ESKİ TIJKK DEVLETLERİNDE R İMLER



Benzer belgeler
ORTA ASYA TÜRK TARİHİ PDF

Hazırlayan Muhammed ARTUNÇ 6.SINIF SOSYAL BİLGİER

İSLAMİYET ÖNCESİ TÜRK TARİHİ TEST

Türklerin Anayurdu ve Göçler Video Ders Anlatımı

Yrd. Doç. Dr. Ali GURBETOĞLU İstanbul Ticaret Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi

ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ

Türk Eğitim Tarihi. 1. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri. Yrd. Doç. Dr.

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ Ders.11. Dr. İsmail BAYTAK. İlk Türk Devletleri KARLUKLAR

Türk Eğitim Tarihi. 2. Türklerin İslam Öncesi Eğitimlerinin Temel Özellikleri. Dr.

SABARLAR Türk Milli Kültürü, Türk Milli Kültürü, Belleten, Belleten,

İSLÂMİYET ETKİSİNDE GELİŞEN TÜRK EDEBİYATI İSLÂMİ İLK ESERLER SORU PROĞRAMI AHMET ARSLAN

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 7.ders. Dr. İsmail BAYTAK. İlk Türk Devletleri II. KÖKTÜRK DEVLETİ

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 6.ders. Dr. İsmail BAYTAK. İlk Türk Devletleri KÖKTÜRK DEVLET

/uzmankariyer /uzmankariyer /uzmankariyer

Yard. Doç. Dr. Ali AHMETBEYOĞLU

İktisat Tarihi I Ekim II. Hafta

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

ESKİ TÜRK EDEBİYATI TARİHİ- 14.YÜZYIL TEMSİLCİLERİ

İLK TÜRK İSLAM DEVLETLERİ

DR. NURŞAT BİÇER İN TÜRKÇE ÖĞRETĠMĠ TARĠHĠ ADLI ESERĠ ÜZERİNE

Nihat Sami Banar!ı, Resimli Türk Edebiyatı Tarihi, s 'ten özetlenmiştir.

-gi de ra yak- se ve bi lir sin... Öl mek öz gür lü ğü de ya şa mak öz gür lü ğü de önem li dir. Be yoğ lu nda ge zer sin... Şöy le di yor du ken di

TARİH KPSS İSLAMİYETTEN ÖNCE TÜRK DEVLETLERİNDE KÜLTÜR VE MEDENİYET ARİF ÖZBEYLİ

STAJ ARA DÖNEM DEĞERLENDİRMESİ AYRINTILI SINAV KONULARI

İktisat Tarihi I Ekim II. Hafta

III. ÜNİTE: İLK TÜRK DEVLETLERİ 2. KONU: ORTA ASYA DA KURULAN İLK TÜRK DEVLETLERİ

Tarihteki Türk Devlet Bayrakları Videosu. Tarihteki Türk Devlet Bayrakları Ders Notu

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 5.ders. Dr. İsmail BAYTAK. İlk Türk Devletleri TABGAÇLAR

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

Kazak Hanlığı nın kuruluşunun 550. yılı dolayısıyla Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümümüzce düzenlenen Kazak

Devleti yönetme hakkı Tanrı(gök tanrı) tarafından kağana verildiğine inanılırdı. Bu hak, kan yolu ile hükümdarların erkek çocuklarına geçerdi.

Gü ven ce He sa b Mü dü rü

MARMARA ÜNİVERSİTESİ ATATÜRK EĞİTİM FAKÜLTESİ EĞİTİM BİLİMLERİ BÖLÜMÜ PDR ANA BİLİM DALI 2018 BAHAR YARIYILI TÜRK EĞİTİM TARİHİ DERSİ İZLENCESİ

İnci. Hoca GEÇİŞ DÖNEMİ ESERLERİ (İLK İSLAMİ ESERLER)

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ-I 1.Ders. Dr. İsmail BAYTAK. Orta Asya Tarihine Giriş

Karahanlı Eserlerindeki Söz Varlığı Hakkında

ÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara)

Asya Hun Devleti (Büyük Hun Devleti) Orta Asya da bilinen ilk teşkilatlı Türk devleti Hunlar tarafından kurulmuştur. Hunların ilk oturdukları yer

Sadettin GÖMEÇ. sosyal bilimler araştırmaları dergisi 2010/1

T.C. SİNOP ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLGİLER ENSTİTÜSÜ TARİH TEZLİ YÜKSEK LİSANS PROGRAMI

Gök ler. Uçak lar la gi di lir an cak ora la ra. İn san gök ler de do la şa bil se. Bir ak şa müs tü, ar ka daş la rıyla. Bel ki ora la ra uçak lar

T.C. NEVŞEHİR HACI BEKTAŞ VELİ ÜNİVERSİTESİ. Fen Edebiyat Fakültesi Dekanlığı İLGİLİ MAKAMA

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...9 GİRİŞ...11

KAMU KURUM VE KURULUŞLARININ YURTDIŞI TEŞKiLATI HAKKINDA KANUN HÜKMÜNDE KARARNAME

OKUL ÖNCESİ DİN VE AHLÂK EĞİTİMİ

TEMEİ, ESER II II II

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...

TÜRK EDEBİYATININ DÖNEMLERİ

7. Sınıf MATEMATİK TAM SAYILARLA ÇARPMA VE BÖLME İŞLEMLERİ 1. I. ( 15) ( 1) 5. ( 125) : ( 25) 5 6. (+ 9) = (+ 14)

DERS YILI MEV KOLEJİ ÖZEL ANKARA ANADOLU LİSESİ VE FEN LİSESİ 10. SINIFLAR TÜRK EDEBİYATI DERSİ YARIYIL ÖDEVİ

İslam da İhya ve Reform, çev: Fehrullah Terkan, Ankara Okulu Yayınları, Ankara 2006.

Ak Koyunlu Beyi Osman Bey in Unvanı: Yülük mü İlig mi?

TÜRK MİTOLOJİSİ DR.SÜHEYLA SARITAŞ 1

İlk Türk devletlerinde kültür ve medeniyet

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

ORTA ASYA TÜRK TARİHİ A

İstanbul, Bilge Kültür Sanat Yayınları, 2016, 352 sayfa, ISBN:

1. DÜNYADAKİ BAŞLICA DİL AİLELERİ

Abdrasul İSAKOV. Tarih Kritik - Sayı 2, Ocak Dr.,

Kafiristan nasıl Nuristan oldu?

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM

BAĞIL HAREKET BÖLÜM 2. Alıştırmalar. Bağıl Hareket ÇÖZÜMLER. 4. kuzey

TÜRK EĞİTİM TARİHİ 3. Dr. Öğr. Ü. M. İsmail Bağdatlı.

