Wap 3300 Wap 3300 ST Wap SILVER Wap SILVER W



Benzer belgeler
C Instrucciones de manejo Instruções de operação Ïäçãßåò ëåéôïõñãßáò Ýþletme kýlavuzu

Kullanım kılavuzunuz NILFISK POSEIDON

DX 845 W DX 865 DX 985 Titan Energy Titan Energy X

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX 50

POSEIDON 7-66 POSEIDON 7-52

SPINTEC 343 SPINTEC 343 H

POSEIDON 8. Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu

TW 300 S TW 400 TW 1400 HD

ATTIX 40-0M PC TYPE 22

NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

Kullanım kılavuzunuz NILFISK ATTIX

GD 910 Operating Instructions

AX 300 / AX 400. Nilfisk Advance. Kullanım Kılavuzu


Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EOB3612X EU R05

Kullanım kılavuzunuz NILFISK NEPTUNE 5 FA

NEPTUNE 1 NEPTUNE

MHJ HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

VZO ve VZOA SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU

B INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

İçecek ve Gıda Sektörü için Güvenli Taşıma Çözümleri

Titreþim denetim cihazý

Önemli Not: Özel olarak vurgulanması gereken bilgiler.

MTD OHV Series FORM NO B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Kullaným talimatlarý SETÜSTÜ OCAK. Ýçindekiler

BUHAR ÏÇÏN BASINÇ DÜŠÜRÜCÜ VANA TÏP 39-2

Kullanım kılavuzunuz NILFISK NEPTUNE E

DMF SERÝSÝ YAKIT SAYAÇLARI TANITIM VE KULLANIM KILAVUZU

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

Kullanım kılavuzunuz MTD PETROL LAWN MOWER

Şişe ve Teneke Endüstrisi Güvenli Taşıma Çözümleri

In Car Video IVSC Kullanma ve Montaj K lavuzu.

APH HÝDROFOR Kullaným Kýlavuzu

Evsel su sistemi. Multi Eco-Top. Tip Kitapçığı

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Nokia Kablosuz Kulaklýklý Mikrofon Seti (HS-36W) Kullaným Kýlavuzu Baský TR

DÜNYA İTHALATÇILAR LİSTESİ


Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

3. DONANIM. Yarý otomatik ve otomatik kaynaktaki temel elemanlar Þekil-2 ve Þekil-16'da gösterilmiþtir.. Þekil-16. Otomatik Kaynak Makinasý

2013 Steinbeis Partner for innovation Technology.Transfer.Application.

BD305 DMR SAYISAL PROFESYONEL EL TELSİZİ KULLANIM KILAVUZU :: DIGITAL

Multi 20 Multi 30. User manual e ( )

ATTIX 3 ATTIX 5 ATTIX 7 ATTIX 12 GALLON ATTIX 19 GALLON

Orjinal Kullanma Talimatı Seramik Kesme Makinası. Art.-Nr.: I.-Nr.: RT-TC 430 U

SC 710 W SC 740 W SC 780 DX 840 W DX 860 DX 900 DX 980 TitanPlus

POSEIDON CC Su Filtreli Halı Yıkama Makinesi KULLANIM KILAVUZU

Kullanma Kýlavuzu ve Montaj Talimatý

BSTA 200. Üniversal uygulamalar için hassas mekanikte uzmanlık

Doðalgazlý / LPG li Kombi Serena. Kullaným Kýlavuzu

Kompakt hidrolik ünite HKA

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

TopClean M Temizliği unutun, sadece nefes alın

OCAK AOW-6007 OCAK AOX-6007 OCAK

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX EHG7835X

Kullanım kılavuzunuz GAGGENAU RC

Nokia Telefon Hoparlörü HF-300 Kullaným Kýlavuzu

1 - Vitroseramik yüzey 2- Sýcak yüzey ikaz lambasý 3 - Kontrol düðmeleri 4 - Alt muhafaza 5 - Vitroseramik tek bölgeli ýsýtýcý

Sirkülasyon Pompasý. Kullaným Kýlavuzu

KULLANIM KILAVUZU TSE-HYB. Avrupa Standartlarýna Uygunluk Belgesi. T. C. Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý Satýþ Sonrasý Yeterlilik ve Garanti Belgesi

YÜKSEK BASINÇLI YIKAMA MAKÝNALARI KULLANMA KILAVUZU. UYARI : Kullanma Kýlavuzunu Okumadan Makinayý Çalýþtýrm ayýnýz.

