EMĮR NİẒĀMU D-DĮN C ALĮ ŞĖ R-İ NEVĀYĮ ḪAMSE TÖRTÜNÇİ DĀSTĀN SEB C A-Yİ SEYYÂR [YEDİ GEZEGEN] GİRİŞ - METİN

Benzer belgeler
ARZU ATİK, Yard. Doç. Dr.

İÇİNDEKİLER ÖNSÖZ...7 KISALTMALAR GİRİŞ İran ve Türk Edebiyatlarında Husrev ü Şirin Hikâyesi BİRİNCİ BÖLÜM Âzerî nin Biyografisi...

ÖZGEÇMİŞ. : Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. : :

Tezkire-i Şeyh Safî (İnceleme-Metin-Dizin) Cilt I

Doktora Tezi ve Tez Danışman(lar)ı : Abdulvehhâb bin Yusuf un Müntahab-ı Fi t Tıbbı (Dil İncelemesi-Metin Dizin) Prof DR. H.

ÖZ GEÇMİŞ. Çalıştığı Kurum : Giresun Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğrenim Durumu : Doktora

PROF. DR. AHMET BURAN IN TÜRKLÜK BİLİMİ TERİMLERİ SÖZLÜĞÜ ADLI ESERİ ÜZERİNE

PROF. DR. HÜLYA SAVRAN. 4. ÖĞRENİM DURUMU Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 BÖLÜM 2

Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Selçuk Üniversitesi Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Cumhuriyet Üniversitesi

ÖZGEÇMİŞ. : Ahi Evran Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Telefon : Mail

ÖZGEÇMİŞ : : cuneyt.akin@hotmail.com

EĞİTİM DURUMU. Derece Üniversite Mezuniyet Yılı

PROF. DR. CENGİZ ALYILMAZ

ABDULLAH UÇMAN PROF. DR. İstanbul Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü nden mezun oldu.

PROF.DR. MUSTAFA İSEN İN ÖZGEÇMİŞİ VE ESERLERİ

Selahittin Tolkun, Özbekçede Fiilimsiler, Dijital Sanat Yayıncılık, Kadıköy, İstanbul, 2009, s. 269.

FUNDA KARA VE ZEBÂN-I TÜRKÎ (KÉLÜR-NÂME) İNCELEME-METİN-DİZİN ADLI ESERİ

YRD. DOÇ. DR. ABDÜLKERİM GÜLHAN /4508.

PROF. DR. ABDULLAH UÇMAN

TÜRKLÜK ARAŞTIRMALARININ BUGÜNKÜ DURUMU VE SORUNLARI KASIM 2009 GAZİ ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ, ANKARA

6. 1. Hazırlanan Lisans Tezi Ayverdi Lugatı ndaki Tasavvuf Terimlerinin Tespiti ve Diğer Lugatlarle Mukayesesi

ÖZGEÇMİŞ. Yasemin ERTEK MORKOÇ

BAYRAM Yavuz, XIV-XV.Yüzyıl Gazel Şerhleri, Klâsik Çağlar Boyunca Gazel Şerhleri, Kriter Yay., İstanbul 2009, s

Tez adı: Neva'i Mecalisü'n-Nefa'is metin-inceleme (2 cilt) (1990) SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/TÜRK DİLİ ANABİLİM DALI

İstanbul Üniversitesi. İstanbul Üniversitesi. Marmara Üniversitesi. Yrd. Doç. Yeni Türk Dili Bartın Üniversitesi 2011

10.SINIF TÜRK EDEBİYATI DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

PROF. DR. MURAT ÖZBAY IN TÜRKÇE ÖĞRETİMİ ÜZERİNE ARAŞTIRMA VE İNCELEMELER ADLI ESERİ ÜZERİNE

ÖZ GEÇMİŞ II. Akademik ve Mesleki Geçmiş

OĞUZ KAĞAN DESTANI METİN-AKTARMA-NOTLAR-DİZİN-TIPKIBASIM

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

Danışman: Prof. Dr. H.Ömer KARPUZ

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans

Dr. Mikail CENGİZ. Derece Alan Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Ahmet Yesevi Üniversitesi Türkoloji Fakültesi

PROF. DR. MESERRET DĐRĐÖZ

PROF. DR. MUSTAFA ARGUNŞAH IN DİL VE EDEBİYAT YAZILARI

GÜZ DÖNEMİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERS PROGRAMI

T.C. ERCİYES ÜNİVERSİTESİ REKTÖRLÜĞÜ Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürlüğü

