IMC. Intra Medullary Claw. Implants trauma



Benzer belgeler
FCN. Flexible Children Nail. Implants trauma

PFL. PROlock Fibula Locking Plate. Implants trauma

FTN. Flexible Titanium Nail. Implants trauma

SLS. Straight Locking Plates System. Implants trauma

CLS. Clavicle Locking Plates System. Implants trauma

CAL. Calcaneus Locking Plate. Implants trauma

CAS. Cannulated Screws. Implants trauma

Implants trauma. Helix Wire

FLS. Foot Locking Plates System. Implants trauma

PRL. PROlock Radius Locking Plate. Implants trauma

OLS. Olecranon Locking Plates System. Implants trauma

PRS. Pelvic Reconstruction System. Implants trauma

Sacral Rods. Implants trauma

PTL. Proximal Lateral Tibia Locking Plate. Implants trauma

HOL. Hallux Osteotomy Locking Plate. Implants trauma

UOL. Ulna Osteotomy Locking Plate. Implants trauma

HTO. High Tibia Osteotomy Plate. Implants trauma

C1250 KULLANIM TALİMATLARI. Elektronik

Salıncak oturağı Şamandıra

Grieshaber Sklerotomi Adaptörleri Tek Kullanımlık

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

Dekontaminasyon. Manuel Dekontaminasyon. Temizlik. Bir nesnenin mikroorganizmalardan arındırılarak güvenli hale getirilmesi için yapılan işlemler

Sterilizasyon ünitesine yönelik fiziki düzenleme yapılmalıdır.

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİNİN KULLANIMI

Dezenfeksiyon ve sterilizasyon kılavuzu

BASINÇLI BUHAR İLE STERİLİZASYON

Kullanım Kılavuzu Çubuk Termometre PCE-ST

ÖZ DEĞERLENDİRME SORU LİSTESİ

Manyetik Rezonans Görüntüleme (MRG) İncelemesi

LED spot lamba. Montaj talimatı 96241FV05X02VIII L N

Merkezi sterilizasyon ünitesi hastanelerin bir alt yapı kuruluşu olup bu üniteden

Sayfa 1 / 9

MICROPORT TEK KULLANIMLIK PROPHECY ÖZEL YAPIM ALETLERİN KULLANIMI Bu pakette aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

LED Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88346HB54XVII

6996T. Tünel Açma Aleti. Teknik el kitabı

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ÖZEL YALOVA HASTANESİ YOĞUN BAKIM ÜNİTESİ ENFEKSİYON KONTROL TALİMATI

Türk. Yapay Cam Göz Kullanımı Hakkında Bilgiler. Mitglied der Deutschen Ocularistischen Gesellschaft e.v

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Anterior Vitrektomi Ucu

Sayfa 1 / 7

STERİL KONTEYNER SİSTEMLERİ

Incidin Hızlı Dezenfektan Temizleme, Dezenfeksiyon ve Kurutma

Sayfa 1 / 7

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU PPS A SERİSİ

MATKAP Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

9225 OCEAN KURULUM VE KULLANMA KILAVUZU.

CERRAHİ ALETLERİN BAKIMI VE KORUNMASI

HAIR DRYER IONIC HD 6862

CERRAHİ ALETLERİN ÖN YIKAMA VE PAKETLEME TALİMATI Doküman No:ENF-TL-19 Yayın Tarihi: Revizyon No:00 Revizyon Tarihi:00 Sayfa No: 1 / 5

Sarkıt lamba. Montaj talimatı 88369HB551XVI 2016 / -08

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 TÜRKÇE

Sayfa 1 / 7

Kullanım Talimatı. Ozonizatör S 500 / S 1000

OPERACE İmplant vidası çıkarma sistemi Vida Yuvası Probu Birden fazla kullanıma yönelik gereçler

BOYUN PROFİL FREZİ

Ameliyathane Ameliyathane Süreci ve Genel Düzenlemeler

LED duvar kozmetik aynası

KULLANIM KILAVUZU (Çeviri) Kaldırma tablası Tip , , ,2

Burun ve kulak kılı kesme makinesi

İçindekiler. Cafissimo POCKET için Kullanım Kılavuzu ve Teknik destek

LED gece lambası Aslan

YÖN GÖSTERİCİ 17/30

BD 5400 İletkenlik Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

LED masa lambası. Kullanım Kılavuzu. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TC1 SERİSİ