İslamiyet Öncesi Türk Tarihi Kaynakçası

ZAMANA HÜKÜMDAR OLMAK

ORTA ASYA (ANONİM) KURAN TERCÜMESİ ÜZERİNDE ÖZBEKİSTAN DA YAPILMIŞ BİR İNCELEME. ТУРКИЙ ТAФСИР (XII-XII acp) *

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

HÜKÜMDAR TÜRK İSLAM DEVLETLERİNDE DEVLET TEŞKİLATI. KONU ANLATIMI tarihyolu.com TÜRK-İSLAM DEVLETLERİNDE HATUN TÜRK-İSLAM KÜLTÜRÜNÜN ORTAYA ÇIKIŞI

OSMANLI BELGELERİNDE MİLLÎ MÜCADELE VE MUSTAFA KEMAL ATATÜRK

Svl.Me.Alev KESKİN-Svl.Me.Betül SAYIN*

10. SINIF KONU ANLATIMLI. 2. ÜNİTE: ELEKTRİK VE MANYETİZMA 4. Konu MANYETİZMA ETKİNLİK ve TEST ÇÖZÜMLERİ

İÇİNDEKİLER... SUNUŞ... İKİNCİ BASKIYA ÖNSÖZ... BİRİNCİ BASKIYA ÖNSÖZ... TABLOLAR VE ŞEKİLLER LİSTESİ... KISALTMALAR LİSTESİ...

İLK TÜRK DEVLETLERİNDE HUKUK

Eski Türklerde Devlet Meclisi Toy Üzerine Düşünceler

TEST 1. Hareketlilerin yere göre hızları; V L. = 4 m/s olarak veriliyor. K koşucusunun X aracına göre hızı; = 6 m/s V X.

TARİH BÖLÜMÜ LİSANS DERSLERİ BİRİNCİ YIL

MehMet Kaan Çalen, tarihinde Edirne nin Keşan ilçesinde doğdu. İlk ve orta öğrenimini Keşan da tamamladı yılında Trakya

Tez adı: Neva'i Mecalisü'n-Nefa'is metin-inceleme (2 cilt) (1990) SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI

ETKİNLİKLER/KONFERSANS

TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI DERSLER VE KUR TANIMLARI

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

Prof. Dr. İlhan F. AKIN SİYASÎ TARİH Beta

Bacıyân-ı Rum. (Dünyanın İlk Kadın Teşkilatı: Anadolu Bacıları)

BAĞIL HAREKET. 4. kuzey. Şekilde görüldüğü gibi, K aracındaki gözlemci L yi doğuya, M yi güneye, N yi güneybatıya doğru gidiyormuş gibi görür.

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 12. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

SAKARYA ÜNİVERSİTESİ. Hafta 7

Sultan Abdülhamid Han hakkında 7 itiraf

İÇİNDEKİLER. Birinci Bölüm ÖABT Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Konu Anlatımlı Soru Bankası ESKİ TÜRK DİLİ VE LEHÇELERİ...

İş ve Meslek Bakımından Ayırım Hakkında Sözleşme 44

ŞAMANİZM DR. SÜHEYLA SARITAŞ 2

HAT SANATINDAN ENSTANTANELER İSMEK HÜSN-İ HAT HOCALARI KARMA SERGİSİ

KPSS soruda SORU GENEL YETENEK - GENEL KÜLTÜR TARİH TAMAMI ÇÖZÜMLÜ SORU BANKASI

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

/uzmankariyer /uzmankariyer /uzmankariyer. Değerli Kamu Personeli Adayları,

2. Enver Paşa. 3. Rıza Tevfik Bölükbaşı

GİRİŞ CÜMLESİ. Giriş ü lesi, ko uya girişi yapıldığı, ko u u ta ıtıldığı ü ledir.

BU KALEM UN(UFAK)* SEL YAYINCILIK. Enis Batur un yayınevimizdeki kitapları:

MESLEK HUKUKU. Yahya ARIKAN Serbest Muhasebeci Mali Müşavir

ABANT İZZET BAYSAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ. Yüksek Lisans Bilimsel Hazırlık Sınıfı Dersleri. Dersin Türü. Kodu

Transkript:

ESKİ TIJKK DEVLETLERİNDE i» R İMLER

ESKİ TÜRK DEVLETLERİNDE İDARÎ -ASKERÎ UNVAN VE TERİMLER Prof. Dr. Abdülkadir DONUK İSTANBUL -1988

TDAV. Yayın Nu.:60 MillîNu.:89-34-Y0147-60 ISBN 975-7628-11-5 BU ESER Bakanlar Kurulu nun 20/71980 sayılı kararıyla kamu yararına hizmet verdiği kabul edilerek vergi muafiyeti tanınmış bulunan TU RK DÜNYASI ARAŞTIRM A LA RI VAKFI tarafından hazırlanmıştır. Her hakkı mahfuzdur. TÜRK DÜNYASI ARAŞTIRMALARI VAKFI nın müsaadesi olmaksızın tamamen veya kısmen herhangi bir değişiklik yapılarak iktibas edilemez. Türk Dünyası Araştırmaları Vakfı YULUĞ TEKİN DİZGİ MERKEZİ nde dizilmiş ve baskıya hazırlanmıştır. Baskı: PAMUK OFSET Haberleşme Adresi: P.K.94 Aksaray-İSTANBUL Telefonlar:511-10 06-511 18 33

İÇİNDEKİLER ONSOZ KAYNAKLAR I- Türkçe KMbeler ve Diğer Belgeler... I. II- Yabancı B elgeler.........iv III. Seyahatnâmeler ve H âtıralar... VI IV Malzeme Kaynak Kitapları...VII V- A raştırm alar... VII BÖLÜM I I- İDARÎ UNVAN VE TERİMLER a-idarî U nvanlar... 1 b-idarît erim ler... 66 BÖLÜM II II- ASKERÎ UNVAN VE TERİMLER a-askerî Unvanlar... 92 b-a skerîterim ler... 93 BİBLİYOĞRAFYA KISALTMALAR. DİZİN....111 123.124

KAYNAKLAR I- Türkçe Kitabeler ve Diğer Belgeler: Çalışmamızın hazırlanmasında üç büyük ve önemli Türkçe ana kaynağımız olan, Orhun âbideleri, Kutadgu Biliğ vedîvân-ülügat it- Türk başta yer almaktadır. a- Kitabeler: Bilindiği üzere Gök-Türk devrinden kalma üç büyük kitabeden ilki Kül Tegin e, İkincisi Bilge ye, üçüncüsü Tonyukuk a âittir. Kül Tegin kitabesini ağabeyi Bilge Kağan 732 de, Bilge Kağan kitabesini de 735 de kendi oğlu diktirmiş tir. Aslında en erken hazırlanmış olması, gereken Tonyukuk kitabesi ise 726 dan sonraki yıllarda dikilmiştir. İlk iki kitabenin metni hükümdar âilesine mensup ve Kül Tegin in atisi olarak gösterilen Yollıg Tegin tarafından yazılmışîır. Üçüncü kitabenin müellifinin ise, bizzat Tonyukuk un olması ihtimali ileri sürülmektedir1. Orhun kitabelerini 1893 yılında DanimarkalI büyük türkolog V. Thomsen in okumaya muvaffak olmasından sonra, diyebiliriz ki, asıl Türk tarih ve kültürünün gerçek kimliği belirmeğe başlamıştır. Türk tâbirinin, Türk resmî adı olarak geçtiği ilk Türkçe metin olan bu kitabeler, konumuz açısından idari-askerî terim ve unvanların tesbit edilmesinde sağladığı belgeler son derecede kıymetli 1 Bk. R. G iraud, L E m pire des Turcs cileste s, Paris, 1960, s. 59,154.