Nederman Talaşlı İmalat Konsepti. Temiz Hava Temiz Çalışma ortamı Temiz Soğutucu Sıvıları Temiz Çevre ve Geri Dönüşüm

Kullanım kılavuzunuz NOKIA HS-36W

Temizlik Fýrçasý Kullanma Kýlavuzu TF

Kullanım kılavuzunuz PIONEER PRS-D410

TANITMA VE KULLANMA KILAVUZU

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

Kullanım kılavuzunuz HOTPOINT LKF 710 EU/HA.R

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

Nokia Bluetooth Kulaklýklý Mikrofon Seti BH-801 Kullaným Kýlavuzu Baský

1.1.- Montaj Diyagramı Yarleştirme Su bağlantısı Drenaj Teknik özellikler Elektrik bağlantısı...


Kullanım Talimatı. Ozonizatör CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Endüstriyel Vakum Makineleri ATTIX 50. Üstün emiş gücüyle sık kullanıma uygun endüstriyel ıslak&kuru elektrikli süpürge

Cihazýnýzý kullanmadan önce lütfen DÝKKATLE okuyun!!..

IV 100/40 M B1. Manüel filtre temizleme. Bakım gerektirmeyen doğrudan tahrik. Güvenli elektrikli süpürge sistemleri. Güvenlik

Kompakt, ayarlanabilir hidrolik pompa. NSP Serisi. Enerji tasarruflu ve çevre dostu. Güçlü ve kompakt

432F2. Caterpillar 432F2 Bekolu Yükleyici. Motor CAT C 4.4 Beygir Gücü. 74,5 kw / 101 hp Çalışma Ağırlığı

Düzeltme MOVITRAC LTP-B * _1114*

Ek kılavuz. Aşırı gerilim güvenlik modülü B Document ID: 50708

TANITIM VE KULLANMA KILAVUZU ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE SX 2018/1 017 SX 2017/1 017

Kullanım kılavuzunuz AEG-ELECTROLUX B M

Transkript:

D GB F NL I N S DK SF SLO HR SK CZ PL H E P GR TR Betriebsanleitung... 2 Operating Instructions... 10 Instructions de Service... 18 Gebruiksaanwijzing... 26 Istruzioni sull'uso... 34 Driftsinstruks... 42 Bruksanvisning... 50 Driftsvejledning... 58 Käyttöohje... 66 Navodilo za uporabo... 74 Uputstvo za rad... 82 Prevádzkový návod... 90 Provozní návod... 98 Instrukcja obs³ugi... 106 Kezelési utasítás... 114 Instrucciones de manejo... 122 Instruções de operação... 130 Οδηγίες λειτουργίας... 138 Ýþletme kýlavuzu... 146 Wap 1100 Wap 1100 W Wap 2200 Wap 2200 ST Wap 2200 W 66169-010100 Wap 3300 Wap 3300 ST Wap SILVER Wap SILVER W

1 1 A 7 11 13 15 12 6 1 10 0 1 9 2 3 14 4 8 5 Wap 2200 ST Wap 3300 ST Wap SILVER Wap SILVER W 0 0

EG - Konformitätserklärung Déclaration de conformité CE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Erzeugnis: Hochdruckreiniger Produit : Nettoyeur haute pression Typ: Type: Beschreibung: Description : Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen: EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG La construction de cet appareil est Directive CE relative aux machines 89/392/EWG conforme aux réglementations en Directive CE relative à basse tension 73/23/EWG vigueur suivantes : Directive CE EMV 89/336/EWG Angewendete harmonisierte Normen: Angwendete nationale Normen und technische Spezifikationen: Normes harmonisées appliquées : Normes harmonisées appliquées : ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Leitung Forschung und Entwicklung ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Direction Recherche et Développement EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Product: High Pressure Cleaner Prodotto: Pulitrice ad alta pressione Type: Tipo: Descritption: Descrizione: The design of the unit corresponds EC Machine Directive to the following pertinent EC Low-voltage Directive regulations: EC EMV Directive 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG La costruzione dell' apparecchio è Direttiva CE sulle macchine conforme alle seguenti direttive Direttiva CE sulla bassa tensione specifiche: Direttiva CE sulla compatibilità elektromagnetica 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Applied harmonised standards: Applied national standards and technical specifications: Norme armonizzate applicate: Norme nazionali applicate e specifiche tecniche: ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Head of Research and Development ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Direttore Ricerca e Sviluppo Atestado de conformidad de la UE EG-Verklaring van overeenstemming Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Producto: Máquina de limpieza a alta presión Produkt: Hogedrukreiniger Modelo: Type: Descripción: Beschrijving: La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas: R. de la UE para máquinas 89/392/EWG R. de la UE para baja tensión 73/23/EWG R. de la UE para la compatibilidad electromagnética 89/336/EWG De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften: EG-machinerichtlijn EG-laagspanningsrichtlijn EG-richtlijn EMV 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Normas armonizadas aplicadas: Toegepaste geharmoniseerde normen: Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: Toegepaste nationale normen en technische specificaties: ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Director Investigación y Desarrollo ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Chef onderzoek en ontwikkeling