HASTANE TEMİZLİĞİ AYŞEGÜL LİKOĞLU ENFEKSİYON KONTROL HEMŞİRESİ VE EĞİTİM HEMŞİRESİ

Dünyanın en iyi Oftalmik Cerrahi Cihazları. Tek Kullanımlık Mikro Cihaz Uçları

Temizlik: Mikroorganizmaların çoğalması ve yayılmasını önlemek için, yüzeylerin kir ve organik maddelerden fiziksel olarak uzaklaştırılmasıdır.

ALETLER Bu paketde aşağıda belirtilen diller mevcuttur:

KULLANMA TALİMATI. VITAMIN A-POS 250 I.U./g göz merhemi. Yalnızca göz kapağı içine uygulanır.

Tavan lambası. Montaj talimatı 91585AB4X5VII

İyon fonksiyonlu saç fırçası

Tüm. SitaDrain Klasik, SitaDrain Terra, SitaDrain Sonsuz ve SitaDrain Dikdörtgen oluk için montaj tâlimatları

Kullanım Kılavuzu Durometre PCE-DX-A Shore A

DARICA AĞIZ VE DİŞ SAĞLIĞI MERKEZİ STERİLİZASYON BİRİMİ

Avize. Montaj talimatı 88448HB11XVII

BURGULU FREZ KISA 2.0

Li-Ion Akkupack. Kullanma Kılavuzu Güvenlik açıklamaları

SD 1200 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Çiçek ve yaprak presi

MODEL RTM925 TANITMA VE KULLANIM KILAVUZU

Jel kompresi. tr Kullanım talimatı. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

ÜRÜN GÜVENLİK BİLGİ FORMU 91/155/EC

Med2000 VACUMED 1000 MODEL V1 CERRAHİ ASPİRATÖR KULLANIM KILAVUZU

Centronic EasyControl EC311

KANAMA DURDURUCU TIBBİ CİHAZ

TEL : +90 (212) PBX FAX : +90 (212) WEB : info@emartmakine.com

TITANIUM SERİSİ YAPIŞMAZ PİŞİRME ÜRÜNLERİ. Kullanım Kılavuzu

ZF otomatik şanzıman 8HP için yağ değiştirme kiti

Sayfa 1 / 5

LED sarkıt lamba. Montaj talimatı 91709HB54XVII

ÖZEL YALOVA HASTANESİ AMELİYATHANE ENFEKSİYON KONTROL TALİMATI

TopClean M Temizliği unutun, sadece nefes alın

Sayfa 1 / 6

ÖZEL BÖLÜMLERİN TEMİZLİĞİ TALİMATI

PNOMEK. Safe pressure materials.. KULLANMA KILAVUZU TB1.4 SERİSİ

SD 2400 Seviye Duyargası. Montaj ve Kullanım Kitapçığı

Kimyasal Yapısı Tanım : Tehlikesiz hammaddelerin ve aşağıda listelenen maddelerin karışımı

Yıkanabilir tüm yüzeylerin ve nesnelerin günlük temizliğinde kullanılır.

Transkript:

IMC Intra Medullary Claw Implants trauma

www.its-implant.com

İçindekiler 1. Giriş S. 5 Ön söz S. 6 Özellikler S. 7 Endikasyonlar ve kontraendikasyonlar 2. Ameliyat tekniği S. 8 Ameliyat hedefi S. 8 Ameliyat tekniği S. 10 Tedavinin devamı S. 11 Eksplantasyon S. 11 Vaka örnekleri 3. Bilgiler S. 12 Malzeme listesi S. 14 Hazırlama talimatı

Giriş 1.

