PROTOCOL OF INTENT FOR COOPERATION BETWEEN KAZAN (VOLGA REGION) FEDERAL UNIVERSITY, RUSSIAN FEDERATION,



Benzer belgeler
Cumartesi Sayı: (Asıl)

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. ve OMDURMANISLAMIC UNIVERSITY Omdurman, Sudan Cumhuriyeti

Bakanlar Kurulundan. D.BAHÇELİ H.H.ÖZKAN M.YILMAZ R.ÖNAL Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bak.ve Devlet Bakanı Başb.Yrd. Başb.Yrd. Başb.Yrd.

NOT. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between

W\YNE STATE. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION

Я EPOKA UNIVERSITY PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

UNM PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. INTERNATIONAL BURCH UNIVERSITY Sarajevo, Bosna Hersek

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 7 Ocak 1992 SALI. Milletlerarası Andlaşma

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

PROTOCOLON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNivERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Milletlerarası Andlaşma

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Türkiye - Suriye IV. Dönem Turizm Karma Komisyon Toplantısı Protokolü'nün Onaylanması Hakkında Karar Karar Sayısı: 99/ Bakanlar Kurulundan

YILDIZ T E K N İK Ü N İV E R SİT E Sİ İstanbul, T ürkiye C um huriyeti. between. NO VI SAD Ü N İV E R SİT E Sİ Novi Sad, Sırbistan C um huriyeti

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

KIRGIZİSTAN-T ÜRKİYE MANAS ÜNİVERSİTESİ (KIRGIZİSTAN) İLE SAM TSKHE-JAVAKHETİ DEVLET ÜNİVERSİTESİ (GÜRCİSTAN) ARASINDA AKADEM İK İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ

Memorandum of Understanding on Collaborations. on Undergraduate/Graduate Studies and Research and Development

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

UTeM PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti. between

Eğitim-Öğretim Yılında

PROTOCOL for INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY (YTU) Istanbul, Republic of Turkey. and

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ACADEMIC COOPERATION AGREEMENT between. Tokyo University of Marine Science and. and Mugla University Faculty of Fisheries

Implementing Benchmarking in School Improvement

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

27 Aralık 2005, Salı Sayı: 26036

TOPLAM: 51. İmzalandığı Tarih Süresi. Ülke. İşbirliği Alanı. No Kurumun Adı Protokolün Adı

Coventry. University. YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ İstanbul, Türkiye Cumhuriyeti PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION.

GİRESUN ÜNİVERSİTESİ (GİRESUN-TÜRKİYE CUMHURİYETİ)

PROTOCOL ON INTERNATIONAL EDUCATIONAL COOPERATION. between. YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY Istanbul, Republic of Turkey. and

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

M EVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

TYPK т и л д у у елкелердун

TÜRKİYE CUMHURİYETİ İLE ŞİLİ CUMHURİYETİ ARASINDA SERBEST TİCARET ANLAŞMASINDA DEĞİŞİKLİK YAPILMASI

Özel Koşullar Requirements & Explanations Eğitim Fakültesi Fen Bilgisi Öğretmenliği

PROFESSIONAL DEVELOPMENT POLICY OPTIONS

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

YILDIZ TEKNİK UNİVERSİTESİ ULUSLARARASI İLİŞKİLER OFİSİ DÖNEMİ FAALİYET RAPORU

T.C. Resmî Gazete. Kuruluş Tarihli : ( 7 Teşrinievvel 1336 ) 7 Ekim Ocak 1989 PAZARTESİ. Milletlerarası Andlaşma

BPR NİN ETKİLERİ. Selim ATAK Çevre Mühendisi Environmental Engineer

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

AKTS Başvurumuz. Bologna Süreci Uzmanlarının Değerlendirmesi

MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

Joint Science Congress of Materials and Polymers August - Metropol Lake Resort - OHRID

BAHÇEŞEHİR KIBRIS ÜNİVERSİTESİ DENİZ HUKUKU UYGULAMA VE ARAŞTIRMA MERKEZİ YÖNETMELİĞİ BİRİNCİ BÖLÜM

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

ÖZEL KOŞULLAR REQUİREMENTS & EXPLANATIONS SÜRE DURATION KONTENJAN QUOTA. FEN BİLGİSİ ÖĞRETMENLİĞİ Teacher Training in Sciences 4 4 -