ÖZ GEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl

ÖZGEÇMİŞ. Yüksek Lisans Tezi: Çin in Ming Döneminde Yapılmış olan Türkçe-Uygurca Sözlük: Ġdikut Mahkemesi Sözlüğü (1997 Ankara)

ÖZGEÇMİŞ. Derece Bölüm/Program Üniversite

HOCA NAZAR HÜVEYDĀ RAHĀT-I DİL [İnceleme-Metin-Dizin]

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ

ÖZGEÇMİŞ. Yrd. Doç. Dr. Unvanı (Resmi), Ardahan. Doğum Tarihi ve Yeri

ÖZGEÇMİŞ. Tel: Belgeç: E MAİL:

ÜNİTE TÜRK DİLİ - I İÇİNDEKİLER HEDEFLER TÜRKÇENİN KİMLİK BİLGİLERİ

HACETTEPE ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ GÜZ DÖNEMİ LİSANS DERS PROGRAMI 1. SINIF

Türk Dili Anabilim Dalı- Tezli Yüksek Lisans (Sak.Üni.Ort) Programı Ders İçerikleri

Doç.Dr. ENGİN ÇETİN ÖZGEÇMİŞ DOSYASI

EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ GÜZ DÖNEMİ LİSANS DERS PROGRAMI

ÖZGEÇMİŞ. Yrd. Doç. Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 1994 Doçent Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 2001 Profesör Fen, Edebiyat Fakültesi Aİİ- İran 2009

(1988). Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten Ankara: Türk Dil Kurumu.

ÖZGEÇMİŞ. Yrd. Doç. Dr. Unvanı , Ardahan. Doğum Tarihi ve Yeri

(TÜRKÇE) I. (Ana sayfada görünecektir.)

Hacı Bayram-ı Velî nin Torunlarından Şair Ahmed Nuri Baba Divanı ndan Örnekler, Ankara Şehrengizi ve Ser-Güzeşt i

Karamanlıca Resimli Bir Çocuk Dergisi: Angeliaforos Çocuklar İçün (1872)

Tablo 2: Doktora Programı Ortak Zorunlu-Seçmeli Dersler TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI DOKTORA PROGRAMI GÜZ YARIYILI

EĞİTİM - ÖĞRETİM YILI... ANADOLU LİSESİ 10. SINIF TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI DERSİ DESTEKLEME VE YETİŞTİRME KURSU KAZANIMLARI VE TESTLERİ

ÖLÇME, DEĞERLENDİRME VE SINAV HİZMETLERİ GENEL MÜDÜRLÜĞÜ

İSLAM UYGARLIĞI ÇEVRESINDE GELIŞEN TÜRK EDEBIYATI. XIII - XIV yy. Olay Çevresinde Gelişen Metinler

EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ BAHAR DÖNEMİ LİSANS DERS PROGRAMI

EKİM ÜNİTE II ÖĞRETİCİ METİNLER

OSMANLICA öğrenmek isteyenlere kaynaklar

Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi

ÖZ GEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Oğuzhan KARABURGU 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Yrd.Doç.Dr. 4. Öğrenim Durumu:

EĞİTİM DURUMU. Derece Üniversite Mezuniyet Yılı. Doktora Gazi Üniversitesi Eğitim Bilimleri Enstitüsü 2014 Yüksek Lisans

DERS TANIMLAMA FORMU / Hakas Türkçesi. ARIKOĞLU E. (2007) Hakas Türkçesi, Türk Lehçeleri Temel Ders Kitabı

1991 Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-coğrafya Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirdi.

Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Y. Lisans Türk Dili ve Edebiyatı İstanbul Üniversitesi 2001

(Dış Kapak Örneği) T.C. ÖMER HALİSDEMİR ÜNİVERSİTESİ FEN-EDEBİYAT FAKÜLTESİ ÇAĞDAŞ TÜRK LEHÇELERİ ve EDEBİYATLARI BÖLÜMÜ TEZ ADI BİTİRME TEZİ

RİSÂLE-İ MÛZE-DÛZLUK ÜZERİNE

BURSA GÖÇMEN AĞIZLARI FİİL İŞLETİMİNDE ŞİMDİKİ ZAMAN Şükrü BAŞTÜRK * Mustafa ULUOCAK ** Erol OGUR *** Süleyman EROĞLU **** Hatice ŞAHİN ***** ÖZET

ÖZGEÇMİŞ VE ESERLER LİSTESİ. Derece Bölüm/Program Üniversite Yıl Lisans Türk Dili ve Edebiyatı Afyonkarahisar Kocatepe

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

Yeni Türk Edebiyatında Kadıköy. 1. Adı Soyadı: Haluk ÖNER. 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Yrd. Doç. Dr.