malzemeyi meydana getirmektedir2. Yine 8-12 asırlardan kalma Gök-Türk yazılı diğer kitabelerde de konumuzu takviye eden bilgiler yer almaktadır3 b- Kitaplar: Muahhar bir devre âit olmakla birlikte Gök-Türk harfleriyle yazılmış Irk Bitig adlı ünlü Türkçe fal kitabı4 yanında Türkçe kaynaklarımızın başta gelen eserlerinden Kutadgu Bilig XI. yüzyılda (1069-1070) yılında Kara-Hanlı devlet adamlarından Balasagunlu Yusuf tarafından devrin hükümdarı Tamgaç Buğra Han (Ebû Ali Haşan ölm. 1102-1103) a sunulmuştur. 6645 beyitlik manzum Türkçe bir eser olan Kutadgu Bilig Kün-toğdı, Ay-toldı, Öğdülmiş ve Odgurmuş adları ile belirlediği şahısları şöyle tanıtmaktadır: Küntoğdı 61ig (hükümdar) dir ve törü (kanun) nün yerini tutar. Ay-toldı kut (siyâsî iktidar) dur. Öğdülmiş kut un oğludur ve ukuş (akıl) u gösterir. Odgurmuş ise akıbet i temsil eder5. Kut un, adaletin ve beg (hükümdar), vezir, sübaşı (kumartdan) Ulug Hacib vb. gibi idare a damlarının özelliklerini uzun uzun tavsif eden Kutadgu Bilig, İslâm medeniyeti çevresindeki Türk topluluklarınmsiyasî-içtimaîbünyesini gözler önüne sermektedir. Eski Türk geleneklerini de belirlemesi yanında 11. yüzyıl Türk cemiyetinin idarî-askerî teşkilâtı ve fikir hayatı bakımından çok mühim bir devrin aynası olarak kabül edilen bu e 5 Başlıca nesirler, H.N. O rkun, Eski T ürk Y azıtları 1, İstanbul, 1936; R. G iraud, L fnscriptıon de B aîn-t sokto, Paris, 1961; T. Tekin, A G ram m ar o f O r khon Tyrkıc, Bloom ington, 1968; M. Ergin, O rhun âbideleri, /1000 tem el eser, nu:32/, İstanbul, 1970.. 3 M eselâ: Küli çor, Ongın, Şine-usu, İhe H uşotu, Suci, Uybat, Çakul, A çura, B gar kitabeleri, B ulgar H anları Listesi, Nagy Szent M iklos vb. bk. H.N. O rkun, E T Y, I-III, 1936,1938,1940; T. Tekin, A G ram m ar..., s. 255 vdd, 291 vdd. Ayrıca bk.aş.. 4 Bk. H.N. orkun, E T Y, II, 1939. 5 Tafsilen bk. İ. Kafesoğlu, K utadgu Bilig ve K ültür Tarihim izdeki Y eri, T E D, sayı 1, İstanbul, 1970. II

serden çok istifade etmiş bulunuyoruz6. XI. yüzyılda yazılan diğer kaynağımızın Kâşgarlı Mahmud un 1074 yılında tamamladığı anlaşılan Dîvân-ülûgat it-türlûuür. Eser, Türkçe kelime ve deyimleri Arap dili ile açıklayan bir lügat kitabıdır ve muhteviyatından da görüldüğü gibi, yalnız o zamanki Türk şivelerinin basit bir sözlüğü değil, umumî olarak Türk bölgelerine, o devir Türk lehçelerine, medeniyeti ve kültür hayatına, askeri durumu ve i nanışına vb. âit bilgileri bir araya getirmiştir. Bu sebeble konumuz bakımından çok faydalı malzemeyi ihtiva etmektedir7. Bunlara, 14. asır başlarında hazırlandıkları belirtilen, fakat eski Türk unvan ve terimleri bakımından oldukça tatmin edici tâbirleri ihtiva eden iki lügat kitabını da ilâve etmek lâzımdır8. c- Destanlar: Çalışmamızda başvurduğumuz diğer bir kaynak eserimiz dei'oğuz Kağan Destanı dır. Oldukça geç bir devirde (14. asır başları) yazıya geçirilmesine rağmen çok eski Türk geleneklerini yansıtan Oğuz Kağan Destanı da eski Türk devletindeki İdarî teşkilât terimlerinin takviye edilmesi hususunda bize çok faydalar sağladığı gibi9, aynı nitelikteki Dede Korkut K tabı da konumuzu zenginleştirmiştir10. Uygur lara âit menşe efsanesi de bize faydalı olmuştur11. 6. Yayınlam a ve bugünkü Türkçeye çevirme: R.R. A rat, K utadgu Bilig, I (m etin), İstanbul, 1947, II (bugünkü dile çevirme), Ankara, 1959, III (indeks), Istanbul, 1979. 7 Yayınlayan ve tercüm e eden: B. Atalay, D L T, I-III (m etin), IV (indeks), A nkara, 1939-1944. v ' 8 1- İbnü-M ühennâ Lügati (14. yüzyıl başlan), neşr. A. Battal, İstanbul, 1 9 34.2 -E bû Hayyân: K itabal-idrâk li-lisân al-a trâk, (1313), neşr. A. C aferoflu İstanbul, 1931. b 9 Yayınlayan ve bugünkü dilimize çeviren: W. Bang - R.R. A rat, Oğuz Kağan D estanı, İstanbul, 1936. Buradan ikinci n eşir:/1000 temel eser, nu: 31/, İstanbul, 1970. 10 Bk. M. Ergin, D ede K orkut K itabı, I (m etin), A nkara, 1958, II (indeks), 1963, (bugünkü Türkçeye çevirm e ve açıklam a); Ö.Ş. Gökyay, D edem K orkudun K itabı, İstanbul, 1973. 11 Bk. Cuveynî, A ta Melik, "Tarih-i Cihanguşa (te lif: 1260), 1,1912,II, 1916, GM S III