Atestado de conformidade da UE ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ Wap Reinigungsysteme GmbH & Co. Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Produto: Máquina de limpeza de alta pressão Προϊόν: Μηχανή καθαρισµού υψηλής πίεσης Modelo: Τύπος: Descrição: Περιγραφή: A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas: Directiva UE para máquinas Directiva UE para baixa tensão Directiva para a compatibilidade electromagnética 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Ο κατασκευαστικός τύπος της Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ συσκευής ανταποκρίνεται στους Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς: Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας 89/392/ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚ 89/336/ΕΟΚ Normas harmonizadas aplicadas: Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες προδιαγραφές: Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas: Εφαρµοσθείσες εθνικές προδιαγραφές και τεχνικοί προσδιορισµοί: ppa. A. Rau (Engenheiro) Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento ιπλ. µηχ. A. Rau Υπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος EF-konformitetserklæring EG-försäkran om överensstämmelse Wap Reinigungsysteme GmbH & Co. Wap Reinigungsysteme GmbH & Co. Produkt: Høytrykks-rengjøringsapparat Produkt: Högtryckstvätt Type: Typ: Beskrivelse: Beskrivning: Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: EF-maskindirektiv 89/392/EEC EF-lavspenningsdirektiv 73/23/EEC EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG-maskindirektiv EG-lågspänningsdirektiv EG-direktiv EMK 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Anvendte harmoniserte standarder: EN 55014, EN 55082 Tillämpade harmoniserade normer: Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: E-DIN VDE 0700 T265 p.p. Rau, dipl.-ing. (FH) A. Rau Leder forskning og utvikling per procura, Rau, dipl-ing (FH) Ledare för forskning och utveckling EF-overensstemmelsesattest EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Wap Reinigungsysteme GmbH & Co. Wap Reinigungsysteme GmbH & Co. Produkt : Højtryksrenser Tuote: Korkeapainepesuri Type : Tyyppi: Beskrivelse: Kuvaus: Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser: Anvendte harmoniserede standarder: EF-maskindirektiv EF-lavspændingsdirektiv EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed 89/392/EØF 73/23/EØF 89/336/EØF Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: Käytetyt harmonisoidut normit: EY-konedirektiivi EY-pienjännitedirektiivi EY-direktiivi EMV 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer: Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: p.pa. Rau Leder forskning og udvikling ppa. Dipl.-Ing. (FH) A. Rau Kehitys- ja tutkimusjohtaja

ÝÞLETME KILAVUZUNU OKUYUNUZ VE EKTEKÝ GÜVENLÝK TALÝMATLARINA DÝKKAT EDÝNÝZ! GENEL BÝLGÝLER Deðerli Wap müþterileri, bizim iþletmemizi tercih ettiðiniz ve bize güvendiðiniz için size teþekkür ederiz. Doðru bir seçim yaptiðinizdan emin olabilirsiniz. Wap marka yüksek basýnçlý temizlik cihazlarý, özellikle profesyonel kullaným için üretilmiþtir. Kullanma kýlavuzunu lütfen itinayla okuyunuz. Kullanma kýlavuzundaki talimatlara ve bilgilere dikkat eder ve uyarsanýz, bu cihaz ile uzun süre temizlik iþlerinizi en iyi þekilde yapabilirsiniz. Deterjan (temizlik malzemesi) olarak, satýn almýþ olduðunuz yüksek basýnçlý temizlik cihazýna uygun olan Wap ürünlerini kullanýnýz. Cihazda ortaya çýkan arýzalarýn sebebinin çok kez kullanýlan yanlýþ veya uygun olmayan ürünlerden dolayý olduðunu sürekli tespit ediyoruz. Cihazýn kullanýlacaðý alanlar ve uygun deterjanlar aþaðýdaki tabloda gösterilmektedir. Uygun olmayan deterjan kullanýlmasý, temizlik iþleminden elde edilen sonucun tatmin edici olmamasýna sebep olur ve cihazda arýzalar oluþmasýna yol açar. Konsantre deterjanlarý tarif edildiði þekilde inceltiniz (sulandýrýnýz). Miktar No. Saf veya inceltilmiþ %1 lik bir eriyikteki yakl. ph deðeri WapClean oto þampuan Toza, ise, katý ve sývý yaðlara ve böcek pisliklerine karþý etkili konsantre deterjan. Hassas yüzeyler için kullanýlýr. 30 kg 80856 1:5 8,6 WapClean güçlü deterjan Motorlarda, makine parçalarýnda, salonlarda, ticari (yük) taþýtlarda, tentelerde oluþan aþýrý kirlenmeleri temizlemek için umumi kullanýlabilen konsantre deterjan. 146 30 kg 80857 Kullanabileceðiniz diðer deterjanlar hakkýnda bilgi edinmek isterseniz, özel kataloðumuzu isteyiniz. 1:5 8,8