Ön söz IMC intramedüler tırnak, subkapital üst kol kırıklarının tedavisi içindir. Açık tekniklere kıyasla kafa nekrozu riskini azaltan ve kendini koruyucu özelliği olan perkutan delme teli ve işaretleme teli işlemlerinde, sıkça karşılaşılan osteoporotik kemikten dolayı teller dışarı kaymakta ve bu nedenle de fragmanlarda ikinci bir kayma meydana gelmektedir. Bunun dışında sıklıkla kemikteki iyileşmede problem yaşanmıştır. Bu dezavantajları önlemek için minimal osteosentezin, intramedüler pozisyonun ve sponjiyo vidasının avantajlarını barındıran IMC intramedüler tırnak geliştirilmiştir. 5

Özellikler İmplant özellikleri: Kolayca sokulabilen kafa, çap=8.0mm 1 merkezi kılavuz tel, çap=2.2mm 3 kancalama teli, çap=1,6mm Uzunluk: 260mm Malzeme: 1.4441 ESU Basit sokma aleti Kısa ameliyat süresi Kısa tedavi süresi Montaj sonrasında stabil durumlar İmplant kaymaz 6

Endikasyonlar ve kontraendikasyonlar Endikasyonlar: Protez gerektirenler hariç, tüm subkapital humerus kırkları. Yani, icabında Tubercula için ek vidaya ihtiyaç duyan kırıklar için de uygundur. Kontraendikasyonlar: Açık epifiz yarıklarına sahip çocuklar ve gençler Kırık ve ameliyat bölgesinde var olan enfeksiyonlar Osteosenteze olanak vermeyen genel durumlar Adipositas Hastanın rızası yoksa Ameliyat tekniği 2.

Ameliyat hedefi Proksimal ve subkapital humerus kırıklarının koruyucu, omuzdaki yumuşak dokuların Ligamentotaxis ini kullanan osteosentezi. Özellikle osteoporotik kemiklere sahip hastalar için uygundur. Ameliyat tekniği Genel anestezi veya lokal anestezi altında. Sırt üstü yatırılır. Daha kola reponizasyon için Hypomochlion (Axilla da makara). 2 düzlemde resim dönüştürücüden kontrol yapılır (2 resim dönüştürücü ile). Deltoideus eklentisi yüksekliğinde veya bunun biraz daha distalinde 4-5cm uzunluğunda insizyon, tercihen N. radialis in güvenliği için biraz daha ileriden yapılabilir. Kaslar küt biçimde birbirinden ayrılır. 2 adet Hohmann kancasıyla humerus şaftının ön ve arka kenarı açığa çıkarılır. 8

Kol dayanmışken sondaj telini yamuk D=2.2mm (yakl. 30-40 ) ve yandan, humerus şaftının ön ve arka kenarından geçirerek humerus şaftı eksenindeki işaretli alana delin. İşaretli alan kanüllü, 8.0mm çapındaki matkap ile delinir ve açılır. Öneri: Eklemdeki kortikalise kadar delmeyin, sadece işaretli alanı açın, çünkü aksi takdirde burada bir çukur oluşur ve IMC nin öne kaydırılmasını engeller. İmplant, yerleştirilmiş vurma kovanıyla birlikte kırığa kadar kaydırılır ya da hafifçe vurularak ittirilir. Resim dönüştürücüden kontrol edilerek repozisyon yapılır. İmplant kırık üzerinden kaydırılır ve kafasıyla kırığın proksimaline dayanır. İmplant, ucuyla her iki ucuyla kafanın merkezine dayanmalıdır, bu da büyük olasılıkla sadece geçici bir düzeltmeyle mümkündür. Vurma kovanının arka kısmını çıkarın, bunun için de kovanın tamamı, telin ucuna görünene kadar geri çekilir (1). Daha sonra arka kısmı yukarı çekin ve çıkarın. Kovanın geriye kalan kısmını, yamuk ucuyla kemiğe kadar kaydırın (3). Şimdi biraz daha kalın olan merkezi teli kenarın üzerinden bükün. Şimdi implant bu noktada sabitlenmiştir ve artık daha ileri kaydırılamaz. Resim dönüştürücüden kontrol edilerek her bir 1.6mm çapındaki tel ince vurma kovanıyla ve hafif çekiç darbeleriyle ya tam kafa yüzeyine dayanana kadar (her iki düzleme dikkat edin!) ya da kemik kalitesi iyiyse, ileri kaydırmanın devamında oluşan belirgin dirençlere karşı koyana kadar kaydırın. 9

