Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Başkanı Nicolas Bratza nın Konuşması

Benzer belgeler
The person called HAKAN and was kut (had the blood of god) had the political power in Turkish countries before Islam.

( ) ARASI KONUSUNU TÜRK TARİHİNDEN ALAN TİYATROLAR

TÜRKİYE DE BİREYLERİN AVRUPA BİRLİĞİ ÜYELİĞİNE BAKIŞI Attitudes of Individuals towards European Union Membership in Turkey

a, ı ı o, u u e, i i ö, ü ü

WEEK 11 CME323 NUMERIC ANALYSIS. Lect. Yasin ORTAKCI.

ALANYA HALK EĞİTİMİ MERKEZİ BAĞIMSIZ YAŞAM İÇİN YENİ YAKLAŞIMLAR ADLI GRUNDTVIG PROJEMİZ İN DÖNEM SONU BİLGİLENDİRME TOPLANTISI

HÜRRİYET GAZETESİ: DÖNEMİNİN YAYIN POLİTİKASI

Hukuk ve Hukukçular için İngilizce/ English for Law and Lawyers

Argumentative Essay Nasıl Yazılır?

LEARNING GOALS Human Rights Lessons

BPR NİN ETKİLERİ. Selim ATAK Çevre Mühendisi Environmental Engineer

Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 9 SBS PRACTICE TEST 9

First Stage of an Automated Content-Based Citation Analysis Study: Detection of Citation Sentences

Yüz Tanımaya Dayalı Uygulamalar. (Özet)

NOKTA VE ÇİZGİNİN RESİMSEL ANLATIMDA KULLANIMI Semih KAPLAN SANATTA YETERLİK TEZİ Resim Ana Sanat Dalı Danışman: Doç. Leyla VARLIK ŞENTÜRK Eylül 2009

T.C. YARGI KURUM İSİMLERİNİN İNGİLİZCE KARŞILIKLARI

Y KUŞAĞI ARAŞTIRMASI. TÜRKİYE BULGULARI: 17 Ocak 2014

Gezici Tanıtım & Fuar Araçları Mobile Showroom & Fair Vehicles

Konforun Üç Bilinmeyenli Denklemi 2016

MÜZİĞİN RESİM SANATINDA TARİHSEL SÜRECİ 20.yy SANATINA ETKİSİ VE YANSIMASI. Emin GÜLÖREN YÜKSEK LİSANS TEZİ. Resim Anasanat Dalı

OTOMOTİV SAN. TİC. LTD. ŞTİ. OTOMOTİV YEDEK PARÇA İMALATI AUTOMOTIVE SPARE PART MANUFACTURING

BİR BASKI GRUBU OLARAK TÜSİADTN TÜRKİYE'NİN AVRUPA BİRLİĞl'NE TAM ÜYELİK SÜRECİNDEKİ ROLÜNÜN YAZILI BASINDA SUNUMU

5İ Ortak Dersler. İNGİLİZCE II Okutman Aydan ERMİŞ

8. SINIF YARIYIL ÇALIŞMA TESTİ

Do not open the exam until you are told that you may begin.

Industrial pollution is not only a problem for Europe and North America Industrial: Endüstriyel Pollution: Kirlilik Only: Sadece

HAZIRLAYANLAR: K. ALBAYRAK, E. CİĞEROĞLU, M. İ. GÖKLER

ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES

Turkish Vessel Monitoring System. Turkish VMS

HEARTS PROJESİ YAYGINLAŞTIRMA RAPORU

İŞLETMELERDE KURUMSAL İMAJ VE OLUŞUMUNDAKİ ANA ETKENLER

SEVİYE 1 GÜZ DÖNEMİ 2.ÇEYREK - TEKRAR KURU (8 hafta ders saati)

ÖNEMLİ PREPOSİTİONAL PHRASES

Cases in the Turkish Language

Islington da Pratisyen Hekimliğinizi ziyaret ettiğinizde bir tercüman istemek. Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington

Freedom of Thought, Conscience & Religion Case study

KALEIDOSCOPES N.1. Solo Piano. Mehmet Okonşar

Turkish and Kurdish influences in the Arabic Dialects of Anatolia. Otto Jastrow (Tallinn)

Lesson 33: Interrogative forms of be going to, be + verb~ing for expressing near future

INDIVIDUAL COURSE DESCRIPTION

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

SBS PRACTICE TEST 2. Grade 8 / SBS PRACTICE TEST Test Number 2* 1. Verilen cümlede boşluğa gelecek sözcüğü seçeneklerden işaretleyiniz.