II-Yabancı Belgeler: a- Çin: Eski Türk devletlerinde unvan ve terimler bakımından ilk müracaat ettiğimiz eserlerin başında Asya Hunlarındanbahsetmekte olup m.ö. 1. asır başlarında yazıldığı belirtilen Çince Sh'-k. adlı eser ile, bunun bir devamı mahiyetindeki Ts len Han shu (m^ s. 92) denilen kitaplar gelmektedir. Bunlar Hunlarla ilgili olarak:sadece müteferrik, fakat ilk defa ve son derece önemli tâbirler ihtiva etmekte oldukları içil. Türk devletini yakından tanımamıza buyuk ölçüde yardımcı olmuşlardır. Hunları tâkip eden Orta Asya Türk devletleri döneminde Tabgaç Devleti (385557) ve Doğu Gök-Türk hâkanlığı (552-744) çağlarında Türk devleti, tarihi ve kültürü açılarından Chou (55^-5 ), i (581-518) ve Tang (618-907) hânedanlanna âıt yıllıklar ile birlikte bir çok hal tercümeleri yanında Wei-shu (Tabgaç sülâlesi yıllığı), Pei-ts i ıhu (520-590, zeyli 565-648), Pei-schi (386-659), l u n g-tıen (755-812), T se-tsch i-t u n g-kien (1019-1086), vb. gibi eserlerin tercüme ve açıklamalarından faydalanılmıştır. Yine Çin sülâlesi olan Tang devrine âit yukarda adları geçen i ki ana kaynağın Orhun Uygur hûkanlığı (744-840) devri ile ilgili bo- 12 A lm anca tercüm e ve açıklam alar: D e G root, D ie H unnen d er tlichen Z eit, Borlm-Leipzig, 1921. T ürkçe tercüm e ve açıklam alar B. ügel, Buyuk H un İm paratorluğu Tarihi, I-II, Ankara, 1981. 13 C hou-sl'u" '583-666), Sui-shu (580-643, zeyli 629-636 ve 641-656), T a n g -sh u (998-1061,1007-1Ô72) ve K iu-tang-shu" (887-946, zeyl 941-945). 14 Bk. Liu Mau-Tsai, Die Chinesischen N achrichten zur geschickte d er O st T ürken (T u -k ü e ), I (m etinlerin tercüm eleri), II (açıklam alar), W iesbaden, 1958. A d lan geçen Çin yıllık ve kroniklerinin Batı G ök-turklerı (581-659) ile O rta A y - nın batı bölgeleri krallıklannı ilgilendiren kısımlarının tercüm e ve a k m a l a r ı n ı»ikilendiren kısım larının tercüm e ve açıklamaları: Ed. Chavannes, D ocum ents sur ıj;t ou-kiue (Turcs) occidentaux, Petersburg, 1903. Ayn.Müell., N otes additionn e ll e s s u r l e s T o u - k i u e (Turcs) occidentaux, Petersbourg, 1903 ( D ocum ents... in ilâvesi). IV

Ayrıca buraya kadar adları geçen Çin yıllıklarında Türk kültülümleri15 yanında Çin deki Beş sülâle devrinde (907-960) Uygur tarihinden bahseden Çin vesikaları da tarafımızdan değerlendirilme ye çalışılmıştır16.rü ile ilgili mevcut bilgiler tanınmış sinolog W. E berhard tarafından -etnoğrafik malzeme niteliğinde olarak toplanmış ve yayınlanmıştır17. b- Lâtin ve Bizans: Avrupa Türk tarih ve kültürü hakkında faydalı bilgiler veren Batı kaynakları sayılamıyacak kadar çoktur. Bunlar arasında çeşitli yabancı dillere yapılan tercümeleri ve türlü araştırmalardan faydalandığımız başlıcaları Lâtince yazan müelliflerden A. Marcellinus (aş-.yk. 330-340) ve Yordanes (550 -ler) in eserleri ile Bizans tarihçilerinden Priskos (5. yüzyıl ortası), Prokopios (6. asır ortaları), Menandros (6. asır sonları), Theophanes (aş. yk. 7. asır başlan), Th. Sımokattes (7. aşırın 1. yarısı), L. Phylosophos (İmp. 836-912) ve K. Porphyrogennetos (İmp. 912-959) un kitap, hâtıra ve seyahat notlarından 18 istifade etmeye çalıştık. c- Doğu Kaynakları: 1- Ermeni: Sebeos (7. yüzyıl), Moses Ilorenaçi Horenli Moses" /Movses/ (8. asır), Moses Kalankatvaci, /Kalankatuk/ (8. asır?) ve Levond19. 2- Süryani: 15 Bk. C. M ackerras, T he U ighur E m pire 744-840, A ccording to the T'ang Dynastic H istories, Canberra, 1968. 16 Bk. J.R. H am ilton, Les O uïghours a l époque des Cinq D ynasties d après les docum ents chinois, Paris, 1955. 17 Bk. W. Eberhard, Çinin Şimal Kom şuları, Ankara, 1942. 18 Bk. Kaynak malzeme kitapları, araştırm alar. 19 Bk. D.M. D unlop, T he H istory of the Jewish k h azars, Princeton, 1967; P.B. G olden, Khazar Studies, I II, Budapest, 1980. V

Süryani Mikhael (ölm. 1200), Barhebraeus (Ebû l-farac,ibn ül İbrî,ölm.l294)20. 3- İslâm: Arapça ve Farsça yazılmış tarih ve coğrafya kitapları ve ilgili vesikaların bazıları konumuz açısından muahhar olmakla beraber, faydalı bilgiyi ihtiva ederler. Meselâ, Mes udî İbn Havkal, İstahrî, İbn Rusta vb. nin coğrafya kitapları ile IIudûd ulâleıff1 ve Tarih-i Cihanguşa22 gibi eserler. Bunlar da tıpkı Lâtin ve Bizans kaynaklan gibi zamanımız araştırıcıları tarafından oldukça iyi bir şekilde incelenmiş ve yayınlanmıştır23. 4- Rus Kronikleri: Nestor kroniği (11-12. yüzyıla âit)24. 5- Moğol: Moğolların Gizli Tarihi (1240)Bk. Moğolların Gizli Tarihi, /Türk, tere./, Ankara, 1948.. ili- Seyahatname ve Hâtıralar: Eski ve Ortaçağlarda Türk memleketlerine seyahat eden Çinli, BizanslI ve Müslüman seyyahlar konumuzbakımından ilgi çekici notlar bırakmışlardır 25. Ayrıca yabancı devletlerin elçileri olarak Türk ülkesini ziyaret eden şahısların da hâtıralarından ibaret bazı notlardan, konumuz bakımından büyük faydalar sağlamış bulunuyoruz. 20 Bk. Bibliyografya. 21 Bk. V. M inorsky, H udûd ul-âlem, T he Religion of the W orld, a pension geography 372 A.H. - 932 A.D., GM NS, X I, London, ly37. 22 Bk.yk. n.ll. 23 Bk. A raştırm alar ve Bibliyografya. 24 R us kroniğinden araştırm alarda faydalanılmıştır.. 25 Çinli: Ç ang K ien (m.ö. l.yy.2 yansı): Bk. F. H irth, T he Story of Chang K isn. C hina s Pionier in W estern A sia, Jour.A m er.o r.soc. 1917. H iuen-tsang : N. Togan, H üen-çang a göre Peygamberin.çağında O rta Asya, ITED, IV,,1-2, 1964. M üslüman: İb n Fadlan (922): Bk. Ion Fadlan Seyahatnam esi, /T urk.tere./, İlâhiyat Fakültesi Dergisi, I, 2, A nkara, 1954; R. Şeşen, ibn Fazlan Seyahatnâm e- si, İstanbul, 1975. VI