Sondaj telleri, daha iyi tanınabilmeleri için çıkıntı yapan uçlarında işaretlenmiştir. Merkezi tel D=2.2mm geri bükülür ve vurma kovanı çıkarılır. Çıkıntı oluşturan teller, kemik seviyesi üzerinden yakl. 1cm kesilir. Cilt dikilir. 1-3 hafta boyunca omuz-kol bandajı. Tedavinin devamı Hareketsizlik süresi: 1-3 hafta boyunca terapisiz omuz-kol bandajı Aktif ve pasif terapi yakl. 3 hafta sonra başlar 10

Eksplantasyon Prensipte çok yaşlı hastalarda çıkarılması önerilmez. Buna rağmen çıkarılması gerekiyorsa, bunun yakl. 3 ay sonra çıkarılması önerilir, aksi takdirde 8.0mm çapındaki delik kortikaliste kapanır. Eski yara izine insizyon yapılır. 3 ince sondaj teli dışarı çekilir. Bu esnada genellikle dağıtıcı kafada biraz geri kayar ve işaretli alanın daralan kısmına takılır. Geriye kalan merkezi pim her halükarda, kanüllü 8.0mm çapındaki matkap ile delinir; bu şekilde montaj kanalı içeri yerleşmiş dokulardan temizlenir. Merkezi pim kullanılarak kafa çekip çıkarılır. Hafif devirme hareketleri genellikle anlamlıdır, bazen delik bir Luer ile proksimale doğru genişletilmelidir. Cilt dikilir. Vaka örnekleri Bilgiler 3.

Malzeme listesi IMC Intra Medullary Claw IMC-2216-260 Çubuk kovan IMC-100-101 Yivli kovan IMC-100-102 Vurma kovanı IMC-100-103 Spiral matkap, Kanüllü, IMC, D=8.0mm, L=170mm, Titan 5 61802-170 Kılavuz tel, çelik, D=2.4mm, L=200mm, TR 35245-200 Sterilizasyon eleği, IMC 50164 12

