AMS Tek Kullanımlık Dilatörler

Benzer belgeler
6996T. Tünel Açma Aleti. Teknik el kitabı

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI

KULLANIM TALİMATLARI

AMS Ambicor. Penis Protezi. Ameliyathane Kılavuzu. Türkçe

Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Tek Kullanımlık Mikro Cihaz Uçları

AMS Ambicor. Penis Protezi. Kullanım Talimatları. Türkçe. AMS Ambicor Penis Protezi Kullanım Talimatları... 3

Grieshaber DSP Asferik Makula Lensi

M Lead Adaptörü Seti

C1250 KULLANIM TALİMATLARI. Elektronik

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Anterior Vitrektomi Ucu

FuseFORCE İMPLANT SİSTEMİ

Oftalmik Cerrahi için Dünyanın en hassas cihazları. Gelişmiş Backflush Tek Kullanımlık Elcik

QMS TOPIRAMAT. İmmün testi. Simgelerin Açıklamaları TOPIRAMATE KONTROLLERİ

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

KANAMA DURDURUCU TIBBİ CİHAZ

DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ

QMS LAMOTRIGINE. İmmün testi. Simgelerin Açıklamaları LAMOTRİGİN KONTROLLERİ

MIIG ENJEKTE EDİLİR Greft Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

OPERACE İmplant vidası çıkarma sistemi Vida Yuvası Probu Birden fazla kullanıma yönelik gereçler

QMS LAMOTRIGINE. İmmün testi. Simgelerin Açıklamaları LAMOTRİGİN KALİBRATÖRLERİ

KULLANIM KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB204

İMPLANT ÖLÇÜ POSTU İNDEKSLİ

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

ndramed Medical Devices

ENDO-FUSE İNTRA-OSSEÖZ FÜZYON SİSTEMİ Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

PRO-DENSE Kemik Grefti Yedeği Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Güvenlik Bilgileri. Uyarılar

estetik kanül yenilikleri

Montaj kılavuzu. Isı pompası konvektörü için 2 yollu vana kiti EKVKHPC

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Sabit disk sürücüsü montaj plakası Yönerge El Kitabı

KULLANMA KILAVUZU. CONSTELLATION Pnömatik Elcik Tek Kullanımlık

Prob, 6 mm çapa sahip girintili vida deliklerine sığar. Prob, maksimum 4 A akımla CAT IV 600 V/CAT III 1000 V derecesine sahiptir.

KULLANMA KILAVUZU ÜRÜN KODU : SB401. Dikkat!

DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ

OSTEOSET XR KEMIK BOŞLUĞU DOLGUSU

DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ

PRO-DENSE KEMİK GREFTİ YEDEĞİ

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

KULLANMA TALİMATI. CANOLEN, vajinanın mantar hastalıklarının tedavisinde kullanılır.

KULLANIM KILAVUZU PCE-DD D

KULLANMA TALİMATI: Türkçe GORE SEAMGUARD Biyoemilebilir Zımba Hattı Güçlendirici

PROTEZ VİDASI

106 & 107 Multimeters

Polestar Performance Interior and Exterior

KULLANMA TALİMATI. Etkin madde: 1 g merhem 10 mg Centella asiatica nın titre edilmiş ekstresini içerir.

Gigabit Ethernet PoE Yüksek Gerilim ve Akım Koruyucu Teknik Şartnamesi

Metacem, rezin bazlı, Dual-cure, yüksek dayanıklılıkta, daimi yapıştırma simanıdır.

Dişli veya takmak/kaynatmak için koruyucu boru (çok parçalı) DIN 43772'ye göre model Form 2, 3, 2G, 3G Tipler TW35-2, TW35-3, TW35-4, TW35-5

1736/1738. Power Logger. Güvenlik Bilgileri. Uyarılar

TPT-8020A Çok İşlevli Kablo Test Cihazı

DUALSHOCK. 3 Şarj İstasyonu Yönerge El Kitabı CECH-ZDC1E

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Güvenlik Bilgileri. Uyarılar

KULLANMA TALİMATI. RESTASİS %0.05 oftalmik emülsiyon Göze damlatılır. Steril, koruyucu içermez.