Bunlar arasında Çinli Wang Yen-tö (981), Bizanslı Zemarkhos (569), ve Valentinos (576) un Bizans tarih kitaplarına intikal eden hâtıra notları26, fevkalâde ehemmiyet taşımaktadır. IV- Malzeme Kaynak Kitapları: Bu eserler kaynaklar bahsinde zikrettiğimiz Türk vé yabancı belgelerin, türlerine veya yazılı bulundukları dillere göre bir araya getirilmiş yalnız malzeme niteliğindeki kitaplardır ki, özellikle Çince, Lâtince ve eski Grekçe bilmeyen araştırıcılara emsalsiz denecek ölçüde destek sağlamaktadır. Bizde, esasta kaynak"olmamakla beraber, muhtaç bulunduğumuz belgeleri gerçek kaynak eserlerden toplayarak ortaya koymuş olan bu değerli çalışmalardan son derecede istifade ettik. Konumuzla ilgili bu kaynak malzeme kitaplarını birkaç kalem hâlinde arz etmek mümkündür27. V- Araştırmalar: Eski Türk idarî-askerî unvan ve terimleri hakkında büyük çoğunluğunu, aralarında bir kaç Rus ve Japonun da yer aldığı Batılı orientalistlerin meydana getirdiği kalabalık bir araştırıcı kütlesi mevcut bulunmaktadır. Bunlar arasında şu isimleri, bilhassa çeşitli görüşleri ve fikirleriyle Türk kültür hayatını aydınlatmağa çalışmış ilim a- danıjarı olarak saygı ile zikretmek lâzımdır: V. Thomsen, W. RadloîT, W. Barthold, Ed. Chavannes, J. Marquart, F. Ilirth, De G root, F. W. Müller, K. Shiratory, P. Pelliot, O. Franke, Gy. Németh, L. Ligeti, K.II. Menges, W. Bang, M.F. Köprülü, R.R. Arat, II.N. Orkun, A.v. 26 Bk. Ed. Chavannes, D ocum ents su r les Tou-kiue (Turcs) occidentaux, Petersburg, 1903; L.Liget;, /Türk.tere./, Bilinmeyen Iç-Asya, İstanbul, 1946. 27 Çin kaynaklarında m alzem e için: W. Eberhard, Çinin Şimal K om şuları, A nkara, 1942. G rekçe yazılı kaynaklar için: Gy. Moravcsik, Byzantinoturcica, M I, Berlin, 1958. O rtaçağ T ürk tarihi ile ilgili çeşitli yabancı dillerdeki (Lâtin, Grek, A rap, Fars, M acar vb.) kaynaklardaki bilgiler için: A M agyarok elödeiröl és a honfoglalâsrol, Budapest, 1958. 13. asra kadar eski Türk resm î belgelerde, özel ve dinîyayınlarda ve lügat kitaplarında geçen Türkçe kelime, terim ve unvanların toplandığı iki eser: a- G. D oerfer, T ürkische und m ongolische E lem ente im N eupersischen, I-IV, W iesbaden, 1963,1965,1967,1975; G. Clauson, An Etym ological D ictionaiy of PreThirteenth-C ent.ury T urkish, Oxford, 1972. İslâm î çağ T ürk devletlerindeki unvan ve terim ler için: İ.H. Uzunçarşılı, Gsmanlı devleti teşkilâtına m fdhal, İstanbul, 1941. VII

Gabain, F. Altheim, Z. Gökalp, P. Boodberg, F. Laszlö, K. Czegledy, L. Râsonyi, L. Bazin, J.R. Hamilton, O. Pritsak, V. Beşevliev, A. İ nan, A.N. Kurat, B. Szâsz, S.M. Arsal, S.G. Klyachtorniy, R. Giraud, M. Mori, A. Caferoğlu, A. Bombaci, O. Turan, B. Ögel, F. Sümer, P.B. Golden, M.A. Köymen, İ. Kafesoğlu vb28. 28 Adları geçen ilim adam ları ve diğer tetkikçilerin kitap ve m akaleleri bibliyografyada gösterilmiştir. VIII

ÖNSÖZ ianınmış lurkologumuz K KopruIu'nutTTxilit'Uigi gibi "Eski Türk unvanlanyalnız dil tarihi açısından değil, umûmiyetle kültür tarihi ve bilhassa Türk devlet hukuku tarihi bakımından çok önemlidir. Türk devletlerinde siyâsî ve İçtimaî bir mevki veya bir kamu görevi ifade eden bazı unvanlar mevcuttur ki, bunların açıklanması ile eski Türk topluluklarının İçtimaî bünyesini ve hukukî teşkilâtını anlamak mümkün ola - çaktır1 Asırlardan beri çeşitli zaman ve bölgelerde, birbirlerinden ayrı birçok imparatorluk ve devletler kurmuş olan Türk topluluklarındaki idarî-askerî terim ve unvanların tek tek incelenerek eski Türk devletlerinin teşkilât ve müesseselerini ortaya çıkarmak araştırmamızın esasını teşkil etmektedir. Bu konu üzerinde şimdiye kadar yapılan tetkiklerden çoğu sadece linguistic açıdan ele alınmış olduğundan, eksik ve hatâlı neticelere varan bir takım etimoloji tecrübelerinden ileriye gidilemediği görülmektedir. Bunda da yabancı araştırıcıların önce, peşin hükümlü olmaları, sonra da Türk idarî-askerî terimlerini başka milletlere bağlama gayretleri rol oynamaktadır. Ayrıca, yabancı bir mütehassısın ileri sürdüğü fikrin, kendisini teyid e den diğer araştırmacılarca da benimsenmesi yanında, konu ile hiç alâkası olmayan iddiaların da ileri sürülmesiyle bazı unvanların menşei meselesini kesin olarak ortaya çıkarmak mümkün olamamaktadır. Kaldı ki, sadece dış benzetmeler ve faraziyelerden hareket eden birçok yabancı sinolog, mongolist, slavıst vb. meşgul oldukları sahanın da tesiriyle Türk İdarî invanlarının menşeini başka kaynaklarda aramanın gayreti içerisinde olmuşlardır. Biz, bu hususları da göz önünde tutarak hazırladığımız bu tezde evvelâ kaynak eserlerimiz olan Orhun âbideleri, Dîvân-ü Lûgat it Türk, Kutadgu Bilig vebilahireyazılmış lügat kitaplarının, sonra, başta Çin kaynakları olmak üzere Lâtin, Bizans, Ermeni, Gürcü, İslâm ve Rus kroniklerinin yardımı ile eski Türk devletlerinde mevcut idarî- -askerî terim ve unvanları tek tek tesbit etmeğe çalıştık. Kaynaklarda dağınık hâlde bulunan belgeleri bir araya toplayarak unvanların, daha çok tarihî-sosyal açıdan, hangi Türk devletlerinde görüldüğü, kimler tarafından ne maksat ile kullanıldığı, yayılma sahaları, mânası, 1 Bk. F. Köprülü, Eski Türk unvanlarına âit notlar, s. 17. IX