Elek 13

Hazırlama talimatı Aşağıdaki açıklamaların amacı, tıbbi ürünlerin hazırlanışı sırasında size yardımcı olmaktır. DOKTORLAR VE AMELIYAT PERSONELI IÇIN ÖNEMLI AÇIKLAMALAR Bu talimat, steril olmayan bir vaziyette sevk edilen tüm implant ve I.T.S. GmbH nın tekrar kullanılabilir tüm enstrümanları ile ilgilidir. Ürünün teşhis etmek için gerekli olan ayrıntılı bilgilerini (sistem-aitliği, KAT.-No., gibi), ürün işaretinden ve/ veya ambalaj yazılarından temin edebilirsiniz. Ürünün kullanım olanaklarını, birleştirilebilme özelliklerini ve doğru kullanımını bildiğinizden emin olunuz, ürün sistemlerinde, implantın başka implantlar veya enstrümanlar ile birleştirilmesi halinde değişikliklerin oluşmasına etki edebileceğini dikkate alınız! Ayrıntılı kullanıcı bilgileri, ilgili Ameliyathane -talimatnamesinde yer almaktadır. Implantın kullanım amacı Implant, kemik segmenlerinin kemikli konsolidasyon elde edilene kadar, geçici olarak stabil hale getirilmesi için kullanılmaktadır. Bu sağlandıktan sonra implantın hiç bir fonksiyonu kalmamakta ve çıkartılabilir. Implantın endikasyonu ve kontrendikasyonu Endikasyon ve kontrendikasyonler, güncel tıbbi uygulamalarla belirlenmiştir. Implantın yan etkileri Titan implantlar da bugüne kadar, bilinen alerjik bir reaksiyona rastlanmamıştır. Çelik implantların kullanımında, alerjik reaksiyonlara rastlanabilmektedir. Uyarı açıklamaları ve dikkat edilmesi gereken hususlar Ambalaj üzerindeki açıklamalar dikkate alınmalıdır. Implantlar tek seferlik kullanım içindir! Üst yüzeylerinde hasar veya geometrik değişikliklerin oluşmasını önlemek açısından, implantlar daima dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır! I.T.S. GmbH implantlarında hiçbir dizayn değişikliği yapılamaz! Ameliyat sonrası düzenli olarak kontroller yapılmalıdır (Örneğin; röntgen kontrolleri)! Metalurjik, mekanik ve konstrüktif nedenlerden dolayı, çeşitli üreticilerin implantları, ayrıca değişik materyallerden yapılmış implantlar hiçbir zaman kombine edilemez. Malzeme bilgileri, ürün kataloğunda veya ürün etiketlerinde verilmektedir. Bir tipteki implantlar, Örneğin; uzunluk, çap, açı veya sağ-/ sol uygulamalarında farklılık arz edebilir! Ameliyat süresince daima, net bir şekilde konumlandırmak ve sabitlemek için, implant ve enstrüman veya enstrümanlar arasında kaidelere uygun bağlantının gerçekten mevcut olup olmadığı kontrol edilmelidir! Genel olarak mıknatıs rezonans da, MR-aletinin üreticisi ile görüşülmesi tavsiye edilmektedir. Implant çelikten olan ürünlerde, I.T.S. GmbH tarafından bir mıktanıs rezonansın kullanılması yasaklanmıştır ve kullanıcının, böyle bir durumda MR-aletinin üreticisi ile temasa geçmesi gerekmektedir. Kontamine edilmiş veya potansiyel kontamine edilmiş tıbbi ürünler ile temasa geçen personel, genel olarak kabul görmüş olan emniyet önlemlerini almalıdır. Sivri kısımlı veya kenarlı tıbbi ürünlerin kullanımında çok dikkatli olunması gerekir. Kontamine edilmiş veya potansiyel kontamine edilmiş tıbbi ürünlerin kullanımında, kullanımın tehlikesiz olmasını sağlamak açısından gerekli uygun koruyucu önlemlerin alınması gerekir (Örneğin; eldiven...). Tıbbi ürünlerin tekrar hazırlanması hususunda daha katı emniyet talepleri bulunan ülkelerde, bunlar geçerlidir ve bunlara uyulması gerekir. Steril olmayan bir şekilde sevk edilmiş olan tıbbi ürünlerin kullanılmadan evvel, bu talimatlara uygun olarak, dikkatli bir şzekilde hazırlanması gerekir. Manuel temizleme işlemlerinde metal fırça veya tahta bezinin kullanılmasına izin verilmemektedir. Bu materyaller, kaplamaların üst yüzeylerinin bozulmasına neden olabilirler. Yumuşak kıllı naylon fırçaların kullanılması tavsiye edilmektedir. I.T.S. GmbH nın tıbbi ürünleri için önerilen