Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretiminde Kısa Öykünün Yeri 1



Benzer belgeler
READING WRITING ORAL COMMUNICATIO N SKILLS BASIC INFORMATION TECHNOLOGIES INTRODUCTION TO EDUCATION

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

ÖZGEÇMĐŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans

Öz Geçmiş. Öğretmen MEB ( ) Yıldırım Beyazıt Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Yeni Türk Dili Anabilim Dalı ( )

DERS BİLGİLERİ. Dil Becerilerinin Öğretimi II YDI306 6.Yarıyıl İngilizce Öğretiminde Yaklaşımlar I. İngilizce Öğretiminde Yaklaşımlar II

Derece Alanı Alındığı Kurum Tarih

Gençlik Kamplarında Görev Yapan Liderlerin İletişim Becerilerinin Değerlendirilmesi *

EPI SEVİYESİ ÖĞRENCİLERİYLE HAZIRLIK PROGRAMINA YÖNELİK YAPILAN GÖRÜŞME RAPORU

Öğretmen, Karaca Dil Okulu

İngilizce Öğretmenliği 1. sınıf A şubesi İngilizce Öğretmenliği 1. sınıf

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

EĞİTİM FAKÜLTESİ Ortaöğretim Fen ve Ortaöğretim Fen ve ENSTİTÜSÜ

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

1. Abbasi Dönemi Çeviri Faaliyetleri. Eskiyeni Anadolu İlahiyat Akademisi Araştırma Dergisi, sayı: 27, Ankara, 2013.

ÖZGEÇMİŞ. : Eğitim Fakültesi

ÖZEL ATAFEN İLKOKULU 1. SINIFLAR İNGİLİZCE VELİ BİLGİLENDİRME

ÖZGEÇMİŞ VE YAYIN LİSTESİ

Karadeniz Teknik Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 2, Temmuz 2011

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Doktora Türkçe Eğitimi Dokuz Eylül Üniversitesi 2006 Y. Lisans Türk Dili ve

ERCİYES ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM FAKÜLTESİ SOSYAL BİLİMLER VE TÜRKÇE EĞİTİMİ BÖLÜMÜ TÜRKÇE ÖĞRETMENLİĞİ LİSANS PROGRAMI (I. ÖĞRETİM)

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR PROGRAMI

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

EĞİTİM FAKÜLTESİ Ortaöğretim Fen ve Ortaöğretim Fen ve ENSTİTÜSÜ

CEYHUN YÜKSELİR Osmaniye Korkut Ata Üniversitesi

DERS BİLGİLERİ. Ders Adı Kodu Yarıyıl T+U Saat Kredi AKTS. Yabancı Dil Öğr. Mat. İn. Ve Geliş. (AİS) BİS405 7.Yarıyıl

ÖZGEÇMİŞ. Akdeniz Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türkçe. Derece Alan Üniversite Yıl

Available online at

Ders Kodu Dersin Adı Teo. Uyg.

ORTAÖĞRETİM İNGİLİZCE ÖĞRETMENİ ÖZEL ALAN YETERLİKLERİ

KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİEĞİTİM FAKÜLTESİ SINIF ÖĞRETMENLİĞİ PROGRAMI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI LİSANS PROGRAMI ÖĞRETİM PLANI.

Arş. Gör. Dr. Mücahit KÖSE

T.C ÇANKAYA KAYMAKAMLIĞI Yeni Karaca Eğitim Merkezi Müdürlüğü

1. Adı Soyadı: Selim EMİROĞLU. 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Yrd. Doç. Dr.

AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

Öğrencilerimizin dil bilgisi becerilerini geliştirirken, ilk yıllarda oluşmaya başlayan sözcük dağarcıklarını zenginleştirmek, böylece öğrencilerin

2009- Acıbadem Üniversitesi, Yabancı Diller Bölümü Yabancı Diller Koordinatörü

(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.)