1. Adı Soyadı: Selim EMİROĞLU. 2. Doğum Tarihi: Unvanı: Yrd. Doç. Dr.

EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ BAHAR DÖNEMİ LİSANS DERS PROGRAMI

ORTA DOĞU VE KAFKASYA UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ

tarih ve 06 sayılı Akademik Kurul tutanağının I nolu ekidir. İSTANBUL BİLGİ ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TEZ YAZIM KILAVUZU

03 Temmuz 2013 tarih ve 51 sayılı Üniversite Senato toplantısının 1 nolu karar ekidir.

-DE, -DA VE -Kİ NİN YAZIMI

(1988). Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten Ankara: Türk Dil Kurumu.

EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ GÜZ DÖNEMİ LİSANS DERS PROGRAMI

TC İSTANBUL AREL ÜNİVERSİTESİ AKADEMİK YÜKSELTİLME VE ATAMA YÖNERGESİ

EK - 4A ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı : Burak Yasin YILMAZ İletişim Bilgileri Adres

Etkinlikler. T.C. İstanbul Aydın Üniversitesi Adına Sahibi. Dr.Mustafa AYDIN (Mütevelli Heyet Başkanı) YAYIN KURULU YAYINA HAZIRLAYANALAR

Öğrenim Kazanımları Bu programı başarı ile tamamlayan öğrenci;

DR. NURŞAT BİÇER İN TÜRKÇE ÖĞRETĠMĠ TARĠHĠ ADLI ESERĠ ÜZERİNE

6. SINIF TÜRKÇE DERSİ KURS KAZANIMLARI VE TESTLERİ

ÖZGEÇMİŞ. 4. Öğrenim Durumu :Üniversite Derece Alan Üniversite Yıl Türk Lisans. Halk Atatürk Üniversitesi Türk Halk Hacettepe Üniversitesi 1971

DOÇ. DR. SERKAN ŞEN İN ESKİ UYGUR TÜRKÇESİ DERSLERİ ADLI ESERİ ÜZERİNE

Fen - Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü

FUZÛLÎ'NİN İKİ MESNEVÎSİNDE NİZAMÎ ETKİSİ

ÖZGEÇMİŞ Doç. Dr. BÜLENT ÖZKAN

Zirve 9. Sınıf Dil ve Anlatım

ÖZGEÇMİŞ. : :gungorelda@hotmail.com

Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi Sayı: 4/ s , TÜRKİYE

ÖZGEÇMİŞ. 1. Adı Soyadı: Erkan DEMİR 2. Doğum Tarihi: Ünvanı: Yrd. Doç. Dr. 4. Öğrenim Durumu: Doktora. Tezler. 5.

SELÇUK ÜNİVERSİTESİ Sosyal Bilimler Enstitüsü/Tarih Anabilim Dalı/Yeniçağ Tarihi Bilim Dalı

T.C. MARDİN ARTUKLU ÜNİVERSİTESİ EDEBİYAT FAKÜLTESİ TÜRK DİLİ ve EDEBİYATI BÖLÜMÜ 2016/2017 GÜZ DÖNEMİ SINAV PROGRAMI 1. SINIF

Transkript:

... EMĮR NİẒĀMU D-DĮN C ALĮ ŞĖ R-İ NEVĀYĮ ḪAMSE TÖRTÜNÇİ DĀSTĀN SEB C A-Yİ SEYYÂR [YEDİ GEZEGEN] GİRİŞ - METİN Güzin Tural (2015), EmĮr Niẓāmu d-dįn c AlĮ Şė r-i NevāyĮ Ḫamse Törtünçi Dāstān Seb c a-yi Seyyâr [Yedi Gezegen] Giriş - metin, Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 2015, 433 s., ISBN: 978-975-16-3027-8 Nuray TAMİR *1 Dil Araştırmaları, Güz 2015/17: 299-303 Türkiye deki Çağatay Türkçesi ile ilgili çalışmalarda Ali Şîr Nevâyî nin eserleri üzerine yapılan incelemeler büyük öneme sahiptir. Bu alandaki ilk ayrıntılı çalışma olarak Agâh Sırrı Levend in dört ciltlik Ali Şir Nevaî (I. Cilt: Hayatı, Sanatı ve Kişiliği 1965; II. Cilt: Divanlar 1966; III. Cilt: Hamse 1967; IV. Cilt: Divanlar İle Hamse Dışındaki Eserler 1968) adlı Türk Dil Kurumu tarafından yayınlanan eseri gösterilebilir. Bu yayının dışında sayılabilecek diğer çalışmalar, Nevâyî nin eserleri üzerine hazırlanan ve daha sonra birçoğu TDK tarafından yayınlanan tezler olmuştur (Canım 2002: 137-146). Bu kurumda yayınlanan tezler ve Nevâyî nin diğer eserleri Ali Şîr Nevâyî Külliyatı serisini oluşturmaktadır. Bu seride yayınlanan eserler şunlardır: Kemal Eraslan, Mîzânu l-evzân (Vezinler Terazisi) (1993) Mustafa Canpolat, Lisānü ṭ-ṭayr (1995) Gönül Alpay Tekin, Ferhâd ü Şîrîn (1996) Ülkü Çelik, Leylî vü Mecnûn (1996) Kemal Eraslan, Nesāyimü l-maḥabbe min Şemāyimi l-fütüvve (1996) F. Sema Barutçu Özönder, Muḥākemetü'l-Luġateyn (İki Dilin Muhakemesi) (1996) Önal Kaya, Fevāyidü l-kiber (1996) Kemal Eraslan, Mecâlisü n-nefâyis I (Giriş ve Metin), Mecâlisü n-nefâyis II (Çeviri ve Notlar, Farsça Çeviri: Naci Tokman) (2001) Hatice Tören, Sedd-i İskenderî (2001) Kaya Türkay, Bedāyiu l-vasaṭ - Üçünçi DĮvān (2002) Günay Kut, Ġarā ibü ṣ-ṣıġar (2003) Metin Karaörs, Nevādirü ş-şebāb (2006) Türk Dil Kurumu bu yayın serisiyle birlikte gösterdiği Ali Şîr Nevâyî ye olan vefasını bir de Onun 560. Doğum ve 500. Ölüm Yıldönümlerini Anma Toplatısı düzenleyerek taçlandırmış; 2001 yılında gerçekleştirilen bu toplantıdaki bildirileri 2004 yılında kitap hâlinde yayınlayarak daha geniş kitlelere ulaşmasını sağlamıştır. Mustafa * Arş. Gör., Gazi Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Ankara / TÜRKİYE, nuraytmr@ gmail.com 299