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ MEVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ

THE IMPACT OF AUTONOMOUS LEARNING ON GRADUATE STUDENTS PROFICIENCY LEVEL IN FOREIGN LANGUAGE LEARNING ABSTRACT

MEVLANA DEĞİŞİM PROGRAMI PROTOKOLÜ M EVLANA EXCHANGE PROGRAMME PROTOCOL

BİLGİ VE BELGE YÖNETİMİ BÖLÜMÜ EĞİTİM ÖĞRETİM ÖĞRETİM YILI GÜZ PROGRAMI

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ

Turkey and Turkish Studies Abstracts

LİBYA NIN YENİDEN YAPILANDIRILMASI PROGRAMINDA TÜRK TEKNİK MÜŞAVİRLİK HİZMETLERİ KONFERANSI 10 NİSAN 2013, ANKARA

İTÜ DERS KATALOG FORMU (COURSE CATALOGUE FORM)

ENG ACADEMIC YEAR SPRING SEMESTER FRESHMAN PROGRAM EXEMPTION EXAM

UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA

KIRGIZ CUMHURİYETİ JEOLOJİ VE MADENCİLİK DEVLET AJANSI NIN ALMALYK LİNYİT KÖMÜR HAVZALARINA İŞLETME LİSANSININ VERİLMESİ İHALESİ HK BİLGİ NOTU

TR2009/ /409 Benim için İnsan Hakları «Human Rights for Me» Body of Knowledge for AC/HR Education

.. ÜNİVERSİTESİ UNIVERSITY ÖĞRENCİ NİHAİ RAPORU STUDENT FINAL REPORT

Arş. Gör. Dr. Mücahit KÖSE

TURKEY SPECIAL OFFER Q1 JANUARY MARCH 2017

Ortak Arama YöntemleriY. TÜBİTAK AB Çerçeve Programları Ulusal Koordinasyon Ofisi

Department of Public relations and Publicity (TR)

Bilgisayarlı Muhasebe ve Uygulamaları (MGMT 418) Ders Detayları

daha çok göz önünde bulundurulabilir. Öğrencilerin dile karşı daha olumlu bir tutum geliştirmeleri ve daha homojen gruplar ile dersler yürütülebilir.

PAZARTESİ İZMİR GÜNDEMİ. -Sağlık, Kültür ve Spor Daire Başkanlığı - Basın Halkla İlişkiler Şube Müdürlüğü

I. YIL YY KODU Z/S DERSİN ADI DERSİN İNGİLİZCE ADI HAFTALIK DERS SAATI (T + U)-KREDISI

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

2014/ 15. İSTANBUL İL MİLLİ EĞİTİM İSTATİSTİKLERİ Istanbul Provincial National Education Statistics. Örgün Eğitim Formal Education

ULUSLARARASI İLİŞKİLER BİRİMİ ERASMUS OFİSİ

Available online at

ÖZGEÇMİŞ. Derece Alan Üniversite Yıl. OrtaöğretimMatematikEğitimi BoğaziciÜniversitesi 2007

ÖZGEÇMİŞ (Aslı Topukcu)

CHANGE GUIDE BSP Turkey

TOBB ETÜ Co-Op with Erasmus Placement Program

BAHAR DÖNEMİ BÜTÜNLEME SINAV TAKVİMİ / SPRING SEMESTER RETAKE EXAM SCHEDULE Wednesday / Çarşamba

BANKACILIK İŞLEMLERİ SÖZLEŞMESİ EKİ DÖNÜŞÜMLÜ MEVDUAT HESABI SÖZLEŞMESİ- MULTI CURRENCY TIME DEPOSIT ACCOUNT CONTRACT ÖRNEKTIR

Lisansüstü Eğitim, Öğretim ve Araştırma Enstitüsü Institute of Graduate Studies and Research

