr FACULTY OF ECONOMIC AND ADMINISTRATIVE SCIENCE/INTERNATIONAL RELATIONS
ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR Kurumlararası anlaşmanın bölümleri: B.Mobility numbers per academic year: (Öğrenci ve Öğretim Üyesi değişim sayı ve süreleri) FROM [Erasmus code of the sending institution] TO [Erasmus code of the receiving institution] Subject area code * [ISCED] Subject area name * Study cycle [short cycle, 1 st, 2 nd or 3 rd ] * Number of student mobility periods Student Mobility for Studies [total number of months of the study periods or average duration*] Student Mobility for Traineeships * SK BANSKA01 TR KONYA01 0312 313 Political science and civics (International Relations) 1 st cycle 2 nd cycle 3 rd cycle 3x6=18 TR KONYA01 SK BANSKA01 0312 313 Political science and civics (International Relations) 1 st cycle 2 nd cycle 3 rd cycle 3x6=18
ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR Kurumlararası anlaşmanın bölümleri: B.Mobility numbers per academic year: (Öğrenci ve Öğretim Üyesi değişim sayı ve süreleri) FROM [Erasmus code of the sending institution] TO [Erasmus code of the receiving institution] Subject area code * [ISCED] Subject area name * Number of staff mobility periods Staff Mobility for Teaching [total number of days of teaching periods or average duration *] Staff Mobility for Training * SK BANSKA01 TR KONYA01 0312 313 Political science and civics (International Relations) 2*7=14 2*7=14 TR KONYA01 SK BANSKA01 0312 313 Political science and civics (International Relations) 2*7=14 2*7=14
ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR Kurumlararası anlaşmanın bölümleri: C. Recommended language skills (Dil Gereklilikleri) Receiving institution [Erasmus code] Optional: Subject area Language of instruction 1 Language of instruction 2 Recommended language of instruction level Student Mobility for Studies Staff Mobility for Teaching [Minimum recommended level: B1] [Minimum recommended level: B2] SK BANSKA01 313 EN SK B1 ENGLISH B2 ENGLISH TR KONYA01 313 EN TR B1 ENGLISH B2 ENGLISH
ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR Kurumlararası anlaşmanın bölümleri: E. Calendar (Akademik takvim) Receiving institution [Erasmus code] Autumn term* [month] Spring term* [month] SK BANSKA01 July 15th November 15th TR KONYA01 15th AUGUST 30rd DECEMBER G. SIGNATURES OF THE INSTITUTIONS (legal representatives) Institution [Erasmus code] Name, function Date Signature SK BANSKA01 Prof. Ing. Igor Kosír, CSc. Vice-Rector for International Cooperation, Institutional Erasmus Coordinator TR KONYA01 Assist. Prof.Dr. Abdülkadir GÖLCÜ, Erasmus+ Institutional Coordinator
ERASMUS KURUMLARARASI ANLAŞMALAR Anlaşma sürecinde dikkat edilmesi gereken konular? Ortaklık kurulacak üniversite veya bölümün beklentileri karşılaması; Anlaşma yaptığınız üniversitelerin değişimden beklediğiniz hedefleri karşılaması (Müfredat/ders uyumu, öğrencilere sağlayacağı fayda) Ülke seçiminde öğrencilerin sahip olduğu dil becerilerinin göz önünde tutulması; AB kurallarına göre, üniversiteler AB dillerinden herhangi birinde eğitim yapma hakkına sahiptir. Dil eğitimi verenler dışındaki bölümlerim bu konuya dikkat etmesi öğrencilerin başarı yüzdesini artıracaktır. Anlaşmalar yapılırken hem öğrenci hem personel hareketliliği içermesine dikkat edilmesi Değişim sırasında akademik kontrolün sağlanabileceği üniversiteleri tercih etmek
Güçlü-Zayıf Yanlar Güçlü Yanlar 1. Köklü, kurumsal geçmiş, 2. Gelişime açık yerleşke, 3. Modern altyapı, 4. Her alanda yeterli program sayısı, 5. Güçlü akademisyen kadrosu, 6. Ekipman ve materyal zenginliği, 7. Erasmus Evi, 8. Büyük şehirlere ulaşım imkanı,
Güçlü-Zayıf Yanlar Güçsüz Yanlar 1. Konum olarak tercih edilmemesi, 2. Bazı program/bölümlerin ilgisizliği, 3. Bazı bölümlerin sadece öğretim üyesi değişimi yapmak istemeleri, gelen öğrencilere olan ilgisizlikleri, 4. Öğrenci çekecek ders sayısının azlığı, 5. Yabancı dilde verilen derslerin yetersiz olması, 6. Türkçe ve kültür derslerinin az olması, 7. Yurt ücretinin yüksek olması, 8. Barınma ücretinin yanında öğrencilerden; çamaşırhane ve depozito vb. ödemeler talep edilmesi yemek, 9. Giden öğrencilerin dil becerilerinin bekleneni karşılamaması, 10. Bölüm koordinatörlerinin ilgilenmemeleri, giden öğrencilerle yeterince
KURUMLARARASI ANTLAŞMALAR İSTATİSTİKLER
İSTATİSTİKLER/2004-2014 120 111 100 80 60 40 20 0 14 5 6 15 21 9 3 4 6 5 2 19 4 19 6 12 0 11 0 26 17 1 26 5 TOPLAM ANTLAŞMA SAYISI: 347
İSTATİSTİKLER/2014-2021 TOPLAM ANTLAŞMA SAYISI: 220
İSTATİSTİKLER/2014-2021
İSTATİSTİKLER/2014-2021
I.Ferhat DEMİRBAŞ İletişim: Tel: 0332 223 4483 erasmus.agreements@selcuk.edu.tr