Nuray Tamir / Dil Araştırmaları, Güz 2015/17: 299-303 S. Kaçalin in hazırladığı NiyāzĮ: Nevâyî nin Sözleri ve Çağatayca Tanıklar (2011) da bu çalışmaların devamı niteliğindedir. Nevâyî ile ilgili çalışmalar diğer kurumlarda da görülmüştür; bunlardan birisi de Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü dür. Enstitü tarafından yayınlanan Dil Araştırmaları dizisinde, Vahit Türk ve Şaban Doğan ın hazırladığı yedinci kitap Ali Şir Nevâyî Hayretü l-ebrâr (2015) adını taşımaktadır. Bu dizideki sekizinci kitap ise Ali Şir Nevâyî Vakfiye adı ile Vahit Türk tarafından hazırlanmıştır (2015). Ayşehan Deniz Abik in 2006 yılında Seçkin Yayınevinde basılan c Alī Şīr Nevāyī Ḥamsetü'l-Müteḥayyirīn adlı eseri de Nevâyî külliyatına önemli bir katkıdır. Nevâyî eserlerinden bir diğeri de 2015 yılında Türkoloji camiasına kazandırılmıştır. Güzin Çöktü Tural ın doktora tezi olarak hazırladığı Nevâyî nin Seb c a-yi Seyyâre adlı eseri bu yıl Türk Dil Kurumu tarafından yayınlanmıştır. Çok erken bir yaşta kaybettiğimiz Güzin Çöktü Tural dan kısaca bahsetmenin uygun olacağını düşünüyorum. Güzin Çöktü Tural; 1957 Adana doğumludur. İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü nden 1979 yılında mezun olur. 1980-86 yılları arasında İstanbul ve Ankara daki liselerde edebiyat öğretmenliği ve idarecilik yaptıktan sonra 1986 yılında Gazi Üniversitesi Eğitim Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenliği Bölümünde Araştırma Görevlisi olur. 1985 yılında aynı üniversitenin Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı nda yüksek lisansını bitirir. 1993 yılında ise yine aynı enstitünün Türk Dili Bilim Dalı nda doktorasını tamamlar ve Gazi Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümüne yardımcı doçent olarak atanır. Bölümde verdiği lisans ve yüksek lisans dersleri şunlardır: Türkiye Türkçesi, Orhun Türkçesi, Çağatay Türkçesi, Türk Dilinin Kaynakları, Orhun Türkçesi Üzerine Araştırmalar, Eski Uygur Türkçesi Üzerine Araştırmalar. Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümünde de Yeni Uygur Türkçesi Ses ve Şekil Bilgisi. Derslerinin dışında Atatürk Yüksek Kurumu Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı tarafından yürütülen Türk Dünyası Ortak Edebiyatı Projesinde Başkan Yardımcılığı görevini üstlenir ve Yürütme Kurulu Üyeliği görevinde bulunur. Türk Ocakları Genel Merkezi Hanımlar Kolunda ve Ankara Ocağı Hars Heyetinde görev yapar (Gülensoy 2015: 348-351). Güzin Çöktü Tural, akademik hayatının en verimli çağında, 12.11.2006 tarihinde ani bir ölümle aramızdan ayrılmıştır. Güzin Çöktü Tural ın yüksek lisans ve doktora tezleri Ali Şîr Nevâyî nin eserleri üzerinedir. Her iki tezini de Prof. Dr. Ahmet Bican Ercilasun un danışmanlığında hazırlamıştır. 1985 yılında tamamladığı yüksek lisans tezi Ali Şîr Nevâî Mahbûbü l-kulûb adını taşır. 1993 yılında ise Ali Şîr Nevâyî, Seb c a-i Seyyâre başlıklı tezi ile doktor unvanını almıştır. Tezlerinin dışında da Nevâyî ile ilgili bildiri ve makaleleri bulunmaktadır. (Tural 1993b, 1996, 2009) Bu çalışmalarının amacını Güzin Çöktü Tural, doktora tezinin Söz Başı nda şöyle ifade etmektedir: Nevâyî nin eserlerinin mukayeseli metinlerini hazırlamak, kelime hazinesini tespit etmek ve eserlerini Türkiye Türkçesine aktarmak bizce lüzumlu bir iştir. Bu düşünceden hareketle Seb c a-i Seyyâre yi tez konusu olarak aldık. (Tural 1993a: II) Bu yazıda tanıtılan eser; Güzin Çöktü Tural ın doktora tezinin gözden geçirilerek tekrar basılmış şeklidir. Eserin Giriş kısmında ilk olarak Nevâyî nin Hayatı başlığı 300