TARÝFÝ (RESIM A) 1 Wap 110 ve Wap 1100 W 2 Wap 2200, Wap 2200 W ve Wap 3300 3 Su baðlantýsý 4 Deterjanýn doz ayarý 5 Manometre 6 Yüksek basýnç hortumu 7 VarioPress tabancalý RotoFix-YB püskürtme borusu 1) 8 Basýnç-miktar ayarý 9 Deterjan deposu 10 Cihaz þalteri 11 VarioPress döner düðme 12 FlexoPowerJet memesi 13 RotoFix püskürtme borusunun vida diþli baðlantýsý 14 Yüksek basýnç baðlantýsý 15 Ýtme kulpu ÇALIÞTIRMAYA BAÞLAMADAN ÖNCE MONTAJI Ýtme kulpunu (Res. A/ 15) cihaz çerçevesinin üzerine yerleþtiriniz ve içten altý köþeli cývatalarý (4 adet / 5 lik cývata) sýkýnýz (sadece Wap 2200-3300 modellerinde). Yüksek basýnç hortumunu sonuna kadar VarioPress tabancasýna takýnýz (Res. B/1). 1) Özel ek donaným / model varyantlarý Pim kilidinin sürgüsünü geri iteleyiniz (Res. B/4). RotoFix püskürtme borusunun vida diþli baðlantýsýný sonuna kadar açýnýz (Res. B/2) ve ayný anda pim kilidinin sürgüsünü geri iteleyiniz (Res. B/4). Su hortumunu baðlayýnýz (Res. D/1 veya E/1 ve L). Nominal geniþliði 1/2 (13 mm) olan ve hortum dokusu pekiþtirilmiþ (saðlamlaþtýrýlmýþ) olan bir su hortumu kullanýlmasýný tavsiye ediyoruz (Res. L). Yüksek basýnç hortumunu yüksek basýnç baðlantýsýna baðlayýnýz. Baþlýk (kavrama) somununun iyice sýkýlmasýna dikkat ediniz! (Res. D/2 veya E/2) Su musluðunu açýnýz. Cihazýn elektrik fiþini prize takýnýz (Res. M). EMME ÝÞLETMESÝ Cihazýn emme konumunda kullanýlmaya baþlanmasýndan önce, su baðlantýsýnýn kurulmasý ve cihazýn kýsa bir süre çalýþtýrýlmasý gerekir. Emme iþlemi esnasýnda cihazýn kuru (susuz) çalýþmasýný önlemek için bu iþlemin yapýlmasý önemlidir. Su hortumu baðlantýsýný sökünüz. Musluk parçasýný veya Geka kavrama birimini demonte ediniz. Emme setini (Res. P) doðrudan su baðlantýsýna monte ediniz ve emme sepeti üzerinden hortuma su doldurunuz. Emme hortumunu su deposuna sokunuz. CÝHAZIN ÇALIÞTIRILMASI Cihaz þalterini açýnýz, þalter I pozisyonunda (Res. G). Püskürtme tabancasýnýn kilidini açýp çalýþtýrýnýz (Res. B/6 ve B/5). Sistemdeki havayý boþaltmak için, püskürtme tabancasýnýn tetiðine kýsa aralýklarla bir kaç kez basýnýz. 147