ARAP DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

EĞİTİM Doktora Orta Doğu Teknik Üniversitesi, Ankara Eğitim Fakültesi, Bilgisayar Öğretimi ve Teknolojileri Bölümü

ORTAÖĞRETĠM ĠNGĠLĠZCE ÖĞRETMENĠ ÖZEL ALAN YETERLĠKLERĠ

International Journal of Languages Education and Teaching

ÖZGEÇMİŞ. Yabancı Diller İngilizce (KPDS 2011/71.25), Arapça (Arap Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mezunu)

CV AKADEMİK PERSONEL FOTOĞRAF: 1. ADI: Enis 2. SOYADI: Sayman 3. DOĞUM YERİ: Türkiye 4. DOĞUM TARİHİ(GG.AA.YYYY): İLETİŞİM BİLGİLERİ:

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

ÖZGEÇMİŞ. Araştırma Görevlisi Okul Öncesi Öğretmenliği Gazi Üniversitesi

FAHIMEH FARJAMI OKUTMAN. Öğrenim Durumu. E-Posta Adresi : ffarjami@pirireis.edu.tr : Telefon (İş) Adres

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Ders Kodu Dersin Adı Teo. Uyg.

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

EK-3 ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

Sarıyer Belediyesi ile Her çocuk İngilizce konuşsun

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

ÖZGEÇMİŞ Doç. Dr. BÜLENT ÖZKAN

Course Information. Course name Code Term T+P Hours National Credit ECTS

EĞİTİM DURUMU. Derece Üniversite Mezuniyet Yılı

Exam Centre BRITISH EXAMINATIONS WITH GATEHOUSE AWARDS.

AMERİKAN DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

İNGİLİZCE HAZIRLIK PROGRAMI SEVİYE 1 DERS MÜFREDATI

Erken (Filizlenen) Okuryazarlık

ÖZGEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

ANKARA ÜNİVERSİTESİ A ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Ana Dili Eğitimi Dergisi Journal of Mother Tongue Education ADED JOMTE ISSN:

MUSTAFA KEMAL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/TÜRKÇE EĞİTİMİ (YL) (TEZLİ)

İÇİNDEKİLER / CONTENTS

YABANCI DİLLER YÜKSEKOKULU İNGİLİZCE DERS İÇEREKLERİ

Yazılı Metinden Sözlü Çeviri (ETI307) Ders Detayları

GENEL İNGİLİZCE KULLANIM KILAVUZU. 1. Seviyeler 2. Genel İngilizce Kurslarının Yapısı 3. Rehber Öğretmenin Rolü 4. Sanal Dil Okulu

Öğrenim Durumu: Derece Bölüm/Program/Alan Üniversite Bitirme Yılı Lisans Fizik / Fen Edebiyat / Fizik Dicle Üniversitesi 2004

DERS BİLGİLERİ. İleri Okuma Ve Yazma I YDI Yarıyıl Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır.

Türkçe dili etkinlikleri, öğretmen rehberliğinde yapılan grup etkinliklerindendir. Bu etkinlikler öncelikle çocukların dil gelişimleriyle ilgilidir.

3. SINIF ÖĞRENCĐLERĐ GÜZ DÖNEMĐ ESKĐ PROGRAM GÜZ DÖNEMĐ YENĐ PROGRAM --- Ders Kodu ETI 301. ĐEÜ Kredi 3 0 3

ÖZGEÇMİŞ. İş Adresi: MCBÜ Yabancı Diller Yüksekokulu, Oda:215. Şehzadeler/Manisa

ANKARA ÜNİVERSİTESİ ÖĞRENCİ İŞLERİ DAİRE BAŞKANLIĞI ANADAL PROGRAMI İÇİN ÖNERİLEN EĞİTİM PROGRAMI FORMU

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

ÖZEL ATAFEN İLKOKULU ANASINIFI İNGİLİZCE VELİ BİLGİLENDİRME

KIRIKKALE ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ/YÜKSEKOKULU BATI DİLLERİ VE EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ/PROGRAMI MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ANABİLİM DALI

Öğrenciler 2 yıllık çalışma sürecinde;

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ - 1. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Ortaöğretim Matematik Öğretmenliği


DERS BİLGİLERİ. İleri Okuma ve Yazma II YDI108 2.Yarıyıl Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır.

ULUSLARARASI ÖĞRENCİLER ve YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDEKİ GELİŞMELER

DERS BİLGİLERİ. Dil Edinimi YDI208 IV.Yarıyıl Bu dersin ön koşulu ya da eş koşulu bulunmamaktadır.