EmĮr Niẓāmu d-dįn c AlĮ Şė r-i NevāyĮ Ḫamse Törtünçi Dāstān Seb c a-yi Seyyâr [Yedi Gezegen] Giriş - metin yer almış, bu başlık altında Hüseyin Baykara ile dostluğu, devlet makamlarındaki görevleri, idareciliği gibi bilgilere değinilmiştir. Daha sonra Sanatı başlığında Onun Çağatay Türkçesinin oluşumunda ve gelişimindeki rolü; Türkçeyi o dönemin edebî dili olan Farsça karşısında güçlendirmesi ve Türkçeye verdiği önemden bahsedilmiştir. Ayrıca o dönemde etkilediği ve etkilendiği şairler anlatılmış; bu durum Fuzûlî nin bu metinden ilham alarak yazdığı beyitlerle örneklendirilmiştir. Eserleri başlığında Nevâyî nin eserleri kısaca tanıtılmıştır. Hamsenin Dördüncü Destanı Seb c a-yi Seyyār başlığında ise metnin Nevâyî nin hamsesinin dördüncü mesnevisi olduğu, vezni, beyit sayısı, Nizâmî nin Heft Peyker ve Emîr Hüsrev in Heşt Bihişt mesnevilerine cevap niteliğinde olması, bir de bu mesnevide hikâye edilen Sâsânî hükümdarı Behrâm-ı Gûr un tarihî kaynaklarda ve edebiyattaki yeri bilgileri verilmiştir. Bahsi geçen tarihî kaynaklar Arapça ve Farsça olanlardır. Edebiyattaki yeri ise müelliflerce konu edilen Behrâm hikâyelerine dairdir. Güzin Çöktü Tural a göre Nevâyî Türk edebiyatında ilk hamse şairi olmakla beraber aynı zamanda ilk Behrâm hikâyesi yazarıdır (Tural 2015: 23). Bu kısımda Firdevsî nin Şehnâme sinde, Nizâmî nin ve Emîr Hüsrev in adı geçen eserleri ile Nevâyî nin dördüncü mesnevisinde yer alan Behrâm hikâyelerindeki olaylar epizotlar açısından karşılaştırılır. Nevâyî nin bu mesnevisiyle cevap verdiği eserlerin aksine, Behrâm ı daha olumlu bir karakter olarak değiştirdiği kendi sözleriyle gösterilir. Daha sonra Türk Edebiyatında Behrâm hikâyesi yazan diğer isimlere ve onların eserlerine yer verilir. Sonraki başlıkta ise beyit numaraları ile metnin bölümleri ve bu bölümlerde anlatılanlar özetlenmiştir. Buna göre metnin konusu şöyledir: Yedi iklim şahını haraca bağlayan Sâsânî hükümdârı Şah Behrâm-ı Gûr, Hıtâ ülkesindeki güzel ve yetenekli bir cariye olan Dilârâm ın resmini görünce ona âşık olur ve çabaları sonucunda aşkına kavuşur. Birlikte çıktıkları bir av sırasında Dilârâm ın kendisine söylediği ve pişman olduğu bir sözü affetmeyerek onu cezalandırır. Hükümdar sarhoş olduğu için bir anda verdiği kararla Dilârâm ı çöle attırır. Sonra kendisine geldiğinde yaptığından pişman olur; fakat bu durum hastalanmasına yol açar. Hastalığına bulunan son çare şudur: Şaha bağlı yedi iklim şahı birer köşk yaptıracak ve bu köşklerin her biri iklimi etkileyen seyyare renginde boyanacaktır. Köşklerde yedi iklimden gelen güzel birer kız yer alır. Şahın bu köşklere gidişi de seyyarenin hâkim olduğu günlere göredir. İlk olarak cumartesi günü siyah köşke gider; pazar günü sarı köşke; pazartesi günü yeşil köşke; salı günü gül renkli köşke; çarşamba günü mavi renkli köşke; perşembe günü sandal renkli köşke ve son olarak cuma günü kâfûr (beyaz) renkli köşke gider. Her bir ziyaretinde bu genç kızlar hekimlerin tavsiyesi sebebiyle hükümdardan uzak dururlar; fakat Behrâm ın uykusunun gelebilmesi için masalcı bulurlar. Bu, her ziyarette devam eder. Her günün masalı farklıdır; bu masalları dinleyen şah uykuya dalar. Cuma günü dinlediği masalda ise anlatılanlar Dilârâm la ilgilidir; bu masaldan yola çıkarak Şah sevgilisine kavuşur ve hastalığı düzelir. Daha sonra hükümdar katıldığı bir av sırasında yaşanan yağmur ve sel felaketi ile vefat eder. Güzin Çöktü Tural bu özetten sonra eserin nüshaları hakkında bilgi verir. Bu bilgilere göre; Türkiye de tespit edebilen on üç nüsha vardır. Tezin tenkitli metninde Revan Nüshası, Fatih Nüshası, Süleymaniye Nüshası ve Topkapı Nüshası kullanılmıştır. Bu nüshalarla ilgili bilgilerden sonra Metnin Tespiti ve Tertibi başlığı yer alır. Buna göre metin için esas alınan nüsha Revan Nüshasıdır; bunun sebebi tam bir külliyat 301