AB surecinde Turkiyede Ozel Guvenlik Hizmetleri Yapisi ve Uyum Sorunlari (Turkish Edition)

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

İNGİLİZCE GRAMER SIMPLE PAST TENSE TO BE (OLMAK FİİLİNİN GEÇMİŞ ZAMANI) GRAMER ANLATIMI ALIŞTIRMA. SIMPLE PAST (to be)

Mart Ayı Değerler Eğitimi. Samimiyet

AİLE İRŞAT VE REHBERLİK BÜROLARINDA YAPILAN DİNİ DANIŞMANLIK - ÇORUM ÖRNEĞİ -

8. SINIF KAZANIM TESTLERİ 1.SAYI. Ar-Ge Birimi Çalışmasıdır ŞANLIURFA İL MİLLİ EĞİTİM MÜDÜRLÜĞÜ DİZGİ & TASARIM İBRAHİM CANBEK MEHMET BOZKURT


ECE GÖZTEPE İNSAN HAKLARININ KORUNMASINDA GEÇİCİ TEDBİR

PRELIMINARY REPORT. 19/09/2012 KAHRAMANMARAŞ PAZARCIK EARTHQUAKE (SOUTHEAST TURKEY) Ml=5.1.

~ 1

ULUSLARARASI HUKUK VE DIŞ İLİŞKİLER GENEL MÜDÜRLÜĞÜ

"IF CLAUSE KALIPLARI"

A UNIFIED APPROACH IN GPS ACCURACY DETERMINATION STUDIES

Arýza Giderme. Troubleshooting

BBM Discrete Structures: Midterm 2 Date: , Time: 16:00-17:30. Question: Total Points: Score:

1 I S L U Y G U L A M A L I İ K T İ S A T _ U Y G U L A M A ( 5 ) _ 3 0 K a s ı m

bab.la Cümle Kalıpları: Kişisel Dilekler İngilizce-İngilizce

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

Prof. Dr. N. Lerzan ÖZKALE

Choreography Notes for: Usta-Çırak 2014 Schadia, all rights reserved

NADİR HASTALIKLAR VE ORPHANET-TÜRKİYE sonrası. Prof.Dr. Uğur Özbek Orphanet-Türkiye Koordinatörü İstanbul Üniversitesi, DETAE

Yarışma Sınavı A ) 60 B ) 80 C ) 90 D ) 110 E ) 120. A ) 4(x + 2) B ) 2(x + 4) C ) 2 + ( x + 4) D ) 2 x + 4 E ) x + 4

T.C. SÜLEYMAN DEMİREL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ KAMU YÖNETİMİ ANABİLİM DALI

T.C. Hitit Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Felsefe ve Din Bilimleri Anabilim Dalı

Lesson 23: How. Ders 23: Nasıl

just like all, but unique!

LEARNING AGREEMENT FOR TRAINEESHIPS

İngilizce konu anlatımlarının devamı burada Tıkla! Spot On 8 Ders Kitabı Tüm Kelimeleri. How do we spell the Present Continuous Tense?

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Sample IELTS Task 2 scoring band 6

Exercise 2 Dialogue(Diyalog)

a) Present Continuous Tense (Future anlamda) I am visiting my aunt tomorrow. (Yarin halamı ziyaret ediyorum-edeceğim.)