İNGİLİZCE ÖĞRETMENLİĞİ PROGRAM BİLGİLERİ

TDE 101 Türkiye Türkçesi I Turkey Turkish I TDE 102 Türkiye Türkçesi II Turkey Turkish II

ÖZGEÇMİŞ. İngiliz Dili Eğitimi Çukurova Üniversitesi

Zihinsel Yetersizliği olan bireylere Okuma- Yazma Öğretimi. Emre ÜNLÜ

Öykü (ELIT 213) Ders Detayları

ANA DİL Mİ, ANA DİLİ Mİ? IS IT PARENT LANGUAGE OR OR MOTHER TONGUE?

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. Unvan Alan Kurum Yıl Prof. Dr. Doç. Dr. Yrd. Doç. Dr. Görev Kurum Yıl

ÖZ GEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

RUS DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI EĞİTİM-ÖĞRETİM YILI BAHAR DÖNEMİ KATALOĞU

U.D.E.K. Ishik Universitesi Erbil/ Irak, ÖZET ABSTRACT

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

ANKARA YILDIRIM BEYAZIT ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ARAP DİLİ VE EDEBİYATI YÜKSEK LİSANS PROGRAMI (TEZLİ) (DİL: TÜRKÇE) EK 6

1. Yarıyıl. Türk Dili ve Edebiyatı Programı Ders Listesi KODU DERSİN ADI Z/S T P K AKTS İNG127 TEMEL İNGİLİZCE I Z

1.Sınıf Güz Yarıyılı (1. Yarıyıl) Ders Planı Ders Kodu. 1.Sınıf Bahar Yarıyılı (2. Yarıyıl) Ders Planı. Zorunlu/ Teorik Uygulama Toplam Kredi AKTS

YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİ SERTİFİKA PROGRAMLARI. Hazırlayan Mustafa Altun

Transkript:

International Journal of Contemporary Educational Studies (IntJCES) June 2016 : 2 (1) ISSN : 2548-9373 Doi : Field : Language Education Type : Review Article Recieved: 03.03.2016 - Accepted: 09.06.2016 Yabancı Dil Olarak Arapça Öğretiminde Kısa Öykünün Yeri 1 Abdulmuttalip IŞIDAN Yıldırım Beyazıt Üniversitesi, Ankara, TÜRKİYE E-Posta: muttalipisidan@gmail.com Öz Yabancı dil öğretiminin nasıl yapılacağı tarih boyunca tartışma konusu olmuştur. Bu amaçla birçok yöntem ve teknik geliştirilmiş ve kullanılmıştır. Dil öğretiminde yöntemlerin kullanılması öğrencinin başarıya ulaşmasında daha etkili olmuştur. Bu nedenle geliştirilen her bir yeni yöntem diğer yöntemin eksiğini kapatmak amacıyla geliştirilmiştir. Bu bağlamda kısa hikâyeyle dil öğretimi de yapılmaktadır. Yabancı dil öğretiminde kısa öykünün kullanılması dili canlı ve etkin hale getirmektedir. Çünkü kısa hikâye aracılığıyla dil öğretimi dört dil becerisin olan dinleme okuma konuşma ve yazma becerilerinin gelişmesine katkı sağlayacaktır. Bu çalışmada ise yabancı dil olarak Arapça öğretiminde kısa hikâyenin yeri ele alınacak ve kısa hikâyelerin öğrencilerin dil becerilerini geliştirmelerine nasıl katkı sağlayacağına yer verilecektir. Anahtar Kelimeler: Kısa hikâye, Arapça, yabancı dil öğretimi 1 Bu makale, 13-15 Nisan 2016 tarihlerinde Kazakistan da yapılan 5. Uluslararası Bilim Kültür ve Spor Kongresi nde sözel bildiri olarak sunulmuştur. Copyright IntJCES (www.intjces.com) - 164

K Uluslararası Güncel Eğitim Araştırmaları Dergisi (UGEAD), Haziran, 2016; 2(1):164-169 The Place of Short Story in Teaching Arabic as a Foreign Language Abstract Teaching has been debated throughout the history. For this purpose several techniques have been developed and used. The use of methods in language teaching has been more effective in students achievement. Therefore the each new method was developed to close the missing of other method. In this context, language teaching through short stories is done. The use of short stories in language teaching makes it alive and effective. Because teaching language through short stories will contribute to development of reading, writing, speaking and listening skills. In this study, the place of short stories in teaching Arabic as a foreign language and how the short stories will contribute to students language skills will be discussed. Keywords: Short story, Arabic, teaching foreign language Copyright IntJCES (www.intjces.com) - 165