Nuray Tamir / Dil Araştırmaları, Güz 2015/17: 299-303 içinde yer alması, Herat ta ve Nevâyî hayattayken istinsah edilmiş olmasıdır. Bu sebep açıklanırken nüshalar birbiriyle karşılaştırılmıştır. Metni oluşturma safhasında esas alınan okuyuş tercihleri de bu başlıkta yer alır. Giriş kısmından sonra metin bölümü yer almaktadır ve büyük bir hacme sahiptir. Tezin ikinci cildini oluşturan Dizin basılı esere eklenmemiştir. Eser, Prof. Dr. Mustafa S. Kaçalin ve Prof. Dr. Zühal Ölmez tarafından incelenmiştir. Prof. Dr. Mustafa S. Kaçalin metin tashihinde ve 1993 yılından bu yana Nevâyî ile ilgili gelişen bibliyografya gibi bilgilere eklemelerle esere katkıda bulunmuştur. Eserdeki ilk tashih, tezin adında geçen Seb c a-i Seyyâr tamlamasının Seb c a-yi Seyyār olarak tercih edilmesidir. Bu durum Seb c a-yi Seyyār adı üzerinde birkaç söz başlığında şöyle açıklanmıştır (Tural 2015: 8-10): Eserin 4881 ve 4976. beyitlerinde adı seb c a-yi seyyār 1 olarak geçmektedir. Bilahare Muḥākimetü l-luġateyn adlı eserinde Yana çǖn Seb c a-yi Seyyāre resedin żamįrim baġlaptur, Eşref Heft Peyker iniæ yėtti ḥūr-veşin (26) pė şkeşimġa yaraġlaptur 2 satırları geçer. Buna göre yaygın kullanılan biçim seb c a-yi seyyāre olup [=Gezegenin Yedisi / Yedi gezegenler, Gezegen yediler, Gezegen yedili]... gibi çevrilebilen ibareyi bir anlama oturtmak güçtür. (...) 1 İsim ve sıfat tamlamalarında belirtilen (mużāf tamlanan ) kelimenin sonunda yāyi iżāfet tamlama y si (ya hā-yi ġayr-i malfūẓ / hā-yi resmiyyeden sonra) yā-yi ebter kesik y (kuyruksuz y) in gösterilmesi Türkçede iki ünlü arasına yardımcı y ünsüzü (yā-yi miyāncį) girmesi kuralıyla da örtüşür. Bu sebeple seb c a-yi seyyār yazılışı tercih edilmiştir. (...) Fa. Sayyāra-yi Sab c a sıfat tamlaması Sab c a-sayyāra biçiminde yazılmalı. Sonradan tarcį c -i band olması gibi Sab c a-yi Sayyāra biçimi doğmuş olmalı. (...) Sonuç olarak Sab c a-sayyāra [=Yedi Gezegen] adlandırması..., tercį c -bend (< bend-i tercį c ) in tercį c -i bend ve terkįb-bend (< bend-i tarkįb) in terkįb-i bend olması gibi bir yanlış algılama mı? Diğer bir tashih de eserin müellifinin ismi ile ilgilidir. Tezde geçen Ali Şîr Nevâyî, Nizâmeddîn Alî Şîr ismi eserde Emįr Niẓāmu d-dįn c Alį Şė r-i Nevāyį olarak görülmektedir. Nevâyî nin eserlerinin adları, giriş kısmında bahsedilen diğer eserler ve şahıs adlarında da tashihler bulunmaktadır. Mesela; Behrâm-ı Gûr, basılı eserde Behrām-gor olarak geçmektedir. Tezin giriş bölümünde verilen nüsha adları, eserde Revan Nüshası R 1, Fatih Nüshası F 1, Fatih Nüshası F 2, Revan Nüshası R 2 olarak geçmektedir ve metinde bu kısaltmaları ile görülmektedir. Giriş bölümünün son başlığında, bu metinde geçen ve çeşitli Çağatay Sözlüklerinde görülen beyitlerin numaraları, her bir sözlüğe verilen farklı renkle anlaşılır biçimde gösterilmiştir. Metinde uzun ifadelerle belirtilen başlıklar, İçindekiler kısmında bu başlıkların özeti niteliğinde daha kısa tutulmuştur. Basılı eserde kullanılan transkripsiyon sistemi tezdekinden farklılık göstermektedir. Tezde geçen Türkçe kelimelerden bazıları yitti, kiyip, dik, kiçkeni, ikkinçi, kitürgen, itti, eserde yėtti, kėyip, dėk, kėçkeni, ėkkinçi, kėtürgen, ėtti şeklinde yer almıştır. Arapça ve Farsça kelimelerde ise orijinalindeki söylenişe göre yazılış görülmektedir. Tezde görülen söz, çün, belki perākende, neŝr, niŝār, ẕātı, c öẕrin, rūşen, 302