TÜRK STANDARDI TURKISH STANDARD

ÖZGEÇMİŞ (Aslı Topukcu)

Rapport national / National report / Landesbericht / национальный доклад

NOVAPAC Ambalaj San. Tic. A.Ş

Numune Kodu ve parti no

Random Biopsilerin Kolposkopi Uygulamasında Yeri Vardır / Yoktur

Hediyye Gazi Ali Gazi, Hediye, Makâsidu'l-usra fi'l-kur'âni'l-kerîm, İLTED, Erzurum 2016/2, sayı: 46, ss Yıl: 2016/2 Sayı: 46

MM103 E COMPUTER AIDED ENGINEERING DRAWING I

İstinaf Kanun Yolu ve Anayasa Mahkemesine Bireysel Başvuru Konferansı İstanbul, 1 Haziran 2017

Bir son dakika MC başvurusunun anatomisi...

Student (Trainee) Evaluation [To be filled by the Supervisor] Öğrencinin (Stajyerin) Değerlendirilmesi [Stajyer Amiri tarafından doldurulacaktır]

Cumartesi Sayı: (Asıl)

Example: 1 Shall I give the baby some tea? (Bebeğe biraz çay vereyim mi?)

econn (Supplier Portal) of the MANN+HUMMEL Group

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

T.C. YARGITAY CUMHURİYET BAŞSAVCILIĞI Basın Bürosu Sayı: 19

Bağlaç 88 adet P. Phrase 6 adet Toplam 94 adet

What Is Team Leadership?

ÖZET. SOYU Esra. İkiz Açık ve Türkiye Uygulaması ( ), Yüksek Lisans Tezi, Çorum, 2012.

İnsan Hakları İhtisas Komitesi

TÜRKiYE'DEKi ÖZEL SAGLIK VE SPOR MERKEZLERiNDE ÇALIŞAN PERSONELiN

AGENDA. by Monday, March Journal Assignment Topics? - Choose the topic for your group project. - Role of Government in Public Policy

ingilizce.com-müşterilerle En çok kullanılan Kelime ve Deyimler-Top words and phrases to use with customers

QUESTIONNAIRE ON STEWARDING

Determinants of Education-Job Mismatch among University Graduates

HIGH SCHOOL BASKETBALL

Transkript:

9 Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Başkanı Nicolas Bratza nın Konuşması Nicolas Bratza Sayın Cumhurbaşkanı, Anayasa Mahkemesi nin Sayın Başkanı, Bayanlar ve Baylar, Türk Anayasa Mahkemesi nin 50. kuruluş yıldönümünü kutlamak amacıyla yapılan bu sempozyuma davet edilmiş olmak, Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi için ve Mahkeme Başkanı olarak benim için bir onurdur. Bu fırsattan istifade ile, Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi nin Türk Anayasa Mahkemesi için duyduğu saygıyı bir kez daha ifade ediyor ve geride bıraktığı elli yıllık dönem içinde elde ettiği kazanımlardan dolayı Anayasa Mahkemesi ni kutluyorum. Bu tür kilometre taşı niteliğindeki yıldönümü kutlamalarında biraz geçmişten bahsetmek biraz da geleceği konuşmak adettir. Ben de öyle yapacağım. Türkiye nin Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi ne katılımı uzun süre önce olmuştur. Hatta, Avrupa Konseyi nin 1949 daki kurucu üyelerinden olan Türkiye, Sözleşme nin hazırlanmasına da katılmıştır. Bu nedenle, Türkiye haklı olarak Sözleşme nin babaları arasında yer aldığını iddia edebilir. Sözleşme nin yürürlüğe girmesi için on ülke tarafından onaylanması gerekiyordu. Türkiye, Sözleşme yi onaylayan onuncu ülke olmuştur. 18 Mayıs 1954 tarihinde Türkiye nin de Sözleşme yi onaylaması ile birlikte, Sözleşme yürürlüğe girmiştir. Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi Başkanı