menşei hakkında ileri sürülen iddiaları vb. ayrı ayrı incelemek suretiyle değerlendirme yoluna gittik. Bunun yanında bazı yabancı araştırıcıların taraflı tutumlarını da belirtmeğe gayret ettik. Unvanlar ve tâbirlerden herbirinin ayrı bir kavramı ifade ettiği şüphesizdir. Hâlbuki bunların, birçok araştırıcılar tarafından birden fazla ve mâna itibariyle farklı kelimelerle karşılandığı görülmektedir. Türk dilinin hem Türk, hem yabancı mütehassıslarında müşahede e dilen bu durum, terim veya unvanın çok kere yanlış anlaşılmasına zemin hazırlamaktadır. Ayrıca kaynaklarda bazı tâbirlerin ad mı, unvan mı, topluluk ismi mi olduğu açık olarak belirtilmemesi de (meselâ: Tardu, Kapgan, Buku, Tabgaç. M. Clauson a göre eski Türklerde biri çocukluk, biri gençlik, biri de gördüğü vazife ile ilgili olarak üç ayrı ad verme geleneği vardı2), kesin bir neticeye varılmasını güçleştirmektedir. Biz konuyu mevcut imkânlar ölçüsünde ve tarihî belgeler ışığında, daha iyi değerlendirmeğe, yâni terimlerin ve unvanların tek ve gerçek mânalarını tesbit suretiyle, eski Türk devlet hukuku ve teşkilâtına elden geldiği kadar vuzuh kazandırmağa çalıştık. Çalışmamızda eski Türk unvan ve terimlerini tanıtırken, yalnız Bozkır dönemi Türk siyâsî kuruluşlarının dikkate alınıp, İslâm-çağı Türk devletlerinin araştırmamız dışında bırakıldığını hatırlattıktan sonra, unvan ve rütbelerin, önemine göre değil de sırf okuma kolaylığı sağlamak maksadiyle, alfabetik sıra içinde sunulduğunu belirtmeliyiz. Şimdiye kadar yapılmış ve çok dağınık belge ve incelemeleri top - layan bu tezimizin, kehdi türünde ilk deneme olduğu dikkate alınarak, tabiî sayılacak noksanlık ve hatâların mâzur görüleceğini ümid, ve dikkatimiz çekildiği takdirde gerekli düzeltmelerin yapılacağını şimdiden temin etmek isteriz. Tezin hazırlanmasında tavsiye ve teşviklerini esirgemeyen muhterem hocam Prof. Dr. İbrahim Kafesoğlu na teşekkür ederim. Dr. Abdülkadir DONUK 2 T he N am e U ygur, s. 146 vd. X

BÖLÜMI I-İDARÎ UNVAN VE TERİMLER: A-İDARî UNVANLAR: ALPAGUT: Türklerde bir rütbe ismi olan1 ve kül Tegin kitabesinde AJpagu (doğrusu Alpagut ) şeklinde geçen3 bu unvan 8. yüzyıl Uygur lehçesinde muharip mânasında olup bazan özel ad olarak da kullanılmış ve DLTde tek başına düşmana saldıran, hiç bir taraftan yakalanmayan yiğit diye mânalandırılmıştır4. F. Köprülü ye göre, kitabelerde geçen bu tâbir tıpkı alp kelimesi gibi hem bir has isim,hem sı fat hem de bir unvan olarak yer almaktadıı^.gy.n^meth ise şu görüştedir: "Alpagut" Türkçede Tarhan unvanının eşi olup, bir şeref rütbesjni ifade eden bu unvanla ilgili belgeler Kazan, Kuman ve Karaim lehçelerinde Alpagut; Tobol lehçesinde Alpagıt: Çağatay lehçesinde Alpağut şeklinde geçer ki, asil adam, mülk sahibi mânasındadır. Moğolcaya geçerek orada Albağut şekli ile vergi veren kimse mânasını almıştır. Kelimenin Rusya, Macaristan ve Azerbaycan da yer adlarında da geçtiği söylenmektedir6 1 Bk. A. C aferoğlu, Eski Uygur Sözlüğü, s. 12; R.R. A rat, F âtih Sultan M ehm ed in Yarlığı, s. 318. 2 Bk. G. Clauson, An Etymological D ictionary o f Pre-T hirteenth-c enturv T urkish, s. 128b. 3 Bk. K itabeler, I, kuzey, 7. Ayrıca Kara-yüs yazıtında da görülür (bk. H.N. Orkun, Eski T ürk Yazıtları, III, s. 193). 4 Bk. D L T, I, s. 144. 5 Bk. F. K öprülü, İA. mad. A lp, s. 380. 6 Bk. Gy. N 6m eth, A H onfoglalö Magyarsâg Kialakulâsa, s. 259 vd. Krş. W. Radloff, V ersuch eines W örterbuches der TürkD ialecte, I, s. 430 vd.