International Journal of Contemporary Educational Studies (IntJCES), June, 2016; 2(1): 164-169 Giriş Toplumlararası iletişimin vazgeçilmez bir unsuru olan yabancı dil tarih boyunca önemini korumuştur. Çünkü farklı toplumlar birbirleriyle iletişim kurmak için yabancı dile ihtiyaç duymuşlardır. Bu da yabancı dil öğrenmenin gerekliliğini beraberinde getirmiştir. Bu nedenle yabancı dilin en iyi şekilde nasıl öğretileceği sürekli tartışılmıştır. Bu bağlamda birçok yöntem geliştirilmiş ve kullanılmıştır. (Memiş, Erdem, 2011). Ancak bu yöntemlerden verimli sonuçların elde edilmemesi eksiksiz bir yöntem arayışı içine sokmuştur. Bu kapsamda dil öğretiminde ilk kullanılan yöntemlerden olan Dilbilgisi ve Çeviri Yönteminde edebi türlere ağırlık verirken daha sonra geliştirilen yöntemler edebi metinlerden çok günlük dile ağırlık vermiştir. Ancak 1980 li yıllardan itibaren tekrar edebiyatla dil öğretimine doğru bir kayma olmuştur (Erten ve Razı, 2007). Çalışmasında edebiyatı toplumun aynası olarak tanımlayan Prasad, (2015) dil nüanslarını çözmekte zorlanan yabancı dil öğrencileri için edebiyatın olmazsa olmazlardan olduğunu ifade etmektedir. Dil öğretiminde edebi metinlerin kullanımı sadece okumaya katkı sağlamamaktadır. Bunun yanı sıra yazma, konuşma, dinleme gibi temel dil becerilerinin gelişmesine de katkı sağlamaktadır (Pourkalhor ve Kohan, 2013). Ayrıca yabancı dil öğrenenler öğrenilen dilin kültürünün yansıması olan edebiyat aracılığıyla o dilin kültürünü de öğrenirler. Lazar, (1993) yabancı dil öğretiminde edebiyat kullanımının önemsenmesinin nedenlerini şu şekilde sıralamaktadır: 1- Edebiyat motive edicidir. 2- Özgün materyallerden oluşur. 3- Öğrencilerin başka kültürü anlamasına yardımcı olur. 4- Dil edinimi için teşvik edicidir. 5- Öğrencilerin yorumlama yeteneklerini geliştirir. 6- Öğrencileri duygu ve düşüncelerini anlatmaya teşvik eder. Edebiyatın yabancı dil öğretiminde şiir, drama, roman ve kısa hikâye gibi edebi türlerden yararlanılmaktadır Bu çalışmada da dünya bankası verilerine göre 386 milyon nüfusa sahip olan 22 ülkeden oluşan Arap Dünyası tarafından kullanılan Arapçanın öğretiminde kısa hikâyenin yeri ele alınacaktır. Yabancılara Arapça Öğretiminde Kısa Öykü Edebi türlerden kısa öykü açısından oldukça zengin olan Arapçanın öğretiminde kısa öykünün kullanılması Arapça öğretimine önemli ölçüde katkı sağlayacaktır. Arapça öğretiminde kısa öykü kullanılmasının sağlayacağı faydaları şu şekilde sıralayabiliriz: 1- Öykülerin Kısa Olması Dünyada 23 ülkede ve 450 milyondan fazla kişi tarafından konuşulan Arapçanın öğrenmesi oldukça zordur (BBC, 2016). Bu nedenle Arapçanın öğretiminde uzun ve yorucu metinler yerine kısa öykü metinlerinin kullanılması öğrencilerin Arapça öğrenmeye yönelik Copyright IntJCES (www.intjces.com) - 166