SHEPARD GROMMET VENTİLASYON TÜPÜ (MV16501) TEKNİK ŞARTNAMESİ

VascuSeal: Kanamayı Anında Durduran İleri Teknoloji Hidrojel

KULLANMA TALİMATI. Etkin madde: %2 a/a mupirosin içerir. Yardımcı maddeler: Makrogol 400, Makrogol 4000, Propilen glikol, Saf su

KULLANMA TALİMATI. Etkin madde: 1 g merhem 10 mg Centella asiatica nın titre edilmiş ekstresini içerir.

MATKAP Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

ÖZEL YALOVA HASTANESİ AMELİYATHANE ENFEKSİYON KONTROL TALİMATI

ZİNEDENT ÜRÜN GARANTİ FORMU

Adresinde ürününüzü kaydedin ve destek alın SBA3005/00. Kullanım kılavuzu

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 -Chinese (sch)

Sterilbag OTOKLAV STERİLİZASYONU İÇİN STERILBAG VE STERILBAG INDICATOR TORBALARI

DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ

ACİL SAHA GÜVENLİK BİLDİRİMİ: RA

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Güvenlik Bilgileri

DÜZ TABAN PROTEZİ İÇİN TALİMAT Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

Sabit disk surucusu (montaj plakası ile) Yönerge El Kitabı

Montaj kılavuzu. Fan coil cihazları için 2 yollu vana kiti/ 3 yollu vana kiti EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

373 Clamp Meter. Kullanım Kılavuzu

BASINÇLI BUHAR İLE STERİLİZASYON

DAİRESEL STAPLER KULLANIM KILAVUZU PUSULA MEDİKAL KATKILARIYLA

REVEAL LINQ LNQ11. Takılabilir Kardiyak İzleme Cihazı MRI prosedürü bilgileri. MRI Teknik El Kitabı

Eldivenler ve Kıyafetler

VentStar Oxylog Solunum Sistemleri Sarf Malzemeler ve Aksesuarlar

BRCA 1/2 DNA Analiz Paneli

Bu kılavuzda DS Manager ile, NP311 Serial to Ethernet dönüştürücünün kurulum ve konfigürasyonuna ilişkin pratik bilgiler bulunmaktadır.

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

Giriş. Basınçlı Şaft Akışölçeri. Akışölçer Servis Kitleri. Sökme. Kasnak Şaftı Sökümü

Omuz ısıtma yastığı. Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 88183FV05X07VI

KULLANMA TALİMATI. PRENACİD göz pomadı 5 gr Göze uygulanır. Etkin madde : Desonid disodyum fosfat 5 gr da 12,5 mg Desonid disodyum fosfat içerir.

Madde güvenlik bilgileri formu

Adresinde ürününüzü kaydedin ve destek alın SBA3210/00. Kullanım kılavuzu

TopiVAC MultiDRESS O 2 /O 3 Yıkamalı Yara Kapama Pansuman Setleri Teknik Özellikler / Datasheet / Teknik Katolog

HUNTER TENDON İMPLANTLARI Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

KULLANMA TALİMATI. MYDFRIN 5 ml oftalmik çözelti ihtiva eden plastik şişe içerisinde sunulmaktadır.

CAM ÇIKARMA TUTUCULARI VE UÇLARI

VARİSTİM TEKNİK ŞARTNAMESİ

Bellek Modülleri Kullanıcı Kılavuzu

MRL SÜSPANSİYON VE MAKİNA ŞASESİ KURULUM KILAVUZU

KULLANMA TALİMATI. ZADITEN % 0,025 steril göz damlası Göze uygulanır.

T.C SAĞ LIK BAKANLIĞI TÜRKİYE KAMU HASTANELERİ KURUM U V iranşehir İlçe Devlet H astanesi PİY A SA A RAŞTIRM A TEKLİF M EKTUBU.

RADYAL YAKLAŞIM THINK RADIAL. DISCOVER MERIT.