ROTOFIX-YB PÜSKÜRTME BORUSUNUN KULLANIMI RotoFix-YB püskürtme borusu, basýç olmadýðý zaman çalýþma pozisyonunun deðiþtirilmesini mümkün kýlar. Pim kilidinin sürgüsünü geri iteleyiniz (Res. B/4). RotoFix püskürtme borusunun vida diþli baðlantýsýný, pim bir sonraki deliðe girinceye kadar çeviriniz. FLEXOPOWERJET MEMESÝNÝN KULLANIMI FlexoPowerJet memesini çevirerek, çalýþma basýncýný deðiþtirebilirsiniz (Res. C/1). BASINÇ VE SU MÝKTARI AYAR ÜNÝTESÝNÝN KULLANIMI Wap 2200 W Cihazýn basýnç miktarý ayar ünitesi çevrilerek basýnç ve su miktarý ayarlanýr (Res. D/4). Wap 2200/3300 Cihazýn basýnç miktarý ayar ünitesi (Res. D/4) veya VarioPress döner düðme (Res. B/3) çevrilerek basýnç ve su miktarý ayarlanýr. 148 Ayarlanan basýncý manometrede okumak mümkündür (Res. D/5 ve E/5). DETERJANLARIN KULLANIMI Genel bilgiler adlý bölümde tarif edilen deterjanlarý inceltip (sulandýrýp) deterjan deposuna doldurunuz (Res. F). Deterjaný cihaza doldurmadan, sonradan emmek mümkündür (özel donanýmlar, aksesuarlar bölümüne bakýnýz). Deterjanýn cihazýn seri enjektörü üzerinden emilmesi sadece düþük basýnçlý iþletme konumunda mümkündür: Cihazýn basýnç miktarý ayar birimini maksimal basýnca ayarlayýnýz (Res. D/4). VarioPress döner düðmeyi sonuna kadar + istikametinde çeviriniz (Res. B/3). FlexoPowerJet memesini sonuna kadar CHEM istikametinde çeviriniz. Emilen deterjanýn miktarý, doz ayar ventili çerilerek ayarlanabilir (Res. D/3 ve E/3). Temizlenecek olan cismin üzerine püskürtünüz. Kirlilik derecesine göre, püskürtülen deterjaný cisim üzerinde belli bir süre bekletiniz. Yüksek basýnçla fýþkýran su ile temizleyiniz. Not! Yüksek basýç hortumunun uzatýlmasý halinde, deterjan emme iþlemi mümkün deðildir. Deterjanýn kurumamasýna dikkat ediniz! CÝHAZIN KAPATILMASI Cihaz þalterini kapatýnýz, yani þalteri 0 pozisyonuna alýnýz. Doz ayar ventilini kapatýnýz. Su musluðunu kapatýnýz. Cihaz tamamen basýnçsýz oluncaya kadar, püskürtme tabancasýnýn tetiðine basýnýz. Emniyet kilidini kilitleyiniz (Res. B/6). Cihazýn elektrik fiþini çekip prizden çýkarýnýz. Su hortumunu cihazdan çýkarýnýz.

YÜKSEK BASINÇ HORTUMUNUN VE ROTOFIX-YB PÜSKÜRTME BORUSUNUN SÖKÜLMESÝ Hortumu kilitleme düðmesine basýnýz (Res. B/4). Yüksek basýnç hortumunu çevirip çýkarýnýz. Pim kilidinin sürgüsünü geri iteleyiniz (Res. B/4). RotoFix püskürtme borusunun vida diþli baðlantýsýný açýnýz. CÝHAZIN BAKIMI, TEMÝZLENMESÝ, MUHAFAZA EDÝLMESÝ YAÐ SEVÝYESÝ KONTROLÜ / YAÐ DEÐÝÞTÝRÝLMESÝ Yað seviyesini muntazam aralýklarla kontrol ediniz. Yað seviyesinin kontrolü için cihaz kaplamasý sökülmelidir. Her 200 iþletme saatinde bir yað deðiþtiriniz. Yað türü: SAE 15-W 40 Doldurulacak miktar: Teknik özellikler tablosuna bakýnýz. Maksimal dolum seviyesi: Wap 1100/1100W Azami dolum seviyesi, cihaz yatay durduðu zaman kapatma týpasýnýn alt kenarýna kadardýr. Wap 2200-3300 Yað seviyesi kontrol camýnýn ortasýna kadar. DONMAYA KARÞI ÖNLEM Yüksek basýnçlý temizleme cihazý, 0 C sýcaklýktan daha soðuk olan bir yerde muhafaza edilecekse, pompa üzerinden antifriz emilmelidir. Antifriz emme iþlemi esnasýnda püskürtme tabancasýný 2-3 kez çalýþtýrýnýz. Her hangi bir riske girmemek için, cihazý tekrar kullanmadan önce, mümkünse belli bir süre sýcak bir yere koyunuz. CÝHAZIN UZUN ZAMAN SONRA TEKRAR ÇALIÞTIRILMASI Yüksek basýnç cihazý uzun süre kullanýlmadýysa, pompanýn içinde kireçlenme, kireç tortusu oluþur. Bu nedenle cihaz ya çok zor tekrar çalýþmaya baþlar veya hiç çalýþmaz. Bunu önlemek için cihazý su musluðuna baðlamanýzý ve elektrik fiþini prize takmadan cihazdan iyice su geçmesini saðlamanýzý öneririz. Cihazda bir aþýrý elektriksel yüklenme olmasýný önlemek için, motor milini uygun bir 6 lýk anahtar ile çeviriniz: (Sadece Wap 1100W) Cihazýn kaplamasýný sökünüz (Res. H). Anahtarý fan kapaðýnýn tam ortasýndaki delikten sokup, motor milinin içten altý köþeli cývatasýna takýnýz ve motor milini bir kaç kez saatin çalýþma istikametinde çeviriniz (Res. K). DÝKKAT! Çihazý tekrar çalýþtýrmadan önce, motor milini çevirmek için cývataya taktýðýnýz anahtarý mutlaka çýkarýnýz. Cihazýn kaplamasýný tekrar monte ediniz. ÝÞLETME ARIZALARI VE GÝDERÝLMELERÝ DÝKKAT! Cihazda her hangi bir iþlem (bakým, tamirat vs.) yapmadan önce, elektrik fiþini prizden çýkarýnýz ve cihazý basýnçsýz hale getiriniz (cihazýn kapatýlmasý bölümüne bakýnýz). GARANTI Garanti ve tazminat haklarý hususunda bizim genel ticari yönetmeliðimiz geçerlidir. Teknik yeniliklerden dolayý deðiþiklikler yapýlmasý mümkündür. 149