sterilizasyon metodu, buhardır (nemli ısı). Temizleme ve sterilizasyona ilişkin olarak, aşağıda tarif edilmiş olan tüm adımlar, tekrar hazırlama işleminden evvel kirlerin (Örneğin; kan) kurumasına fırsat verilmeden yapılması halinde çok daha kolay olur. Sınırlamalar Başka türlü olacağı belirtilmediği sürece, aşağıda yer alan talimatlara uygun şekilde hareket edilmesi halinde, yinelenen hazırlama işlemlerinin, I.T.S. GmbH nın tekrar kullanılabilir enstrümanları üzerinde minimal bir etkisi bulunmaktadır. Ürünün kullanım süresinin bitimi, normalde kullanımdan ileri gelen aşınma ve hasarlara göre belirlenir. Alüminyum içeren aletler, alkalik (ph değeri > 7) temizlik maddeleri ve çözeltilerden zarar görebilir. TEKRAR KULLANILABİLİR ALETLERİN YENİDEN HAZIRLANMASI İÇİN TALİMATLAR Kullanım yerinde ön hazırlıklar Yüzeysel kiri tek kullanımlık bir peçeteyle/kağıt peçeteyle silin. İçi boş gövdeyi distile suyla yıkayın. Fizyolojik tuz solüsyonu (NaCl) sadece hemen sonrasında hazırlanacaksa kullanılabilir; korozyon tehlikesi! Saklama ve nakliye Özel talepler söz konusu değildir. Tıbbi ürünlerin tekrar hazırlanmasının, kullanımına göre mümkün olan en kısa zamanda yapılması tavsiye edilmektedir. Temizlik/Dezenfeksiyon/Kurutma Temizlik hazırlıkları Parçalara ayrılabilen her alet, temizlik için öncelikle parçalara ayrılmalıdır. Makineli temizlik/dezenfeksiyon Makineli temizleme ve dezenfeksiyon için, üretici bilgileri doğrultusunda, sadece normlara uygun, düzenli olarak bakımı ve kontrolü yapılan bir temizlikdezenfeksiyon cihazı (TDC) (EN ISO 15883 gereğince) kullanılabilir. Tavsiye edilen donanım: Tüm aletleri alabilecek uygun yükleme araçları (örneğin MIC çıtalı alet araçları, MIC araçları); ticari, tıbbi ürünler için izinli alkalik temizlik maddeleri (ph değeri 9-11), örneğin Dr. Weigert firmasından Neodisher Mediclean forte. I.T.S. GmbH, makineli temizlik ve termik dezenfeksiyon için aşağıdaki adımları öneriyor. Söz konusu olan cihazın makine tipi Miele PG 8536 dır. Saptama, EN ISO 15883 ve Avusturyalı Steril Malzeme Temini Topluluğu nun (österreichischen Gesellschaft für Sterilgutversorgung - ÖGSV) 3 no lu yönetmeliği gereğince yapılmaktadır. Aşama Su kalitesi Sıcaklık [ C] Süre [min]* Dozaj Ön yıkama 1 YS soğuk 2 - - Ön yıkama 2 YS soğuk 5 - - Temizleme** TAS 55 10* 6 45 Yıkama YS 50 3 - - Termik dezenfeksiyon ml/l DS [ C] TAS 90 5 - - Kurutma - 110 15 - - YS: Yumuşatılmış Su; TAS: Tamamen Tuzdan ; DS: Dozaj Sıcaklığı Temizleme maddeleri: Neodisher Mediclean forte * Sıcaklığa ulaştıktan itibaren ** Yüksek alkalik temizleyici kullanıldığında (örneğin Neodisher için bir nötralizasyon adımı gereklidir) Adım 1 Adım 2 Adım 3 Eklem aletlerini, eklemler açık kalacak ve kanüller ile torba deliklerinden su akabilecek şekilde yerleştirin. Kanüllü aletleri uygun yıkama başlığına veya üstüne geçirin/bağlayın (gerekirse yıkama adaptörü kullanın). Uygun devreyi başlatın. Bu noktada RDG üreticinin talimatlarına uyulmalıdır. Enstrümanlar çıkartılırken, kanüllerin, çuval deliklerinin v.s., görülebilir kir açısından kontrol edilmesi gerekir. Gerekli olması halinde, devir tekrarlanmalı veya elle temizlenmelidir. Manuel temizlik/dezenfeksiyon Manuel bir temizlik ve dezenfeksiyon işleminden, bir ultrasonik banyo kullanıldığında da, genel olarak kaçınılmalıdır ve belirgin bir şekilde daha az etkili olduğundan dolayı sadece makineli bir işlem mevcut olmadığında kullanılmalıdır. Bunun dışında manuel işlem, özellikle de çok kirli aletlerde, makineli hazırlığa destek olarak kullanılabilir. Tavsiye edilen donanım: Ticari, tıbbi ürünler için izinli alkalik temizlik maddeleri (ph değeri 9-11) veya kombine temizlik-dezenfeksiyon maddesi (örneğin ECOLAB firmasından Sekusept Aktif 2%). 14