MEROCEL Ear Wicks, Pope TEKNİK ŞARTNAMESİ MEROCEL , Ear Wick Pope TEKNİK ŞARTNAMESİ

KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU 0 ile 6 ay arası için uygun, maksimum 12 kg ÜRÜN NO.:SB504

KULLANMA TALİMATI AZYTER

Yumuşak dokunun yeniden yapılandırılması Ürün Klavuzu

Transkript:

AMS Tek Kullanımlık Dilatörler Kullanım Talimatları Türkçe AMS Tek Kullanımlık Dilatörler Kullanım Talimatları... 3

tr Türkçe h D B i g N H M y tr Katalog Numarası tr Yeniden Kullanmayın tr Yeniden Sterilize Etmeyin tr Kullanım Talimatlarına Bakın tr Buharla Sterilize Edilmiştir tr Lot Numarası tr İmalat Tarihi tr Son kullanma tarihi: YYYY-AA-GG tr DİKKAT: Federal yasalar (ABD), bu cihazın yalnızca bir hekim tarafından veya hekim talimatıyla satışına izin vermektedir. tr İmalatçı tr Avrupa Birliği Yetkili Temsilcisi tr Geri Dönüşümlü Ambalaj 0086 tr Avrupa Uygunluk İşareti 2

AMS Tek Kullanımlık Dilatörler Kullanım Talimatları Türkçe Ürün Tanımı AMS Tek Kullanımlık Dilatörler steril, tek kullanımlık ve kullan-at dilatörlerdir. Dilatör, yüksek dayanıklılık ve sağlamlık sağlamak için tercih edilen bir malzeme olan düz, sağlam, biyolojik açıdan uyumlu termoplastik malzemeden (Ultem ) üretilmiştir. 22,1 cm (8,7 in) toplam uzunluğa sahip her dilatör, daha geniş dilatasyon uçlarına doğru yukarı yönde sivrilen ve dilatörün uçlarına doğru aşağı yönde incelen 7,98 mm (0,314 in) çapında bir şafttan oluşmaktadır. Dilatasyon uçları çap bakımından 1 mm farklılık gösterir (dilatörün bir ucu 9 mm, karşı ucu 10 mm dir). Dilatör çapları her şaft üzerinde, dilatasyon uçlarının yanında işaretlidir. Dört dilatör, sekiz dilatasyon boyutu sağlar: 9/10, 11/12, 13/14 ve 15/16 mm boyutları. Cerrahın protez seçimi iki paket yapılandırması içinde sunulur. Üç parçalı şişirilebilir penil protezlerle kullanım için, iki dilatör (9/10 ve 11/12) birlikte paketlenmiştir. İki parçalı şişirilebilir penil protezler ve şişirilmeyen penil protezler için, dört dilatör (9/10, 11/12, 13/14 ve 15/16) birlikte paketlenmiştir. 3

KULLANIM ENDİKASYONLARI AMS Tek Kullanımlık Dilatörler, penil protezin takılmasından önce korpora cavernosa yı kademeli olarak dilate etmek için manuel cerrahi aletler olarak tasarlanmıştır. Farklı teknik ve hasta anatomisi nedeniyle, belirli prosedürlerde kullanım farklılıkları meydana gelebilir. Dilatör şaftı üzerindeki 1 cm artışlı işaretler, korporal uzunluk ölçüm aleti olarak kullanılabilir. Uyarılar ve Önlemler Dilatörler yalnızca dilatör kullanımı ve uygulaması alanında eğitimli hekimler tarafından kullanılmalıdır. Bu cihazı doku travmasına neden olabilecek şekilde kullanmayın. Bu cihaz implante edilmek üzere tasarlanmamıştır. Bu cihazı, alete zarar verebilecek diğer cerrahi aletlerle birlikte kullanırken dikkatli olun. Cihazı ambalaj üzerinde belirtilen son kullanma tarihinden sonra kullanmayın. Ambalajı hasara karşı kontrol edin. Paketin bütünlüğü bozulmuşsa sterilizasyon da bozulmuş olabileceği için Dilatörleri kullanmayın. Dilatörler steril olarak temin edilmekte olup yalnızca tek kullanımlıktır. YENİDEN STERİLİZE ETMEYİN. Dilatörlerin kullanımı, gizli doğal ya da spontane ereksiyonları ya da erektil restorasyon için diğer girişimsel tedavi seçeneklerinin kullanımını imkansız hale getirir. Daha önceden bulunan penil ya da korporal skar oluşumu, Dilatörlerin cerrahi kullanımını daha karmaşık ya da elverişsiz hale getirebilir. Tunikal travma ve perforasyonların fark edilmemesi ve derhal tedavi edilmemesi, durumun kötüleşmesine neden olabilir ve enfeksiyon ve/veya doku kaybına yol açabilir. POTANSİYEL RİSKLER ve Advers Olaylar Alerjik reaksiyon Değişen Terapötik Yanıt Doku Hasarı Enfeksiyon Prosedürün Uzun Sürmesi Tunikal travma/perforasyon Üretral travma/perforasyon Not: Özel protez riskleri ve cerrahi ilgili Advers Olaylar için seçilen penil protezin Kullanım Talimatlarına bakın. 4