Arýza Sebepleri Giderilmesi Basýnç düþmesi Sistemde hava var Sistemin havasýný boþaltýnýz. Bunun için püskürtme tabancasýný kýsa aralýklarla bir kaç kez çalýþtýrýnýz, gerekirse cihazý yüksek basýnç hortumu olmadan kýsa bir süre için çalýþtýrýnýz. YB memesinde aþýnma var YB memesini deðiþtiriniz FlexoPowerJet memesi, cihazýn basýnç ayar tertibatý veya VarioPress döner düðme doðru ayarlanmamýþ. Arzu ettiðiniz çalýþma basýncýný ayarlayýnýz. Basýnçta oynamalar var Cihaz açýlýnca motor çalýþmaya baþlamýyor gürültü yapýyor 150 Pompa hava emiyor (sadece emme fonksiyonu devredeyken mümkün) Su eksik Su giriþ hortumu çok uzun veya çapý çok dar Su filtresi týkanýk olduðu için su eksik Azami emme yüksekliðine uyulmadýðý için su eksik Fiþ prize doðru takýlmamýþ, cereyanda kesiklikler oluyor Þebekenin sigortasý kapalý Emme setinin have sýzdýrmazlýðýný kontrol ediniz. Su musluðunu açýnýz Öngörülmüþ olan su giriþ hortumunu kullanýnýz Su baðlantýsýndaki su filtresini temizleyiniz (su filtresi takýlý olmadan cihazý katiyen çalýþtýrmayýnýz) Cihazýn çalýþtýrýlmasý bölümüne bakýnýz (maksimal emme yüksekliði 0,5 m) Fiþi, kabloyu ve þalteri kontrol ediniz, gerekirse uzman bir elektrikçinin arýzalý parçalarý deðiþtirmesini saðlayýnýz Þebekenin sigortasýný açýnýz

Arýza Sebepleri Giderilmesi Motor çalýþtýrýlmak istediðinde çalýþmýyor, sadece gürültü yapýyor Motor kapanýyor Deterjan artýklarý kalýyor Þebeke gerilimi çok düþük veya faz arýzasý söz konusu Pompa kilitlenmiþ veya donmuþ Uzatma kablosunun çapý veya uzunluðu yanlýþ Püskürtme tabancasýnýn tetiðine basýlmamýþ Motorun aþýrý yüklenmesinden veya fazla ýsýnmasýndan dolayý aþýrý yüklenme tertibatý (sigortasý) devreye girdi FlexoPowerJet memesi pislenmiþ Enjektör pislenmiþ veya emme hortumu týkanmýþ Deterjan kabý boþ FlexoPowerJet memesi düþük basýnca ayarlanmamýþ Elektrik baðlantýsýný kontrol ettiriniz»uzun süre kullanmadan sonra çalýþtýrma«iþlemine göre motoru elden çeviriniz Doðru çapa veya uzunluða sahip olan kablo kullanýnýz, güvenlik bilgilerinin olduðu sayfaya bakýnýz Püskürtme tabancasýnýn tetiðine basýnýz, cihazý çalýþtýrýnýz Þebekenin Besleme gerilimiyle cihaz için gerekli olan gerilimin ayný olup olmadýðýný kontrol ettiriniz. Cihazý kapatýp, en az 3 dakika soðumasýný bekleyiniz YB memesini deðiþtiriniz Temizleyiniz Deterjan kabýný doldurunuz FlexoPowerJet memesini sonuna kadar CHEM istikametine çeviriniz 151