K Uluslararası Güncel Eğitim Araştırmaları Dergisi (UGEAD), Haziran, 2016; 2(1):164-169 endişelerini azaltacaktır. Bir kısa öykü dersin akışına göre bir ya da iki ders saatinde bitebilir. Bu da Arapçayı öğrenen öğrencileri hem sıkmaz hem de daha az korkutucu metinler olur (Silva, 2001). 2- Dört Dil Becerisinin Gelişmesine Katkı Sağlaması a- Okuma Becerisi Öğrencilerin seviyelerine uygun olarak seçilmiş öykülerin öğrencilerin okuma becerilerini geliştirmelerine katkı sağlayacaktır. Bu bağlamda öğrencilerle yapılacak olan okuma aktiviteleri okuma açısından zor bir dil olan Arapça okuma becerilerini geliştirecek ve burada öğrenilecek yeni kelimeler öğrencilerin kelime dağarcığının gelişmesine katkı sağlayacaktır. b- Yazma Becerisi Arapça Latin alfabesinden farklı bir alfabeye sahiptir. Bu yüzden Arapça öğrenenler yazma becerisinde zorlanabilirler. Bu nedenle öğrencilere yazma aktivitelerinin yaptırılması öğrencilerin yazma becerilerini geliştirmeleri açısından önemlidir. Yazma becerisi için öğrencilere öyküdeki karakterler arasında geçen diyalog yazdırılabilir, öykünün sonunu farklı bir tamamlamaları istenebilir, öykünün özetini yazmaları istenebilir (Erkaya, 2005) c- Konuşma Becerisi Okuma ve yazma becerilerinin yanı sıra konuşma becerisi de oldukça zor alan ve konuşma pratiğine ihtiyaç duyan bir dil olan Arapçanın konuşma becerisinin geliştirilmesi için derste işlenen kısa öykü bağlamında aktiviteler yapılabilir (outinafrica.org, 2016). Derste öğrencilerinden sözlü olarak öykünün karakterleri arasında sözlü olarak diyalog yapmaları istenebilir, öykü hakkında konuşmaları istenebilir, öyküyü sözlü olarak tamamlamaları istenebilir. d- Dinleme Becerisi Dinleme becerisi, konuşma esnasındaki düşünceleri anlamak, aralarındaki bağı kurmak, konuşulanları değerlendirmek açısından oldukça önemlidir (Barın, 2002). Bu bağlamda bunları gerçekleştirmek amacıyla dinleme becerisine önem verilmesi gerekmektedir. Öğrencilere derste işlenen öyküden bir bölüm dinletilip buradan sorular sorulabilir, ya da dikte yaptırılabilir. 3- Öğrencileri Motive Edici Olması Öykülerdeki giriş gelişme sonuç bölümleri öğrencilerin öyküyü okuyup anlaması için teşvik edicidir. (Elliot, 1990) Bir öyküde olayların başlaması daha sonra olayların gelişmesi ve sonucunda ne olacağına ilişkin merak uyandırması öğrencilerin öyküyü okuması için motive edicidir. 4- Kültürü Yansıtması Yabancı dil öğrencileri öğrendikleri dilin konuşulduğu ülkeyi ziyaret etmek, kültürünü öğrenmek isteyebilirler. Ancak bu her zaman mümkün olmayabilir. Bu durumda konuşulan dilin kültürünü yansıtan edebiyattan istifade edilebilir. (Collie ve Staler, 1987) Arapça Copyright IntJCES (www.intjces.com) - 167