DİLATÖRÜN Kullanımı 1. Korpora gövdesinin tunica albuginea insizyonundan sonra, 9/10 mm Dilatörün 9 mm lik ucunu, Dilatörü ilerletirken hafif basınç uygulayarak korpora nın distal kısmına sokun. Üretral travma ve/veya perforasyonu engellemek için sokma ve dilatasyon işlemi sırasında dikkatli olun. Dilatörü lateral şekilde tutun ve Dilatör ucunun konumunu, tunica albuginea nın lateral duvarına karşı ilerlerken gözlemleyin. 2. Dilatörün korpora nın distal kısmı ucuna ulaştığını tespit etmek için penis glansı elle kontrol edin. 3. Dilatörü çıkarın ve dokuyu iskiyak tüberozitedeki korpora giriş noktasına kadar dilate etmek için dikkatli bir şekilde 9 mm lik ucu proksimal olarak sokun. 4. Korpora dokusunu kademeli olarak genişletmek için Dilatör boyutu gereken şekilde arttırarak işlemi tekrarlayın. Sağlanma BİÇİMİ ve Saklama UYARI: İçerik STERİL olarak tedarik edilmektedir. Steril bariyer hasarlıysa kullanmayın. Hasar tespit edilirse AMS temsilcinizi arayın. Yalnızca tek hastada kullanım içindir. Yeniden kullanmayın, yeniden işlem uygulamayın veya yeniden sterilize etmeyin. Yeniden kullanım, yeniden işlem uygulama veya yeniden sterilizasyon, cihazın yapısal bütünlüğünü tehlikeye atabilir ve/ veya cihazın arızalanmasına neden olarak hastanın yaralanmasına, hastalanmasına veya ölümüne yol açabilir. Yeniden kullanım, yeniden işlem uygulama veya yeniden sterilizasyon aynı zamanda cihazın kontamine olması riskini oluşturabilir ve/veya enfeksiyöz hastalığın (hastalıkların) bir hastadan diğerine bulaşması da dahil, ancak bununla sınırlı olmamak üzere, hasta enfeksiyonuna veya çapraz enfeksiyona neden olabilir. Cihazın kontamine olması, hastanın yaralanmasına, hastalanmasına veya ölümüne neden olabilir. Kullanım sonrasında, ürünü ve ambalajı hastane, idari birim ve/veya yerel devlet politikasına uygun şekilde atın. Ürünü temiz, kuru ve karanlık bir konumda, oda sıcaklığında saklayın. Ambalaj AMS Tek Kullanımlık Dilatörler, biçimlendirilmiş polikarbonat dış tepsi içinde biçimlendirilmiş polikarbonat iç tepside paketlenmiştir. Tyvek kapak kullanılarak iç ve dış tepsilerin sızdırmazlığı sağlanmıştır. Sterilizasyonun ardından ikili tepsi ambalajı toz koruyucu kapaklı kutuya yerleştirilir ve etiketlenir. 5

Bu sayfa kasıtlı olarak boş bırakılmıştır. 6

Australian Sponsor Address Boston Scientific (Australia) Pty Ltd PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1800 676 133 Free Fax 1800 836 666 Brazil Local Contact Para informações de contato da Boston Scientific do Brasil Ltda, por favor, acesse o link http://www.bostonscientific.com/bra 7

American Medical Systems, Inc. 10700 Bren Road West Minnetonka, MN 55343 U.S.A. U.S. Toll Free: 1800 328 3881 Tel: +1 952 930 6000 Tel: +31 20 593 8800 American Medical Systems Europe B.V. Haarlerbergweg 23 G 1101 CH Amsterdam Zuid-Oost The Netherlands 0086 2017 Boston Scientific Corporation or its affiliates. All rights reserved. All trademarks are property of the respective owners. 92130122-12 (2017-09) 92130122-12 8