2 Dr.Abdulkadir DONUK APA (ABA) Türk âilesinde akrabalık gösteren isimler arasında çeşitli mânalara gelen apa kelimesi7 ayrıca bir unvan olarak da görünmekte gibidir. Nitekim VIII. yüzyıl Orhun kitabelerinde Tonyukuk un unvanları sıralanırken Inançu Apa Yargan Tarkan şeklinde geçmektedir8. Tonyukuk kitabesindeki Apa Tarkan ile ilgili Çin belgesi de bu unvanın baş kumandan olarak yorumlanmasına elverişli görünmektedir. Kuman-Kıpçak larda10 ve Oğuz larda yaygın bir unvan olarak kullanıldığı bilinmekte11 ve ayrıca 935 yılında Çin e gönderilen Kan- -chou (Turfan) Uygur elçilerinden Kül Buyruk apa unvanını taşıyordu12. AYGUCI: 8. yüzyılda Gök-Türk hâkanlığı devrinde Tonyukuk un unvanları arasında zikredilir13. Devlet baş müşaviri olarak mânalandırılmaktadır14. R. Giraud a göre kelime eski Türkçede ay (diğer Türk 7 Bk. G. Clauson, T urkish, s. 5. 8 Bk. K itabeler, I, batı, 2. Ayrıca şu kitabelerde de geçer: Şine-usu yazıtında (9. yüzyıl o rtalan )... apa... ; B erge yazıtında T o r ap a ; Ç akul yazıtında ise Ben külüğ apa yım (bk. H.N. O rkun, E TY, I, s. 178; III, s. 71, 122). 9 Apa ta-kan : bk. Liu, D ie Chinesischen N achrichten zu rg esc h ic h te d er O st-t ürken (T u -k ü e ), II, indeks. 10 Bk. L. Râsonyi, T arihte T ürklük, s. 139,145,150,151, 226, 227 ( Toks-aba, Basar-aba vb.). 11 Boz-aba, A y-aba vb. bk. M.A. Köymen, Büyük Selçuklu İm paratorluğu tarihinde Oğuz istilâsı", s. 599 n. 126, 601 ve n. 136, 602-604, 611-616; \. Kafeso^îu H arezm şahlar D evleti T arihi, s. 300 vd. (indeks); F. Süm er, O ğuzlar (Türkm enler) Tarihleri-Boy T eşkilâtı-d estanlan, s. 260, 337, 338, 361. 12 Bk. J.R. H am ilton, Les O uïghours a l époque des Cinq D ynasties d après les docum ents chinois, s. 146. 13 Bk. Tonyukuk, batı, 10, doğu, 21, kuzey, 29, güney, 49. 14 Bk. A.v. G abain, A lttürkische G ram m atik, s. 297; A. Caferoğlu, E U S, s. 27; G. D oerfer, T ürkische und m ongolische Elem ente im N eupersischen, II, s.

ESKİ TÜRK DEVLETLERİNDE UNVAN VE TERİMLER 3 dillerinde: ey, eyt, ayt, et şekillerinde kısmen factitif / ettiren/ hâlinde) fiil köküne -gucı ekim ilâvesiyle meydana gelmiş bir tâbirdir15. Bu unvanın dahasonraki devirlerde Türk devletlerinde kullanıldığı görülüyor. Nitekim Turfan yazmalarında şöyle ibareler geçmektedir: ıs aiuci'avluc (ailuc?) t(a)rkhan.buradaki is arnci deyimini müşavir olarak yorumlayan W. Radloff, bu ibarenin Danışman Ayluc Tarkan diye okunmasını teklif etmiş, L. Ligeti de aynı yazmada geçen aig-ucı kelimesini konuşan mânasına alarak sivil bir rütbeyi gösterdiğini söylemiştir16. Kutadgu Bilig de de umumî kavram olarak iöy/eyicı'' (şiir, beyit vs. söyleyici) diye gösterilen aygucı tâbirinin17, R. Giraud un dediği gibi çok yüksek bir devlet unvanı olduğu (Baş müşavir, Devlet Meclisi başkanı, belki Başbakan vb.) şüphesizdir. Kelimenin Üge (b.bk.) ile ilgili olması ihtimali de düşünülebilir. BABACIK: 18 Hazarlarda hâkanları yetiştiren şahsın unvanı. Bir açıklamaya göre şehzade mürebbisi ( baba-prens )19. İhtimal daha sonraki devirde görülen Atabeğ deyiminin mukabilidir. Atabeğ lik müessesesinin ise Gök-Türk hâkanlığmda mevcut olduğu tahmin edilmektedir20. 15 Bk. R. G iraud, L E m pire des Turcs célestes", s. 75 vd. Ayrıca bk. L. L igeti, U n vocabulaire Sino-O uigour des M ing, s. 133; L Ju. Tuguşeva, T hree letters of Uighur princes, s. 181. 16 Bk. L. Ligeti, Sur quelques transriptions Sino-Ouigoures des Y uan, s. 241. 17 Bk. R.R. A rat, Kutadgu Bilig, II, Beyitler: 1181,1620,2657,2922,3211, 3360,3583,4286,5337. M üşavir, sırdaş a verilen diğer bir ad da Tayançı idi fbk A Caferoğlu, E U S, s. 229. v v 18 T heophanes den naklen bk. Gy. Moravcsik, Byzantinoturcica, II, s. 245 (G rekçe ve Lâtince şekli: Papatzin ). 19 Bk. G. D oerfer, ayn. esr., II, s. 7 vd. 20 Tafsilen bk. F. K öprülü, İA mad. A ta, I, s. 713 vd. O rhun kitabelerinde Yollıg Teğin in kimliğini gösteren A tı tâbiri um um iyetle yeğen olarakkabûledilm ekte jse de bunun Bilge ve Kül Tegin kardeşlerin bir nevi atabey i olduğu hakkında bk. I. Kafesoğlu, T ürk M illî K ültürü, s. 119 n. 432. D aha bk. N.N. Kozmin, ayn.esr., s. 368.

4 DnAbdulkadir DONUK BAGA: 8. yüzyıl Bilge Kağan ve Tonyukuk kitabesinde Tonyukuk Boyla Baga Tarkan21... ve Suci yazıtında (9. yüzyıl) HKutlug Baga Tarkan ın buyruklarının ügesi ben22 ibaresinde zikredilen Baga Uygurlarda nazır sonra hâkan olan Tun Baga Tarkan (779-789) a dında da geçmektedir23. Türgiş şefi U-çe-le (7. asrın sonlan) nin unvanı da Baga Tarkan idi. 948 yılında Çin e giden Turfan Uygur devleti elçisinin de unvanı idi25. Kelime Avrupa Avar hâkanlığmda da kullanılmış (Bağan, /ereren, oğuloğlan gibi/) ve oradan başta Hırvatça olmak üzere İslâv dillerine ve Macarcaya da geçerek Ban şeklini almıştır26. Türk Bulgar devletinde de Bağan şeklinde görülmektedir7. Baga kelimesini bazı araştırıcılar eski Farsça olarak ileri sürmüşlerdir28. T. Tekin ise küçük unvan şeklinde mânâlandırdığı Baga yı Moğolca baa küçük ile ilgili görmüştür29. Diğer taraftan G. Doerfer, Orhun kitabelerinde Tonyukuk un unvanı olarak bir arada geçen "Boyla Baga Tarkan" ibaresindeki "Baga Tarkan* aynı zamanda Sogd ve Çin kaynaklarında geçtiğini söylediği ayn bir kişinin özel adı olduğunu ileri sürer30. 21 Bk. K itabeler, II, güney, 14; Tonyukuk, batı, 6. 22 Suci, 3 (bk. H.N. O rkun, E T Y, I, s. 156). E U S de rü tb e, s. 30. 23 Bk. İ. Kafesoğlu, Türk Millî K ültürü, s. 114. 24 Bk. İ. Kafesoğlu, ayn.esr., s. 121. 25 Bk. J.R. H am ilton, ayn.esr., s. 147. 26 Bk. İ. Kafesoğlu, ayn.esr., s. 144. 27 Bk. Gy.M oravcsik, Byz.turc., II, s. 83,239. 28 Bu iddialar için bk. R. G iraud, ayn.esr., s. 78; G. D oerfer, ayn.esr., II, s. 402 vd.; K.H. M enges, T itles and organızational term s o f the O ytan (Liao) and Q ara-q ytay (Si-Liao), s. 73,78. 29 T. Tekin, A G ram m ar... s. 307. 30 Bk. G. D oerfer, ayn.esr., II, s. 398, 462. Bu adın (B aga) kaplum bağa a dından başka birşey olm adığı iddia edilm iş ise de (bk. S. Tezcan, Eski T ürkçe Boyla ve Baga Sanları Ü zerine, s. 68 vd.), tâbirin geçtiği çağda kam lum baga ve kurbağa nın ikinci hecesi B aka telaffuz ediliyordu (bk. G. Clauson,... Turkish, s. 311 vd.). Bazı T ürk devletlerinde B agatur şek lin d e je çen unvanın Baga + tu r dan ibaret bir ihtim al olduğu düşünülm üştür (bk. B. Ogel, T ürk M itolojisi, s. 342).