Arýza Sebepleri Giderilmesi Deterjan gelmiyor Basýnç ayar birimi düþük basýnca ayarlanmamýþ VarioPress döner düðmesi düþük basýnca ayarlanmamýþ Cihazýn basýnç miktarý ayar düzenini maksimum basýnca ayarlayýnýz VarioPress döner düðmesini sonuna kadar + istikametine çeviriniz TEKNÝK ÖZELLÝKLER Wap 1100 W Wap 1100 Wap SILVER Wap SILVER W Çalýþma basýncý bar 140-10 160-10 205-20 115-10 100-10 (CH) 120-10 (GB) Akan hacim miktarý l/h 600 780 810-250 600-250 Gerilim 110 V 1~ - - - EU, ZA Gerilim 220 V 1~ KR - - - Gerilim 230 V 1~ EU, ZA, CH - - EXP Gerilim 230/240 V 1~ GB - - GB Gerilim 200 V 3~ - - - - Gerilim 220 V 3~ - - - - Gerilim 230 V 3~ - - BE, NO - Gerilim 380 V 3~ - - ZA - Gerilim 400 V 3~ - EU,FR EU, FR - Gerilim 400-415 V 3~ - AU - - Frekans Hz 50 50 50 50 60 (KR) Elektrik baðlantý deðeri kw 3,5 4,9 6,4 2,9 2,25 (CH) 2,9 (GB) Kabul edilebilir azami giriþ sýcaklýðý C 60 C (50 C emme iþletmesinde) Azami su giriþ basýncý bar 10 10 10 10 Ebatlar UxGxY 390x290x860 390x290x860 650x402x885 650x402x885 Cihazýn aðýrlýðý (püskürtme borusu) kg 29 (4) 29 (4) 53 (5) 52 (5) DIN 45635 standartlarýna göre 1 m mesafedeki ses basýncý seviyesi db(a) 76,6 81,0 80,4 68,6 Yað dolum miktarý l 0,22 0,22 0,35 0,35 RM Tank hacmi l 4 4 10 10 Geri tepme kuvveti N 28 39 46 23 Cihazýn tip levhasýndaki teknik özelliklere dikkat ediniz! 152

TEKNÝK ÖZELLÝKLER Wap 2200 W Wap 2200 Wap 3300 Wap 2200 ST Wap 3300 ST Çalýþma basýncý bar 130-10 195-20 220-20 110-10 (GB) Akan hacim miktarý l/h 600-250 900-250 1100-250 Gerilim 230 V 1~ EU, ZA - - Gerilim 220 V 1~ EXP - - Gerilim 230/240 V 1~ GB, AU - - Gerilim 200 V 3~ - JP JP Gerilim 220 V 3~ - KR KR Gerilim 230 V 3~ - BE - Gerilim 380 V 3~ - EXP, BR EXP Gerilim 400 V 3~ - EU,FR EU, FR Gerilim 400-415 V 3~ - AU - Frekans Hz 50 50 (60 JP) 50 (60 JP) Elektrik baðlantý deðeri kw 3,6 6,78,8 2,9 (GB) Kabul edilebilir azami giriþ sýcaklýðý 60 C (50 C emme iþletmesinde) Azami su giriþ basýncý bar 10 10 10 Ebatlar UxGxY 650 x 402 x 885 Cihazýn aðýrlýðý (püskürtme borusu) kg 42 (5) 43 (5) 47 (5) DIN 45635 standartlarýna göre 1m mesafedeki ses basýncý seviyesi db(a) 68,6 80,4 81,6 Yað dolum miktarý l 0,35 0,35 0,35 RM Tank hacmi l 10 10 10 Geri tepme kuvveti N 2749 64 Cihazýn tip levhasýndaki teknik özelliklere dikkat ediniz! 153