10 Anayasa Yargısı 29 (2012) Bununla birlikte; Avrupa temel haklar koruma sistemine tam olarak dahil olmak için Türkiye nin iki adım daha atması gerekmiştir. İlk olarak, 28 Ocak 1987 tarihinde, Türkiye Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi ne bireysel başvuru hakkını kabul etmiştir. İkinci olarak, 22 Ocak 1990 tarihinde, Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi nin yargı yetkisini kabul etmiştir. Türkiye hakkındaki ilk Mahkeme kararı ise 1995 yılında gelmiştir. Bu kronolojik sıralamaya bakarak, Türkiye örneği için, ulusal makamlar ile Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi arasındaki ilişkilerin gelişme aşamasında olduğunu söyleyebiliriz. Bu ilişkinin derinleşmesi ve olgunlaşması için daha çok zaman ve alan var. İlişkilerin bu şekilde ilerleyeceğinden de eminin. Anayasa Mahkemesi nin bu süreçte önemli bir rol oynayacağından da hiç kuşkum yok. Anayasa Mahkemesi nin işleyişi dikkate alındığında, özellikle de halihazırda bireysel başvuru uygulamasının henüz başlamadığını göz önünde bulundurursak, Anayasa Mahkemesi nin bugüne dek Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi ile doğrudan ilişki içinde olmadığını; iki mahkeme arasında deyim yerindeyse dolaylı bir ilişki olduğunu söylemek gerekir. Tabii ki bu durum, bu yıl itibariyle -bireysel başvuruların başlamasıyla birlikte- değişecek. Bununla birlikte, Türk Anayasa Mahkemesi, bugüne dek Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi nin içtihadına çok önemli katkılar yapmıştır. Strazburg Mahkemesi, Türkiye den gelen başvuruları incelemeye başladığı tarihten itibaren Türk Anayasa Mahkemesi nin temel haklar konusunda nasıl bir yaklaşım sergilediğini birçok kez yakından inceleme fırsatı bulmuştur. Bazı davalarda, Avrupa Mahkemesi Türk Anayasa Mahkemesi nden farklı yönde karar vermiştir. Bu noktada, Anayasa nın 69. maddesi uyarınca verilen siyasi parti kapatma kararlarını örnek vermek istiyorum. Türk Anayasa Mahkemesi, anayasal düzenin temel ilkelerinden olan üniter devlet ilkesine ve ülke bütünlüğünün korunmasına büyük önem vermiştir. Konu Strazburg a geldiğinde, Avrupa Mahkemesi (özellikle Birleşik Komünist Parti davasında ve Sosyalist Parti davasında) şiddet kullanmaya çağrı ya da demokratik ilkelerin reddedilmesi söz konusu olmadığında, parti kapatmanın Sözleşme nin 11. maddesinde güvence altına alınan örgütlenme özgürlüğüne aykırı olduğuna karar verdi.

Nicolas Bratza 11 Fakat bugün, her iki mahkemenin aynı yönde kararlar verdiği davalardan söz etmeyi daha anlamlı buluyorum. Refah davasında, Avrupa Mahkemesi nin Büyük Dairesi Türk Anayasa Mahkemesi nin kapatma kararının Sözleşme ye uygun olduğu yönündeki kararını oybirliği ile almıştı. Bu karar, gerek Türk anayasa düzeni gerekse Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi nin temelini oluşturan seküler ve çoğulcu değerler arasındaki paralelliği bir kez daha teyit etmiştir. Her iki Mahkemenin farklı hukuki metinlerden hareketle aynı sonuca ulaşmış olması çok dikkat çekicidir. Ulusal mahkemelerle Avrupa Mahkemesi arasında bu tür paralellikler çok nadir olmamakla birlikte; bu tür kararlar bizim için büyük önem taşımaktadır. Bu durum aslında bir ulusal mahkemenin Avrupa içtihadına nasıl ilham kaynağı olabileceğini ve zenginlik katabileceğini en güzel şekilde örneklendirmektedir. Aynı paralellik, Leyla Şahin kararı için de geçerlidir. Leyla Şahin kararında, Büyük Daire Türk Anayasa Mahkemesi nin özgürlük ve eşitliğin buluşma noktası olarak laikliğin Türk toplumu için taşıdığı öneme ilişkin değerlendirmelerini dikkate almıştır. Avrupa Mahkemesi, verdiği uzun kararda Türk Anayasası ndaki bu ilkenin Avrupa Sözleşmesi nin temelindeki değerlerle uyumlu olduğunu kabul etmiştir. Üçüncü olarak, Yumak ve Sadak kararından söz edeceğim. Bu dava, Avrupa Mahkemesi nin Türk Anayasa Mahkemesi nin sadece sergilediği yaklaşıma değil, aynı zamanda yerine getirdiği işleve de büyük önem verdiğini örneklendirmektedir. Yumak ve Sadak davasında, başvuru sahipleri genel seçimlerde uygulanmakta olan % 10 luk ülke barajını dava konusu etmekteydi. Özellikle Kasım 2002 seçimlerinde, bu baraj nedeniyle insanların düşüncelerini açıklama özgürlüğünün ihlal edildiği öne sürülmekteydi. Bu iddia Strazburg da kabul görmedi. Gerek Türk Anayasa Mahkemesi gerekse Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi seçim sistemi konusunda iki demokratik ilke arasında bir uzlaşma sağlanması gerektiğine inanmaktadır; bu ilkeler, temsilde adalet ve yönetimde istikrar ilkeleridir. Avrupa Mahkemesi, bu kararda kendi ölçülülük testini yaparken, Anayasa Mahkemesi nin yaklaşım tarzı kadar oynadığı rolü de takdir etmiştir. Türk Anayasa Mahkemesi, bir yandan demokratik ilkeler arasında bir denge kurmaya