YÜRÜTME VE İDARE BÖLÜMÜ. Milletlerarası Andlaşma

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ

THE SKILLS TRAINING RAN IN ENTERPRISES

EĞİTİM ÖĞRETİM YILI GÜZ DÖNEMİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ

Transkript:

PROTOCOL OF INTENT FOR COOPERATION BETWEEN KAZAN (VOLGA REGION) FEDERAL UNIVERSITY, RUSSIAN FEDERATION, AND YILDIZ TECHNICAL UNIVERSITY, REPUBLIC OF TURKEY Kazan (Volga region) Federal University, represented by Vice-Rector for International relations Dr. Linar Latypov, on the one hand, and Yıldız Technical University, represented by Vice-Rector Prof. Dr. Yusuf Ayvaz on the other hand, hereinafter referred to together as the Parties or in the singular as a Party, - taking into account mutual interest in developing bilateral cooperation; - recognizing the need for more efficient use of the parties' research, educational, technical, financial, intellectual and other capabilities express the intent: 1. To develop within the framework of their competences long term and comprehensive research, education and business relations on the principles of mutual benefit and mutual understanding, respect and trust, in accordance with legislation of Republic of Turkey and the Russian Federation. 2. To consider as the priority activities for the improvement of interaction and cooperation in the following areas: scientific research, educational programs, lectures, lectures via-e-learning, exchange of faculty and students, participation in seminars and academic meetings, exchange o f published academic materials and other information. 3. The parties will accredit partial studies of each of the two parties in accordance with their academic procedures and regulations. 4. Within the areas of interaction referred to in Article 2 of the present Protocol of Intent, to develop and implement joint projects. 5. Each party is allowed to publish the Protocol of Intent, or parts of it, in its formal publications, included its web site with a link to the web site of the other party. 6. With a view to implementation of the provisions of the present Protocol of Intent, to undertake the necessary measures for preparation and subsequent signing of special agreements and contracts on specific areas o f cooperation with the involvement o f third parties or without it. 7. The present Protocol of Intent shall be in force after its signing by both Parties for a period of five years. Each Party may terminate the Protocol by notifying the other Part in writing six months before the expiration of the relevant pt 3

This Protocol is signed on 02.11.2012, in 6 originals, two in Turkish, two in English and two in Russian, in the city of Istanbul, Republic of Turkey and in the city of Kazan, Russian Federation and all of them having the same legal validity. Each party holds three original signed Protocols, one in Turkish, one in English and other in Russian. For Kazan (Volga region) Federal University Vice-Rector for International relations Dr. Latypov Linar For Yıldız Technical University J ns'-s - W o 5 İ5 J wîs c - û k dm?* 4

YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ (İSTANBUL, TÜRKİYE CUMHURİYETİ) VE KAZAN (VOLGA BÖLGESİ) FEDERAL ÜNİVERSİTESİ (KAZAN, RUSYA) ARASINDA İŞBİRLİĞİ NİYET PROTOKOLÜ Uluslararası İlişkilerden Sorumlu Rektör Yardımcısı Dr. Linar Latypov tarafından temsil edilen Kazan (Volga Bölgesi) Federal Üniversitesi ile Rektör Yardımcısı Prof. Dr. Yusuf Ayvaz tarafından temsil edilen Yıldız Teknik Üniversitesi -bundan sonra beraber olarak Taraflar olarak ya da tek olarak T araf olarak anılacaktır; - ikili işbirliğini geliştirmek için karşılıklı çıkarlarını; - tarafların araştırma, eğitimsel, teknik, mali, entellektüel ve diğer olanaklarının daha etkili kullanılma ihtiyacını göz önüne alarak, aşağıdakilerini gerçekleştirmek için niyetlerini ifade ederler: 1. Türkiye Cumhuriyeti nin ve Rusya Federasyonu nun mevzuatı uyarınca, karşılıklı çıkar, anlayış, saygı ve güven prensiplerinde, uzun süreli ve kapsamlı araştırma, eğitim ve iş ilişkilerini yetkinlikleri çerçevesinde geliştirmek, 2. Aşağıdaki alanlarda etkileşimin ve işbirliğinin geliştirilmesini öncelikli etkinlik olarak ele almak: Bilimsel araştırma, eğitim programları, dersler, e-öğrenme ile dersler, öğretim üyesi ve öğrenci değişimi, seminerlere ve akademik toplantılara katılım, yayımlanmış akademik materyal ve diğer bilginin değişimi 3. Taraflar, akademik prosedürleri ve yönetmelikleri uyarınca her iki tarafın bölümsel çalışmalarına itibar edecek, 4. Bu Niyet Protokolünün 2. maddesindeki etkileşim alanları kapsamında projeler geliştirmek ve uygulamak, 5. Her tarafın Niyet Protokolünü ya da onun bazı kısımlarını resmi yayınlarında yayımlamaya, web-sitesinde diğer tarafın web-sitesini vermeye hakkı vardır. 6. Bu Niyet Protokolünün şartlarını uygulama amacıyla, üçüncü tarafların katılımıyla ya da katılımı olmaksızın, özel işbirliği alanlarında sonra özel protokoller yapmak üzere gerekli hazırlıkları yapmak için gerekli tedbirleri almaya, 7. Bu Protokol her iki tarafın imzalanmasından sonra beş yıllığına geçerli olacaktır. Her iki taraf ilgili sürenin bitmesine altı ay kala diğer tarafı haberdar ederek protokolü sona erdirebilir. 5