Yardımcı maddeler Aletlerin ıslatılması Temizlik / Dezenfeksiyon maddeleri Ultrasonik uygulama Aletlerin tüysüz, yumuşak tekstil bezleriyle, kağıt mendillerle veya yumuşak sentetik fırçalarla özenli, mekanik işlem görmesi. Aletleri komple ve istisnasız ıslanacak şekilde uygun bir temizlik ve dezenfeksiyon maddesinin çözeltisi içine koyun. Tüm malzemelerin kullanımında üretici talimatları, örneğin konsantrasyonu, sıcaklığı ve etki süresi, dikkate alınmalıdır. VAH listesinde yer alan bir temizlik / dezenfeksiyon maddesinin kullanımı. I.T.S. GmbH, ECO firmasının LAB Sekusept Aktiv 2% yi önerir. Toz şeklindeki ürünlerin kullanımında öncelikle toz, aletler içine koyulmadan önce, mutlaka suda komple eritilmelidir. Bunun haricinde materyal uyumluluğu ile ilgili üretici bilgileri dikkate alınmalıdır. Kullanılabilirse: Temizlik maddesi ultrasonik temizlik için uygun olmalıdır. (köpük oluşumu yok). Güçlü alkalik veya asitli katkılar kullanmayın. Tavsiye edilen ph aralığı 4,5-10,5. Günlük taze olarak kullanın! Ultrasonik banyo, yukarıda adı geçen temizlik/dezenfeksiyon maddesinin içinde 5 dakika uygulanır. Ardından alet 15 dakikalığına çözeltinin içinde bırakılır. İmha edilmesi İmha edilmesi için hastane işleticisinin yürürlükteki ilgili talimatnameleri geçerlidir. I.T.S. GmbH nın kiralık enstrümanları için hastanenin sorumluluğu. Cerrahi enstrümanlarının genel özelliği uzun bir kullanılabilirlilik süresine sahip olmalıdır. Ancak beklenen ömürleri, kötü kullanma veya yetersiz koruma nedeni ile hızlı bir şekilde kısalabilir. Aşırı kullanma, kötü kullanma veya uygunsuz bakım nedeni ile artık işlevini doğru şekilde görmeyen enstrümanların imha edilmesi gerekmektedir. I.T.S. GmbH ya geri gönderilecek olan tıbbi ürünlerin, temizleme, dezenfeksiyon ve ardından ise, bir sterilizasyon işlemine tabi tutulması gerekmektedir. I.T.S. GmbH ya iade edilen ürünlere, gerçekleştirilmiş olan dekontaminasyon ile ilgili bir tasdik belgesi iliştirilmelidir. Aletlerin yıkaması / kurutması Aletleri çözeltiden alın ve akan musluk suyuyla, yıkama suyunda hiçbir kan veya kir belirtisi olmayana kadar iyice yıkayın. Özellikle lümen, girişler ve diğer zor ulaşılan alanlara dikkat edilmelidir. Lastik ve elastik sentetik maddeler daha uzun yıkama süreleri gerektirir; sonrasında hala üstünde bulunan kir kalıntıları da manuel (metal fırçalar ve temizlik maddesi kullanmayın!) olarak çıkarılır. TA (Tamamen Tuzdan Arınmış) Su ile yoğun son yıkama. Ardından aletleri hemen kurutun (örneğin tüysüz tek kullanımlık bezlerle veya basınçlı hava tabancasıyla). Manuel dezenfeksiyon Dezenfeksiyon etkisi olmayan temizlik maddesi kullanıldıysa, manuel temizlik sonrasında ayrı bir dezenfeksiyon işlemi gereklidir. (Sıralama: Personel güvenliği için kirlilik giderimi, temizlik, dezenfeksiyon). Donanım: Tıbbi ürünler için izin verilen VAH listesinde yer alan ticari dezenfeksiyon maddeleri. Üretici talimatları, örneğin konsantrasyonu, sıcaklığı ve etki süresi, dikkate alınmalıdır. Yukarıdaki tabloda açıklanan adımlar anlamına uygun olarak geçerlidir. Kurutma Yukarıdaki tabloya bakınız. Önemli bilgi Yukarıda belirtilen talimatlar, bir tıbbi ürünün tekrar kullanılmadan önceki hazırlanışı için tıbbi ürün üreticileri tarafından uygun olarak belirlenmiştir. İşlemi yapan kişi, asıl uygulanan işlemin mevcut olan donanım, materyal ve işlem donanımındaki personelle istenilen sonuca ulaşmasından sorumludur. Bunun için işlemin saptaması ve rutin kontrolü gereklidir. Aynı şekilde, tahsis edilen