12 Anayasa Yargısı 29 (2012) çabalarken diğer yandan da serbest seçim hakkının özünü korumak için gerekli güvenceleri sağlamaya çalışmaktadır. İki mahkeme arasında bugüne kadar doğrudan bir ilişki olmamakla birlikte her iki mahkemenin kullandığı kavramlar arasındaki paralellikler dikkat çekicidir. Başka ülkelerde de Anayasa Mahkemesi tarafından karara bağlanan bir davanın daha sonra Avrupa Mahkemesi ne taşınması nedeniyle bu tür paralellikler ortaya çıkabilmektedir. Bu sene, tam olarak belirtmek gerekirse, 23 Eylül den itibaren işler değişecek. Bu tarihten itibaren, bireyler temel haklarının korunması talebiyle Anayasa Mahkemesi ne doğrudan başvurabilecekler. Bu, Türk hukuk düzeni için çok büyük bir gelişme. Almanya ve İspanya gibi bireysel başvurunun uygulanmakta olduğu ülkelere bakarak bu usulün temel hakların korunmasında ne kadar güçlü bir potansiyele sahip olduğunu anlayabiliriz. Bireysel başvuru yolu aynı zamanda Anayasa Mahkemesi ile Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi arasında daha direkt bir yargısal diyalog için de zemin teşkil edecek. Konunun bir de dikkat çekilmesi gereken pratik boyutu var ki şu an için Avrupa Mahkemesi nde Türkiye aleyhine açılan dava sayısı hayli yüksek. Kabul edilebilir bulunma ihtimali olmayan ve tek hakim tarafından karara bağlanacak başvuruları saymazsak, yaklaşık 11500 başvuru karar aşamasında. Anayasa Mahkemesi nin bireysel başvuruları incelerken etkili bir filtre işlevi görmesi, bizim işimizi de kolaylaştıracaktır. Adaletin Anayasa Mahkemesi eli ile temin edilmesi, Avrupa Mahkemesi ne başvuruları azaltacaktır. Sözleşme de yazılı olmadığı halde, uluslararası hukukun doğasında var olan subsidiarity (ikincillik) ilkesi tam da bu anlama geliyor: Temel hakların korunması esasen Taraf Devletlerin işidir; yani ilk olarak Taraf devletlerin yetkili organları ve mahkemeleri tarafından sağlanmalıdır. Avrupa insan hakları sisteminin etkili biçimde işlemesi, buna bağlıdır. Dolayısıyla, Anayasa Mahkemesi ne bireysel başvuru usulünün başarılı olması Avrupa düzeyi için de rahatlama getirecektir. Türkiye nin yargı sistemini iyileştirmek amacıyla çok sayıda reform yapmakta olduğunu biliyoruz. Avrupa Mahkemesi, kısa zaman önce verdiği bir pilot kararda (Ümmühan Kaplan v. Turkey, 20 Mart 2012 tarihli karar) uzun tutukluluk süreleri konusunda Türkiye nin reform çabalarını dikkate almıştır.