Bu Protokol Türkiye Cumhuriyeti nin İstanbul şehrinde ve Rusya Federasyonu un Kazan şehrinde 02.11.2012 tarihinde, hepsi aynı yasal geçerliliğe sahip, iki Türkçe, iki İngilizce ve iki Rusça olmak üzere imzalanmıştır. Her bir üniversite, bu Protokolün bir Türkçe, bir İngilizce ve bir Rusça aslını muhafaza edecektir. KAZAN (VOLGA BÖLGESİ) FEDERAL ÜNİVERSİTESİ adına Uluslararası İlişkilerden Sorumlu Rektör Yardımcısı Dr. Latypov Linar YILDIZ TEKNİK ÜNİVERSİTESİ adına T* ' ' '' 'tiv. Rektör Yardımcısın Prof. 0 t\ Yusuf-Ayvaz 6

npotokoji O H A M EPEH H H X COTPY /JH H H EC TBA M E ^ y O ra O Y B n O «KA3 AHCKHH (nphbojkkckhh) OE^EPAJIbHM H Y H H BEPC H TET», POCCHHCKA5I OE/JEPAIJH5I, H TEXHHHECKHM YHHBPECHTETOM «H H JI^bB», TYPEIJKAfl PECnYBJIHKA O ra O Y B n O «K a3ahckhh (IIphbojiíkckhh) (Jjeaepa.ibHbiH yhhbepchtet», b jihue IlpopeKTopa no B H e m H H M CB33H M floktopa JlHHapa JlaTbinOBa, C O/JHOH CTOpOHbl, H TeXHHHeCKHH yh H B ep ch T et «H H J i ^ b i 3», b jihu,e r i p o p e K T o p a npocj). K)cy( )a AñBa3a, c apyrom CTopoHbi, aajiee HMeHyeMbie C O B M e C T H O «CTOpOHbl», a no OTfleJlbHOCTH - «CTOpOHa», - yhhtbibaa B3anMHyio 3aHnrepec0BaHH0CTb b pa3bhtnn ^BycTopoHHero cotpy^hhhectba; - co3habaa Heoôxo^HMocTb Sojiee 3( )c )ekthbhoro Hcn0Jib30BaHHa HMeiomnxca y CTopoH navhhbix. 06pa30BaTejibHbix, TexHHnecKHX, ( )HHaHCOBbix, HHTejiueKTyajibHbix h ipyrnx B03M0)KH0CTeH; BbipaíKaioT HaMepeHHe: 1. B npe^ejiax CBoen KOMneTeHunn p a 3B H B a n > aojirocpohhbie n BcecTopoHHne HaynHbie, 06pa30BaTenbHbie n ^ejiobbie cb33h Ha npnhnnnax B3anMHon Bbiro^H, B3aHMonoHHMaHHa, y B a > K e H n a n Æ O B e p n a b c o o t b c t c t b h h c 3a K O H O A a T e n b C T B O M P o c c h h c k o h O e ^ e p a n n n n TypenKon Pe cn yó Ji HK H. 2. CnnTaTb npnopntethbimh Meponpnaraa no pacmnpehhio B3anMOAencTBna h pa3bhthio c o T p y ^ H H H e c T B a b cjie/iyfomhx oó n a c r a x : HayHHo-HccjieAOBaTejibcicaa paöota, 06pa30BaTejibHbie nporpammbi, ohhbie JieKnnn, ^nctahnnohhoe oóynehne, oómch CTy^eHTaMH n npeno^abarejıamh, ynacrae b cemhhapax n HayHHbix cobenjahhax, o ö m c h onyöjihkobahhbimh yneöhbimh MaTepnanaMH h apyron HH^opMannen. 