ESKİ TÜRK DEVLETLERİNDE UNVAN VE TERİMLER 5 BAYAR: Bayar sözü Türkçede bir memuriyet ve şeref unvanı olarak kullanılırdı31. BEG (BEĞ, BEY): Türk lehçelerinde değişik şekillerle söylenen Bey kelimesi (KökTürk = beg; Uygur = bâg; Hazar = beh, peh; Kazak-Kırgız = bi-pi;özbek = bi veya bei; Türkmen = big ve beg; Osm. = bey vb32 umumî olarak şu mânalarda kullanılmıştır: a-bey (unvan), koca, evli, erkek, b- efendi, c- şehzâde. Tarihte bütün Türk devletlerinde varlığı anlaşılan bey unvanının, bazı benzetmeler yolu ile başka dillerden (msl. Çince: Po ; Moğol: begi /aş.bk./; Sâsân bag veya baga /tanrıf) alınmış olabileceği düşünülerek, menşei üzerinde muhtelif iddialar ortaya atılmış ise de gerek mâna gerek fonetik bakımlarından kesin bir neticeye varılamamıştır. S.M. Arsal bu unvanm Türkçe bek kökünün biraz yumuşamış şekli olduğu(bek-beg,beg-bey) fikrindedir34. Nitekim bek kökünün bazı Türk lehçelerinde saklama, koruma, gözetm e mânalarını ifade ettiği görülmektedir (bek-lemek, bek-çi vb.35. Orhun kitâbelerinden anlaşıldığına göre de, eski Türk devletlerinde kagan ın yardımcıları durumunda bulunan beg lerin, il (devlet) i koruyan, İl in işlerine bakan, yâni İl de bir nevi bekçi lik vazifesini yapan kimseler olması, bu görüşün doğruluk ihtimalini kuvvetlendirmektedir. F. Altheim e göre bey tâbiri Türkçe (Altaik) asıllı bir kelime olup, tarihî kaynaklarda ilk defa Asya Hun imparatoru Mo-tun (m.ö. 31 Bk. B. Ögel, T ürk M itolojisi, s. 332. 32 Bk. G. D oerfer, ayn.esr., II, s. 377 vd, 389 vdd...) 33 ß k. F. K öprülü, İA- rrıad. Bey, s. 579; G. D oerfer, ayn.esr., II, s. 389 vdd.; B. Ogel, Eski T ürk-iran K ültür ilişkileri Hakkında N otlar, s. 365 vd.; F. A ltheim, G eschichte der H unnen, V. s. 308 vd.; G. Clauson,... Turkish, s. 322b. 34 Bk. S.M. Arsal, T ürk Tarihi ve H ukuk, s. 273, n. 15. 35 Bk. E U S, s. 38; DUT, IV (indeks), s. 80; KB, III, (indeks), s. 72 vd.

6 Dr Abdulkadir DONUK 209-174) un adında geçmektedir: Mo-tunVixtun-Biktun= Beg-tun (beg nesli) / Fürstensippe36. Eski Türk devlet teşkilâtında beg, boy (kabile) lann başında bulanan reislerin aldıkları bir unvandır. Boydaki iç dayanışmayı muhafaza etmek, hak ve adaleti düzenlemek ve gerektiğinde boy un menfaatlerini silâhla korumak ile vazifeli bulunan bey ler cesareti, doğruluğu, askerî kabiliyet ve mâlî kudretlerine dayanılarak seçim yolu-i le bu mevkie getirilirlerdi38. Dede Korkud da bey olmanın şartlan şöyle açıkhğa kavuşturulmuştur: Oğuz zamanında Uşun Koca nın oğlu Egrek bir gün teklifsizce bey lerin önüne geçip oturunca Ters Uzamış adındaki bey, hey Uşun Kocaoğlu, bu beylerin her biri oturduğu yeri kılıcının ve faaliyetlerinin gücü ile almıştır, sen baş mı kestin, kan mı döktün, aç mı doyurdun, çıplak mı giydirdin ki, çıkar oraya oturursun39? (destan 10. buradaki baş kesmek, kan dökmekten kasıt, mutlaka insan öldürmek olmayıp vahşi bir hayvan öldürmüş olmak da aynı mânaya gelir40). Bütün bu zikredilen vasıflar eski Türk devlet teşkilâtında bey lerin belirli bir sın ıf a mensubiyetlerinden dolayı değil, devlete hizmetleri esasına göre işbaşına geldiklerini gösterir. Bey lerin aynı zamanda bilgili kimseler olması da lâzımdı. Kutadgu Bilig de Yusuf Has Hâcib in bey ile bilgi kelimelerinin aynı kökten geldiği yolundaki ifadesi bu bakımdan dikkat çekicidir. Bey ler devlet içerisinde Kağan ile millet arasında bir nevi köprü vazifesini görürlerdi. Kitâbelerde geçen bazı cümleler bey ile milletin beraber olduğu zamanlarda devletin güçlü bulunduğunu, beyler ile milletin ayrıldığı zamanlarda ise devletin zayıflamakta hattâ çökmekte olduğunu açıklamaktadır: (... Kağan bilge imiş, cesur imiş. Beyleri de tüz /uygun, doğru/ imiş. Onun için İl tutulup, töre düzen 36 Bk. F. A ltheim, ayn.esr, I, s. 23 vd./ 37 Bk. İ. K afesoğlu, ayn.esr., s. 202. 38 Bk. L. I jg e ti, Asya H u n lan, s. 39. 39 Bk. M. Ergin, D ede K orkud, I, s. 19,225. 40 Bk. W. Bang - R.R. A rat, Oğuz Kağan D estanı, s. 13. 41 Bk. Beyit: 1953.