EmĮr Niẓāmu d-dįn c AlĮ Şė r-i NevāyĮ Ḫamse Törtünçi Dāstān Seb c a-yi Seyyâr [Yedi Gezegen] Giriş - metin gevher, ḫūrşįd vb. örnekler eserde sūz, çǖn, bel-ki, perāgende, neṯr, niṯār, ḏātı, c öḏrin, roşen, göher, h v ūr-şèd şeklinde yazılmışlardır. Tezde her beytin numarası vardır; eserde ise her üç beyitte bir olmak üzere numaralar verilmiştir. Eserde buna ilave olarak her bir bölümün beyitleri kendi içerisinde de üçerli numaralandırılmıştır ve bu numaralar satırın biraz daha içinde gösterilmiştir. Tezde Bibliyografya başlığı Metin den sonra gelmektedir; eserde ise zenginleştirilen Kaynaklar bölümü Giriş bölümünden sonra yer almıştır. Çağatay dönemi metinlerinin ilmî olarak yayımlanması şüphesiz Türk dili tarihinin iç gelişimini görmek açısından son derecede önemlidir. Özellikle Çağatay Türkçesinin en büyük ismi Nevâyî nin eserlerinin neşri mühimdir. Dil tarihi yanında edebiyat tarihi çalışmaları için de önemli bir kazanç olan bu tür eserlerin yayını ve ayrıca Nevâyî külliyatının neredeyse tamamlanmış olması Türkiye Türkolojisi için bir övünç kaynağı sayılmalıdır. Külliyat içinde değerli hocamız Güzin Tural ın da bir eserinin bulunması, onun aziz hatırasını yaşatmak açısından biz öğrencilerini memnun etmiştir. Bu vesileyle hocamızı rahmetle anıyoruz. Kaynakça CANIM, Rıdvan (2002). Türk Kültür ve Edebiyatında Ali Şîr Nevâyî ve Türkiye de Ali Şîr Nevâyî Çalışmaları, A.Ü. Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, S. 19, Erzurum, s. 137-146. ÇÖKTÜ, Güzin (1985). Ali Şîr Nevâî Mahbûbü l-kulûb, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Basılmamış Yüksek Lisans Tezi, Ankara. ELMALI, Murat (2007). Çağatay Türkçesi Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi, İstanbul Üniversitesi Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi, C. 35, s. 17-106. ERCİLASUN, Ahmet B. (2006). Türk Dili Tarihi, Ankara: Akçağ Yayınları. GÜLENSOY, Tuncer (2015). Türkiye Türkologları ve Türk Diline Emek Verenler 2 (1951-1961), Ankara: Akçağ Yayınları. ÖLMEZ KARGI, Zühal (2007). Çağatay Edebiyatı ve Çağatay Edebiyatı Üzerine Araştırmalar, Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi, C. 5, Sayı: 9, s. 173-219. RAHİMİ, Farhad (2014). Çağatay Türkçesi ve Edebiyatı Üzerine Bir Bibliyografya Denemesi, Turkish Studies - International Periodical For The Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, Volume 9/3 Winter 2014, ANKARA, s. 1157-1218. TURAL, Güzin (1993a). Ali Şîr Nevâyî, Seb c a-i Seyyâre Metin - Dizin, Gazi Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Eğitimi Bölümü Türk Dili Bilim Dalı, Doktora Tezi, Ankara. TURAL, Güzin (1993b). Ali Şîr Nevayî yi Yetiştiren Çevre ve Dönem, Türk Kültürü, S. 360, Ankara, s. 232-235. TURAL, Güzin (1996). Ali Şîr Nevâyî nin Eserlerinde Oğuzca Unsurlar, Üçüncü Uluslararası Türk Dili Kurultayı-1996, 23-27 Eylül 1996, Ankara. TURAL, Güzin (2009). Mahbûbü l-kulûb da Kişi Ad ve Unvanları, V. Uluslararası Türk Dili Kurultayı Bildirileri II, 20-26 Eylül 2004, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları, s. 2947-2952. TURAL, Güzin (2015). Emįr Niẓāmu d-dįn c Alį Şė r-i Nevāyį Ḫamse Törtünçi Dāstān Seb c a-yi Seyyâr [Yedi Gezegen] Giriş - metin, Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Dil Kurumu Yayınları. 303