NOTIZEN

NOTIZEN

www.nilfisk-alto.com HEADQUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 2605 Brøndby Denmark Tel.: (+45) 43 23 81 00 Fax: (+45) 43 43 77 00 E-mail: mail@nilfisk-advance.dk SUBSIDIARIES AUSTRALIA Nilfisk-ALTO 48 Egerton St. PO box 6046 Silverwater NSW 2128 Australia Tel.: (+61) 2 8748 5966 Fax: (+61) 2 8748 5960 AUSTRIA ALTO Österreich GmbH Nilfisk-Advance AG Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Austria Tel.: (+43) 662 456 400 11 Fax: (+43) 662 456 400 34 E-mail: verkauf@nilfisk-alto.at www.nilfisk-alto.at BRASIL Wap do Brasil Ltda. Rua das Palmeiras, 350 Capela Velha 83.705-500 Araucária - PR Brasil Tel.: (+55) 41 2106 7400 Fax: (+55) 41 2106 7403 E-mail: export@wapdobrasil.com.br CANADA ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale Ontario M9W 1K1 Canada Tel.: (+1) 416 675 5830 Fax: (+1) 416 675 6989 CHINA Nilfisk-Advance (Shenzhen) Ltd Blok 3, Unit 130, 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen P.R. China Tel.: (+86) 755 8359 7937 Fax: (+86) 755 8359 1063 CZECH REPUBLIC ALTO Ceskà republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Czech Republic Tel.: (+420) 24 14 08 419 Fax: (+420) 24 14 08 439 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz DENMARK Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Denmark Tel.: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 21 05 E-mail: salg@nilfisk-alto.dk E-mail: service@nilfisk-alto.dk www.nilfisk-alto.dk Nilfisk-ALTO Food Division Division of Nilfisk-Advance A/S Blytækkervej 2, 9000 Aalborg Denmark Tel.: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 20 99 E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk www.nilfisk-alto.com FRANCE Nilfisk-ALTO ALTO France SA Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim France Tel.: (+33) 3 88 28 84 00 Fax: (+33) 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfisk-alto-fr www.nilfisk-alto.com GERMANY Nilfisk-Advance AG Geschäftsbereich Nilfisk-ALTO Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Germany Tel.: (+49) (0) 180 5 37 37 37 Fax: (+49) (0) 180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfisk-alto.de www.nilfisk-alto.de HOLLAND Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance BV Camerastraat 9 NL-1322 BB Almere Tel.: (+31) 36 5460 760 Fax: (+31) 36 5460 761 E-mail: info@nilfisk-alto.nl www.nilfisk-alto.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind'l Bldg., 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, Hong Kong Tel.: (+852) 2427 5951 Fax: (+852) 2487 5828 HUNGARY Kvantor-Itb Kft II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Hungary Tel.: (+36) 24 47 55 50 Fax: (+36) 24 47 55 51 E-mail: nilfisk@kvantor-itb.hu JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Japan Tel.: (+8145) 548 2571 Fax: (+8145) 548 2541 MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd No. 1011, Block A4 Leisure Commerce Square No. 9, Jalan PJS 8/9 46150 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: (+60) 3 603 7876 4222 Fax: (+60) 3 603 7876 3878 POLAND Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Poland Tel.: (+48) 22 738 37 50 Fax: (+48) 22 738 37 51 NORWAY ALTO Norge AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Norway Tel.: (+47) 22 75 17 70 Fax: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info@nilfisk-alto.no www.nilfisk-alto.no PORTUGAL Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 o A P-2710-089 Sintra Tel.: (+35) 808 200 537 Fax: (+35) 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es www.nilfisk-alto.com SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte. Ltd. Nilfisk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 sales@nilfisk-advance.com.sg Tel.: (+65) 6 759 9100 Fax: (+65) 6 759 9133 SPAIN Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance S.A. Torre DAra Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 E-08302 Mataró Tel.: (+34) 902 200 201 Fax: (+34) 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es www.nilfisk-alto.com SWEDEN ALTO Sverige AB Medlem i Nilfisk-Advance Gruppen Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Sweden Tel.: (+46) 31 706 73 00 Fax: (+46) 31 706 73 40 E-mail: info@nilfisk-alto.se www.nilfisk-alto.se TAIWAN Nilfisk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) 1F, No. 193, Sec.2 Xing Long Rd., Taipei Taiwan, R.O.C. Tel.: (+886) 2 2239 8812 Fax: (+886) 2 2239 8832 THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel.: (+66) 2 275 5630 Fax: (+66) 2 691 4079 UNITED KINGDOM Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate Penrith Cumbria CA11 9BQ Great Britain Tel.: (+44) (0) 1768 868995 Fax: (+44) (0) 1768 864713 E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk www.nilfisk-alto.co.uk USA ALTO Cleaning Systems Inc. Part of the Nilfisk-Advance Group 12249 Nations Ford Road Pineville, NC 28134 USA Tel.: (+1) 704 971 1240 Fax: (+1) 704 971 1241 E-mail: info@nilfisk-advance.us www.nilfisk-alto.com