Nicolas Bratza 13 Bu kararda, söz konusu sorunun hem yapısal hem de sistemik bir sorun olduğu saptanmıştır. Pilot karar, aynı sorunu aşma başarısı gösteren diğer Avrupa ülkelerinin deneyimleri ışığında Türk devletine yol gösteren öneriler içermektedir. Yapısal reformların yanı sıra, Yargıtay a ve Danıştay a yapılan yeni üye atamaları, Türkiye nin daha hızlı ve doğrudan önlemlerin gerekliliğini mükemmel biçimde anladığını göstermektedir. Bu önlemler arasında, Avrupa Mahkemesi nin uygulamalarına paralel biçimde, uzun tutukluluk sürelerinden zarar gören kişiler için ad hoc çözümler bulmak amacıyla yeni bir komisyon kurulması da vardır. Söz konusu sorun, karar aşamasındaki 2.700 başvuruyu ilgilendirmektedir. Bununla birlikte, Türkiye nin geniş ölçekli insan hakları ihlalini giderme konusunda geçmişte çok kararlı tutumlar sergilediğini ve sonuç aldığını belirtmem gerekir. Örneğin, Güneydoğu bölgesinde terörle mücadele ve güvenlik gerekçesiyle göç etmek zorunda bırakılan ve mülkiyet hakları ihlal edilen kişiler için etkili telafi mekanizmaları oluşturulmuş bulunuyor. Bu mekanizmalar Avrupa Mahkemesi tarafından da kabul edilmiştir (İçyer kararı, 2006). Daha önce de belirttiğim gibi, Avrupa sisteminin gücü, ulusal düzeydeki koruma mekanizmalarının gücüne bağlıdır. Mahkeme yle ilgili diğer konular Avrupa Devletleri tarafından halihazırda tartışılmaktadır. Sözleşme nin gelecekte de etkili biçimde uygulanması amacıyla ne tür reformların yapılması gerektiği, Avrupa nın gündemindeki bir konudur. Geçen sene, İzmir de Türkiye nin ev sahipliğiyle bir toplantı yapılmıştı; geçen hafta da Brighton da bu konu hakkında bir konferans düzenlendi. Bazı devletlerin ilgisini çeken bir öneri, Strazburg Mahkemesi nden görüş isteme usulü ihdas edilmesi yönündedir. Buna göre, Ulusal Yüksek Mahkemeler görmekte oldukları davalardaki insan hakları ihlali sorununun çözümü hakkında Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi nden görüş isteyebileceklerdir. Bu önerinin hemen hayata geçmesini beklemiyoruz, fakat Avrupa Mahkemesi ile ulusal mahkemeler arasındaki diyalogun gittikçe artan oranda gelişeceğini tahmin edebiliriz. Salt bu düşünce bile insan hakları alanındaki yargısal diyaloga yeni bir boyut kazandıracak potansiyele sahiptir.

14 Anayasa Yargısı 29 (2012) Sayın Başkan, Bayanlar ve Baylar, Konuşmama son verirken, Strazburg da Türk Anayasa Mahkemesi ne duyduğumuz saygıyı bir kez daha ifade etmek isterim. Türk Anayasa Mahkemesi, bu Cumhuriyet in yurttaşlarının insan haklarının ve temel özgürlüklerinin korunması gibi asil bir misyonda Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi için paha biçilmez bir müttefiktir. Ellinci kuruluş yılında, daha etkili biçimde çalışması için şartlar daha da uygun hale gelmiştir. Mahkeme nin kendisine verilen işlevi kararlılıkla ve başarıyla yerine getireceğinden eminim. Başarılarının devamını diliyorum.