talimatlardan her tür sapma, işlemi yapan kişi tarafından itinayla etkinliği ve olası olumsuz sonuçları yönünde değerlendirilmelidir. Soru ve sorunlarınız olduğunda lütfen aşağıda belirtilen adres vasıtasıyla bizimle iletişime geçin! Hastalara yönelik bilgiler İmplantasyonun, hastanın yüklenilmesi, hareketliliği ve genel yaşam vaziyeti üzerinde etkisi vardır. Bundan dolayı hastalara, implantasyondan sonra uygun davranışlar hakkında bilgi verilmelidir ve kendilerine, hem implantasyon bölgesinde negatif değişiklikleri, hem de, ne implanta ne de ameliyat bölgesine zarar vermesi mümkün olmayan görünen düşmeleri ve kazaları bildirmelerinin gerekliliği açıklanmalıdır. Denetleme, Bakım ve Kontrol Görülebilir tüm kirlerin giderilmiş olması açısından, her bir enstrüman veya implant itina ile denetlenmelidir. Üzerine yapışık kirlere rastlanması durumunda, temizleme/ dezenfektan işleminin tekrarlanması gerekir. Hareketli bir mekanizma ile donatılmış olan enstrümanlar, ticarette standart olarak bilinen, sterilize edilecek olan cerrahi enstrümanlar için müsaade edilmiş olan kaygan maddeler ile işlemden geçirilmelidir. Öngörülen hareket sürecinin tam olarak yapılabildiğinin emniyet altına alınması açısından, hareketli parçaların hareketleri kontrol edilmelidir. Daha büyük birimler şeklinde birleştirilen enstrümanlarda, tek tek parçaların kolay bir şekilde birleştirilip birleştirilemediği kontrol edilmelidir. Ambalaj Teslimat ambalajı tamamıyla bir nakliye ambalajıdır ve sterilizasyon için uygun değildir. Hastane, montaj, denetim ve aletlerin ambalajına dair bina içi işlemlerden sorumludur. Ambalajlama, normlara uygun steril bariyer sistemleri kullanılarak, mesleki kuruluşların genel kabul görmüş ambalaj yönetmeliklerine uygun norm ve yönetmeliklerine göre gerçekleşir. Sterilizasyon Tüm aletler ve implantlar, buharın tüm tıbbi ürün yüzeylerine ulaşabileceği şekilde yerleştirilmiş olmalılar. Parçalara ayrılabilen her alet, sterilizasyon için öncelikle parçalara ayrılmalıdır. Ürünlerin sterilizasyonunu EN 285 (veya EN 13060) ve EN ISO 17665 gereğince sınıflandırılmış ön vakum işlemiyle gerçekleştirin. I.T.S. GmbH, aletlerin sterilizasyonu için aşağıda belirlenmiş yöntemleri tavsiye ediyor: Semboller Reçete zorunluluğu Tek kullanımlık Son kullanma tarihi (yıl/ay) Parti Numarası Buharlı sterilizasyon Radyasyonlu sterilizasyon Etilen oksitli sterilizasyon Siparis numarası Kullanılan materyal Paket icerigi (kalem sayısı) Boyut Kullanma talimatlarına dikkat ediniz Lateks içermez Steril değil Ambalajın hasarlı olması halinde ürünü kullanmayın RL 93/42/EWG ÖNORM EN ISO 13485 ISO 17664 Buharlı sterilizasyon: Sınıflandırılmış vakum işlemi (en az 3 ön vakum aşaması) Sıcaklık 134 C (273 F) Sterilizasyon süresi 5 dakika 18 dakika* * Eğer Creutzfeld-Jakob-Hastalığı (CJH) virüsünün bulaşmış olma şüphesi bulunuyorsa, Dünya Sağlık Örgütü (WHO) tarafından tavsiye edilen aletlerin tekrar hazırlanışı için buharlı sterilizasyon parametresi kullanılır. 15

I.T.S. Tıbbi Cihazlar San. ve Tic. Ltd. Şti. Çubuklu Mah. Ortanca ITS. Sok GmbH No: 15 Autal 28, Beykoz 8301 Lassnitzhöhe, / İstanbul / Türkiye Austria Tel.: Tel.: +43 +90 (0) 216 316 / 465 / 211 98 21 67 0 Fax: Tel.: +43 +90 (0) 216 316 / 465 / 211 98 21 20 69 office@its-implant.com Fax: +90 216 / 465 98 64 www.its-implant.com info@itsturkiye.com www.itsturkiye.com Sipariş No. IMC-OP-1114-TR Baskı: Kasım/2014 ITS. GmbH Graz/Austria 2014. Yanlışlıklar, baskı hataları ve teknik değişiklikler saklıdır.