International Journal of Contemporary Educational Studies (IntJCES), June, 2016; 2(1): 164-169 öğrenenler için de bu geçerlidir. Arapça öğrenenlerin Arap kültürünü tanımaları, Arap toplumunun yaşam tarzına ait bilgi sahibi olmaları kısa hikâyeler aracılığıyla olabilir. Çünkü Arapça yazılmış kısa hikâyeler Arap toplumunun kültürünü yansıtmaktadır. 5- Öğrencilerin İlgi Alanlarına Göre Farklı Konularda Öykü Seçme İmkânı Olması Öğrencilerin seviyelerine, sosyal durumlarına göre ilgi alanları farklılık gösterebilir. Bir öğrencinin ilgisini çeken bir öykü diğerinin ilgisini çekmeyebilir. Öğrencilerin ilgisini çekebilecek konu bulma açısından öyküler oldukça geniştir. Çünkü her grubunun ilgisini çekebilecek farklı alanlarda öyküler bulmak mümkündür. 6- Her Düzeye Uygun Öykülerin Bulunması Edebi metinler yoluyla yapılan yabancı dil öğretiminde öğrencilerin seviyesine uygun metnin seçilmesi çok önemlidir. Seçilen metinlerin öğrencilerin okuyup anlayabileceği düzeyde olması gerekir (Ghasemi, Hajizadeh, 2011). Bu açıdan öğrencilerin seviyesine göre öykü bulma konusunda sıkıntı yoktur. Çünkü farklı seviyelerde öyküler bulmak mümkündür. Sonuç Her seviyede öğrenci için uygun olan, dilin kültürünün öğrenilmesine katkı sağlayan ve öğrenciler motive edici ve eğlenceli olan kısa öykü Arapçanın öğretilmesine önemli katkı sağlayacaktır. Bu bağlamda kısa öykülerin Arapça öğretiminde daha etkili kullanılmasına aşağıdaki öneriler katkı sağlayabilir: Seçilen öykülerin öğrencilerin seviyesine uygun olması Öykülerin öğrenciyi sıkacak kadar uzun olmaması. Öykülerin konuları öğrencilerin ilgilerine göre seçilmesi Öykülerin işlenmesi esnasında kültürel ögelere vurgu yapılmalı Öykülerin daha etkili bir şekilde işlenmesi için öyküye başlamadan önce ve başladıktan sonra öyküyle bağlantılı aktiviteler yapılmalı. Dört dil becerisi de kullanmaları öğrencilere imkân verilmesi Copyright IntJCES (www.intjces.com) - 168

K Uluslararası Güncel Eğitim Araştırmaları Dergisi (UGEAD), Haziran, 2016; 2(1):164-169 KAYNAKÇA Collie J., S. Slater (1987). Literature in the language classroom: A resource book of ideas and activities. Cambridge: CUP. Elliot R. (1990). Encouraging reader-response to literature in ESL situations in ELT Journal. 44 (3):191-198. Eren Z. (2009). The use of short-story in teaching English to the students of public high schools. Hacettepe Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 26: 41-47. Erkaya O. R. (2005). Benefits of using short stories in the EFL context. The Asian EFL Journal, 11: 1-6 Erten, İ. H., & Razı, S. (2007). Yerelleştirme ve okuduğunu Anlama. Yabancı dil eğitimi bölümlerinde edebiyat öğretimi, 162-176. Ankara: Anı. Ghasemi P., Hajizadeh R. (2011). Teaching L2 reading comprehension through short story. 2011 International Conference on Languages, Literature And Linguistics IPEDR. 26: 69-73. Khatib M., Seyyedrezai S. H. (2013) Short story based language teaching: A literature-based language teaching method. 2(2): 155-159. Krishna T. M., Sandhya K. (2015). The impact of short stories on teaching of English. Journal Of English Language And Literature 2(4): 58-62. Lazar G. (1993). Literature and language teaching: A guide for teachers and trainers. Cambridge: CUP. Memiş M. R., Erdem M. D. (2013). Yabancı dil öğretiminde kullanılan yöntemler, kullanım özellikleri ve eleştiriler. Turkish studies - International Periodical For The Languages, Literature And History Of Turkish Or Turkic. 8(9): 297-318. Özcan M. (2011). Yabancı dil öğretiminde öykü kullanımı. e-journal of New World Sciences Academy. 6(3): 2133 2147 Pourkalhor O., Kohan N. (2013). Teaching reading comprehension through short stories in advance classes. Asian Journal Of Social Sciences and Humanities. 2(2): 52-60. Prasad A B. R. (2015). Teaching English language through literature. International Journal Of English Language, Literature And Humanities. 3(7): 57-62 Reading Arabic hard for brain, 05.05.2016 tarihinde http://www.bbc.com/news/health- 11181457 adresinden erişildi. Silva B. R. (2001). Using literary texts in ESL classroom. Revista De Ciencias Humanas. 1(2): 171 178. Why is learning Arabic so hard, 05.06.2016 tarihinde http://outinafricaride.org/why-islearning-arabic-so-hard/ adresinden erişildi. Copyright IntJCES (www.intjces.com) - 169