15 Nicolas Bratza Your Excellency, the President of the Republic Your Excellency, the President of the Constitutional Court Ladies and Gentlemen, It is an honour for the European Court of Human Rights, and for me as its President, to have been invited to take part in these proceedings that mark and celebrate the 50 th anniversary of the Constitutional Court of Turkey. I take this unique opportunity to convey to the Constitutional Court the high esteem in which it is held by the European Court of Human Rights, and to congratulate it on its achievements over the past five decades. It is in the very nature of anniversaries and particularly a milestone anniversary such as this to reflect on the past but also to face forwards to the years ahead, and this is what I shall do in my speech this morning. Turkey s association with the European Convention on Human Rights has been a long one. A founder member of the Council of Europe in 1949, Turkey was one of the original authors of the Convention. Indeed, Turkey can accurately claim to have brought the Convention into force. For this to happen, ten ratifications were needed. Turkey was that tenth State, ratifying the Convention on 18 May 1954. At that precise moment, the Convention took effect. While bound by the Convention from that date onwards, Turkey s integration into the European system of human rights protection was completed only by two further acts. First, on 28 January 1987, Turkey accepted the right of individual petition, recognising the competence of the European Commission of Human Rights to receive applications against it. And second, on 22 January 1990, President of the European Court of Human Rights

16 Anayasa Yargısı 29 (2012) Turkey accepted the jurisdiction of the European Court of Human Rights. The first European judgments concerning Turkey came in 1995. In light of this chronology, the relationship as far as Turkey is concerned - between the national and the European can be described as still being in its formative phase. There is both time and room for that relationship to deepen and to mature, as I am sure it will. And I am also sure that the Constitutional Court will be instrumental in that process. In light of the way in which it functions, and notably the absence to date of an individual complaint procedure, the Constitutional Court has had what might be called an indirect relationship with the European Court. That will, of course, change later this year. But even as things stand, the Constitutional Court has, through its reasoning, made an important and distinctive contribution to European jurisprudence. The Court at Strasbourg has had many occasions since it began to decide Turkish cases to study closely the reasoning of the Constitutional Court on important issues of human rights. On some issues, the European Court diverged from the position adopted by the Constitutional Court. I refer here to a series of cases relating to the dissolution of political parties, according to the procedure laid down in Article 69 of the Constitution. The Constitutional Court laid great emphasis on the unitary character of the Turkish nation and the preservation of the territorial integrity of the State weighty principles of the constitutional order. When the issue came to Strasbourg, the European Court concluded that, in the absence of any call to violence or to reject democratic principles, the dissolution of some political parties ( notably the United Communist Party case, and the Socialist Party case) was not compatible with Article 11 of the Convention, which guarantees freedom of association. But today I think it more appropriate to emphasise the cases in which there was a clear convergence of analysis. In the landmark Refah judgment, the Grand Chamber of the European Court was unanimous in finding that the Constitutional Court s dissolution of the party was compatible with the Convention. This judgment in this case brought to light the strong concordance between the secular and pluralist

Nicolas Bratza 17 values that underpin the Turkish constitutional order, and the core principles of the European Convention on Human Rights. That case was a prominent legal landmark for both courts, and the consonance of their approach, working within distinct legal texts, is striking indeed. Examples of such deep agreement between a national court and the European court are not rare, but they are always of great significance. The case then is a prime example of how the Constitutional Court has inspired and enriched European jurisprudence. The same is true of another prominent European ruling the case of Leyla Sahin. In deciding this case, the Grand Chamber paid close attention to the reasoning adopted by the Constitutional Court, with its strong emphasis on the fundamental importance of the principles of secularism for Turkish society, which it described as the meeting point of liberty and equality. Here too, in its lengthy judgment, the European Court agreed, finding this constitutional principle to be consistent with the values underpinning the Convention. I will mention a third case that illustrates very well the significance that the European Court attaches not only to the reasoning but also to the very role of the Constitutional Court. In the Yumak and Sadak case, the applicants complained to the European Court about Turkey s electoral law, which required political parties to obtain at least 10% of votes cast in order to win seats in the Grand National Assembly. They argued that it frustrated the free expression of the opinion of the people, especially in the elections of November 2002. This argument did not prevail at Strasbourg. Again, there is a strong parallel between the reasoning of the Constitutional Court and the European Court. Each identified two important democratic principles that needed to be combined fair representation of the electorate, and stable government. Moreover, when conducting its own analysis of the proportionality of the threshold, the European Court paid particular attention to the role of the Constitutional Court. The latter ensured a sound balance between legitimate democratic principles, and provided an all-important guarantee preserving the essence of the right to free elections.