3. Kaac^aa CTopoHa npn3haet H3yneHHe OTßejibHbix npe^metob y Apyron CTopoHbi b COOTBCTCTBHH CO CBOHMH aka,h6mhheckhmh npoue^ypamh H npabhjiamh. 4. B c(f)epax B3aHMoaeHCTBHa, npeaycmotpehhbix CraTben 2 HacToainero npotokojia o namepehhhx, CTopoHbi pa3pa6 0 Tai0 T n ocymectbat cobmecthbie npoektbi. 5. Ka>Kaaa CTopoHa HMeeT npaßo onyönhkobatb aahhbrä EIpoTOKOJi o HaMepeHHax nejinkom hjih H a C T H H H O B C B O H X 0 (J)HnHaJIbHbIX H 3flaHH3 X, BKJIIOHaa O ^ H n H a J I b H b l H c a H T b lihtephete c nphmoh CCbIJIKOH K C a H T y Æpyron CTOpOHbl. 6. B nenax peajih3annh nojio>kehhh HacToainero ripotokojia o HaMepeHHax CTopoHbi npe/inphmyt HeoöxoAHMbie Mepbi no no^rotobke n nocjie^yioinemy noanncahhio oxzjejibhbix cornauiehhh h KOHTpaKTOB no KOHKpeTHbiM HanpaBjieHnaM ßBycTopoHHero cotpyzihhhectba c nphbjienehnem TpeTbnx CTopoH hjih 6 e 3 TaKOBoro. 7. HacToaniHH IIpoTOKOu o HaMepeHHax BCTynaeT b chjiy c MOMenra ero no^nncahha CTopoHaMH h AeíícTByeT b TeneHHe n a r a JieT. Jlioôaa M3 CTopoH BnpaBe npekparatb ÆeîicTBHe ripotokojia, n p e ^ B a p H T e j i b H O ybeaomhb a p y r y i o CropoHy o T a K O M CBoeM

HaM epehhh b nncbm eh HO H (})opme 3a n ıe c T b M ecaneb a o H CTeneH H a c o o T B e T C T B y ıo m e ro nephoæa. I lac rohluhh IlpoTOKOJi rıoahhcah 02.11.2012 r. b 6 -h 3K3eMnjıapax, a sa Ha TypenKorvı a3biıce, ;j,ba Ha ahrjihhckom h ^Ba Ha pycckom a3bikax, b r. CTaMÖyjı, PecnySnmca Typnna h b r. Ka3aHb, PoccHHCKaa O e^epauna, h Bce ohh mmciot o^hhakobyıo rophahheckyıo CHjıy. Ka)K^aa CTopoHa HMeeT TpH opnrhhajibhbix no/nmcahhbix üpotokojia, oæhh Ha TypeuKOM a3bik, o^hh Ha ahrjihhckom h oæhh Ha pycckom a3bike. 3a O r A O Y B no «Ka3aHCKHH ( Iİp h b o jd k c k h h ) 4>eaepajibHbiH yhhbepchtet» ü p O p e K T O p no BHeniHHM CB33aM /],0KT0p JlaTbinoB JlnHap 3a TexMHHecKHH yhhbepchtet «H m ı/ibn» ripopektop KDcycj) 2