18 Anayasa Yargısı 29 (2012) I have stressed the conceptual convergence between the two Courts, which has come about notwithstanding the absence to date of a direct link between them, such as exists in other States, where the same individual case is first decided by the constitutional (or supreme) court and then taken to the European Court. There will be an important change later this year, of course on 23 September, to be precise. From that point onwards, the Constitutional Court will be directly accessible to individuals seeking protection of their fundamental rights. This is a development of great significance - first and foremost for the Turkish legal order. The experience of States that have such a procedure one thinks of Germany, or of Spain shows its potential to become a powerfully effective means of protecting human rights. It also sets the stage for a more direct judicial dialogue between the Constitutional Court and the European Court of Human Rights. There is also a very practical dimension that deserves mention the number of cases against Turkey pending before the European Court is very high (about 11,500, excluding clearly inadmissible - Single Judge - cases). It is in all our interests that the new procedure before the Constitutional Court act as an effective filter, doing justice in individual cases at an earlier stage. This model is exactly what the unwritten but intrinsic principle of subsidiarity contemplates - that the vital task of protecting fundamental rights within each Convention State is primarily performed by the competent organs of the State themselves, and pre-eminently by its courts. The effectiveness in future of the entire European human rights system depends on this. And so the benefits of the new individual procedure before the Constitutional Court will extend to the European level too. Turkey is engaged in many more legal reforms, of course, to improve its judicial system. The European Court has taken note of these in its very recent pilot judgment dealing with the problem of excessive delay in judicial proceedings (Ümmühan Kaplan v. Turkey, 20 March 2012). Our Court determined that for Turkey this is both a structural and a systemic problem in its legal system. In the pilot judgment, the Court offers the Turkish authorities detailed guidance on general remedial measures, drawing on the successful experience of other European States faced with similar problems. Along with structural reforms, including the appointment of many more judges to the

Nicolas Bratza 19 Court of Cassation and the Council of State, Turkey has perfectly understood the need for more immediate and direct action. This takes the form of a new commission to provide ad hoc remedies to persons affected by excessive judicial delay, in line with the practice of the European Court. This concerns a very large number of pending cases 2,700. Let it be recalled, though, that Turkey has already proven its ability and determination to tackle successfully other large-scale human rights violations, by for example introducing an effective remedy for persons required to move away from their homes and properties in the south-east as part of counter-terrorism and security measures (approved by the Court in the İçyer decision, 2006). As I have said, the future of the European system depends on effective action taken at the national level. Other aspects are currently under consideration by European States, who are strongly committed to ensuring that the Convention is effectively observed and applied in future. Last year, Turkey staged a major conference on the future of the Court at Izmir, and the process has advanced further with last week s conference at Brighton. One element that has already attracted real interest from some national authorities is the proposal to create an advisory procedure at Strasbourg. This would allow the highest national courts to seek guidance from the European Court on issues of human rights law raised by cases before them. It is not for tomorrow, and the dialogue between the European Court and its senior national counterparts will continue to develop in any event, but the idea itself offers the potential to give that judicial dialogue about human rights a new dimension. Your Excellencies, Ladies and Gentlemen, In concluding let me reiterate the high regard in which we at Strasbourg hold the Constitutional Court of Turkey. It is an invaluable ally in the shared and noble cause of protecting the human rights and fundamental freedoms of the citizens of this Republic. In its fiftieth year, the stage has been set for it to act ever more effectively to this end. It will, I am sure, fulfil its unique vocation with both determination and distinction. And I wish it continuing and enduring success.